From 906bce637a6d65d639f350114e6b83d09c3bf755 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: echelon <echelon@mail.i2p> Date: Thu, 8 Jul 2010 08:25:17 +0000 Subject: [PATCH] new strings, corrections in german translation --- apps/i2psnark/locale/messages_de.po | 292 ++++++++++---------- apps/routerconsole/locale/messages_de.po | 327 ++++++++++++----------- 2 files changed, 316 insertions(+), 303 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index 0c437790e0..cdb9c93371 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-13 19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-15 09:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-08 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:15+0100\n" "Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,554 +208,554 @@ msgstr "Download beendet:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 #, java-format msgid "size: {0}B" -msgstr "Größe: \"{0}\"Byte" +msgstr "Größe: {0}Byte" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Konnte nicht mit I2P verbinden!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:168 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent Klient" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:179 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:181 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191 msgid "Refresh page" msgstr "Aktualisiere Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:234 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 msgid "Hide Peers" msgstr "Verstecke Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 msgid "Show Peers" msgstr "Zeige Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:252 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 msgid "Down Rate" msgstr "Down Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 msgid "Up Rate" msgstr "Up Rate" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 msgid "Stop All" msgstr "Stoppe alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Starte alle Torrents und den I2P Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:274 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 msgid "Start All" msgstr "Starte alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 msgid "No torrents loaded." msgstr "Keine Torrents geladen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 msgid "Totals" msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[1] "{0} Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 #, java-format msgid "Torrent file {0} does not exist" msgstr "Torrent Datei {0} existiert nicht" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent rennt schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Queue: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 #, java-format msgid "Copying torrent to {0}" msgstr "Kopiere Torrent nach {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 #, java-format msgid "Unable to copy the torrent to {0}" msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "von {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Hole {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Invalid URL - must start with http://" msgstr "Ungültige URL - muß mit http:// anfangen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starte Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent Datei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Daten Datei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:437 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:447 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Datendatei konnte nicht gelöscht werden: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen einen Tracker auswählen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Viele I2P Tracker erfordern eine Registrierung bevor der Torrent verteilt wird - bitte machen Sie dieses vor dem Start von \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrent für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existierende Daten erstellen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen eine Datei oder Verzeichnis angeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppt alle Torrents und beendet den I2P Tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P Tunnel geschlossen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Öffnet den I2P Tunnel und startet alle Torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "TrackerErr" msgstr "TrackerFehler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Seeding" msgstr "Verteile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 msgid "Complete" msgstr "Komplett" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Stalled" msgstr "Gedrosselt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701 msgid "No Peers" msgstr "Keine Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:712 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718 msgid "View files" msgstr "Betrachte Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720 msgid "Open file" msgstr "Öffne Datei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stoppe den Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 msgid "Start the torrent" msgstr "Starte den Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:789 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent Datei" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?" msgstr "Sind Sie sicher, das Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen (heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Löscht die .torrent Datei und dazugehörigen Daten Datei(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?" msgstr "Sind Sie sicher, das die die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladene Daten löschen wollen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 msgid "Seed" msgstr "Quelle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Uninteressiert (Der Teilnehmer hat keine Teile die wir benötigen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile die der Teilnehmer benötigt)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 msgid "Add Torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 msgid "From URL" msgstr "Quell URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934 msgid "Add torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:928 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 #, java-format msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent Dateien auch nach {0} kopieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:930 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." msgstr "Entfernen der .torrent Datei stoppt einen Torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Create Torrent" msgstr "Erstelle einen Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 msgid "Data to seed" msgstr "Daten zum Verteilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muß im angegebenen Pfad sein)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Select a tracker" msgstr "Wähle einen Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "or" msgstr "oder" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Geben Sie eine Tracker Announce URL an" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 msgid "Create torrent" msgstr "Erstelle Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Data directory" msgstr "Daten Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012 msgid "Directory to store torrents and data" msgstr "Verzeichnis zum speichern von Torrent Dateien und Daten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Editiere i2psnark.config zum ändern und starte neu." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 msgid "Auto start" msgstr "Auto Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Wenn markiert werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 msgid "Startup delay" msgstr "Startverzögerung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totales Uploader Limit." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1048 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Upload Bandbreiten Limit." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite ist empfohlen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Router Bandbreite ansehen oder ändern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 msgid "Use open trackers also" msgstr "Benutze auch Open Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "Wenn markiert wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den Open Trackers bekannt gegeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open Tracker Announce URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088 msgid "Inbound Settings" msgstr "Eingangseinstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1083 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 msgid "Outbound Settings" msgstr "Ausgangseinstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP Host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP Port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP Optionen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 msgid "Save configuration" msgstr "Speichere Einstellungen" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Eine Hierachie nach oben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311 msgid "Directory" msgstr "Daten Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 msgid "complete" msgstr "Komplett" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 msgid "bytes remaining" msgstr "Bytes noch übrig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent bei {0} war nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index 9b0caa2032..05c13a0375 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-14 07:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-14 11:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-08 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-08 10:18+0100\n" "Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n" "Language-Team: echelon <echelon@mail.i2p>, Sperreingang <sperrbezirk@mail.i2p>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,46 +85,46 @@ msgstr "Akzeptiere Tunnelanfragen" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:49 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48 msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually." msgstr "Stellen Sie bitte sicher, das nichts den HTTP Transfer blockiert, kontrollieren Sie die <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">Berichte</a> und wenn gar nichts hilft, lesen Sie die <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> über das manuelle Reseeden." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:81 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: Hole die Seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:151 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150 msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." msgstr "Letztes Reseed komplett gescheitert (konnte die Seed URL nicht lesen)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176 msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." msgstr "Letztes Reseed komplett gescheitert (keine RouterInfo URLs bei der Seed URL)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:190 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 #, java-format msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "Reseed: holen von Router Informationen von Seed URL {0} erfolgreich, {1} Fehler)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:211 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." msgstr "Letzes Reseed teilweise gescheitert ({0}% von {1})." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:216 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215 #, java-format msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." msgstr "Letzes Reseed gescheitert ({0}% von {1})." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:226 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225 msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." msgstr "Letzes Reseed gescheitert (Fehler aufgetreten)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 msgid "NetDb entry" msgstr "NetzDB Eintrag" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Definitionen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Peer" msgstr "Teilnehmer" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über Router Prüfsumme erkannt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 msgid "Dir" -msgstr "Verzeichnis" +msgstr "Richtung" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "Inbound connection" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Die Rundenzeit zum Server und zurück in Millisekunden" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 msgid "Dev" -msgstr "Entwickler" +msgstr "Abweichung" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" @@ -1414,8 +1414,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:30 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 msgid "I2P Router Console" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Falscher Index für den Klienten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 msgid "Client" msgstr "Klient" @@ -1612,8 +1612,8 @@ msgid "Plugin" msgstr "Zusatzprogramm" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1646,15 +1646,15 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:213 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" @@ -1744,6 +1744,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARNUNG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -1752,8 +1753,8 @@ msgid "Service" msgstr "Service" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" @@ -1776,15 +1777,15 @@ msgid "Logging" msgstr "Statusmitschnitt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" @@ -2266,47 +2267,47 @@ msgstr "Russisch" msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Aktualisierung verfügbar, versuche diese zu downloaden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "Aktualisierung verfügbar, klicke auf den Knopf links zum download" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 msgid "No update available" msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 msgid "Updating news URL to" msgstr "Aktualisiere die Adresse für die Neuigkeiten auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 msgid "Updating proxy host to" msgstr "Aktualisiere den Proxyhost auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 msgid "Updating proxy port to" msgstr "Aktualisiere den Port des Proxy auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 msgid "Updating refresh frequency to" msgstr "Aktualisiere die Frequenz des Neuladens auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 msgid "Updating update policy to" msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsrichtlinien auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 msgid "Updating update URLs." msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsadressen auf" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Aktualisiere die vertrauten Schlüssel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 msgid "Updating unsigned update URL to" msgstr "Aktualisiere die Adresse der nicht vertrauten Aktualisierungsdatei auf" @@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr "Zeitraum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 msgid "Plot averages" -msgstr "Zeichnet die MIttelwerte" +msgstr "Zeichnet die Mittelwerte" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 @@ -2413,173 +2414,173 @@ msgstr "Zeichne neu" msgid "File location" msgstr "Ort der Datei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "RouterInfo in der Netzwerkdatenbank anschauen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 msgid "not found in network database" msgstr "nicht in der Netzwerkdatenbank gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 msgid "Network Database Contents" msgstr "Netzwerkdatenbank Inhalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 msgid "View RouterInfo" msgstr "RouterInfo anschauen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Wird in {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Wurde vor {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Gateway" msgstr "Schnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 msgid "View LeaseSets" msgstr "Zeige die LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214 msgid "Not initialized" msgstr "Nicht initialisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 msgid "Routers" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 msgid "Show all routers" msgstr "Zeige alle Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Zeige alle Router mit kompletten Statistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiken der Netzwerkdatenbank Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 msgid "Transports" msgstr "Transporte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339 msgid "Our info" msgstr "Unsere Informationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341 msgid "Peer info for" msgstr "Informationen über den Kontakt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:336 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 msgid "Full entry" msgstr "Ganzer Eintrag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:343 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "vor {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(n)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 msgid "cost" msgstr "Kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Versteckt oder Startphase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU mit Hilsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP und SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP und SSU mit Hilfsrouter" @@ -2815,7 +2816,7 @@ msgid "Failing" msgstr "Versagend" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 msgid "Integrated" msgstr "Integriert" @@ -3064,227 +3065,239 @@ msgstr "Mittelwert der Maximalwerte" msgid "lifetime average value" msgstr "Durchschnitt über Lebenszeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "Hilfe zum I2P-Router & FAQ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "Hilfe & FAQ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" msgstr "Einstellungen zu Klienten und WebApplikationen (Services); manuelles Starten der ruhenden Services" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56 msgid "I2P Services" msgstr "I2P Dienste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P Adressen hier (I2P-Namensauflösung)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbuch" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 msgid "Torrents" msgstr "BitTorrent" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "Webmail-Klient für anonymes E-Mail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76 msgid "Webmail" msgstr "Webmail" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 msgid "Anonymous resident webserver" msgstr "Residenter anonymoer Webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 msgid "Webserver" msgstr "Webserver" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Konfiguration des I2P-Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P Interna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status der Tunnelerstellung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Zeige alle derzeitigen Verbindungen zu Teilnehmern" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Zeige aktuelle Performanceprofile der Kontakte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Eine Liste aller bekannten I2P Router anzeigen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 msgid "NetDB" msgstr "NetzDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 msgid "Health Report" msgstr "Report" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 msgid "Logs" msgstr "Berichte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 msgid "Graph router performance" msgstr "Graphische Darstellung der Routerperformance" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 msgid "Graphs" msgstr "Graphen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Routerperformance-Statistiken in Textform" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Local Destinations" msgstr "Lokale Ziele" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159 msgid "I2P Router Help" msgstr "Hilfe zum I2P-Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161 msgid "General" msgstr "Grundsätzliches" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +msgid "Local Identity" +msgstr "Lokale Identität" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "Ihre eindeutige I2P-Routeridentifikation ist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "verraten Sie sie niemanden!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 -msgid "Local Identity" -msgstr "Lokale Identität" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 +msgid "show" +msgstr "zeige" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Wie lange ist der I2P Router aktiv seit letztem Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "Hilfe bei der Konfiguration Ihrer Firewall und Router für eine optimale Leistung von I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 msgid "Download Unsigned" msgstr "Unsigniertes Paket downloaden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "High capacity" msgstr "Hohe Kapazität" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 msgid "Known" msgstr "Bekannt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hilfe mit der Firewalleinstellung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Check NAT/firewall" msgstr "Kontrolliere NAT / Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 msgid "Reseed" msgstr "Hole neue Kontaktinformationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Konfigurieren der Bandbreitenzuweisung des Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Bandbreite ein- / ausgehend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 msgid "Used" msgstr "Genutzt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Exploratory" msgstr "Erkundung" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Participating" msgstr "Partizipierend" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "Share ratio" msgstr "Verhältnis fremde/eigene Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Congestion" msgstr "Staumeldungen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 msgid "Job lag" msgstr "Aufgabenverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Message delay" msgstr "Meldungsverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "Tunnel lag" msgstr "Tunnelverzug" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430 msgid "Backlog" msgstr "Rückstau" @@ -3426,7 +3439,7 @@ msgstr "Jetzt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 msgid "configure" msgstr "ändere" @@ -3526,31 +3539,31 @@ msgstr "ausgehend" msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Keine Tunnel; warte bie die Gnadenfrist abgelaufen ist" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 msgid "in" msgstr "ein" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 msgid "out" msgstr "aus" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 msgid "Tunnel Counts By Peer" msgstr "Anzahl der Tunnel nach Kontakten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "% of total" msgstr "% von allen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Our Tunnels" msgstr "Unsere Tunnels" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Participating Tunnels" msgstr "Teilnehmende Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 msgid "Totals" msgstr "Total" @@ -4999,15 +5012,15 @@ msgstr "Bitte berichten Sie über Fehler und Bugs auf <a href=\"http://trac.i2p msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Bitte fügen Sie folgende Informationen dem Bug-Report hinzu" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274 msgid "Critical Logs" msgstr "Berichte der Kritischen Ereignisse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 msgid "Router Logs" msgstr "Router Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Berichte des Services (Wrapper)" -- GitLab