I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 367cea4b authored by zzz's avatar zzz
Browse files

new translation files

parent a63bfeae
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Showing
with 7290 additions and 1 deletion
...@@ -12,9 +12,11 @@ trans.it = apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po ...@@ -12,9 +12,11 @@ trans.it = apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po
trans.ja = apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po trans.ja = apps/i2ptunnel/locale/messages_ja.po
trans.nb = apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po trans.nb = apps/i2ptunnel/locale/messages_nb.po
trans.nl = apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po trans.nl = apps/i2ptunnel/locale/messages_nl.po
trans.nn = apps/i2ptunnel/locale/messages_nn.po
trans.pl = apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po trans.pl = apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po
trans.pt = apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po trans.pt = apps/i2ptunnel/locale/messages_pt.po
trans.pt_BR = apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po trans.pt_BR = apps/i2ptunnel/locale/messages_pt_BR.po
trans.ro = apps/i2ptunnel/locale/messages_ro.po
trans.ru_RU = apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po trans.ru_RU = apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
trans.sk = apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po trans.sk = apps/i2ptunnel/locale/messages_sk.po
trans.sv_SE = apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po trans.sv_SE = apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
...@@ -39,6 +41,7 @@ trans.pt = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po ...@@ -39,6 +41,7 @@ trans.pt = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt.po
trans.pt_BR = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po trans.pt_BR = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
trans.ro = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po trans.ro = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ro.po
trans.ru_RU = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po trans.ru_RU = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po
trans.sk = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sk.po
trans.sv_SE = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po trans.sv_SE = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_sv.po
trans.uk_UA = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po trans.uk_UA = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_uk.po
trans.vi = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po trans.vi = apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_vi.po
...@@ -80,8 +83,10 @@ trans.de = apps/routerconsole/locale-news/messages_de.po ...@@ -80,8 +83,10 @@ trans.de = apps/routerconsole/locale-news/messages_de.po
trans.es = apps/routerconsole/locale-news/messages_es.po trans.es = apps/routerconsole/locale-news/messages_es.po
trans.fr = apps/routerconsole/locale-news/messages_fr.po trans.fr = apps/routerconsole/locale-news/messages_fr.po
trans.he = apps/routerconsole/locale-news/messages_he.po trans.he = apps/routerconsole/locale-news/messages_he.po
trans.ja = apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po
trans.it = apps/routerconsole/locale-news/messages_it.po trans.it = apps/routerconsole/locale-news/messages_it.po
trans.ja = apps/routerconsole/locale-news/messages_ja.po
trans.ko = apps/routerconsole/locale-news/messages_ko.po
trans.nb = apps/routerconsole/locale-news/messages_nb.po
trans.nl = apps/routerconsole/locale-news/messages_nl.po trans.nl = apps/routerconsole/locale-news/messages_nl.po
trans.pl = apps/routerconsole/locale-news/messages_pl.po trans.pl = apps/routerconsole/locale-news/messages_pl.po
trans.pt = apps/routerconsole/locale-news/messages_pt.po trans.pt = apps/routerconsole/locale-news/messages_pt.po
...@@ -91,12 +96,14 @@ trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-news/messages_ru.po ...@@ -91,12 +96,14 @@ trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-news/messages_ru.po
trans.sk = apps/routerconsole/locale-news/messages_sk.po trans.sk = apps/routerconsole/locale-news/messages_sk.po
trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-news/messages_tr.po trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-news/messages_tr.po
trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale-news/messages_uk.po
trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale-news/messages_zh.po trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale-news/messages_zh.po
[I2P.countries] [I2P.countries]
type = PO type = PO
source_file = apps/routerconsole/locale-countries/messages_en.po source_file = apps/routerconsole/locale-countries/messages_en.po
source_lang = en source_lang = en
trans.ca = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ca.po
trans.da = apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po trans.da = apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po
trans.de = apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po trans.de = apps/routerconsole/locale-countries/messages_de.po
trans.el = apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po trans.el = apps/routerconsole/locale-countries/messages_el.po
...@@ -115,7 +122,9 @@ trans.pt_BR = apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po ...@@ -115,7 +122,9 @@ trans.pt_BR = apps/routerconsole/locale-countries/messages_pt_BR.po
trans.ro = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po trans.ro = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ro.po
trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po trans.ru_RU = apps/routerconsole/locale-countries/messages_ru.po
trans.sk = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po trans.sk = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sk.po
trans.sq = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sq.po
trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po trans.sv_SE = apps/routerconsole/locale-countries/messages_sv.po
trans.uk_UA = apps/routerconsole/locale-countries/messages_uk.po
trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po trans.tr_TR = apps/routerconsole/locale-countries/messages_tr.po
trans.vi = apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po trans.vi = apps/routerconsole/locale-countries/messages_vi.po
trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po
...@@ -134,6 +143,7 @@ trans.nb = apps/i2psnark/locale/messages_nb.po ...@@ -134,6 +143,7 @@ trans.nb = apps/i2psnark/locale/messages_nb.po
trans.nl = apps/i2psnark/locale/messages_nl.po trans.nl = apps/i2psnark/locale/messages_nl.po
trans.pl = apps/i2psnark/locale/messages_pl.po trans.pl = apps/i2psnark/locale/messages_pl.po
trans.pt = apps/i2psnark/locale/messages_pt.po trans.pt = apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
trans.pt_BR = apps/i2psnark/locale/messages_pt_bR.po
trans.ro = apps/i2psnark/locale/messages_ro.po trans.ro = apps/i2psnark/locale/messages_ro.po
trans.ru_RU = apps/i2psnark/locale/messages_ru.po trans.ru_RU = apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
trans.sk = apps/i2psnark/locale/messages_sk.po trans.sk = apps/i2psnark/locale/messages_sk.po
...@@ -161,6 +171,7 @@ trans.pt_BR = apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po ...@@ -161,6 +171,7 @@ trans.pt_BR = apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
trans.ro = apps/susidns/locale/messages_ro.po trans.ro = apps/susidns/locale/messages_ro.po
trans.ru_RU = apps/susidns/locale/messages_ru.po trans.ru_RU = apps/susidns/locale/messages_ru.po
trans.sv_SE = apps/susidns/locale/messages_sv.po trans.sv_SE = apps/susidns/locale/messages_sv.po
trans.tr_TR = apps/susidns/locale/messages_tr.po
trans.uk_UA = apps/susidns/locale/messages_uk.po trans.uk_UA = apps/susidns/locale/messages_uk.po
trans.vi = apps/susidns/locale/messages_vi.po trans.vi = apps/susidns/locale/messages_vi.po
trans.zh_CN = apps/susidns/locale/messages_zh.po trans.zh_CN = apps/susidns/locale/messages_zh.po
...@@ -194,6 +205,7 @@ trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po ...@@ -194,6 +205,7 @@ trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
source_file = apps/susimail/locale/messages_en.po source_file = apps/susimail/locale/messages_en.po
source_lang = en source_lang = en
trans.cs = apps/susimail/locale/messages_cs.po trans.cs = apps/susimail/locale/messages_cs.po
trans.da = apps/susimail/locale/messages_da.po
trans.de = apps/susimail/locale/messages_de.po trans.de = apps/susimail/locale/messages_de.po
trans.es = apps/susimail/locale/messages_es.po trans.es = apps/susimail/locale/messages_es.po
trans.fr = apps/susimail/locale/messages_fr.po trans.fr = apps/susimail/locale/messages_fr.po
...@@ -242,6 +254,7 @@ trans.fr = installer/resources/locale/po/messages_fr.po ...@@ -242,6 +254,7 @@ trans.fr = installer/resources/locale/po/messages_fr.po
trans.it = installer/resources/locale/po/messages_it.po trans.it = installer/resources/locale/po/messages_it.po
trans.pl = installer/resources/locale/po/messages_pl.po trans.pl = installer/resources/locale/po/messages_pl.po
trans.ja = installer/resources/locale/po/messages_ja.po trans.ja = installer/resources/locale/po/messages_ja.po
trans.pl = installer/resources/locale/po/messages_pl.po
trans.pt = installer/resources/locale/po/messages_pt.po trans.pt = installer/resources/locale/po/messages_pt.po
trans.pt_BR = installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po trans.pt_BR = installer/resources/locale/po/messages_pt_BR.po
trans.ro = installer/resources/locale/po/messages_ro.po trans.ro = installer/resources/locale/po/messages_ro.po
...@@ -274,6 +287,14 @@ trans.zh_CN = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_zh.properties ...@@ -274,6 +287,14 @@ trans.zh_CN = core/java/src/gnu/getopt/MessagesBundle_zh.properties
[I2P.streaming] [I2P.streaming]
source_file = apps/ministreaming/locale/messages_en.po source_file = apps/ministreaming/locale/messages_en.po
source_lang = en source_lang = en
trans.de = apps/ministreaming/locale/messages_de.po
trans.es = apps/ministreaming/locale/messages_es.po
trans.fr = apps/ministreaming/locale/messages_fr.po
trans.it = apps/ministreaming/locale/messages_it.po
trans.nb = apps/ministreaming/locale/messages_nb.po
trans.ru_RU = apps/ministreaming/locale/messages_ru.po
trans.uk_UA = apps/ministreaming/locale/messages_uk.po
trans.zh_CN = apps/ministreaming/locale/messages_zh.po
[main] [main]
host = https://www.transifex.com host = https://www.transifex.com
......
This diff is collapsed.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
msgid "Router Console"
msgstr "Konzola routra"
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:127
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Konzola I2P routra"
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresár"
#: ../java/build/Proxy.java:12
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:13
msgid ""
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
"integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14
#, java-format
msgid ""
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:15
#, java-format
msgid ""
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
"{0}here{1}."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102
msgid "Could not find the following destination:"
msgstr "Nebolo možné nájsť nasledovnú destináciu:"
#: ../java/build/Proxy.java:17
msgid "Error: Request Denied"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:23
msgid "Error: Local Access"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:24
msgid "Your browser is misconfigured."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:25
msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:26
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
msgstr "Varovanie: Neznáma eepsite"
#: ../java/build/Proxy.java:32
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
msgstr "Varovanie: Eepsite nebola v adresári nájdená"
#: ../java/build/Proxy.java:33
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
msgstr "Daná eepsite nebola nájdená v adresári vášho routra."
#: ../java/build/Proxy.java:34
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
msgstr "Skontrolujte daný odkaz, prípadne nájdite Base 32 alebo Base 64 adresu."
#: ../java/build/Proxy.java:35
#, java-format
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
msgstr "Ak máte Base 64 adresu, {0}pridajte si ju do svojho adresára{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:36
msgid ""
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
" below."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:37
#, java-format
msgid ""
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
"subscriptions{3} to your addressbook."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
msgid "Warning: Invalid Request URI"
msgstr "Varovanie: Neplatná URI požiadavku"
#: ../java/build/Proxy.java:46
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
msgstr "URI požiadavku je neplatná a zrejme obsahuje nepovolené znaky."
#: ../java/build/Proxy.java:47
msgid ""
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
"browser has mistakenly added on."
msgstr "Ak ste klikli na odkaz, skontrolujte koniec URI, či sa v ňom nenachádzajú nejaké znaky omylom pridané prehliadačom."
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
msgid "Warning: Invalid Destination"
msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
#: ../java/build/Proxy.java:55
msgid ""
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable."
msgstr "Zadaná eepsite destinácia nebola platná, alebo sa ju iným spôsobom nepodarilo dosiahnuť."
#: ../java/build/Proxy.java:56
msgid ""
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
" is bad."
msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý."
#: ../java/build/Proxy.java:57
msgid "The I2P host could also be offline."
msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline."
#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:101
#, java-format
msgid "You may want to {0}retry{1}."
msgstr "Môžete to chcieť {0}skúsiť znova{1}."
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
msgid "Warning: Request Denied"
msgstr "Varovanie: Požiadavok bol odmietnutý"
#: ../java/build/Proxy.java:67
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P."
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy"
#: ../java/build/Proxy.java:75
msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured."
msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy."
#: ../java/build/Proxy.java:76
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy."
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:83
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:84
msgid ""
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
"than a host entry in your host database."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:85
msgid ""
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
" two eepsites identical names."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:86
msgid ""
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
"database, or naming one of them differently."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:87
msgid "Proxy Authorization Required"
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia proxy"
#: ../java/build/Proxy.java:88
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia I2P HTTP proxy"
#: ../java/build/Proxy.java:89
msgid ""
"This proxy is configured to require a username and password for access."
msgstr "Tento proxy je nakonfigurovaný tak, aby pre prístup vyžadoval uživateľské meno a heslo."
#: ../java/build/Proxy.java:90
#, java-format
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Prosím zadajte vaše užívateľské meno a heslo, prípadne skontrolujte vašu {0}konfiguráciu routra{1} alebo {2}I2PTunnel konfiguráciu{3}."
#: ../java/build/Proxy.java:91
#, java-format
msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
"tunnel."
msgstr "Ak chcete zakázať autorizáciu, odstráňte nastavenie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} a následne zastavte a reštartujte HTTP Proxy tunel."
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:99
msgid "The eepsite was not reachable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:100
msgid ""
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
"yet well-integrated with peers."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:103
msgid "Information: New Host Name"
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa"
#: ../java/build/Proxy.java:109
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa s adresným pomocníkom"
#: ../java/build/Proxy.java:110
msgid ""
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
"your address book."
msgstr "Odkaz adresného pomocníka, ktorý ste nasledovali, je určený pre nový názov hostiteľa nenachádzajúceho sa vo vašom adresári."
#: ../java/build/Proxy.java:111
msgid "You may save this host name to your local address book."
msgstr "Môžete uložiť tento názov hostiteľa do lokálneho adresára."
#: ../java/build/Proxy.java:112
msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "Ak ho uložíte do svojho adresára, už túto správu znova neuvidíte."
#: ../java/build/Proxy.java:113
msgid ""
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
" restart."
msgstr "Ak ho neuložíte, názov hostiteľa bude po ďalšom reštarte routra zabudnutý."
#: ../java/build/Proxy.java:114
msgid ""
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
"browser."
msgstr "Ak si neželáte navštíviť tohto hostiteľa, kliknite na tlačítko \"Späť\" vo vašom prehliadači."
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121
msgid "Warning: Bad Address Helper"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:122
#, java-format
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:123
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:124
msgid ""
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
"or Base 64 key."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132
msgid "The request uses a bad protocol."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:133
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:134
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595
msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:662
#, java-format
msgid ""
"To visit the destination in your host database, click <a "
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1151
msgid "Host"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1155
msgid "Base 32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1159
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1165
#, java-format
msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
#, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1173
#, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1174
#, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1290
msgid "HTTP Outproxy"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1326
msgid ""
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
"service:"
msgstr ""
#. Translators: parameter is a host name
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
#, java-format
msgid "{0} jump service"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
#, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164
msgid "Added via address helper"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187
msgid "router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189
msgid "master"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:191
msgid "private"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
#, java-format
msgid "Redirecting to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
#, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:211
#, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr ""
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58
msgid "Message timeout"
msgstr "Nachrichten timeout"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "Konnte nicht zur lokalen Destination zugestellt werden"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97
msgid "Local router failure"
msgstr "Fehler im lokalen Router"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67
msgid "Local network failure"
msgstr "Fehler im lokalen Netzwerk"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70
msgid "Session closed"
msgstr "Sitzung geschlossen"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73
msgid "Invalid message"
msgstr "Ungültige Nachricht"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76
msgid "Invalid message options"
msgstr "Ungültige Nachrichtenoptionen"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79
msgid "Buffer overflow"
msgstr "Pufferüberlauf"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82
msgid "Message expired"
msgstr "Nachricht nicht mehr gültig"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85
msgid "Local lease set invalid"
msgstr "Lokales Leaseset ungültig"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88
msgid "No local tunnels"
msgstr "Keine lokalen Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "Nicht unterstützte Verschlüsselungsoptionen"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94
msgid "Invalid destination"
msgstr "Ungültiges Ziel"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100
msgid "Destination lease set expired"
msgstr "Leaseset der Destination abgelaufen"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Destinations Leaseset nicht gefunden"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106
msgid "Local destination shutdown"
msgstr "Lokale Destination geschlossen"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113
msgid "Failure code"
msgstr "Fehlercode"
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# strel, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 04:23+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58
msgid "Message timeout"
msgstr "Tiempo hasta la expiración del mensaje"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "Fallo en la entrega al destino local"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97
msgid "Local router failure"
msgstr "Fallo del router local"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67
msgid "Local network failure"
msgstr "Fallo de la red local"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70
msgid "Session closed"
msgstr "Sesión cerrada"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73
msgid "Invalid message"
msgstr "Mensaje no válido"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76
msgid "Invalid message options"
msgstr "Opciones de mensaje no válido"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79
msgid "Buffer overflow"
msgstr "Desbordamiento de memoria intermedia (buffer)"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82
msgid "Message expired"
msgstr "El mensaje expiró"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85
msgid "Local lease set invalid"
msgstr "El lease set (túneles al mismo destino) local no es válido"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88
msgid "No local tunnels"
msgstr "No hay túneles locales"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "Opciones de cifrado no soportadas"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94
msgid "Invalid destination"
msgstr "Destino no válido"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100
msgid "Destination lease set expired"
msgstr "El lease set (túneles al mismo destino) del destino expiró"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "No se encontró el lease set (túneles al mismo destino) del destino"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106
msgid "Local destination shutdown"
msgstr "Cierre del destino local"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113
msgid "Failure code"
msgstr "Código de fallo"
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Towinet, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Towinet\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58
msgid "Message timeout"
msgstr "Échéance de message"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "Échec de livraison vers la destination locale"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97
msgid "Local router failure"
msgstr "Échec de routeur local"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67
msgid "Local network failure"
msgstr "Échec de réseau local"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70
msgid "Session closed"
msgstr "Session fermée"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73
msgid "Invalid message"
msgstr "Message invalide"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76
msgid "Invalid message options"
msgstr "Options de message invalide"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79
msgid "Buffer overflow"
msgstr "Débordement de buffer"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82
msgid "Message expired"
msgstr "Message expiré"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85
msgid "Local lease set invalid"
msgstr "Jeu de bail local invalide"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88
msgid "No local tunnels"
msgstr "Pas de tunnels locaux"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "Options de chiffrement non supportées"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94
msgid "Invalid destination"
msgstr "Destination invalide"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100
msgid "Destination lease set expired"
msgstr "Jeu de bail de la destination expiré"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Jeu de bail de la destination non trouvé"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106
msgid "Local destination shutdown"
msgstr "Arrêt de la destination locale"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113
msgid "Failure code"
msgstr "Code d'échec"
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:56+0000\n"
"Last-Translator: alamir <christianm@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58
msgid "Message timeout"
msgstr "Timeout del messaggio"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "Spedizione fallita alla destinazione locale"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97
msgid "Local router failure"
msgstr "Errore del router locale"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67
msgid "Local network failure"
msgstr "Errore della rete locale"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70
msgid "Session closed"
msgstr "Sessione chiusa"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73
msgid "Invalid message"
msgstr "Messaggio non valido"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76
msgid "Invalid message options"
msgstr "Opzioni del messaggio non valide"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79
msgid "Buffer overflow"
msgstr "Errore di buffer overflow"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82
msgid "Message expired"
msgstr "Messaggio scaduto"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85
msgid "Local lease set invalid"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88
msgid "No local tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94
msgid "Invalid destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100
msgid "Destination lease set expired"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106
msgid "Local destination shutdown"
msgstr ""
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113
msgid "Failure code"
msgstr ""
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58
msgid "Message timeout"
msgstr "Meldingsfrist utløp"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "Kunne ikke levere til lokal plassering"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97
msgid "Local router failure"
msgstr "Lokal rutings-feil"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67
msgid "Local network failure"
msgstr "Lokal nettverks-feil"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70
msgid "Session closed"
msgstr "Økt lukket"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73
msgid "Invalid message"
msgstr "Ugyldig melding"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76
msgid "Invalid message options"
msgstr "Ugyldige meldingsvalg"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79
msgid "Buffer overflow"
msgstr "Mellomlager gikk fullt"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82
msgid "Message expired"
msgstr "Melding utløp"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85
msgid "Local lease set invalid"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88
msgid "No local tunnels"
msgstr "Ingen lokale tunneler tilgjengelig"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "Ustøttede krypteringsvalg"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94
msgid "Invalid destination"
msgstr "Ugyldig destinasjon"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100
msgid "Destination lease set expired"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106
msgid "Local destination shutdown"
msgstr "Nedstengning av lokal destinasjon"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113
msgid "Failure code"
msgstr "Feilkode"
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# yume, 2014
# Тимофей <nefelim4ag@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:53+0000\n"
"Last-Translator: yume\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58
msgid "Message timeout"
msgstr "Время ожидания для сообщения истекло"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "Ошибка доставки до локального адресата"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97
msgid "Local router failure"
msgstr "Ошибка локального маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67
msgid "Local network failure"
msgstr "Локальная ошибка сети"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70
msgid "Session closed"
msgstr "Сессия завершена"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73
msgid "Invalid message"
msgstr "Неправильное сообщение"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76
msgid "Invalid message options"
msgstr "Неправильные параметры сообщения"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79
msgid "Buffer overflow"
msgstr "Переполнение буфера"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82
msgid "Message expired"
msgstr "Истек срок действия сообщения"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85
msgid "Local lease set invalid"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88
msgid "No local tunnels"
msgstr "Нет локальных туннелей"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "Не поддерживаемые настройки шифрования"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94
msgid "Invalid destination"
msgstr "Недопустимый адрес назначения"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100
msgid "Destination lease set expired"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106
msgid "Local destination shutdown"
msgstr "Адрес локального отправителя отключен"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113
msgid "Failure code"
msgstr "Код ошибки"
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-07 13:56+0000\n"
"Last-Translator: puxud <puxud@alivance.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58
msgid "Message timeout"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97
msgid "Local router failure"
msgstr "Крах локального роутеру"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67
msgid "Local network failure"
msgstr "Крах локальної мережі"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70
msgid "Session closed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73
msgid "Invalid message"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76
msgid "Invalid message options"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79
msgid "Buffer overflow"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82
msgid "Message expired"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85
msgid "Local lease set invalid"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88
msgid "No local tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94
msgid "Invalid destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100
msgid "Destination lease set expired"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103
msgid "Destination lease set not found"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106
msgid "Local destination shutdown"
msgstr ""
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113
msgid "Failure code"
msgstr ""
# I2P
# Copyright (C) 2014 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the streaming package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 22:23+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:58
msgid "Message timeout"
msgstr "消息超时"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:61
msgid "Failed delivery to local destination"
msgstr "传送到本地目标失败"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:64
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:97
msgid "Local router failure"
msgstr "本地路由故障"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:67
msgid "Local network failure"
msgstr "本地网络故障"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:70
msgid "Session closed"
msgstr "会话已关闭"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:73
msgid "Invalid message"
msgstr "无效消息"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:76
msgid "Invalid message options"
msgstr "无效消息选项"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:79
msgid "Buffer overflow"
msgstr "缓冲区溢出"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:82
msgid "Message expired"
msgstr "消息已过期"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:85
msgid "Local lease set invalid"
msgstr "本地租赁无效"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:88
msgid "No local tunnels"
msgstr "没有本地隧道"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:91
msgid "Unsupported encryption options"
msgstr "不支持的加密选项"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:94
msgid "Invalid destination"
msgstr "无效目标"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:100
msgid "Destination lease set expired"
msgstr "目标租赁已过期"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:103
msgid "Destination lease set not found"
msgstr "找不到目标租赁"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:106
msgid "Local destination shutdown"
msgstr "本地目标关机"
#. Translate this one here, can't do it later
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:113
msgid "Failure code"
msgstr "失败代码"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "ברכותינו על כך שהתקנת I2P!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "ברוך בואך אל I2P!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr ""
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr ""
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr ""
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr ""
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "אל תשתמש ב-SOCKS לשם זאת."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr ""
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr ""
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr ""
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment