I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 49681415 authored by kytv's avatar kytv
Browse files

Change "view source" link from Trac to Github.

parent 190e8c01
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -107,7 +107,7 @@
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> on I2P's internal IRC network (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.dg.i2p</code> or <code>irc.echelon.i2p</code>). These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.
</li>
<li class="tidylist"><b>Reporting Bugs</b><br>If you'd like to report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network. Developers can browse source at <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> or via <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. We use <a href="http://www.i2p2.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> to manage our source code.
<li class="tidylist"><b>Reporting Bugs</b><br>If you'd like to report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network. Developers can browse source at <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> or via <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We use <a href="http://www.i2p2.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> to manage our source code.
</li>
<li class="tidylist"><b>Get Involved!</b><br>I2P is developed and maintained mostly through unfunded, voluntary participation by community members. We're happy to accept <a href="http://www.i2p2.i2p/donate.html" target="_blank">donations</a>, which go into essential hosting and administrative costs. We have <a href="http://www.i2p2.i2p/bounties.html" target="_blank">cash bounties</a> for aspects of I2P for developers looking for incentives to participate, and we're always looking for more <a href="http://www.i2p2.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://www.i2p2.i2p/newtranslators.html" target="_blank">translators</a>, promoters and users to help I2P grow. The bigger the I2P network, the more everyone benefits, so simply telling all your friends about I2P (and lending a hand with the installation and setup where needed) is a big help. For further info on how you can participate, visit the <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html" target="_blank">volunteers page</a> on the website.
......
......@@ -238,7 +238,7 @@ via le serveur IRC <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode</a>.
<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">fora de développeurs de zzz</a> ou sur le
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal des développeurs</a>. Les développeurs peuvent consulter les sources sur
<a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">l'explorateur du dépôt de kytv</a> ou par
<a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Nous utilisons
<a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. Nous utilisons
<a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> pour gérer les sources du code.
</li>
......
......@@ -83,7 +83,7 @@ Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang,
of langs komen in
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> op I2P's Internet IRC netwerk (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.echelon.i2p</code> or <code>irc.dg.i2p</code>). Deze kanalen zijn tevens beschikbaar buiten I2P's anonieme versleutelde netwerk via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Bugs melden</b><br>Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> of via <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li>
<li class="tidylist"><b>Bugs melden</b><br>Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> of via <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li>
<li class="tidylist"><b>Raak betrokken!</b><br>I2P word ontwikkeld en onderhouden door hoofdzakelijk ongefinancierde en vrijwillige community leden. We accepteren graag <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/donate" target="_blank">donaties</a>, welke zullen besteed aan essentiele hosting en administratie kosten. We hebben <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/bounties" target="_blank">contante beloningen</a> voor aspecten van I2P voor ontwikkelaars welke graag mee willen ontwikkelen, we zijn altijd opzoek naar meer <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">vertalers</a>, promoters en gebruikers om I2P te helpen groeien. Hoe groter het I2P netwerk, hoe meer iedereen van de voordelen profiteert, simpelweg al je vrienden vertellen over I2P en ze helpen het te installeren is al een grote hulp. Voor meer informatie over hoe je betrokken kan raken, bezoek de <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved" target="_blank">vrijwilligers pagina</a> op de website.</li>
</ul><div class="topness"><a href="#top">[Naar Boven]</a></div>
......
......@@ -87,7 +87,7 @@
или посетить каналы
<a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> во внутренней IRC-сети I2P (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.dg.i2p</code> или <code>irc.echelon.i2p</code>). Эти каналы так же доступны извне I2P через <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
<li class="tidylist"><b>Составление отчётов об ошибках</b><br>Если вы хотите сообщить об ошибке, пожалуйста заведите заявку на сайте <a href="http://trac.i2p2.i2p" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Для ведения дискуссий, относящихся к разработке, посетите <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форум разработчиков у zzz</a>, или приходите на <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">девелоперский канал</a> в IRC-сети I2P. Программисты могут захотеть посмотреть исходные коды в <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">веб-просмотрщике mtn-репозитория от kytv</a> или через <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Преимущественно, мы используем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> для управления исходным кодом.</li>
<li class="tidylist"><b>Составление отчётов об ошибках</b><br>Если вы хотите сообщить об ошибке, пожалуйста заведите заявку на сайте <a href="http://trac.i2p2.i2p" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Для ведения дискуссий, относящихся к разработке, посетите <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форум разработчиков у zzz</a>, или приходите на <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">девелоперский канал</a> в IRC-сети I2P. Программисты могут захотеть посмотреть исходные коды в <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">веб-просмотрщике mtn-репозитория от kytv</a> или через <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. Преимущественно, мы используем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> для управления исходным кодом.</li>
<li class="tidylist"><b>Вовлекайтесь!</b><br>I2P разрабатывается и сопровождается в основном за счёт неоплачиваемого, добровольного участия членов сообщества. Мы рады принимать <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/donate" target="_blank">пожертвования</a>, которые идут на необходимые административные затраты и хостинг. Для разработчиков, ищущих материальные стимулы, у нас есть <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/bounties" target="_blank">денежные премии</a> за работу над некоторыми аспектами I2P, и мы всегда ищем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">Java программистов</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">переводчиков</a>, популяризаторов и пользователей, помогающих I2P расширяться. Чем больше I2P-сеть, тем больше общая выгода, поэтому простой рассказ об I2P своим друзьям (и помощь с установкой и настройкой если нужно) - уже большая помощь. Для получения дальнейшей информации о том, как вы можете принять участие, посетите <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved" target="_blank">страницу для добровольцев</a> на официальном сайте.</li>
</ul><div class="topness"><a href="#top">[Наверх]</a></div>
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment