I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit dc3f540a authored by kytv's avatar kytv
Browse files

changing the pastebin on the router console to one that may prove to be more

stable.
parent c90ac9ee
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -54,7 +54,7 @@ ...@@ -54,7 +54,7 @@
anonymous connections to <a href="http://www.i2p2.de/" target="_blank">www.i2p2.de</a>. There's also an official mirror running on <a href="http://geti2p.net/" target="_blank">geti2p.net</a>. If you want to know more about how I2P works or how you can participate, this is your first port of call!</li> anonymous connections to <a href="http://www.i2p2.de/" target="_blank">www.i2p2.de</a>. There's also an official mirror running on <a href="http://geti2p.net/" target="_blank">geti2p.net</a>. If you want to know more about how I2P works or how you can participate, this is your first port of call!</li>
<li class="tidylist"><b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: A secure <li class="tidylist"><b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: A secure
and anonymous connection to <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, an online forum community where developers and users alike discuss problems and ideas relating to I2P and associated topics, and <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> for both end users and developers.</li> and anonymous connection to <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, an online forum community where developers and users alike discuss problems and ideas relating to I2P and associated topics, and <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> for both end users and developers.</li>
<li class="tidylist"><b>I2P Anonymous Pastebin</b><br><a href="http://paste.i2p2.i2p/" target="_blank">paste.i2p2.i2p</a>: Secure and <li class="tidylist"><b>I2P Anonymous Pastebin</b><br><a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a>: Secure and
anonymous paste service allowing anonymous text and text-based code sharing over I2P.</li> anonymous paste service allowing anonymous text and text-based code sharing over I2P.</li>
<li class="tidylist"><b>Echelon's I2P Resources</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: I2P software <li class="tidylist"><b>Echelon's I2P Resources</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: I2P software
archive with source code (where permissible), information about I2P, including a <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">beginner's guide</a> and pre-release developer builds of I2P for the adventurous to try.</li> archive with source code (where permissible), information about I2P, including a <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">beginner's guide</a> and pre-release developer builds of I2P for the adventurous to try.</li>
...@@ -89,7 +89,7 @@ ...@@ -89,7 +89,7 @@
make sure your browser's proxy is set to access http traffic (<i>not</i> https, <i>not</i> socks) via <code>127.0.0.1 port 4444</code>. If you need some help, there's <a href="http://www.i2p2.i2p/htproxyports.html" target="_blank">a guide</a> to configuring your browser for I2P use, also <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">available</a> on the normal web. make sure your browser's proxy is set to access http traffic (<i>not</i> https, <i>not</i> socks) via <code>127.0.0.1 port 4444</code>. If you need some help, there's <a href="http://www.i2p2.i2p/htproxyports.html" target="_blank">a guide</a> to configuring your browser for I2P use, also <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">available</a> on the normal web.
</li> </li>
<li class="tidylist"><b>Check Your Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> may help resolve a problem. You may wish to paste excerpts in a <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> for help, or perhaps <a href="http://paste.i2p2.i2p/" target="_blank">paste</a> it instead and reference the link on IRC for help. <li class="tidylist"><b>Check Your Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> may help resolve a problem. You may wish to paste excerpts in a <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> for help, or perhaps <a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">paste</a> it instead and reference the link on IRC for help.
</li> </li>
<li class="tidylist"><b>Verify Java is Up to Date</b><br>Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. Check the version of your JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>) <li class="tidylist"><b>Verify Java is Up to Date</b><br>Ensure your Java is up to date [version 1.6 recommended and required for some features]. Check the version of your JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>)
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ ...@@ -12,7 +12,7 @@
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: Ugha's Eepseite, ein &ouml;ffentliches Wiki mit vielen Links</li> <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: Ugha's Eepseite, ein &ouml;ffentliches Wiki mit vielen Links</li>
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: ein Freenet-Proxy</li> <li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: ein Freenet-Proxy</li>
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: Softwarearchiv und Informationen zu I2P (mit BitTorrent-Klienten, iMule, I2PFox, I2P-Messenger,&nbsp;&hellip;)</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: Softwarearchiv und Informationen zu I2P (mit BitTorrent-Klienten, iMule, I2PFox, I2P-Messenger,&nbsp;&hellip;)</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: anonymer Pastebin</li> <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p</a>: anonymer Pastebin</li>
</ul><br /> </ul><br />
Es gibt viele andere Eepseiten - folge einfach den Links, die du findest, Es gibt viele andere Eepseiten - folge einfach den Links, die du findest,
setze Lesezeichen f&uuml;r Deine Favoriten, und besuche sie oft!</li> setze Lesezeichen f&uuml;r Deine Favoriten, und besuche sie oft!</li>
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ ...@@ -12,7 +12,7 @@
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: p&aacute;gina de Ugha; un wiki p&uacute;blico con muchos enlaces</li> <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: p&aacute;gina de Ugha; un wiki p&uacute;blico con muchos enlaces</li>
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: un proxy para acceder a Freenet</li> <li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: un proxy para acceder a Freenet</li>
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: archivo de software e informaciones sobre I2P (con aplicaciones de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: archivo de software e informaciones sobre I2P (con aplicaciones de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: pastebin an&oacute;nimo</li> <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p</a>: pastebin an&oacute;nimo</li>
</ul><br /> </ul><br />
Hay muchas p&aacute;ginas I2P m&aacute;s - simplemente &iexcl;sigue los enlaces que encuentres, pon marcadores para tus favoritos y vis&iacute;talos frecuentemente!</li> Hay muchas p&aacute;ginas I2P m&aacute;s - simplemente &iexcl;sigue los enlaces que encuentres, pon marcadores para tus favoritos y vis&iacute;talos frecuentemente!</li>
<li class="tidylist"><b>navegar en internet</b> - I2P cuenta con un HTTP-"Outproxy". Para poder usarlo, puedes tambi&eacute;n utilizar el proxy HTTP en el puerto 4444 - Si configuras tu navegador web para usar este proxy, puedes visitar las p&aacute;ginas web de forma an&oacute;nima. El tr&aacute;fico ser&aacute; enrutado atrav&eacute;s de la red I2P.</li> <li class="tidylist"><b>navegar en internet</b> - I2P cuenta con un HTTP-"Outproxy". Para poder usarlo, puedes tambi&eacute;n utilizar el proxy HTTP en el puerto 4444 - Si configuras tu navegador web para usar este proxy, puedes visitar las p&aacute;ginas web de forma an&oacute;nima. El tr&aacute;fico ser&aacute; enrutado atrav&eacute;s de la red I2P.</li>
......
...@@ -126,7 +126,7 @@ façon d'y contribuer, vous venez de trouver la porte d'entrée.</li> ...@@ -126,7 +126,7 @@ façon d'y contribuer, vous venez de trouver la porte d'entrée.</li>
utilisateurs aiment discuter de problèmes et d'idées relatifs à I2P et aux sujets apparentés, et le utilisateurs aiment discuter de problèmes et d'idées relatifs à I2P et aux sujets apparentés, et le
<a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum des développeurs de zzz</a> également ouvert aux utilisateurs.</li> <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">forum des développeurs de zzz</a> également ouvert aux utilisateurs.</li>
<li class="tidylist"><b>Pastebin anonyme I2P</b><br> <li class="tidylist"><b>Pastebin anonyme I2P</b><br>
<a href="http://paste.i2p2.i2p/" target="_blank">paste.i2p2.i2p</a>: service de collage sécurisé et anonyme pour le <a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a>: service de collage sécurisé et anonyme pour le
partage de texte et de code au format textuel sur I2P.</li> partage de texte et de code au format textuel sur I2P.</li>
<li class="tidylist"><b>Les ressources i2P d'Echelon</b> <li class="tidylist"><b>Les ressources i2P d'Echelon</b>
<br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: dépôt de logiciels I2P (I2PFox, iMule, <br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: dépôt de logiciels I2P (I2PFox, iMule,
...@@ -198,7 +198,7 @@ l'utilisation avec I2P, également ...@@ -198,7 +198,7 @@ l'utilisation avec I2P, également
<li class="tidylist"><b>Vérifiez vos historiques</b><br>Les <a href="/logs">historiques</a> peuvent aider à <li class="tidylist"><b>Vérifiez vos historiques</b><br>Les <a href="/logs">historiques</a> peuvent aider à
diagnostiquer un problème. Vous pouvez en coller un extrait sur un diagnostiquer un problème. Vous pouvez en coller un extrait sur un
<a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> pour obtenir de l'aide, ou plutôt le <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> pour obtenir de l'aide, ou plutôt le
<a href="http://paste.i2p2.i2p/" target="_blank">coller ici</a> et faire référence au lien sur le canal IRC #i2p-fr <a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">coller ici</a> et faire référence au lien sur le canal IRC #i2p-fr
(Freenode). (Freenode).
</li> </li>
......
...@@ -41,7 +41,7 @@ en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code ...@@ -41,7 +41,7 @@ en maak verbinding met de <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">server</a> op <code
anonieme verbindingen naar <a href="http://www.i2p2.de/" target="_blank">www.i2p2.de</a>. Er is ook een officiële mirror actief op <a href="http://geti2p.net/" target="_blank">geti2p.net</a>. Als je meer wilt weten over hoe I2P werkt of hoe je mee kan doen is dit de website waar je terecht kan!</li> anonieme verbindingen naar <a href="http://www.i2p2.de/" target="_blank">www.i2p2.de</a>. Er is ook een officiële mirror actief op <a href="http://geti2p.net/" target="_blank">geti2p.net</a>. Als je meer wilt weten over hoe I2P werkt of hoe je mee kan doen is dit de website waar je terecht kan!</li>
<li class="tidylist"><b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: Een veilige <li class="tidylist"><b>I2P Community Forums</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: Een veilige
en anonieme verbinding naar <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, een online forum waar ontwikkelaars en gebruikers problemen bespreken en ideëen uitwisselen gerelateerd aan I2P en geassocieerde onderwerpen, en <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> voor zowel ontwikkelaars als eindgebruikers.</li> en anonieme verbinding naar <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, een online forum waar ontwikkelaars en gebruikers problemen bespreken en ideëen uitwisselen gerelateerd aan I2P en geassocieerde onderwerpen, en <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's developer forums</a> voor zowel ontwikkelaars als eindgebruikers.</li>
<li class="tidylist"><b>I2P Anonieme Pastebin</b><br><a href="http://paste.i2p2.i2p/" target="_blank">paste.i2p2.i2p</a>: Veilige en <li class="tidylist"><b>I2P Anonieme Pastebin</b><br><a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">pastethis.i2p</a>: Veilige en
anonieme paste dienst die het anoniem delen van tekst en tekst-based code over I2P.</li> anonieme paste dienst die het anoniem delen van tekst en tekst-based code over I2P.</li>
<li class="tidylist"><b>Echelon's I2P Resources</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: I2P software <li class="tidylist"><b>Echelon's I2P Resources</b><br><a href="http://echelon.i2p/" target="_blank">echelon.i2p</a>: I2P software
archief met broncode (waar toegestaan), informatie over I2P, inclusief een <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">beginner's guide</a> en pre-release ontwikkelaars versies van I2P voor de avonturiers om te proberen.</li> archief met broncode (waar toegestaan), informatie over I2P, inclusief een <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">beginner's guide</a> en pre-release ontwikkelaars versies van I2P voor de avonturiers om te proberen.</li>
...@@ -70,7 +70,7 @@ Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang, ...@@ -70,7 +70,7 @@ Als je achter een verbiedende firewall zit maar wel onbeperkt uitgaande toegang,
je helemaal geen eepsites kan zien (zelfs niet <a href="http://www.i2p2.i2p/" target="_blank">www.i2p2.i2p</a>), je helemaal geen eepsites kan zien (zelfs niet <a href="http://www.i2p2.i2p/" target="_blank">www.i2p2.i2p</a>),
zorg er dan voor dat je browser's proxy is ingesteld op http proxy (<i>niet</i> https, <i>niet</i> socks) via <code>127.0.0.1 poort 4444</code>. Als je hulp nodig hebt is er een <a href="http://www.i2p2.i2p/htproxyports.html" target="_blank">handleiding</a> voor het configureren van je browser voor gebruik met I2P, ook <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">beschikbaar</a> op het normale Internet. </li> zorg er dan voor dat je browser's proxy is ingesteld op http proxy (<i>niet</i> https, <i>niet</i> socks) via <code>127.0.0.1 poort 4444</code>. Als je hulp nodig hebt is er een <a href="http://www.i2p2.i2p/htproxyports.html" target="_blank">handleiding</a> voor het configureren van je browser voor gebruik met I2P, ook <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">beschikbaar</a> op het normale Internet. </li>
