I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 3ccc1024 authored by kytv's avatar kytv
Browse files

German, Spanish, and Swedish translation updates from Transifex

parent 9d199512
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
#
# Translators:
# "blabla", 2011.
# D.A. Loader <>, 2012.
......@@ -12,1023 +12,1066 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 03:43+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 15:05+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gesamtanzahl an Uploadslots geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:388
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:395
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimale Anzahl an Uploadslots ist {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:400
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:407
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Upload Bandbreite wurde auf {0}kbyte/s geändert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:402
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:414
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:421
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Startverzögerung auf {0} gesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:425
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:432
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Auffrischungsrate auf {0} gesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:427
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:434
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Auffrischung abgeschaltet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:482
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:489
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
msgstr ""
"Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents "
"wirksam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:486
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:493
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP-Optionen auf {0} gesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:491
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:500
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:505
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
msgstr ""
"Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die "
"alten I2CP-Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:502
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-Verbindung neu gestartet für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:523
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Neu angelegte Dateien werden allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:525
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Neu angelegte Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Aktiviere Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:534
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Deaktiviere Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
msgstr ""
"OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
"gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:549
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
msgstr ""
"OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
"gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:550
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:557
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
msgstr ""
"OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu "
"gestartet werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:557
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
msgstr ""
"Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die "
"Änderungen zu sehen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:639
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinde mit I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:649
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!"
msgstr ""
"Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:651
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:658
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:770
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:705
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "Fehler - Keine I2P Tracker im privaten Torrent {0}"
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P
#. open trackers and DHT only.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
"only."
msgstr "Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern bekanntgeben"
msgstr ""
"Warnung - keine I2P Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern "
"bekanntgeben"
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open
#. trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before
#. starting the torrent.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
"enabled before starting this torrent."
msgstr "Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
msgstr ""
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass "
"OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:732
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2234
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:739
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
msgstr ""
"Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} "
"erstellen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:744
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:746
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:781
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hole {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:784
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791
#, java-format
msgid ""
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
"not succeed until you start another torrent."
msgstr "Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen Torrent startest."
msgstr ""
"Wir haben keine Gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. "
"Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen "
"Torrent startest."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:795
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Hinzufügen {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:858
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Konnte Torrent-Datei nicht nach {0} kopieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1092
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1094
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1089
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1096
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird entfernt!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1091
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1098
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1093
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), lösche es."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1094
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1101
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1096
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1103
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
msgstr ""
"Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1127
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1159
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1148
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent angehalten: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1180
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1187
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1188
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starte Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1346
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Konnte mich nicht mit I2P verbinden!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370
#, java-format
msgid "Unable to add {0}"
msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:216
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:237
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229
msgid "Router is down"
msgstr "Router ist Offline"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:261
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
msgid "Refresh page"
msgstr "Aktualisiere Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:263
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Drücke den \"Torrent Hinzufügen\" Button um den Torrent zu laden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
msgid "clear messages"
msgstr "Lösche Nachrichten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
msgid "Status"
msgstr "Zustand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
msgid "Hide Peers"
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:356
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:354
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "geschätzte verbleibende Zeit"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357
msgid "ETA"
msgstr "Dauer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
msgid "Downloaded"
msgstr "heruntergeladen"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:380
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378
msgid "RX"
msgstr " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
msgid "Uploaded"
msgstr "hochgeladen"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388
msgid "TX"
msgstr " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
msgid "Down Rate"
msgstr "eingehend"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:392
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390
msgid "Rate"
msgstr " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:386
msgid "Up Rate"
msgstr "ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:412
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:414
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:412
msgid "Stop All"
msgstr "Stoppe alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:421
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423
msgid "Start All"
msgstr "Starte alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
msgid "No torrents loaded."
msgstr "keine Torrents geladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448
msgid "Totals"
msgstr "Gesamt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:455
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Öffne den I2P Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:546
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\", oder \"{1}\" anfangen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:621
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnetlink wurde gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Daten gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:709
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:724
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
msgstr ""
"Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt "
"wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein "
"Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:737
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623
msgid "Delete selected"
msgstr "Lösche ausgewähltes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:786
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626
msgid "Add tracker"
msgstr "Füge Tracker Hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:798
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Gib eine gültigen Tracker Namen sowie URL an"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:803
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625
msgid "Restore defaults"
msgstr "Auf Default zurücksetzen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Auf Default Tracker zurückgesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:932
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:922
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:924
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:928
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:953
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943
msgid "Seeding"
msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:946
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1894
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2006
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1895
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2007
msgid "Complete"
msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:963
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
msgid "Stalled"
msgstr "Stillstand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
msgid "No Peers"
msgstr "keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:972
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
msgid "Stopped"
msgstr "angehalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
msgid "Torrent details"
msgstr "Details"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
msgid "View files"
msgstr "Zeige Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035
msgid "Open file"
msgstr "Öffne Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
msgstr ""
"entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
"data will not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? "
"(Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1109
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle "
"heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1175
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
msgid "Seed"
msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1280
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Details beim Tracker {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
msgid "From URL"
msgstr "Quell-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1315
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
msgstr "Gib die Download-URL der torrent-Datei (nur I2P), einen Magnet- oder einen Maggotlink an!"
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
"info hash"
msgstr ""
"Gibt die Torrent File URL (I2P Link), einen Magnet / Maggot Link, oder einen "
"Info Hash ein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
msgid "Select a tracker"
msgstr "Wähle einen Tracker"
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365
msgid "Open trackers only"
msgstr "Benutze nur OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386
msgid "Create torrent"
msgstr "Erstelle Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389
msgid "Private?"
msgstr "Privat?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
msgid "Use for private trackers"
msgstr "Benutze für private Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1421
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Zum Ändern, bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
msgid "Files readable by all"
msgstr "Dateien von allen lesbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien zugreifen."
msgstr ""
"Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien "
"zugreifen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1434
msgid "Auto start"
msgstr "Autostart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1442
msgid "Theme"
msgstr "Aufmachung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1454
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455
msgid "Refresh time"
msgstr "Auffrischungsintervall"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1468
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1474
msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1510
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1512
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
"in the torrent file"
msgstr ""
"Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den "
"OpenTrackern bekannt gegeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1523
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524
msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "OpenTracker-Announce-URLs"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1588
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1594
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596
msgid "Website URL"
msgstr "Webseiten URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
msgid "Announce URL"
msgstr "Ankündigungs URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1650
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "ungültige Magnet-URL {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
#, java-format
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
msgstr "ungültiger Infohash im Magnetlink {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893
msgid "Completion"
msgstr "Fortschritt"
#. else unknown
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1903
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
msgid "Pieces"
msgstr "Stücke"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905
msgid "Piece size"
msgstr "Stückgröße"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetlink"
#. We don't have the hash of the torrent file
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a
#. href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1994
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2016
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
msgid "complete"
msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018
msgid "bytes remaining"
msgstr "Bytes ausstehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2043
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
msgid "High"
msgstr "hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2073
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
msgid "Normal"
msgstr "normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
msgid "Skip"
msgstr "auslassen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent geholt von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2224
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
......@@ -1036,9 +1079,8 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#. FIXME don't lose peer setting
#. String peerParam = req.getParameter("p");
#. if (peerParam != null)
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\"
#. value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2247
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -7,6 +7,7 @@
# blabla, 2011.
# <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012.
# D.A. Loader <>, 2012.
# <driz@i2pmail.org>, 2012.
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
# foo <foo@bar>, 2009.
# mixxy, 2011.
......@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 20:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 15:15+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n"
......@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1012
msgid "Base 32"
msgstr ""
msgstr "Base 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1016
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:376
......@@ -1041,6 +1042,8 @@ msgid ""
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
"network inside I2P."
msgstr ""
"Durch diese Art von Tunnel kann sich Ihr IRC-Klient mit einem IRC-Netzwerk "
"in I2P verbinden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235
msgid ""
......@@ -1131,6 +1134,8 @@ msgid ""
"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
"other server tunnels."
msgstr ""
"Ein modifizierter Server Tunnel welcher HTTP Daten senden, als auch zu "
"anderen Server Tunnel verbinden kann."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
......@@ -1140,13 +1145,15 @@ msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr ""
msgstr "Ein angepasster Servertunnel, um IRC-Netzwerke im I2P zu betreiben."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr ""
"Normalerweise muss ein anderer Tunnel für jeden IRC Server erstellt werden, "
"auf welchen durch I2P zugegriffen werden soll."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279
msgid "A customised server tunnel for Streamr."
......@@ -1178,13 +1185,15 @@ msgstr "Trenne mehrere Proxies mit Kommas."
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr ""
msgstr "Gib das Ziel des I2P Dienstes ein zu dem dieser Tunnel verbinden soll."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr ""
"Es kann der volle Base64 Ziel Schlüssel, sowohl als auch eine I2P URL aus "
"deinem Adressbuch sein."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:402
msgid ""
......@@ -1204,13 +1213,15 @@ msgstr "Dies ist der Port den der Client Tunnel lokal verwendet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448
msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
msgstr ""
msgstr "Dies ist auch der Client Port für den HTTPBidir Server Tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:467
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr ""
"Wie soll der Tunnel erreichbar sein? Nur von diesem Computer, dem gesamten "
"Subnetz, oder dem Internet ?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
......@@ -1245,6 +1256,8 @@ msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr ""
"Weil Sie ausgewählt haben, den Tunnel automatisch zu starten, müssen Sie "
"nichts weiteres machen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
......@@ -1255,6 +1268,8 @@ msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr ""
"Weil Sie ausgewählt haben, den Tunnel nicht automatisch zu starten, müssen "
"Sie ihn manuell starten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554
msgid ""
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment