I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
messages_it.po 41 KiB
Newer Older
  • Learn to ignore specific revisions
  • duck's avatar
    duck committed
    # I2P
    # Copyright (C) 2009 The I2P Project
    # This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
    # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
    
    # BadCluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
    # ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
    
    # coso <coso@i2pmail.org>, 2013
    
    # fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
    # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
    # Tony Goodyear <fswitch20@hotmail.com>, 2012
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: I2P\n"
    
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    
    "POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:02+0000\n"
    "PO-Revision-Date: 2013-11-24 11:15+0000\n"
    "Last-Translator: coso <coso@i2pmail.org>\n"
    
    "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
    
    duck's avatar
    duck committed
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
    
    msgid "I2P tunnel closed."
    msgstr "Tunnel I2P chiuso."
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
    #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
    
    msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:506
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
    
    msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
    
    msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:520
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
    
    msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Startup delay changed to {0}"
    
    msgstr "Ritardo startup modificato a {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
    
    #, java-format
    msgid "Refresh time changed to {0}"
    
    msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:545
    
    msgid "Refresh disabled"
    
    msgstr "Aggiornamento disabilitato"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:561
    
    #, java-format
    msgid "Page size changed to {0}"
    msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
    
    msgid "Data directory must be an absolute path"
    msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:572
    
    msgid "Data directory does not exist"
    msgstr "La cartella dei dati non esiste"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:574
    
    msgid "Not a directory"
    msgstr "Non è una cartella"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:576
    
    msgid "Unreadable"
    msgstr "Illeggibile"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581
    
    #, java-format
    msgid "Data directory changed to {0}"
    msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
    msgstr ""
    
    "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i "
    "torrent "
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:640
    
    #, java-format
    msgid "I2CP options changed to {0}"
    
    msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Disconnecting old I2CP destination"
    
    msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "I2CP settings changed to {0}"
    
    msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:653
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid ""
    "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
    msgstr ""
    
    "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie "
    "impostazioni I2CP"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
    
    msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
    
    msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:666
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
    
    msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
    
    msgid "New files will be publicly readable"
    
    msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:682
    
    msgid "New files will not be publicly readable"
    
    msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:689
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Enabled autostart"
    
    msgstr "Autostart abilitato"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:691
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Disabled autostart"
    
    msgstr "Autostart disabilitato"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:697
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    msgstr ""
    
    "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la "
    "modifica abbia effetto."
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
    msgstr ""
    
    "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la "
    "modifica abbia effetto."
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:706
    
    msgid "Enabled DHT."
    msgstr "Abilita DHT."
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
    
    msgid "Disabled DHT."
    msgstr "Disabilita DHT"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:710
    
    msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
    msgstr "La modifica DHT richiede il riavvio dei tunnel"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:717
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
    msgstr ""
    
    "{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo."
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:727
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Configuration unchanged."
    
    msgstr "Configurazione non modificata."
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:759
    
    msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
    msgstr ""
    "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent "
    "perchè la modifica abbia effetto."
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:769
    
    msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
    msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati."
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Unable to save the config to {0}"
    
    msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Connecting to I2P"
    
    msgstr "In connessione a I2P"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:896
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
    
    msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:905
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
    
    msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}"
    
    duck's avatar
    duck committed
    
    #. catch this here so we don't try do delete it below
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Cannot open \"{0}\""
    
    msgstr "Impossibile aprire \"{0}\""
    
    #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1047
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:159
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
    
    msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:952
    
    #, java-format
    msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
    msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:954
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid ""
    
    "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
    "DHT only."
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgstr ""
    
    "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete "
    "i2P di aprire solamente trackers e peers DHT"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:957
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid ""
    
    "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
    "announce to DHT only."
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgstr ""
    
    "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è "
    "disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:959
    
    #, java-format
    msgid ""
    "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
    "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
    msgstr ""
    "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e "
    "client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, "
    "abilitare l'apertura di trackers o peers DHT."
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
    
    msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:183
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
    
    msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
    
    msgstr "Torrent aggounto e avviato: \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent added: \"{0}\""
    
    msgstr "Torrent aggiunto: \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:87
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Fetching {0}"
    
    msgstr "Recupero di {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid ""
    
    "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
    "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgstr ""
    
    "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} "
    "potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i "
    "trackers aperti o abiliti il DHT. "
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1068
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Adding {0}"
    
    msgstr "{0} in aggiunta"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
    
    #, java-format
    msgid "Download already running: {0}"
    msgstr "Download già attivo: {0}"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
    
    msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1389
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
    
    msgstr "Troppi file in \"{0}\" ({1}), in rimozione!"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
    
    msgstr "Il file torrent \"{0}\" non può finire in \".torrent\", in rimozione!"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
    
    msgstr "Non ci sono pezzi in \"{0}\", in rimozione!"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
    
    msgstr "Troppi pezzi in \"{0}\", il limite è {1}, in rimozione!"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1397
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
    
    msgstr "I pezzi sono troppo larghi in \"{0}\" ({1}B), in rimozione."
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1398
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Limit is {0}B"
    
    msgstr "Il limite è {0}B"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1400
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
    
    msgstr "Il torrent \"{0}\" non ha dati, in rimozione!"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
    msgstr ""
    
    "Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati, \"{1}\" in rimozione"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
    
    msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1463
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
    
    msgstr "Torrent fermato: \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent removed: \"{0}\""
    
    msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Adding torrents in {0}"
    
    msgstr "Torrent in aggiunta in {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1523
    
    #, java-format
    msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
    
    msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1545
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Download finished: {0}"
    
    msgstr "Download completato: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Metainfo received for {0}"
    
    msgstr "Metainfo ricevute per {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1597
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Starting up torrent {0}"
    
    msgstr "Avvio del torrent {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1612
    
    #, java-format
    msgid "Error on torrent {0}"
    msgstr "Errore sul torrent {0}"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1675
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Unable to connect to I2P!"
    
    msgstr "Impossibile connettersi a I2P!"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:124
    msgid "Opening the I2P tunnel"
    msgstr "Apertura tunnel I2P"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1849
    
    msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
    msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. "
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1912
    
    msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
    msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso."
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931
    
    msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
    msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers."
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:234
    
    #, java-format
    msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
    msgstr "Trackers non validi {0} - abilitare i trackers aperti o il DHT?"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
    
    msgid "Updating"
    msgstr "Aggiornamento"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
    
    #, java-format
    msgid "Updating from {0}"
    msgstr "Aggiornamento da {0}"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
    #, java-format
    msgid "Download torrent file from {0}"
    msgstr "Download file torrent da {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:97
    #, java-format
    msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
    msgstr "Il torrent non è stato recuperato da {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:150
    #, java-format
    msgid "Torrent fetched from {0}"
    msgstr "Torrent recuperato da {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:171
    #, java-format
    msgid "Torrent already running: {0}"
    msgstr "Torrent già avviato: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:173
    #, java-format
    msgid "Torrent already in the queue: {0}"
    msgstr "Torrent già in coda: {0}"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:181
    
    #, java-format
    msgid "Torrent at {0} was not valid"
    msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
    
    msgstr "I2PSnark - Client BitTorrent Anonimo"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
    
    msgid "Router is down"
    msgstr "Il router non è in funzione"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Torrents"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "I2PSnark"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Refresh page"
    
    msgstr "Ricarica pagina"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Forum"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315
    
    msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
    msgstr "Clicca il bottone \"Aggiungi torrent\" per scaricare il torrent"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:353
    
    msgid "clear messages"
    msgstr "pulisci messaggi"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2442
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Status"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:418
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:420
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Hide Peers"
    
    msgstr "Nascondi Peers"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:432
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Show Peers"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:439
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Torrent"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Estimated time remaining"
    
    msgstr "Stima del tempo rimanente"
    
    duck's avatar
    duck committed
    
    #. Translators: Please keep short or translate as " "
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "ETA"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:457
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Downloaded"
    
    duck's avatar
    duck committed
    
    #. Translators: Please keep short or translate as " "
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:460
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "RX"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Uploaded"
    
    duck's avatar
    duck committed
    
    #. Translators: Please keep short or translate as " "
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:468
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "TX"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Down Rate"
    
    msgstr "Tasso di Download"
    
    duck's avatar
    duck committed
    
    #. Translators: Please keep short or translate as " "
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
    
    msgid "RX Rate"
    msgstr "Velocità Ricezione (RX) "
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:483
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Up Rate"
    
    msgstr "Tasso di Upload"
    
    #. Translators: Please keep short or translate as " "
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:486
    
    msgid "TX Rate"
    msgstr "Velocità Trasmissione (TX)"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
    
    msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Stop All"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
    msgid "Start all stopped torrents"
    msgstr "Avvia tutti i torrent fermati"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Start All"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
    msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
    msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "No torrents loaded."
    
    msgstr "Nessun torrent caricato."
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Totals"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "1 torrent"
    msgid_plural "{0} torrents"
    
    msgstr[0] "1 torrent"
    msgstr[1] "{0} torrent"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "1 connected peer"
    msgid_plural "{0} connected peers"
    
    msgstr[0] "1 peer connesso"
    msgstr[1] "{0} peer connessi"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
    
    #, java-format
    msgid "1 DHT peer"
    msgid_plural "{0} DHT peers"
    msgstr[0] "uno: 1 DHT peer"
    msgstr[1] "altri: {0} DHT peers"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
    msgid "First"
    msgstr "Primo"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
    msgid "First page"
    msgstr "Prima pagina"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
    msgid "Prev"
    msgstr "Ind"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
    msgid "Previous page"
    msgstr "Pagina precedente"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
    msgid "Next"
    msgstr "Avanti"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
    msgid "Next page"
    msgstr "Pagina successiva"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
    msgid "Last"
    msgstr "Ultimo"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667
    msgid "Last page"
    msgstr "Ultima pagina"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
    
    msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Magnet deleted: {0}"
    
    msgstr "Magnet eliminato: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent file deleted: {0}"
    
    msgstr "File torrent eliminato: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
    
    #, java-format
    msgid "Download deleted: {0}"
    
    msgstr "Downloads cancellati: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Data file deleted: {0}"
    
    msgstr "File di dati eliminato: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Data file could not be deleted: {0}"
    
    msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
    
    #, java-format
    msgid "Directory could not be deleted: {0}"
    msgstr "La Cartella non può essere cancellata: {0}"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:870
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    
    msgid "Directory deleted: {0}"
    msgstr "Cartella cancellata: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:942
    
    kytv's avatar
    kytv committed
    msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
    msgstr ""
    
    "Errore - Impossibile includere tracker alternativi senza un tracker primario"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955
    
    kytv's avatar
    kytv committed
    msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
    msgstr ""
    
    "Errore - Impossibile fare un mix di tracker privati e pubblici in un torrent"
    
    kytv's avatar
    kytv committed
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:975
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Torrent created for \"{0}\""
    
    msgstr "Torrent creato per \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid ""
    "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
    "please do so before starting \"{0}\""
    msgstr ""
    
    "Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del "
    "seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
    
    msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\""
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
    
    msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:986
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
    msgstr ""
    
    "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
    
    msgid "Delete selected"
    msgstr "Elimina selezionati"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032
    
    msgid "Save tracker configuration"
    msgstr "Salva configurazione tracker"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
    
    msgid "Removed"
    msgstr "Rimosso"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
    
    msgid "Add tracker"
    msgstr "Aggiungi tracker"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
    
    msgid "Enter valid tracker name and URLs"
    msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker"
    
    #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
    
    msgid "Restore defaults"
    msgstr "Ripristina"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
    
    msgid "Restored default trackers"
    msgstr "Ripristina tracker di default"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
    
    msgid "Checking"
    
    msgstr "Controllo (Check)"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
    
    msgid "Allocating"
    
    msgstr "Allocando"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Tracker Error"
    
    msgstr "Errore del Tracker"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "1 peer"
    msgid_plural "{0} peers"
    
    msgstr[0] "1 peer"
    msgstr[1] "{0} peers"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
    
    msgid "Starting"
    msgstr "In partenza"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1252
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Seeding"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Complete"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1275
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1276
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "OK"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1287
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Stalled"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1298
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "No Peers"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Stopped"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Torrent details"
    
    msgstr "Dettagli torrent"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "View files"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1369
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Open file"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Stop the torrent"
    
    msgstr "Ferma il torrent"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1413
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Stop"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Start the torrent"
    
    msgstr "Avvia il torrent"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Start"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
    
    msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent"
    
    duck's avatar
    duck committed
    
    #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
    #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    
    #. Then the remaining single quote must be escaped
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid ""
    
    "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
    "not be deleted) ?"
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgstr ""
    
    "Sei sicuro di voler cancellare il file \\\"{0}\\\" (i dati scaricati non "
    "verranno cancellati)?"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1447
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Remove"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
    
    msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati"
    
    duck's avatar
    duck committed
    
    #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
    #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
    
    #. Then the remaining single quote must be escaped
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid ""
    "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
    "data?"
    msgstr ""
    
    "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati "
    "scaricati?"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Delete"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Unknown"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Seed"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
    
    msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
    
    msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
    
    msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
    
    msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "Details at {0} tracker"
    
    msgstr "Dettagli al tracker {0}"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
    
    msgid "Info"
    msgstr "Info"
    
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Add Torrent"
    
    msgstr "Aggiungi Torrent"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "From URL"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid ""
    
    "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
    "info hash"
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgstr ""
    
    "Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link "
    "maggot o info hash"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1694
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Add torrent"
    
    msgstr "Aggiungi torrent"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
    
    duck's avatar
    duck committed
    #, java-format
    msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
    
    msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}."
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
    
    msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà."
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Create Torrent"
    
    #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "Data to seed"
    
    msgstr "Dati da mandare in seed"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
    
    duck's avatar
    duck committed
    msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
    msgstr ""
    
    "File o cartella da mandare in seed (dev'essere all'interno del percorso "
    "specificato)"
    
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
    #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
    
    kytv's avatar
    kytv committed
    msgid "Trackers"
    msgstr "Trackers"