<li class="tidylist"><b>Controleer je Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> kunnen je helpen met problemen oplossen. Je kan mogelijk fragmenten in een <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> posten voor hulp, of misschien <a href="http://paste.i2p2.i2p/" target="_blank">plakken</a> en als referentie link laten zien op IRC voor hulp.</li> <li class="tidylist"><b>Controleer je Logs</b><br><a href="/logs">Logs</a> kunnen je helpen met problemen oplossen. Je kan mogelijk fragmenten in een <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">forum</a> posten voor hulp, of misschien <a href="http://pastethis.i2p/" target="_blank">plakken</a> en als referentie link laten zien op IRC voor hulp.</li>
<li class="tidylist"><b>Verifieer dat Java up-to-date is</b><br>Zorg er voor dat Java up-to-date is [versie 1.6 aanbevolen en vereist voor sommige functies]. Als je geen Java geinstalleerd hebt wil je waarschijnlijk een implementatie van de JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); als je een ontwikkelaar bent is de <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> mogelijk ook interessant, en misschien <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> die we gebruiken om de I2P Java binaries te compileren. <li class="tidylist"><b>Verifieer dat Java up-to-date is</b><br>Zorg er voor dat Java up-to-date is [versie 1.6 aanbevolen en vereist voor sommige functies]. Als je geen Java geinstalleerd hebt wil je waarschijnlijk een implementatie van de JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); als je een ontwikkelaar bent is de <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> mogelijk ook interessant, en misschien <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a> die we gebruiken om de I2P Java binaries te compileren.
</li> </li>
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ ...@@ -12,7 +12,7 @@
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: p&aacute;gina de Ugha; um wiki p&uacute;blico com muitos links</li> <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>: p&aacute;gina de Ugha; um wiki p&uacute;blico com muitos links</li>
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: um proxy para acessar à Freenet</li> <li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: um proxy para acessar à Freenet</li>
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: arquivo de software e informações sobre I2P (com aplicações de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: arquivo de software e informações sobre I2P (com aplicações de BitTorrent, iMule, I2PFox, I2P-Messenger, ...)</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: pastebin anônimo</li> <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p</a>: pastebin anônimo</li>
</ul><br /> </ul><br />
Ha muitas mais p&aacute;ginas I2P - simplesmente segue os links que encontre, ponhe marcadores para os seus favoritos e vis&iacute;te-los freqüentemente!</li> Ha muitas mais p&aacute;ginas I2P - simplesmente segue os links que encontre, ponhe marcadores para os seus favoritos e vis&iacute;te-los freqüentemente!</li>
<li class="tidylist"><b>navegar na internet</b> - I2P dispõe de um "outproxy" http - para usâ-lo, tamb&eacute;m pode empregar o proxy http no porto 4444 - Se configurar o seu navegador web para usar este proxy, pode visitar as p&aacute;ginas web de maneira anônima e o trânsito ser&aacute; roteado atravez da rede I2P.</li> <li class="tidylist"><b>navegar na internet</b> - I2P dispõe de um "outproxy" http - para usâ-lo, tamb&eacute;m pode empregar o proxy http no porto 4444 - Se configurar o seu navegador web para usar este proxy, pode visitar as p&aacute;ginas web de maneira anônima e o trânsito ser&aacute; roteado atravez da rede I2P.</li>
......
...@@ -44,7 +44,7 @@ ...@@ -44,7 +44,7 @@
доступ к <a href="http://www.i2p2.de/" target="_blank">www.i2p2.de</a>. Так же имеется официальное зеркало на <a href="http://geti2p.net" target="_blank">geti2p.net</a>. Если вы хотите узнать больше о том, как работает I2P, или о том, как вы можете принять участие, это послужит вам точкой входа.</li> доступ к <a href="http://www.i2p2.de/" target="_blank">www.i2p2.de</a>. Так же имеется официальное зеркало на <a href="http://geti2p.net" target="_blank">geti2p.net</a>. Если вы хотите узнать больше о том, как работает I2P, или о том, как вы можете принять участие, это послужит вам точкой входа.</li>
<li class="tidylist"><b>Форумы сообщества I2P</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: Безопасный <li class="tidylist"><b>Форумы сообщества I2P</b><br><a href="http://forum.i2p/" target="_blank">forum.i2p</a>: Безопасный
и анонимный доступ к <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, где разработчики и пользователи обсуждают относящиеся к I2P и сопутствующим вещам проблемы и идеи, и <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форумы разработчика zzz</a> как для разработчиков, так и для конечных пользователей.</li> и анонимный доступ к <a href="http://forum.i2p2.de/" target="_blank">forum.i2p2.de</a>, где разработчики и пользователи обсуждают относящиеся к I2P и сопутствующим вещам проблемы и идеи, и <a href="http://zzz.i2p" target="_blank">форумы разработчика zzz</a> как для разработчиков, так и для конечных пользователей.</li>
<li class="tidylist"><b>Анонимный I2P Pastebin</b><br><a href="http://paste.i2p2.i2p" target="_blank">paste.i2p2.i2p</a>: <li class="tidylist"><b>Анонимный I2P Pastebin</b><br><a href="http://pastethis.i2p" target="_blank">pastethis.i2p</a>:
Безопасный и анонимный pastebin-сервис, предоставляющий возможность анонимного обмена текстом и кодом через I2P.</li> Безопасный и анонимный pastebin-сервис, предоставляющий возможность анонимного обмена текстом и кодом через I2P.</li>
<li class="tidylist"><b>Ресурсы Echelon-а</b><br><a href="http://echelon.i2p" target="_blank">echelon.i2p</a>: архив I2P <li class="tidylist"><b>Ресурсы Echelon-а</b><br><a href="http://echelon.i2p" target="_blank">echelon.i2p</a>: архив I2P
софта с исходными текстами (где позволяет лицензия), информация об I2P, включая <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">руководство для начинающих</a> и пре-релизные девелоперские сборки I2P для тестирования.</li> софта с исходными текстами (где позволяет лицензия), информация об I2P, включая <a href="http://echelon.i2p/I2Pguide/index.html" target="_blank">руководство для начинающих</a> и пре-релизные девелоперские сборки I2P для тестирования.</li>
...@@ -73,7 +73,7 @@ ...@@ -73,7 +73,7 @@
вы не можете попасть ни на один eep-сайт (даже на <a href="http://www.i2p2.i2p/" target="_blank">www.i2p2.i2p</a>), вы не можете попасть ни на один eep-сайт (даже на <a href="http://www.i2p2.i2p/" target="_blank">www.i2p2.i2p</a>),
убедитесь, что в браузере прописан именно http-прокси (<i>не</i> https и <i>не</i> socks) <code>127.0.0.1 port 4444</code>. Если вам нужна помощь, здесь есть <a href="http://www.i2p2.i2p/htproxyports.html" target="_blank">руководство</a> по настройке браузера для использования I2P, которое так же <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">доступно</a> через обычный интернет. </li> убедитесь, что в браузере прописан именно http-прокси (<i>не</i> https и <i>не</i> socks) <code>127.0.0.1 port 4444</code>. Если вам нужна помощь, здесь есть <a href="http://www.i2p2.i2p/htproxyports.html" target="_blank">руководство</a> по настройке браузера для использования I2P, которое так же <a href="http://www.i2p2.de/htproxyports.html" target="_blank">доступно</a> через обычный интернет. </li>
<li class="tidylist"><b>Проверьте логи</b><br><a href="/logs">Логи</a> могут помочь решить проблему. У вас может возникнуть желание запостить часть логов на <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">форум</a>, чтобы получить помощь, или, может быть, на <a href="http://paste.i2p2.i2p" target="_blank">pastebin</a>, чтобы дать ссылку на IRC.</li> <li class="tidylist"><b>Проверьте логи</b><br><a href="/logs">Логи</a> могут помочь решить проблему. У вас может возникнуть желание запостить часть логов на <a href="http://forum.i2p/viewforum.php?f=10" target="_blank">форум</a>, чтобы получить помощь, или, может быть, на <a href="http://pastethis.i2p" target="_blank">pastebin</a>, чтобы дать ссылку на IRC.</li>
<li class="tidylist"><b>Проверьте свежесть Java</b><br>Убедитесь, что у вас достаточно свежая Java [версия 1.6 рекомендуется и необходима для функционирования некоторых возможностей]. Если у вас не установлена Java, скорее всего, вам требуется какая-нибудь реализация JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); если вы программист, <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> так же может быть интересен, и, возможно, <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a>, который мы используем для сборки бинарников I2P. <li class="tidylist"><b>Проверьте свежесть Java</b><br>Убедитесь, что у вас достаточно свежая Java [версия 1.6 рекомендуется и необходима для функционирования некоторых возможностей]. Если у вас не установлена Java, скорее всего, вам требуется какая-нибудь реализация JRE (<a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/JRE" target="_blank">Java Runtime Environment</a>); если вы программист, <a href="https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Java_SDK" target="_blank">SDK</a> так же может быть интересен, и, возможно, <a href="http://ant.apache.org/" target="_blank">Apache Ant</a>, который мы используем для сборки бинарников I2P.
</li> </li>
......
...@@ -23,7 +23,7 @@ wiki som alla kan f&ouml;r&auml;ndra, inneh&aring;ller m&aring;nga l&auml;nkar</ ...@@ -23,7 +23,7 @@ wiki som alla kan f&ouml;r&auml;ndra, inneh&aring;ller m&aring;nga l&auml;nkar</
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>: <li><a href="http://fproxy.tino.i2p">fproxy.tino.i2p</a>:
Freenet proxy</li> Freenet proxy</li>
<li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: programvaruförråd och information om I2P</li> <li><a href="http://echelon.i2p">echelon.i2p</a>: programvaruförråd och information om I2P</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p">paste.i2p2.i2p</a>: anonym och säker pastebin</li> <li><a href="http://pastethis.i2p">pastethis.i2p</a>: anonym och säker pastebin</li>
</ul><br> </ul><br>
Det finns m&aring;nga fler eepsidor - f&ouml;lj bara l&auml;nkarna fr&aring;n dom du ser, Det finns m&aring;nga fler eepsidor - f&ouml;lj bara l&auml;nkarna fr&aring;n dom du ser,
spara dina favoriter och bes&ouml;k dom ofta!</li> spara dina favoriter och bes&ouml;k dom ofta!</li>
......
...@@ -11,7 +11,7 @@ ...@@ -11,7 +11,7 @@
<li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>:UGHA 的 I2P 小站,开放编辑的WIKI,有丰富的链接</li> <li><a href="http://ugha.i2p/">ugha.i2p</a>:UGHA 的 I2P 小站,开放编辑的WIKI,有丰富的链接</li>
<li><a href="http://fproxy.tino.i2p/">fproxy.tino.i2p</a>:FREENET 代理</li> <li><a href="http://fproxy.tino.i2p/">fproxy.tino.i2p</a>:FREENET 代理</li>
<li><a href="http://echelon.i2p/">echelon.i2p</a>:软件存档及有关I2P的相关文档&nbsp;(例如 I2P&nbsp;Messenger 基于I2P的匿名聊天工具等)&nbsp;</li> <li><a href="http://echelon.i2p/">echelon.i2p</a>:软件存档及有关I2P的相关文档&nbsp;(例如 I2P&nbsp;Messenger 基于I2P的匿名聊天工具等)&nbsp;</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a>:安全匿名的公共剪贴板</li> <li><a href="http://pastethis.i2p/">pastethis.i2p</a>:安全匿名的公共剪贴板</li>
</ul> <br> </ul> <br>
I2P网络中还有很多其他站点 - 访问上面的网站你会找到更多,别忘了收藏你喜爱的 I2P 网站方便访问。<br> I2P网络中还有很多其他站点 - 访问上面的网站你会找到更多,别忘了收藏你喜爱的 I2P 网站方便访问。<br>
<li><b>浏览 Web 网页</b> - 目前 IP2 网络中的出口代理("Outproxy")只有一个,它的HTTP代理映射在本机的4444端口上。- 将浏览器的代理设置指向为上述地址(127.0.0.1:4444)后,访问任何普通链接即可 - 您的HTTP请求将在 I2P 网络内部传递。</li> <li><b>浏览 Web 网页</b> - 目前 IP2 网络中的出口代理("Outproxy")只有一个,它的HTTP代理映射在本机的4444端口上。- 将浏览器的代理设置指向为上述地址(127.0.0.1:4444)后,访问任何普通链接即可 - 您的HTTP请求将在 I2P 网络内部传递。</li>
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment