I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 67499314 authored by m1xxy's avatar m1xxy
Browse files

de translation update for 0.8.2

parent 43e09b00
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-21 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 23:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 20:14+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -18,204 +18,203 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:90
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:94
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0} minutes"
msgstr "Füge Torrents in {0} Minuten hinzu ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:261
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:298
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gesamtanzahl an Uploadslots geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:263
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:300
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimale Anzahl an Uploadslots ist {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Upload Bandbreite wurde auf {0}kbyte/s geändert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:277
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:314
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:289
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:326
#, java-format
msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes"
msgstr "Startverzögerung auf {0} Minuten gesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:336
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:373
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:384
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:388
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:368
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:405
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-Verbindung neu gestartet für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:379
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:416
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Aktiviere Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:418
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Deaktiviere Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:387
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:424
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:389
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:426
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:433
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:403
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:440
msgid " theme locked and loaded."
msgstr "Aufmachung geladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:413
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:452
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:496
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinde mit I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP Einstellungen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:464
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent nicht hinzufügen {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:486
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
#, java-format
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
msgstr "Warnung - Ignoriere nicht-I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern bekanntgeben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545
#, java-format
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
msgstr "Warnung - Ignoriere nicht-I2P Tracker in \"{0}\" und OpenTracker sind deaktiviert. Sie müssen OpenTracker aktivieren, bevor Sie den Torrent starten!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:521
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:565
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:536
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:582
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:736
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht mit '.torrent' enden, wird gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:740
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird entfernt!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:742
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:744
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), lösche es."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:709
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:725
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:746
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent angehalten: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:761
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:816
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:854
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799
#, java-format
msgid "size: {0}B"
msgstr "Größe: {0}Byte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:827
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:882
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Konnte mich nicht mit I2P verbinden!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:888
#, java-format
msgid "Unable to add {0}"
msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen."
......@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:192
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:199
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:904
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
......@@ -242,585 +241,589 @@ msgstr "Aktualisiere Seite"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
msgid "Status"
msgstr "Zustand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:259
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:269
msgid "Hide Peers"
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:266
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:274
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:276
msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:285
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
msgid "Estimated Download Time"
msgstr "geschätzte verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung"
#. space here would look better but nbsp is too big and thinsp breaks
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
msgid "ETA"
msgstr "Fertig&nbsp;in"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Downloaded"
msgstr "heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:285
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
msgid "RX"
msgstr "heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
msgid "Uploaded"
msgstr "hochgeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300
msgid "TX"
msgstr "hochgeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
msgid "Down Rate"
msgstr "eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
msgid "Rate"
msgstr "Übertragung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
msgid "Up Rate"
msgstr "ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "Stop All"
msgstr "Stoppe alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
msgid "Start All"
msgstr "Starte alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
msgid "No torrents loaded."
msgstr "keine Torrents geladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
msgid "Totals"
msgstr "Gesamt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
#, java-format
msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:389
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1640
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401
#, java-format
msgid "Copying torrent to {0}"
msgstr "Kopiere Torrent nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
#, java-format
msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:412
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hole {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:416
msgid "Invalid URL - must start with http://"
msgstr "Ungültige URL - muss mit http:// anfangen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:438
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:447
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starte Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Daten gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:484
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
#, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:565
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:710
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:706
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:710
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:722
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:761
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
msgid "Seeding"
msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456
msgid "Complete"
msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:746
msgid "Downloading"
msgstr "lade herunter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
msgid "Stalled"
msgstr "Stillstand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:749
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:759
msgid "No Peers"
msgstr "keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:763
msgid "Stopped"
msgstr "angehalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
msgid "View files"
msgstr "Zeige Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "Open file"
msgstr "Öffne Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:857
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:874
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:882
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:885
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:888
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:928
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:931
msgid "Seed"
msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1008
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
msgid "From URL"
msgstr "Quell-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1013
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020
msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
msgstr "Die Torrentdatei muss von einem Tracker in I2P stammen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1025
msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1023
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1030
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1043
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
msgid "Select a tracker"
msgstr "Wähle einen Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1067
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
msgid "or"
msgstr "oder"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1070
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "Geben Sie eine Tracker-Announce-URL an!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
msgid "Create torrent"
msgstr "Erstelle Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1103
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
msgid "Theme"
msgstr "Aufmachung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1097
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Zum Ändern bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
msgid "Auto start"
msgstr "Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1105
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1109
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1134
msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1111
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1151
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1155
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "OpenTracker-Announce-URLs"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1196
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1202
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1189
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1250
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1400
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
msgid "FileSize"
msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
msgid "Download Status"
msgstr "Zustand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1410
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1414
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466
msgid "complete"
msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
msgid "bytes remaining"
msgstr "Bytes ausstehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
msgid "High"
msgstr "hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1523
msgid "Normal"
msgstr "normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
msgid "Ignore"
msgstr "ignoriere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
msgid "Skip"
msgstr "auslassen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent geholt von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
#~ msgid "size: {0}B"
#~ msgstr "Größe: {0}Byte"
#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "ignoriere"
#~ msgid "Directory to store torrents and data"
#~ msgstr "Verzeichnis zum Speichern von Torrentdateien und Daten"
#~ msgid "Do not download"
#~ msgstr "nicht herunterladen"
#~ msgid "Start All"
#~ msgstr "Starte alle"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Details"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 23:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 18:31+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:478
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:475
#, java-format
msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href=\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:939
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:932
msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
msgstr "Durch Klicken auf einen der untenstehenden Links bekommen Sie einen Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
......@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Einstellungen für alle Tunnel neugeladen"
#. and give them something to look at in any case
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:229
msgid "Starting tunnel..."
msgid "Starting tunnel"
msgstr "Starte Tunnel ..."
#. and give them something to look at in any case
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242
msgid "Stopping tunnel..."
msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Beende Tunnel ..."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment