I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 2e9e2e20 authored by magma's avatar magma
Browse files

tweak

parent ed131f47
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P susidns\n" "Project-Id-Version: I2P susidns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 22:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-04 22:37+0100\n"
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n" "Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
...@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Remplacer" ...@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Remplacer"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged." msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
msgstr "L\\''hôte {0} est déjà présent: inchangé." msgstr "L'hôte {0} est déjà présent: inchangé."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
#, java-format #, java-format
msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite." msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
msgstr "L\\''hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer." msgstr "L'hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
#, java-format #, java-format
...@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouve ...@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouve
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Ces URLs s'abreuvent aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs." msgstr "Ces URLs font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently." msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
msgstr "L'abonnement par défaut est le fichier hosts.txt de www.i2p2.i2p, qui est très peu actualisé." msgstr "L'abonnement par défaut est le fichier hosts.txt de www.i2p2.i2p, mais il est très peu actualisé."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses." msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment