I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 906bce63 authored by echelon's avatar echelon
Browse files

new strings, corrections in german translation

parent 3c0d0dfe
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 19:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-08 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 09:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:15+0100\n"
"Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -208,554 +208,554 @@ msgstr "Download beendet:\"{0}\"" ...@@ -208,554 +208,554 @@ msgstr "Download beendet:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
#, java-format #, java-format
msgid "size: {0}B" msgid "size: {0}B"
msgstr "Größe: \"{0}\"Byte" msgstr "Größe: {0}Byte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Konnte nicht mit I2P verbinden!" msgstr "Konnte nicht mit I2P verbinden!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:168 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent Klient" msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent Klient"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:179 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
msgid "Torrents" msgid "Torrents"
msgstr "Torrents" msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:181
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191
msgid "Refresh page" msgid "Refresh page"
msgstr "Aktualisiere Seite" msgstr "Aktualisiere Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:234 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
msgid "Hide Peers" msgid "Hide Peers"
msgstr "Verstecke Teilnehmer" msgstr "Verstecke Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249
msgid "Show Peers" msgid "Show Peers"
msgstr "Zeige Teilnehmer" msgstr "Zeige Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
msgid "ETA" msgid "ETA"
msgstr "ETA" msgstr "ETA"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:252 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
msgid "Downloaded" msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen" msgstr "Heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen" msgstr "Hochgeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
msgid "Down Rate" msgid "Down Rate"
msgstr "Down Rate" msgstr "Down Rate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
msgid "Up Rate" msgid "Up Rate"
msgstr "Up Rate" msgstr "Up Rate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P Tunnel" msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
msgid "Stop All" msgid "Stop All"
msgstr "Stoppe alle" msgstr "Stoppe alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P Tunnel" msgstr "Starte alle Torrents und den I2P Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:274 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
msgid "Start All" msgid "Start All"
msgstr "Starte alle" msgstr "Starte alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
msgid "No torrents loaded." msgid "No torrents loaded."
msgstr "Keine Torrents geladen." msgstr "Keine Torrents geladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
msgid "Totals" msgid "Totals"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304
#, java-format #, java-format
msgid "1 torrent" msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents" msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents" msgstr[1] "{0} Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
#, java-format #, java-format
msgid "1 connected peer" msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers" msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file {0} does not exist" msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "Torrent Datei {0} existiert nicht" msgstr "Torrent Datei {0} existiert nicht"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already running: {0}" msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent rennt schon: {0}" msgstr "Torrent rennt schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Queue: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Queue: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
#, java-format #, java-format
msgid "Copying torrent to {0}" msgid "Copying torrent to {0}"
msgstr "Kopiere Torrent nach {0}" msgstr "Kopiere Torrent nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to copy the torrent to {0}" msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren" msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
#, java-format #, java-format
msgid "from {0}" msgid "from {0}"
msgstr "von {0}" msgstr "von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hole {0}" msgstr "Hole {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
msgid "Invalid URL - must start with http://" msgid "Invalid URL - must start with http://"
msgstr "Ungültige URL - muß mit http:// anfangen" msgstr "Ungültige URL - muß mit http:// anfangen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starte Torrent {0}" msgstr "Starte Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent Datei gelöscht: {0}" msgstr "Torrent Datei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#, java-format #, java-format
msgid "Data file deleted: {0}" msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Daten Datei gelöscht: {0}" msgstr "Daten Datei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:437 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:447 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
#, java-format #, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Datendatei konnte nicht gelöscht werden: {0}" msgstr "Datendatei konnte nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
#, java-format #, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}" msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}" msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen einen Tracker auswählen" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen einen Tracker auswählen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
#, java-format #, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P Tracker erfordern eine Registrierung bevor der Torrent verteilt wird - bitte machen Sie dieses vor dem Start von \"{0}\"" msgstr "Viele I2P Tracker erfordern eine Registrierung bevor der Torrent verteilt wird - bitte machen Sie dieses vor dem Start von \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
#, java-format #, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrent für \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrent für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existierende Daten erstellen: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existierende Daten erstellen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen eine Datei oder Verzeichnis angeben." msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen eine Datei oder Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppt alle Torrents und beendet den I2P Tunnel." msgstr "Stoppt alle Torrents und beendet den I2P Tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P Tunnel geschlossen." msgstr "I2P Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öffnet den I2P Tunnel und startet alle Torrents." msgstr "Öffnet den I2P Tunnel und startet alle Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
msgid "TrackerErr" msgid "TrackerErr"
msgstr "TrackerFehler" msgstr "TrackerFehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
#, java-format #, java-format
msgid "1 peer" msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers" msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
msgid "Seeding" msgid "Seeding"
msgstr "Verteile" msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Komplett" msgstr "Komplett"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
msgid "Stalled" msgid "Stalled"
msgstr "Gedrosselt" msgstr "Gedrosselt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
msgid "No Peers" msgid "No Peers"
msgstr "Keine Teilnehmer" msgstr "Keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt" msgstr "Gestoppt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:712 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
msgid "View files" msgid "View files"
msgstr "Betrachte Dateien" msgstr "Betrachte Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "Öffne Datei" msgstr "Öffne Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
