I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 08600487 authored by m1xxy's avatar m1xxy
Browse files

translation update i2psnark es

parent 8ded0392
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 23:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 00:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:49+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:438
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Cargado el tema {0}. ¡Vuelve al menú principal de i2psnark para verlo!"
msgstr "Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
msgid "Configuration unchanged."
......@@ -264,14 +264,12 @@ msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Tiempo restante estimado"
msgstr "Tiempo restante para completar la descarga"
# NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header
# msgstr "Completado&nbsp;en"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "ETA"
msgstr " "
msgstr "Completado&nbsp;en"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
msgid "Downloaded"
......@@ -297,13 +295,11 @@ msgstr "Subido"
msgid "Down Rate"
msgstr "Tasa&nbsp;de descarga"
# NOTE: purposely left blank to leave more room in the table header
# msgstr "Tasa&nbsp;de transferencia"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
msgid "Rate"
msgstr " "
msgstr "Tasa&nbsp;de transferencia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
msgid "Up Rate"
......@@ -795,7 +791,7 @@ msgstr "Torrent ya encolado: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "No se pudo copiar el archivo torrent a {0}."
msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
#, java-format
......@@ -809,8 +805,18 @@ msgstr "Torrent no se ha podido obtener de {0}"
#~ msgid " theme locked and loaded."
#~ msgstr "tema cargado"
#~ msgid "Hide All Attached Peers [connected/total in swarm]"
#~ msgstr "Ocultar todos los pares conectados [conectados/todos]"
#~ msgid "Show All Attached Peers [connected/total in swarm]"
#~ msgstr "Mostrar todos los pares conectados [conectados/todos]"
#~ msgid "Loaded Torrents"
#~ msgstr "Torrents"
#~ msgid "Estimated Download Time"
#~ msgstr "tiempo restante de descarga"
#~ msgid "1"
#~ msgid_plural "{0}"
#~ msgstr[0] "{0}"
#~ msgstr[1] "{0}"
#~ msgid "Torrent file {0} does not exist"
#~ msgstr "Archivo del torrent {0} no existe"
#~ msgid "Copying torrent to {0}"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment