From 49681415e2d6ebe825efaa8f9c45b28247451889 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kytv <kytv@mail.i2p> Date: Tue, 27 May 2014 12:54:46 +0000 Subject: [PATCH] Change "view source" link from Trac to Github. --- installer/resources/readme/readme.html | 2 +- installer/resources/readme/readme_fr.html | 2 +- installer/resources/readme/readme_nl.html | 2 +- installer/resources/readme/readme_ru.html | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/installer/resources/readme/readme.html b/installer/resources/readme/readme.html index f54d41a3b3..749ac7226b 100644 --- a/installer/resources/readme/readme.html +++ b/installer/resources/readme/readme.html @@ -107,7 +107,7 @@ <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> on I2P's internal IRC network (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.dg.i2p</code> or <code>irc.echelon.i2p</code>). These channels are also available outside of I2P's encrypted, anonymous network via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>. </li> -<li class="tidylist"><b>Reporting Bugs</b><br>If you'd like to report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network. Developers can browse source at <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> or via <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. We use <a href="http://www.i2p2.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> to manage our source code. +<li class="tidylist"><b>Reporting Bugs</b><br>If you'd like to report a bug, please file a ticket on <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. For developer-related discussions, please visit <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> or come and visit the <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer channel</a> on I2P's IRC network. Developers can browse source at <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> or via <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We use <a href="http://www.i2p2.i2p/monotone.html" target="_blank">monotone</a> to manage our source code. </li> <li class="tidylist"><b>Get Involved!</b><br>I2P is developed and maintained mostly through unfunded, voluntary participation by community members. We're happy to accept <a href="http://www.i2p2.i2p/donate.html" target="_blank">donations</a>, which go into essential hosting and administrative costs. We have <a href="http://www.i2p2.i2p/bounties.html" target="_blank">cash bounties</a> for aspects of I2P for developers looking for incentives to participate, and we're always looking for more <a href="http://www.i2p2.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://www.i2p2.i2p/newtranslators.html" target="_blank">translators</a>, promoters and users to help I2P grow. The bigger the I2P network, the more everyone benefits, so simply telling all your friends about I2P (and lending a hand with the installation and setup where needed) is a big help. For further info on how you can participate, visit the <a href="http://www.i2p2.i2p/getinvolved.html" target="_blank">volunteers page</a> on the website. diff --git a/installer/resources/readme/readme_fr.html b/installer/resources/readme/readme_fr.html index 4304f9b0a7..f30a4003ef 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_fr.html +++ b/installer/resources/readme/readme_fr.html @@ -238,7 +238,7 @@ via le serveur IRC <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode</a>. <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">fora de développeurs de zzz</a> ou sur le <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">canal des développeurs</a>. Les développeurs peuvent consulter les sources sur <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">l'explorateur du dépôt de kytv</a> ou par -<a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Nous utilisons +<a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. Nous utilisons <a href="http://i2p-projekt.i2p/fr/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> pour gérer les sources du code. </li> diff --git a/installer/resources/readme/readme_nl.html b/installer/resources/readme/readme_nl.html index 5cf51db742..bbaa2616a0 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_nl.html +++ b/installer/resources/readme/readme_nl.html @@ -83,7 +83,7 @@ Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang, of langs komen in <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> op I2P's Internet IRC netwerk (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.echelon.i2p</code> or <code>irc.dg.i2p</code>). Deze kanalen zijn tevens beschikbaar buiten I2P's anonieme versleutelde netwerk via <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li> -<li class="tidylist"><b>Bugs melden</b><br>Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> of via <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li> +<li class="tidylist"><b>Bugs melden</b><br>Als je een bug wil melden, maak een ticket aan op <a href="http://trac.i2p2.i2p/" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Voor ontwikkelaar-gerelateerde discussies, bezoek <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> of bezoek het <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">developer kanaal</a> op I2P's IRC netwerk. Ontwikkelaars kunnen de broncode doorbladeren op <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">kytv's mtn repository viewer</a> of via <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. We gebruiken hoofdzakelijk <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> om de broncode bij te beheren.</li> <li class="tidylist"><b>Raak betrokken!</b><br>I2P word ontwikkeld en onderhouden door hoofdzakelijk ongefinancierde en vrijwillige community leden. We accepteren graag <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/donate" target="_blank">donaties</a>, welke zullen besteed aan essentiele hosting en administratie kosten. We hebben <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/bounties" target="_blank">contante beloningen</a> voor aspecten van I2P voor ontwikkelaars welke graag mee willen ontwikkelen, we zijn altijd opzoek naar meer <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">Java coders</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">vertalers</a>, promoters en gebruikers om I2P te helpen groeien. Hoe groter het I2P netwerk, hoe meer iedereen van de voordelen profiteert, simpelweg al je vrienden vertellen over I2P en ze helpen het te installeren is al een grote hulp. Voor meer informatie over hoe je betrokken kan raken, bezoek de <a href="http://i2p-projekt.i2p/nl/get-involved" target="_blank">vrijwilligers pagina</a> op de website.</li> </ul><div class="topness"><a href="#top">[Naar Boven]</a></div> diff --git a/installer/resources/readme/readme_ru.html b/installer/resources/readme/readme_ru.html index 2c0699f7bc..3087580ae4 100644 --- a/installer/resources/readme/readme_ru.html +++ b/installer/resources/readme/readme_ru.html @@ -87,7 +87,7 @@ или поÑетить каналы <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> or <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> во внутренней IRC-Ñети I2P (<code>irc.postman.i2p</code>, <code>irc.dg.i2p</code> или <code>irc.echelon.i2p</code>). Ðти каналы так же доÑтупны извне I2P через <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li> -<li class="tidylist"><b>СоÑтавление отчётов об ошибках</b><br>ЕÑли вы хотите Ñообщить об ошибке, пожалуйÑта заведите заÑвку на Ñайте <a href="http://trac.i2p2.i2p" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкуÑÑий, отноÑÑщихÑÑ Ðº разработке, поÑетите <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форум разработчиков у zzz</a>, или приходите на <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">девелоперÑкий канал</a> в IRC-Ñети I2P. ПрограммиÑÑ‚Ñ‹ могут захотеть поÑмотреть иÑходные коды в <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">веб-проÑмотрщике mtn-Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ kytv</a> или через <a href="http://trac.i2p2.i2p/browser" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. ПреимущеÑтвенно, мы иÑпользуем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñходным кодом.</li> +<li class="tidylist"><b>СоÑтавление отчётов об ошибках</b><br>ЕÑли вы хотите Ñообщить об ошибке, пожалуйÑта заведите заÑвку на Ñайте <a href="http://trac.i2p2.i2p" target="_blank">trac.i2p2.i2p</a>. Ð”Ð»Ñ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑкуÑÑий, отноÑÑщихÑÑ Ðº разработке, поÑетите <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форум разработчиков у zzz</a>, или приходите на <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">девелоперÑкий канал</a> в IRC-Ñети I2P. ПрограммиÑÑ‚Ñ‹ могут захотеть поÑмотреть иÑходные коды в <a href="http://killyourtv.i2p/viewmtn/" target="_blank">веб-проÑмотрщике mtn-Ñ€ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ kytv</a> или через <a href="https://github.com/i2p/i2p.i2p" target="_blank">Github</a>. ПреимущеÑтвенно, мы иÑпользуем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/monotone" target="_blank">monotone</a> Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñходным кодом.</li> <li class="tidylist"><b>ВовлекайтеÑÑŒ!</b><br>I2P разрабатываетÑÑ Ð¸ ÑопровождаетÑÑ Ð² оÑновном за Ñчёт неоплачиваемого, добровольного учаÑÑ‚Ð¸Ñ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð² ÑообщеÑтва. Мы рады принимать <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/donate" target="_blank">пожертвованиÑ</a>, которые идут на необходимые админиÑтративные затраты и хоÑтинг. Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð², ищущих материальные Ñтимулы, у Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/bounties" target="_blank">денежные премии</a> за работу над некоторыми аÑпектами I2P, и мы вÑегда ищем <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/new-developers" target="_blank">Java программиÑтов</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved/guides/new-translators" target="_blank">переводчиков</a>, популÑризаторов и пользователей, помогающих I2P раÑширÑÑ‚ÑŒÑÑ. Чем больше I2P-Ñеть, тем больше Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ð¾Ð´Ð°, поÑтому проÑтой раÑÑказ об I2P Ñвоим друзьÑм (и помощь Ñ ÑƒÑтановкой и наÑтройкой еÑли нужно) - уже Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð»ÑŒÐ½ÐµÐ¹ÑˆÐµÐ¹ информации о том, как вы можете принÑÑ‚ÑŒ учаÑтие, поÑетите <a href="http://i2p-projekt.i2p/ru/get-involved" target="_blank">Ñтраницу Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑ†ÐµÐ²</a> на официальном Ñайте.</li> </ul><div class="topness"><a href="#top">[Ðаверх]</a></div> -- GitLab