msgid "Tracker" msgid "Tracker"
msgstr "Tracker" msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
msgid "Stop the torrent" msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stoppe den Torrent" msgstr "Stoppe den Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
msgid "Start the torrent" msgid "Start the torrent"
msgstr "Starte den Torrent" msgstr "Starte den Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:789 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent Datei" msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent Datei"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped #. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
#, java-format #, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, das Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen (heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?" msgstr "Sind Sie sicher, das Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen (heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Löscht die .torrent Datei und dazugehörigen Daten Datei(en)" msgstr "Löscht die .torrent Datei und dazugehörigen Daten Datei(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped #. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816
#, java-format #, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
msgstr "Sind Sie sicher, das die die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladene Daten löschen wollen?" msgstr "Sind Sie sicher, das die die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladene Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteressiert (Der Teilnehmer hat keine Teile die wir benötigen)" msgstr "Uninteressiert (Der Teilnehmer hat keine Teile die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt Teile anzufordern)" msgstr "Gedrosselt (der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:889 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile die der Teilnehmer benötigt)" msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht Teile anzufordern)" msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu" msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929
msgid "From URL" msgid "From URL"
msgstr "Quell URL" msgstr "Quell URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934
msgid "Add torrent" msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu" msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:928 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
#, java-format #, java-format
msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}." msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent Dateien auch nach {0} kopieren." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent Dateien auch nach {0} kopieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:930 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
msgstr "Entfernen der .torrent Datei stoppt einen Torrent." msgstr "Entfernen der .torrent Datei stoppt einen Torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Create Torrent" msgid "Create Torrent"
msgstr "Erstelle einen Torrent" msgstr "Erstelle einen Torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
msgid "Data to seed" msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen" msgstr "Daten zum Verteilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muß im angegebenen Pfad sein)" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muß im angegebenen Pfad sein)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
msgid "Select a tracker" msgid "Select a tracker"
msgstr "Wähle einen Tracker" msgstr "Wähle einen Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
msgid "or" msgid "or"
msgstr "oder" msgstr "oder"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
msgid "Specify custom tracker announce URL" msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "Geben Sie eine Tracker Announce URL an" msgstr "Geben Sie eine Tracker Announce URL an"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
msgid "Create torrent" msgid "Create torrent"
msgstr "Erstelle Torrent" msgstr "Erstelle Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
msgid "Data directory" msgid "Data directory"
msgstr "Daten Verzeichnis" msgstr "Daten Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
msgid "Directory to store torrents and data" msgid "Directory to store torrents and data"
msgstr "Verzeichnis zum speichern von Torrent Dateien und Daten" msgstr "Verzeichnis zum speichern von Torrent Dateien und Daten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Editiere i2psnark.config zum ändern und starte neu." msgstr "Editiere i2psnark.config zum ändern und starte neu."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
msgid "Auto start" msgid "Auto start"
msgstr "Auto Start" msgstr "Auto Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Wenn markiert werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." msgstr "Wenn markiert werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
msgid "Startup delay" msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung" msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "Minuten" msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
msgid "Total uploader limit" msgid "Total uploader limit"
msgstr "Totales Uploader Limit." msgstr "Totales Uploader Limit."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
msgid "peers" msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer" msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1048 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
msgid "Up bandwidth limit" msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Upload Bandbreiten Limit." msgstr "Upload Bandbreiten Limit."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
msgid "Half available bandwidth recommended." msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite ist empfohlen." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite ist empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
msgid "View or change router bandwidth" msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Router Bandbreite ansehen oder ändern" msgstr "Router Bandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
msgid "Use open trackers also" msgid "Use open trackers also"
msgstr "Benutze auch Open Tracker" msgstr "Benutze auch Open Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "Wenn markiert wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den Open Trackers bekannt gegeben." msgstr "Wenn markiert wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den Open Trackers bekannt gegeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
msgid "Open tracker announce URLs" msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "Open Tracker Announce URL" msgstr "Open Tracker Announce URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Eingangseinstellungen" msgstr "Eingangseinstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1083 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Ausgangseinstellungen" msgstr "Ausgangseinstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP Host" msgstr "I2CP Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP Port" msgstr "I2CP Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP Optionen" msgstr "I2CP Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Speichere Einstellungen" msgstr "Speichere Einstellungen"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierachie nach oben" msgstr "Eine Hierachie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Daten Verzeichnis" msgstr "Daten Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "Komplett" msgstr "Komplett"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331
msgid "bytes remaining" msgid "bytes remaining"
msgstr "Bytes noch übrig" msgstr "Bytes noch übrig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}" msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent geholt von {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid" msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent bei {0} war nicht gültig" msgstr "Torrent bei {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
......
This diff is collapsed.
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment