From 347c579da574c676deca09f37e294145e9f481c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kytv <kytv@mail.i2p> Date: Tue, 1 Nov 2011 00:16:35 +0000 Subject: [PATCH] Ukrainian debconf translations from transifex --- debian/po/uk.po | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po index ee451e6251..82ffed5a16 100644 --- a/debian/po/uk.po +++ b/debian/po/uk.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Ukrainian debconf translation # Copyright (C) 2011 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2p package. - +# # Translators: # Denis <gribua@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n" +"Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:10+0000\n" "Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" "team/uk_UA/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../i2p.templates:2001 msgid "Should the I2P router be started at boot?" -msgstr "Чи повинен I2P роутер бути запущений при запуску компютера?" +msgstr "Чи повинен I2P роутер запускатись при запуску компютера?" #. Type: boolean #. Description @@ -33,12 +33,14 @@ msgid "" "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "computer boots up. This is the recommended configuration." msgstr "" +"I2P роутер може працювати в якості демона, який запускається автоматично під " +"час запуску комп'ютера. Це рекомендована настройка." #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "I2P daemon user:" -msgstr "" +msgstr "Псевдокористувач для I2P-демона:" #. Type: string #. Description @@ -49,9 +51,13 @@ msgid "" "account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" "home/user/i2p, you may enter 'user' here." msgstr "" +"При роботі в якості демона, I2P за замовчуванням використовує аккаунт i2psvc " +"для роботи. Для використовування **існуючого** профіля I2P ви можете ввести " +"тут ім'я іншого користувача. Для прикладу, якщо ваша попередня інсталяція " +"I2p знаходиться в /home/user/i2p, ви можете ввести тут 'user'." #. Type: string #. Description #: ../i2p.templates:3001 msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist." -msgstr "" +msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати." -- GitLab