I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
messages_de.po 63.49 KiB
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# 
# Translators:
# a b <ahx7@posteo.net>, 2019
# "blabla", 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
# D.A. Loader, 2012
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2017
# Fabian Schuler, 2022
# foo <foo@bar>, 2009
# SteinQuadrat, 2013
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018,2020-2021
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
# mixxy, 2011
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
# Forecast <taisto@web.de>, 2018-2019
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Schuler, 2022\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."

#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."

#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"

#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
msgid "Unable to connect to I2P"
msgstr "Verbindung zu I2P nicht möglich"

#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
msgid "dark"
msgstr "dunkel"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
msgid "light"
msgstr "hell"

#. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
msgid "ubergine"
msgstr ""

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
msgid "vanilla"
msgstr "vanille"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Keine Schreibberechtigungen für Datenverzeichnis"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aktualisierung deaktiviert"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
msgid "Stop all torrents before changing data directory"
msgstr ""

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
msgid "Not a directory"
msgstr "Kein Verzeichnis"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
msgid "Unreadable"
msgstr "Unlesbar"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart wird aktiviert"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart wird deaktiviert"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Smarte Sortierung aktivieren"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT aktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT deaktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
msgid "Enabled Ratings."
msgstr "Bewertungen aktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
msgid "Disabled Ratings."
msgstr "Bewertungen deaktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
msgid "Enabled Comments."
msgstr "Kommentare aktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
msgid "Disabled Comments."
msgstr "Kommentare deaktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr "Kommentarname auf  {0} gesetzt."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr "Thema  {0} geladen."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr "Einklappbare Panels aktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr "Einklappbare Panels deaktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfiguration nicht geändert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"

#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"

#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit der gleichen Datenadresse läuft bereits: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinde mit I2P"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "{0} wird abgerufen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} wird hinzugefügt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!"

#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
#. if (lengths != null)
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent gestoppt: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"

#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Torrent {0} wird gestartet"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
#, java-format
msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung"

#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:246
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Keine gültigen Tracker für {0}. OpenTrackers oder DHT aktivieren?"

#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisierung"

#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Aktualisierung von {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Torrentdatei von {0} herunterladen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent abgerufen von {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonymer BitTorrent-Client"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark wurde beendet."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
msgid "Router is down"
msgstr "Router ist Offline"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei  \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
msgid "Refresh page"
msgstr "Seite aktualisieren"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
msgid "clear messages"
msgstr "Nachrichten löschen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortieren nach {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
msgid "Hide Peers"
msgstr "Teilnehmer ausblenden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"

#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"

#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
msgid "RX"
msgstr " Empf."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
msgid "TX"
msgstr " Send."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
msgid "Upload ratio"
msgstr "Hochladeverhältnis"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"

#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
msgid "RX Rate"
msgstr "Übertragungsrate für den Empfang"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
msgid "Down Rate"
msgstr "Herunterladegeschwindigkeit"

#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
msgid "TX Rate"
msgstr "Übertragungsrate fürs Senden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
msgid "Up Rate"
msgstr "Hochladegeschwindigkeit"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
msgid "Stop All"
msgstr "Alle stoppen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
msgid "Start All"
msgstr "Alle starten"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
msgid "No torrents found."
msgstr ""

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Keine Torrents geladen."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
msgid "Totals"
msgstr "Gesamt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle"
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
msgid "Dest"
msgstr "Ziel"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr "Unsere Adresse (Identität) für diese Session."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
msgid "Dht Debug"
msgstr "DHT Debug"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
msgid "First"
msgstr "Erste"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
msgid "Next"
msgstr "Nächste"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
msgid "Last"
msgstr "Letzte"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}"

#. TODO
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
#, java-format
msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
msgstr "Herunterladen aus nicht-I2P Quellen {0} ist nicht unterstützt."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
msgstr "Ungültige URL: Muss mit \"{0}\" oder \"{1}\" beginnen"

#. no file or URL specified
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
msgid "Enter URL or select torrent file"
msgstr ""

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei konnte nicht gelöscht werden:  {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Download gelöscht: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Datendatei gelöscht: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
msgid "Delete selected"
msgstr "Ausgewählte löschen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Trackerkonfiguration speichern"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
msgid "Add tracker"
msgstr "Tracker hinzufügen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"

#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
msgid "Restore defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
msgid "Checking"
msgstr "Überprüfe"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
msgid "Allocating"
msgstr "Reserviere"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfehler"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
msgid "Starting"
msgstr "Starten"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
msgid "Seeding"
msgstr "Verteile"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] "Verteile an {0} Teilnehmer"
msgstr[1] "Verteile an {0} Teilnehmer"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Downloaden von {0} aus  {1} Teilnehmern im Schwarm."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] "Downloade von {0} Teilnehme"
msgstr[1] "Downloade von {0} Teilnehmer"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] "Verbunden mit {0} Teilnehmer"
msgstr[1] "Verbunden mit {0} Teilnehmer"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
msgid "Stalled"
msgstr "Stillstand"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Verbunden zu {0} aus {1} Teilnehmern im Schwarm."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
msgid "No Peers"
msgstr "Keine Teilnehmer"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
msgid "Torrent details"
msgstr "Details"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
msgid "View files"
msgstr "Dateien ansehen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
msgid "complete"
msgstr "vollständig"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent stoppen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent starten"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr "Lösche die .torrent-Datei und die dazugehörige Datendateien."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr "Klient zum Schwarm angeheftet."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr "Adresse (Identität) des Klienten."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
msgid "Seed"
msgstr "Quelle"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Details beim Tracker {0}"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent hinzufügen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
msgid "From URL"
msgstr "Von URL"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
msgstr "Geben Sie die Torrentdatei Download Adresse (nur I2P Adresse), Magnetlink, oder den Infohash ein."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentdatei"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
msgid "Data dir"
msgstr "Datenverzeichnis"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent erstellen"

#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
msgid "Create torrent"
msgstr "Torrent erstellen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
msgid "Primary"
msgstr "Primär"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
msgid "Tracker Type"
msgstr "Trackertyp"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
msgid "Open"
msgstr "Offen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
msgid "none"
msgstr "keiner"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr "Verzeichnis in dem Torrentdateien und heruntergeladene/freigegebene Dateien gespeichert sind."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
msgid "Files readable by all"
msgstr "Dateien von allen lesbar"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr "Zugriffsrechte korrekt setzen, damit andere lokale Benutzer auf die heruntergeladene Dateien zugreifen können."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Torrents automatisch starten"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr "Torrents beim Hinzufügen automatisch starten und automatisch restarten beim Start von I2PSnark."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Smarte Torrent Sortierung"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
msgid "Collapsible panels"
msgstr "Einklappbare Panels"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr "Dein Browser unterstützt diese Funktion nicht."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr "Erlaube das die 'Torrent hinzufügen' und 'Torrent erzeugen' Panels einklappbar sind und klappe diese im nicht-embedded Mode ein."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
msgid "Theme"
msgstr "Aufmachung"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr "Um die Oberflächen Themen manuell zu ändern, deaktiviere universelle Themenanpassung."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr "Universelle Themeneinstellung ist aktiviert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
msgid "Refresh time"
msgstr "Aktualisierungsintervall"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr "Wie oft wird der Torrentstatus auf der Hauptseite aktualisiert."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr "Zeitraum bis die Auto-Start torrents beim Start von I2PSnark geladen werden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr "Maximale Anzahl angezeigter Torrents pro Seite"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
msgid "torrents"
msgstr "Torrents"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr "Maximale Anzahl an Upload-Teilnehmern"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
msgid "Maximum bandwidth allocated"
msgstr ""

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
msgid "Down bandwidth limit"
msgstr ""

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Auch OpenTracker verwenden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr "Torrents zu Open Trackern und auch zu Trackern aus dem Torrent File publizieren."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT aktivieren"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr "Benutze DHT um weitere Teilnehmer zu finden."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
msgid "Enable Ratings"
msgstr "Ratings aktivieren"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr "Zeige die Rating auf der Torrentseite"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
msgid "Enable Comments"
msgstr "Kommentare aktivieren"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr "Zeige Kommentare auf der Torrentseite"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentar Author"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr "Setze den Authornamen für deine Kommentare und Ratings"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen eingehend"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen ausgehend"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr "Wähle die Trackers zum Entfernen aus der I2PSnark Trackerliste aus"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
msgid "Name"
msgstr "Namen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
msgid "Website URL"
msgstr "Webseiten-URL"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
msgid "Announce URL"
msgstr "Ankündigungs-URL"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr "Kennzeichne Tracker zum Löschen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"

#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
msgid "Edit Torrent"
msgstr "Torrent bearbeiten"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
msgid "Data location"
msgstr "Datenadresse"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
msgid "Info hash"
msgstr "Info-Hash"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primärer Tracker"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
msgid "Tracker List"
msgstr "Tracker-Liste"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
msgid "Web Seeds"
msgstr "Web Seeder"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
msgid "Last activity"
msgstr "Letzte Aktivität"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetlink"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
msgid "Private torrent"
msgstr "Privater Torrent"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
msgid "Completion"
msgstr "Fortschritt"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
msgid "Pieces"
msgstr "Teile"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
msgid "Piece size"
msgstr "Stückgröße"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
msgid "Force Recheck"
msgstr "Überprüfung forcieren"

#. shouldn't happen
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
msgid "Torrent must be stopped"
msgstr "Torrent muss beendet werden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr "Integrität der heruntergeladenen Dateien überprüfen."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
msgid "Add or remove trackers"
msgstr "Tracker hinzufügen oder entfernen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
msgid "Download files in order"
msgstr "Dateien in Reihenfolge herunterladen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
msgid "Download pieces in order"
msgstr "Teile in Reihenfolge herunterladen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
msgid "Save Preference"
msgstr "Speichere Voreinstellungen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
msgid "Resource Not found"
msgstr "Ressouce nicht gefunden"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr "Ressource existiert nicht"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
msgid "Download Status"
msgstr "Download Status"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
msgid "Download Priority"
msgstr "Download Priorität"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
msgid "Audio Playlist"
msgstr "Audio Playliste"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
msgid "Download file at high priority"
msgstr "Datei mit hoher Priorität herunterladen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
msgid "Download file at normal priority"
msgstr "Datei mit normaler Priorität herunterladen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
msgid "Do not download this file"
msgstr "Laden Sie diese Datei nicht herunter"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
msgid "Set all high"
msgstr "Alle auf hoch festlegen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
msgid "Set all normal"
msgstr "Alle auf normal festlegen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
msgid "Skip all"
msgstr "Alle überspringen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
msgid "Ratings and Comments"
msgstr "Ratings und Kommentare"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr "Authorname zum bewerten und kommentieren nötig"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr "Dein Authorname für veröffentlichte Kommentare und Ratings."

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr "Aktiviere Kommentare zu Torrents zu betrachten und abzugeben"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] "1 Stern"
msgstr[1] "{0} Sterne"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
msgid "No rating"
msgstr "Kein Rating"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
msgid "Rate and Comment"
msgstr "Bewertung und Kommentar"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
msgid "Rate Torrent"
msgstr "Bewerte Torrent"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
msgid "My Rating"
msgstr "Mein Rating"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
msgid "Average Rating"
msgstr "Durchschnittliches Rating"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
msgid "No community ratings currently available"
msgstr "Derzeit kein Rating der Gruppe verfügbar"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Zum Löschen markiert"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewählte Emails löschen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
msgid "Add Tracker"
msgstr "Tracker hinzufügen"

#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"