From 906bce637a6d65d639f350114e6b83d09c3bf755 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: echelon <echelon@mail.i2p>
Date: Thu, 8 Jul 2010 08:25:17 +0000
Subject: [PATCH] new strings, corrections in german translation

---
 apps/i2psnark/locale/messages_de.po      | 292 ++++++++++----------
 apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 327 ++++++++++++-----------
 2 files changed, 316 insertions(+), 303 deletions(-)

diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
index 0c437790e0..cdb9c93371 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-15 09:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-08 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:15+0100\n"
 "Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -208,554 +208,554 @@ msgstr "Download beendet:\"{0}\""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
 #, java-format
 msgid "size: {0}B"
-msgstr "Größe: \"{0}\"Byte"
+msgstr "Größe: {0}Byte"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Konnte nicht mit I2P verbinden!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174
 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent Klient"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:181
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Aktualisiere Seite"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:234
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Verstecke Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Zeige Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:252
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Heruntergeladen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Hochgeladen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Down Rate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Up Rate"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P Tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
 msgid "Stop All"
 msgstr "Stoppe alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Starte alle Torrents und den I2P Tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:274
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
 msgid "Start All"
 msgstr "Starte alle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Keine Torrents geladen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
 msgid "Totals"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 Torrent"
 msgstr[1] "{0} Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
 #, java-format
 msgid "Torrent file {0} does not exist"
 msgstr "Torrent Datei {0} existiert nicht"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "Torrent rennt schon: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "Torrent ist schon in der Queue: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
 #, java-format
 msgid "Copying torrent to {0}"
 msgstr "Kopiere Torrent nach {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
 #, java-format
 msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
 msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "von {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Hole {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
 msgid "Invalid URL - must start with http://"
 msgstr "Ungültige URL - muß mit http:// anfangen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Starte Torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent Datei gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Daten Datei gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:437
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:447
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Datendatei konnte nicht gelöscht werden: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462
 #, java-format
 msgid "Data dir deleted: {0}"
 msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen einen Tracker auswählen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
 #, java-format
 msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Viele I2P Tracker erfordern eine Registrierung bevor der Torrent verteilt wird - bitte machen Sie dieses vor dem Start von \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrent für \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existierende Daten erstellen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen eine Datei oder Verzeichnis angeben."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stoppt alle Torrents und beendet den I2P Tunnel."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P Tunnel geschlossen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Öffnet den I2P Tunnel und startet alle Torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
 msgid "TrackerErr"
 msgstr "TrackerFehler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
 msgid "Seeding"
 msgstr "Verteile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
 msgid "Stalled"
 msgstr "Gedrosselt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
 msgid "No Peers"
 msgstr "Keine Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gestoppt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:712
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
 msgid "View files"
 msgstr "Betrachte Dateien"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
 msgid "Open file"
 msgstr "Öffne Datei"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stoppe den Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Starte den Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:789
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent Datei"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quite must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
 msgstr "Sind Sie sicher, das Sie die Datei  \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen (heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Löscht die .torrent Datei und dazugehörigen Daten Datei(en)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quite must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
 msgstr "Sind Sie sicher, das die die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladene Daten löschen wollen?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861
 msgid "Seed"
 msgstr "Quelle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Uninteressiert (Der Teilnehmer hat keine Teile die wir benötigen)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Gedrosselt (der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt Teile anzufordern)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:889
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile die der Teilnehmer benötigt)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht Teile anzufordern)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Füge Torrent hinzu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929
 msgid "From URL"
 msgstr "Quell URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Füge Torrent hinzu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
 #, java-format
 msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
 msgstr "Alternativ können Sie die .torrent Dateien auch nach {0} kopieren."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:930
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
 msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
 msgstr "Entfernen der .torrent Datei stoppt einen Torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Erstelle einen Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Daten zum Verteilen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
 msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muß im angegebenen Pfad sein)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
 msgid "Select a tracker"
 msgstr "Wähle einen Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
 msgid "or"
 msgstr "oder"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
 msgid "Specify custom tracker announce URL"
 msgstr "Geben Sie eine Tracker Announce URL an"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Erstelle Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
 msgid "Configuration"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
 msgid "Data directory"
 msgstr "Daten Verzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
 msgid "Directory to store torrents and data"
 msgstr "Verzeichnis zum speichern von Torrent Dateien und Daten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014
 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
 msgstr "Editiere i2psnark.config zum ändern und starte neu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
 msgid "Auto start"
 msgstr "Auto Start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Wenn markiert werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Startverzögerung"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Totales Uploader Limit."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
 msgid "peers"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1048
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Upload Bandbreiten Limit."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite ist empfohlen."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Router Bandbreite ansehen oder ändern"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Benutze auch Open Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
 msgstr "Wenn markiert wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den Open Trackers bekannt gegeben."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
 msgid "Open tracker announce URLs"
 msgstr "Open Tracker Announce URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Eingangseinstellungen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Ausgangseinstellungen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP Host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP Port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP Optionen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Speichere Einstellungen"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 Zwischenstation"
 msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 Tunnel"
 msgstr[1] "{0} Tunnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Eine Hierachie nach oben"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
 msgid "Directory"
 msgstr "Daten Verzeichnis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
 msgid "complete"
 msgstr "Komplett"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331
 msgid "bytes remaining"
 msgstr "Bytes noch übrig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
 #, java-format
 msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent geholt von {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "Torrent bei {0} war nicht gültig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #, java-format
 msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
 msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
index 9b0caa2032..05c13a0375 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-14 07:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-14 11:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-08 08:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:18+0100\n"
 "Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: echelon <echelon@mail.i2p>, Sperreingang <sperrbezirk@mail.i2p>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,46 +85,46 @@ msgstr "Akzeptiere Tunnelanfragen"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:49
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48
 msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
 msgstr "Stellen Sie bitte sicher, das nichts den HTTP Transfer blockiert, kontrollieren Sie die <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">Berichte</a> und wenn gar nichts hilft, lesen Sie die <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> über das manuelle Reseeden."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:81
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:145
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: Hole die Seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:151
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
 msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
 msgstr "Letztes Reseed komplett gescheitert (konnte die Seed URL nicht lesen)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176
 msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
 msgstr "Letztes Reseed komplett gescheitert (keine RouterInfo URLs bei der Seed URL)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:190
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189
 #, java-format
 msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseed: holen von Router Informationen von Seed URL {0} erfolgreich, {1} Fehler)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:211
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
 msgstr "Letzes Reseed teilweise gescheitert ({0}% von {1})."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215
 #, java-format
 msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
 msgstr "Letzes Reseed  gescheitert ({0}% von {1})."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:226
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225
 msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
 msgstr "Letzes Reseed gescheitert (Fehler aufgetreten)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:498
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetzDB Eintrag"
 
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Definitionen"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "Peer"
 msgstr "Teilnehmer"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über Router Prüfsumme erkannt"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
 msgid "Dir"
-msgstr "Verzeichnis"
+msgstr "Richtung"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
 msgid "Inbound connection"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Die Rundenzeit zum Server und zurück in Millisekunden"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912
 msgid "Dev"
-msgstr "Entwickler"
+msgstr "Abweichung"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
@@ -1414,8 +1414,8 @@ msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Simbabwe"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:30
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234
 msgid "I2P Router Console"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Falscher Index für den Klienten"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1612,8 +1612,8 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Zusatzprogramm"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
@@ -1646,15 +1646,15 @@ msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:213
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisierung"
 
@@ -1744,6 +1744,7 @@ msgid "WARN"
 msgstr "WARNUNG"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
@@ -1752,8 +1753,8 @@ msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
 #: ../java/strings/Strings.java:72
 msgid "Tunnels"
 msgstr "Tunnel"
@@ -1776,15 +1777,15 @@ msgid "Logging"
 msgstr "Statusmitschnitt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:96
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255
 #: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "Peers"
 msgstr "Teilnehmer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiken"
 
@@ -2266,47 +2267,47 @@ msgstr "Russisch"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:69
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar, versuche diese zu downloaden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar, klicke auf den Knopf links zum download"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96
 msgid "No update available"
 msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104
 msgid "Updating news URL to"
 msgstr "Aktualisiere die Adresse für die Neuigkeiten auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112
 msgid "Updating proxy host to"
 msgstr "Aktualisiere den Proxyhost auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120
 msgid "Updating proxy port to"
 msgstr "Aktualisiere den Port des Proxy auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133
 msgid "Updating refresh frequency to"
 msgstr "Aktualisiere die Frequenz des Neuladens auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140
 msgid "Updating update policy to"
 msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsrichtlinien auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsadressen auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Aktualisiere die vertrauten Schlüssel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:147
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166
 msgid "Updating unsigned update URL to"
 msgstr "Aktualisiere die Adresse der nicht vertrauten Aktualisierungsdatei auf"
 
@@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr "Zeitraum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133
 msgid "Plot averages"
-msgstr "Zeichnet die MIttelwerte"
+msgstr "Zeichnet die Mittelwerte"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
@@ -2413,173 +2414,173 @@ msgstr "Zeichne neu"
 msgid "File location"
 msgstr "Ort der Datei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77
 msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
 msgstr "RouterInfo in der Netzwerkdatenbank anschauen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nicht in der Netzwerkdatenbank gefunden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:102
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
 msgid "Network Database Contents"
 msgstr "Netzwerkdatenbank Inhalt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
 msgid "View RouterInfo"
 msgstr "RouterInfo anschauen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Unveröffentlicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Wird in {0} ungültig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Wurde vor {0} ungültig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "Gateway"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
 msgid "View LeaseSets"
 msgstr "Zeige die LeaseSets"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Nicht initialisiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223
 msgid "Routers"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225
 msgid "Show all routers"
 msgstr "Zeige alle Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227
 msgid "Show all routers with full stats"
 msgstr "Zeige alle Router mit kompletten Statistiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statistiken der Netzwerkdatenbank Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339
 msgid "Our info"
 msgstr "Unsere Informationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Informationen über den Kontakt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345
 msgid "Full entry"
 msgstr "Ganzer Eintrag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:343
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "vor {0}"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
 msgid "Published"
 msgstr "Veröffentlicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Adresse(n)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373
 msgid "cost"
 msgstr "Kosten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "Versteckt oder Startphase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU mit Hilsrouter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP und SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP und SSU mit Hilfsrouter"
 
@@ -2815,7 +2816,7 @@ msgid "Failing"
 msgstr "Versagend"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
 msgid "Integrated"
 msgstr "Integriert"
 
@@ -3064,227 +3065,239 @@ msgstr "Mittelwert der Maximalwerte"
 msgid "lifetime average value"
 msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40
+msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
+msgstr "Hilfe zum I2P-Router &amp; FAQ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42
+msgid "Help &amp; FAQ"
+msgstr "Hilfe &amp; FAQ"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
 msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
 msgstr "Einstellungen zu Klienten und WebApplikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Dienste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P Adressen hier (I2P-Namensauflösung)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70
 msgid "Torrents"
 msgstr "BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Webmail-Klient für anonymes E-Mail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76
 msgid "Webmail"
 msgstr "Webmail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80
 msgid "Anonymous resident webserver"
 msgstr "Residenter anonymoer Webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82
 msgid "Webserver"
 msgstr "Webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfiguration des I2P-Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92
 msgid "I2P Internals"
 msgstr "I2P Interna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status der Tunnelerstellung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Zeige alle derzeitigen Verbindungen zu Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Zeige aktuelle Performanceprofile der Kontakte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:102
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116
 msgid "Show list of all known I2P routers"
 msgstr "Eine Liste aller bekannten I2P Router anzeigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:108
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetzDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
 msgid "Health Report"
 msgstr "Report"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:114
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
 msgid "Logs"
 msgstr "Berichte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graphische Darstellung der Routerperformance"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
 msgid "Graphs"
 msgstr "Graphen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Routerperformance-Statistiken in Textform"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365
 msgid "Local Destinations"
 msgstr "Lokale Ziele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148
 #: ../java/strings/Strings.java:62
 msgid "I2PTunnel"
 msgstr "I2PTunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Hilfe zum I2P-Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161
 msgid "General"
 msgstr "Grundsätzliches"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
+msgid "Local Identity"
+msgstr "Lokale Identität"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
 msgid "Your unique I2P router identity is"
 msgstr "Ihre eindeutige I2P-Routeridentifikation ist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
 msgid "never reveal it to anyone"
 msgstr "verraten Sie sie niemanden!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
-msgid "Local Identity"
-msgstr "Lokale Identität"
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
+msgid "show"
+msgstr "zeige"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Wie lange ist der I2P Router aktiv seit letztem Neustart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
 msgid "Uptime"
 msgstr "Laufzeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:182
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
 msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
 msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Router für eine optimale Leistung von I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
 msgid "Download Unsigned"
 msgstr "Unsigniertes Paket downloaden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
 msgid "Fast"
 msgstr "Schnell"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
 msgid "High capacity"
 msgstr "Hohe Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
 msgid "Known"
 msgstr "Bekannt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hilfe mit der Firewalleinstellung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
 msgid "Check NAT/firewall"
 msgstr "Kontrolliere NAT / Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324
 msgid "Reseed"
 msgstr "Hole neue Kontaktinformationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Konfigurieren der Bandbreitenzuweisung des Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreite ein- / ausgehend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366
 msgid "Used"
 msgstr "Genutzt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Erkundung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
 msgid "Participating"
 msgstr "Partizipierend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Verhältnis fremde/eigene Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
 msgid "Congestion"
 msgstr "Staumeldungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
 msgid "Job lag"
 msgstr "Aufgabenverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
 msgid "Message delay"
 msgstr "Meldungsverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnelverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430
 msgid "Backlog"
 msgstr "Rückstau"
 
@@ -3426,7 +3439,7 @@ msgstr "Jetzt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:275
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280
 msgid "configure"
 msgstr "ändere"
 
@@ -3526,31 +3539,31 @@ msgstr "ausgehend"
 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
 msgstr "Keine Tunnel; warte bie die Gnadenfrist abgelaufen ist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
 msgid "in"
 msgstr "ein"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
 msgid "out"
 msgstr "aus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
 msgid "Tunnel Counts By Peer"
 msgstr "Anzahl der Tunnel nach Kontakten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "% of total"
 msgstr "% von allen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "Our Tunnels"
 msgstr "Unsere Tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
 msgid "Participating Tunnels"
 msgstr "Teilnehmende Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:255
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
 msgid "Totals"
 msgstr "Total"
 
@@ -4999,15 +5012,15 @@ msgstr "Bitte berichten Sie über Fehler und Bugs auf  <a href=\"http://trac.i2p
 msgid "Please include this information in bug reports"
 msgstr "Bitte fügen Sie folgende Informationen dem Bug-Report hinzu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274
 msgid "Critical Logs"
 msgstr "Berichte der Kritischen Ereignisse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278
 msgid "Router Logs"
 msgstr "Router Berichte"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284
 msgid "Service (Wrapper) Logs"
 msgstr "Berichte des Services (Wrapper)"
 
-- 
GitLab