I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 6de6fb1b authored by m1xxy's avatar m1xxy
Browse files

es tweaks by user

parent e04252f2
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 00:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-13 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 01:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 19:25+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n" "Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos lo ...@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos lo
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Desconectando anterior Destinación I2CP" msgstr "Desconectando anterior Destino I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347
#, java-format #, java-format
...@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré ...@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Conectarse no fue posíble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Conectárse usando las preferencias anteriores no fue posíble!" msgstr "Conectarse usando las preferencias anteriores no fue posible!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Conectado con la nueva Destinación I2CP" msgstr "Conectado con la nueva Destino I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:368 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:368
#, java-format #, java-format
...@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}." ...@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:452 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:452
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Conectándo a I2P" msgstr "Conectando a I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
...@@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y ...@@ -164,17 +164,17 @@ msgstr "Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "No hay piezas en \"{0}\", se borrará." msgstr "No hay partes en \"{0}\", se borrará."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Hay demasiadas piezas en \"{0}\" y el límite es {1}. Se borrarán." msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\" y el límite es {1}. Se borrarán."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:700
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Piezas en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán." msgstr "Partes en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:701
#, java-format #, java-format
...@@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "Sembrador" ...@@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "Sembrador"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "no interesante (El par no tiene piezas que nos interesen.)" msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más piezas)" msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "desinteresado (No tenemos las piezas que el par quiere.)" msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Moderando (De momento no se le permite al par solicitar más piezas)" msgstr "Moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
msgid "Add Torrent" msgid "Add Torrent"
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ ...@@ -12,7 +12,7 @@
<a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div> <a href="/index.jsp?lang=sv"><img src="/flags.jsp?c=se" title="Svenska" alt="Svenska"></a></div>
</div></div> </div></div>
<div class="welcome"><h2>&iexcl;Bienvenido a I2P!</h2></div> <div class="welcome"><h2>&iexcl;Bienvenido a I2P!</h2></div>
<p>Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los n&uacute;meros al lado de "Active:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí una Destinación llamada "shared clients" <br>(si no, <a href="#trouble">&iexcl;mira abajo!</a>) Apenas aparezca esto, puedes:</p> <p>Si acabas de iniciar I2P, al observar el menú de la izquierda, deberías notar que los n&uacute;meros al lado de "Active:" subirán en los próximos minutos y luego verás allí un Destino llamado "shared clients" <br>(si no, <a href="#trouble">&iexcl;mira abajo!</a>) Apenas aparezca esto, puedes:</p>
<ul> <ul>
<li><b>visitar p&aacute;ginas I2P ("Eepsites")</b> - En I2P hay p&aacute;ginas web an&oacute;nimas: <li><b>visitar p&aacute;ginas I2P ("Eepsites")</b> - En I2P hay p&aacute;ginas web an&oacute;nimas:
Configura tu navegador web para usar el <b>proxy HTTP: 127.0.0.1 puerto 4444</b>, luego visita una p&aacute;gina I2P:<br> Configura tu navegador web para usar el <b>proxy HTTP: 127.0.0.1 puerto 4444</b>, luego visita una p&aacute;gina I2P:<br>
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment