I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 347c579d authored by kytv's avatar kytv
Browse files

Ukrainian debconf translations from transifex

parent 835db434
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
# Ukrainian debconf translation
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# Denis <gribua@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
"team/uk_UA/)\n"
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../i2p.templates:2001
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
msgstr "Чи повинен I2P роутер бути запущений при запуску компютера?"
msgstr "Чи повинен I2P роутер запускатись при запуску компютера?"
#. Type: boolean
#. Description
......@@ -33,12 +33,14 @@ msgid ""
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
"computer boots up. This is the recommended configuration."
msgstr ""
"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під "
"час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid "I2P daemon user:"
msgstr ""
msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:"
#. Type: string
#. Description
......@@ -49,9 +51,13 @@ msgid ""
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
msgstr ""
"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc "
"для роботи. Для використовування **існуючого** профіля I2P ви можете ввести "
"тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція "
"I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
msgstr ""
msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати."
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment