I2P Address: [http://git.idk.i2p]

Skip to content
Snippets Groups Projects
Forked from I2P Developers / i2p.i2p
9290 commits behind the upstream repository.
messages_pl.po 181.82 KiB
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
#   <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012.
#   <businesshehe@yahoo.com>, 2011, 2012.
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Warton <businesshehe@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1361
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
msgstr[2] "{0,number,####} ms"

#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1365
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "{0} sek"
msgstr[2] "{0} sek"

#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1369
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "{0} min"
msgstr[2] "{0} min"

#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1373
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 godz"
msgstr[1] "{0} godz"
msgstr[2] "{0} godz"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1375
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:315
msgid "n/a"
msgstr "nie dotyczy"

#. days
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "1 dzień"
msgstr[1] "{0} dni"
msgstr[2] "{0} dni"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Zbanowany przez hash routera: {0}"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:130
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Zbanowany przez hash routera"

#. Temporary reason, until the job finishes
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:679
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:752
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP zbanowany przez wpis {0} w blocklist.txt"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:791
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:815
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:817
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "From"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:819
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
msgid "To"
msgstr "Do"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:855
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415
msgid "none"
msgstr ""

#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:82
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:124
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:526
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Odrzucanie tuneli:  Wysokie opóźnienie wiadomości"

#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:216
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Duża liczba żądań"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:271
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Osiągnięto limit"

#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:339
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit przepustowości"

#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:409
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Odrzucanie większości tuneli: Limit przepustowości"

#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:413
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Akceptowanie większości tuneli"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:415
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Akceptowanie tuneli"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:531
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:536
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Odrzucanie tuneli"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
msgid "Reseeding"
msgstr "Ponowne seedowanie"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:171
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 router"
msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} routerów"
msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} routerów"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178
msgid "Reseed failed."
msgstr "Ponowne seedowanie nie udane"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:179
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:180
msgid "reseed configuration page"
msgstr "Strona konfiguracyjna ponownego seedowania"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:373
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr ""
"Ponowne seedowanie: pobieranie informacji o routerze z URL seeda ({0} udane, "
"{1} błędów)"

#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:526
msgid "NetDb entry"
msgstr "Wpis NetDb"

#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Brak transportów (ukryte lub uruchamiające się?)"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:445
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:494
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Adres Transportowy Routera"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} jest używane tylko do połączeń wychodzących"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr ""
"Twoje limity połączenia transportowego są ustawiane automatycznie na "
"podstawie twojej skonfigurowanej przepustowości."

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:516
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr ""
"Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections = nnn i "
"i2np.udp.maxConnections = nnn na stronie zaawansowanej konfiguracji."

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
msgid "Definitions"
msgstr "Definicje"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:751
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
msgid "Peer"
msgstr "Peer"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "Zdalny peer, zidentifikowany przez hash routera"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1980
msgid "Dir"
msgstr "Kier."

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
msgid "Inbound connection"
msgstr "Połączenie przychodzące"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
msgid "Outbound connection"
msgstr "Połączenie wychodzące"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr ""
"Zaoferowali, że nas wprowadza (pomogą innym użytkownikom przeprawić się "
"przez nasz firewall)"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr ""
"Zaoferowaliśmy, że ich wprowadzimy (pomożemy innym użytkownikom przeprawić "
"się przez ich firewall)"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Jak długo od czasu gdy pakiet został odebrany / wysłanych"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
msgid "In/Out"
msgstr "Wejście / Wyjście"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr ""
"Wygładzona przychodząca / wychodząca szybkość transferu (KBajty na sekundę)"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Jak długo od czasu gdy połączenie zostało ustanowione"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991
msgid "Up"
msgstr "W górę"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993
msgid "Skew"
msgstr "Odchylenie"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Różnica między zegarem peera i twoim własnych"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
msgstr ""
"Okno zatłoczenia, które pokazuje ile bajtów możne zostać wysyłane bez "
"potwierdzenia"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "Liczba wysłanych wiadomości oczekujących potwierdzenia"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Maksymalnej liczby jednoczesnych wiadomości do wysyłania"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Liczba oczekujących wysyłań które przekraczają okno zatłoczenia"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
msgid "The slow start threshold"
msgstr "Próg powolnego start"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "Czas podróży w obie strony w milisekundach"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2003
msgid "Dev"
msgstr "Odchyl."

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
msgstr "Standardowe odchylenie czasu podróży w obie strony w milisekundach"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "Limitu czasu retransmisji w milisekundach"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
msgstr ""
"Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozmiar "
"pakietu otrzymywania (w bajtach)"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2010
msgid "TX"
msgstr "TX"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
msgid "The total number of packets sent to the peer"
msgstr "Całkowita liczba pakietów wysyłanych do peera"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2012
msgid "RX"
msgstr "RX"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
msgid "The total number of packets received from the peer"
msgstr "Całkowita liczba pakietów otrzymanych od peera"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2015
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do peera"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od peera"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Service"
msgstr "Usługa"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448
msgid "Upstream"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449
msgid "Downstream"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458
msgid "External IP"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453
msgid "Default Connection Service"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455
msgid "WAN IP Connection"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473
msgid "Found Device"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
msgid "Subdevice"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496
msgid "UPnP Status"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr ""

#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:163
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr ""

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:416
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:633
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Nadmierne odchylenie zegara: {0}"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746
msgid "NTCP connections"
msgstr "Połączenia NTCP"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1972
msgid "Limit"
msgstr "LImit"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759
msgid "Out Queue"
msgstr "Kolejka Wyjścia"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
msgid "Backlogged?"
msgstr "Zaległości?"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:774
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
msgid "Inbound"
msgstr "Przychodzące"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:776
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
msgid "Outbound"
msgstr "Wychodzące"

#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:825
msgid "peers"
msgstr "peers"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971
msgid "UDP connections"
msgstr "Połączenia UDP"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1978
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Sortuj według hashów peera"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1980
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Kierunek/Wprowadzenie"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1982
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1987
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1989
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Sortuj według czas działania połączenia"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Sortuj według odchylenia zegara"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Sortuj według  progu powolnego startu"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2002
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2004
msgid "Sort by round trip time deviation"
msgstr "Sortuj według odchylenie czasu podróży w obie strony"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2006
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2009
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Sortuj według waksymalnej wychodzących jednostki transmisji"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2011
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2013
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2016
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2018
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2039
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2041
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2045
msgid "Choked"
msgstr "Zdławiony"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2053
msgid "1 fail"
msgstr "1 nie udany"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2055
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} nieudanych"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2061
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
msgid "Banned"
msgstr "Zbanowany"

#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2192
msgid "SUMMARY"
msgstr "PODSUMOWANIE"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:159
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Za wolno"

#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:304
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Przeładowanie"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:513
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Przeładowanie żądań"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:544
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit połączenia"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:768
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie"

#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki"

#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip
#: ../java/build/Countries.java:8
msgid " -f3-5 < GeoIPCountryWhois.csv|sed 's/"
msgstr ""

#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip
#. g' > geoip.txt");
#: ../java/build/Countries.java:9
msgid " -f5,6 < GeoIPCountryWhois.csv |sed 's/"
msgstr ""

#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip
#. g' > geoip.txt");
#. g' | sort | uniq > countries.txt");
#: ../java/build/Countries.java:10
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:11
msgid "Satellite Provider"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:12
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: ../java/build/Countries.java:13
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"

#: ../java/build/Countries.java:14
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: ../java/build/Countries.java:15
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: ../java/build/Countries.java:16
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../java/build/Countries.java:17
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: ../java/build/Countries.java:18
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: ../java/build/Countries.java:19
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"

#: ../java/build/Countries.java:20
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../java/build/Countries.java:21
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"

#: ../java/build/Countries.java:22
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: ../java/build/Countries.java:23
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"

#: ../java/build/Countries.java:24
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: ../java/build/Countries.java:25
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: ../java/build/Countries.java:26
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../java/build/Countries.java:27
msgid "Åland Islands"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:28
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: ../java/build/Countries.java:29
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: ../java/build/Countries.java:30
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../java/build/Countries.java:31
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: ../java/build/Countries.java:32
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: ../java/build/Countries.java:33
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../java/build/Countries.java:34
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: ../java/build/Countries.java:35
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: ../java/build/Countries.java:36
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../java/build/Countries.java:37
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../java/build/Countries.java:38
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: ../java/build/Countries.java:39
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: ../java/build/Countries.java:40
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: ../java/build/Countries.java:41
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: ../java/build/Countries.java:42
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: ../java/build/Countries.java:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../java/build/Countries.java:44
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouveta"
#: ../java/build/Countries.java:45
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../java/build/Countries.java:46
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: ../java/build/Countries.java:47
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../java/build/Countries.java:48
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../java/build/Countries.java:49
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:50
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Demokratyczna Republika Konga"

#: ../java/build/Countries.java:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowej Afryki"

#: ../java/build/Countries.java:52
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: ../java/build/Countries.java:53
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: ../java/build/Countries.java:54
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: ../java/build/Countries.java:55
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: ../java/build/Countries.java:56
msgid "Chile"
msgstr "Czile"

#: ../java/build/Countries.java:57
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: ../java/build/Countries.java:58
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: ../java/build/Countries.java:59
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: ../java/build/Countries.java:60
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: ../java/build/Countries.java:61
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:62
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: ../java/build/Countries.java:63
msgid "Cape Verde"
msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"

#: ../java/build/Countries.java:64
msgid "Christmas Island"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:65
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: ../java/build/Countries.java:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"

#: ../java/build/Countries.java:67
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: ../java/build/Countries.java:68
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: ../java/build/Countries.java:69
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: ../java/build/Countries.java:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: ../java/build/Countries.java:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"

#: ../java/build/Countries.java:72
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: ../java/build/Countries.java:73
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: ../java/build/Countries.java:74
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: ../java/build/Countries.java:75
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: ../java/build/Countries.java:76
msgid "Western Sahara"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:77
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: ../java/build/Countries.java:78
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: ../java/build/Countries.java:79
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: ../java/build/Countries.java:80
msgid "European Union"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:81
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: ../java/build/Countries.java:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: ../java/build/Countries.java:83
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"

#: ../java/build/Countries.java:84
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Federacja Mikronezji"

#: ../java/build/Countries.java:85
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"

#: ../java/build/Countries.java:86
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: ../java/build/Countries.java:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../java/build/Countries.java:88
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"

#: ../java/build/Countries.java:89
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../java/build/Countries.java:90
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"

#: ../java/build/Countries.java:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"

#: ../java/build/Countries.java:92
msgid "Guernsey"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../java/build/Countries.java:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../java/build/Countries.java:95
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: ../java/build/Countries.java:96
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../java/build/Countries.java:97
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: ../java/build/Countries.java:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"

#: ../java/build/Countries.java:99
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: ../java/build/Countries.java:100
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: ../java/build/Countries.java:101
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"

#: ../java/build/Countries.java:102
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: ../java/build/Countries.java:103
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../java/build/Countries.java:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"

#: ../java/build/Countries.java:105
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: ../java/build/Countries.java:106
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../java/build/Countries.java:107
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../java/build/Countries.java:108
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: ../java/build/Countries.java:109
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../java/build/Countries.java:110
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: ../java/build/Countries.java:111
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: ../java/build/Countries.java:112
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: ../java/build/Countries.java:113
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: ../java/build/Countries.java:114
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:115
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: ../java/build/Countries.java:116
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"

#: ../java/build/Countries.java:117
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../java/build/Countries.java:118
msgid "Islamic Republic of Iran"
msgstr "Iran"

#: ../java/build/Countries.java:119
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: ../java/build/Countries.java:120
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: ../java/build/Countries.java:121
msgid "Jersey"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:122
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: ../java/build/Countries.java:123
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: ../java/build/Countries.java:124
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: ../java/build/Countries.java:125
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: ../java/build/Countries.java:126
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgystan"

#: ../java/build/Countries.java:127
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: ../java/build/Countries.java:128
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../java/build/Countries.java:129
msgid "Comoros"
msgstr "Komorów"

#: ../java/build/Countries.java:130
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: ../java/build/Countries.java:131
msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:132
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Korea"

#: ../java/build/Countries.java:133
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: ../java/build/Countries.java:134
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: ../java/build/Countries.java:135
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: ../java/build/Countries.java:136
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"

#: ../java/build/Countries.java:137
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: ../java/build/Countries.java:138
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: ../java/build/Countries.java:139
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../java/build/Countries.java:140
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../java/build/Countries.java:141
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../java/build/Countries.java:142
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../java/build/Countries.java:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: ../java/build/Countries.java:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: ../java/build/Countries.java:145
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: ../java/build/Countries.java:146
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"

#: ../java/build/Countries.java:147
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: ../java/build/Countries.java:148
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: ../java/build/Countries.java:149
msgid "Republic of Moldova"
msgstr "Mołdawia"
#: ../java/build/Countries.java:150
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:151
msgid "Saint Martin"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:152
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: ../java/build/Countries.java:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"

#: ../java/build/Countries.java:154
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr "Macedonii"

#: ../java/build/Countries.java:155
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../java/build/Countries.java:156
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../java/build/Countries.java:157
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: ../java/build/Countries.java:158
msgid "Macao"
msgstr "Makao"

#: ../java/build/Countries.java:159
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"

#: ../java/build/Countries.java:160
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"

#: ../java/build/Countries.java:161
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: ../java/build/Countries.java:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../java/build/Countries.java:163
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../java/build/Countries.java:164
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../java/build/Countries.java:165
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"

#: ../java/build/Countries.java:166
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../java/build/Countries.java:167
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: ../java/build/Countries.java:168
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"

#: ../java/build/Countries.java:169
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: ../java/build/Countries.java:170
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: ../java/build/Countries.java:171
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: ../java/build/Countries.java:172
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../java/build/Countries.java:173
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspa Norfolk"

#: ../java/build/Countries.java:174
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../java/build/Countries.java:175
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: ../java/build/Countries.java:176
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: ../java/build/Countries.java:177
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: ../java/build/Countries.java:178
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: ../java/build/Countries.java:179
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../java/build/Countries.java:180
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../java/build/Countries.java:181
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: ../java/build/Countries.java:182
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../java/build/Countries.java:183
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../java/build/Countries.java:184
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: ../java/build/Countries.java:185
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"

#: ../java/build/Countries.java:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nowa Gwinea"

#: ../java/build/Countries.java:187
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: ../java/build/Countries.java:188
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../java/build/Countries.java:189
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: ../java/build/Countries.java:190
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"

#: ../java/build/Countries.java:191
#, fuzzy
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze"

#: ../java/build/Countries.java:192
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../java/build/Countries.java:193
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestyna"

#: ../java/build/Countries.java:194
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: ../java/build/Countries.java:195
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../java/build/Countries.java:196
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: ../java/build/Countries.java:197
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: ../java/build/Countries.java:198
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"

#: ../java/build/Countries.java:199
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: ../java/build/Countries.java:200
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: ../java/build/Countries.java:201
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rosia"

#: ../java/build/Countries.java:202
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../java/build/Countries.java:203
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: ../java/build/Countries.java:204
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"

#: ../java/build/Countries.java:205
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"

#: ../java/build/Countries.java:206
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../java/build/Countries.java:207
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: ../java/build/Countries.java:208
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: ../java/build/Countries.java:209
msgid "Saint Helena"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:210
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: ../java/build/Countries.java:211
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""

#: ../java/build/Countries.java:212
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: ../java/build/Countries.java:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../java/build/Countries.java:214
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../java/build/Countries.java:215
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../java/build/Countries.java:216
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../java/build/Countries.java:217
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: ../java/build/Countries.java:218
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"

#: ../java/build/Countries.java:219
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../java/build/Countries.java:220
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syria"

#: ../java/build/Countries.java:221
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"

#: ../java/build/Countries.java:222
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"

#: ../java/build/Countries.java:223
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: ../java/build/Countries.java:224
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"

#: ../java/build/Countries.java:225
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../java/build/Countries.java:226
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: ../java/build/Countries.java:227
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżikistan"

#: ../java/build/Countries.java:228
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../java/build/Countries.java:229
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Wschodni"

#: ../java/build/Countries.java:230
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../java/build/Countries.java:231
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"

#: ../java/build/Countries.java:232
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../java/build/Countries.java:233
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: ../java/build/Countries.java:234
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"

#: ../java/build/Countries.java:235
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../java/build/Countries.java:236
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"

#: ../java/build/Countries.java:237
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Zjednoczonej Republiki Tanzanii"

#: ../java/build/Countries.java:238
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: ../java/build/Countries.java:239
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../java/build/Countries.java:240
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"

#: ../java/build/Countries.java:241
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"

#: ../java/build/Countries.java:242
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: ../java/build/Countries.java:243
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../java/build/Countries.java:244
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Stolica Apostolska (Państwa Watykańskiego)"

#: ../java/build/Countries.java:245
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"

#: ../java/build/Countries.java:246
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: ../java/build/Countries.java:247 ../java/build/Countries.java:248
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze"

#: ../java/build/Countries.java:249
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"

#: ../java/build/Countries.java:250
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../java/build/Countries.java:251
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: ../java/build/Countries.java:252
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../java/build/Countries.java:253
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: ../java/build/Countries.java:254
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"

#: ../java/build/Countries.java:255
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"

#: ../java/build/Countries.java:256
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../java/build/Countries.java:257
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:265
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Konsola Routera I2P"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:52
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania konfiguracji - zobacz logi błędów"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:308
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
msgstr ""
"Błąd podczas zapisywania konfiguracji (zastosowana, ale nie zapisana) - "
"zobacz logi błędów"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:36
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:364
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację klienta"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Zapisz konfiguracjeę interfejsu"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację WebApp"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację wtyczek"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480
msgid "Install Plugin"
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:482
#, fuzzy
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:92
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Usunięte wtyczki {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Błąd podczas usuwania wtyczki {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:114
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Zatrzymano wtyczki {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:116
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Błąd podczas zatrzymywania wtyczki {0}"

#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
msgid "Unsupported"
msgstr "Nieobsługiwane"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:203
msgid "New client added"
msgstr "Dodano nowego klienta"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
msgid ""
"Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr ""
"Konfiguracja klienta zapisana pomyślnie - wymaga restartu by zacząć działac."

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:222
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246
msgid "Bad client index."
msgstr "Zły indeks klienta."

#.
#. What do we do here?
#.
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:229
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:362
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:389
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:229
msgid "stopped"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299
msgid "started"
msgstr "Rozpoczęte"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251
msgid "deleted"
msgstr "Usunięte"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Konfiguracja WebApp zapisana."

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Konfiguracji wtyczki zapisana."

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301
msgid "Failed to start"
msgstr "Nie udało się uruchomić"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
msgid "Failed to find server."
msgstr "Nie można znaleźć serwera."

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Brak wskazanego URL wtyczki."

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:322
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Brak wskazanego URL aktualizacji dla {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:331
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:344
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:367
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Pobieranie wtyczki lub aktualizacji w toku."

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
msgid "Updating all plugins"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:353
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:126
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Pobieranie wtyczki z {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:371
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Sprawdanie aktualizacji dla wtyczki {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:381
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Uruchomiono wtyczkę {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:383
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania wtyczki {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419
msgid ""
"Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr "Zapisano konfigurację interfejsu - wymaga restartu by zacząć działac."

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:360
msgid "Add Client"
msgstr "Dodaj klienta"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
msgid "Class and arguments"
msgstr "Klasa i argumenty"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
msgid "Control"
msgstr "Kontroluj"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Uruchomić podczas startu?"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169
msgid "Signed by"
msgstr "Podpisano przez"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
msgid "License"
msgstr "Licencja"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218
msgid "Update link"
msgstr "Link do aktualizacji"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:350
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {0}?"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj klucz"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350
msgid "Delete key"
msgstr "Usuń klucz"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Musisz wprowadzić "

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Musisz wpisać klucz"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Klucz dla"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "dodano do bazy kluczy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Nieprawidłowy miejsce przeznaczenia lub klucz"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "usunięto z bazy kluczy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "nie znaleziono w bazie kluczy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Nieprawidłowe miejsce przeznaczenia"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Log zastępuje aktualizacja"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Konfiguracja loga zapisana"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
msgid ""
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "Dodaj powyższe wpisy do loga. Przykład: net.i2p.router.tunnel=WARN"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
msgid ""
"Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
"router.tunnel=WARN"
msgstr ""
"Lub wprowadź wpisy w pliku loga. Przykład: logger.record.net.i2p.router."
"tunnel=WARN"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
msgstr "Prawidłowe poziomy to DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"

#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:105
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:109
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:107
msgid "WARN"
msgstr "WARN"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
msgid "Select a class to add"
msgstr "Wybierz klasę do dodania"

#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
msgstr "Przepustowość"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
msgid "Network"
msgstr "Sieć"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunele"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "UI"
msgstr "UI"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Clients"
msgstr "Klienty"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324
msgid "Keyring"
msgstr "Baza kluczy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Logging"
msgstr "Zapisywanie do loga"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers"
msgstr "Peers"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:334
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:141
msgid "Rechecking router reachability..."
msgstr "Ponowne sprawdzenie dostępności routera..."

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
msgid "Updating IP address"
msgstr "Aktualizacja adresu IP"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:198
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "Całkowite wyłączenie TCP"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:203
msgid "Updating inbound TCP address to"
msgstr "Aktualizacja adresu TCP przychodzącego do"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:208
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Wyłączenie przychodzących TCP"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:210
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Aktualizacja adresu TCP przychodzącego na automatyczny"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
msgid "Updating inbound TCP port to"
msgstr "Aktualizacja połaczeń przychodzących do portu TCP"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:224
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Aktualizacja przychodzącego portu TCP na automatyczny"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:236
msgid "Updating UDP port from"
msgstr "Aktualizacja portu UDP z"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:236
msgid "to"
msgstr "do"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:252
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Wdzięczne restartowanie w Ukryty Tryb Routera"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:254
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Wdzięczne restartowanie by wyjśc z Ukrytego Trybu Routera"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
msgstr "Włączenie UPnP, wymaga restartu by odnieść skutek"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
msgstr "Wyłączenie UPnP, wymaga restartu by odnieść skutek"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Włączanie trybu laptopa"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Wyłączenie trybu laptopa"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:282
#, fuzzy
msgid "Disabling UDP"
msgstr "Wyłączenie przychodzących TCP"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
msgid "Enabling UDP"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "Wymaganie wprowadzających do SSU"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:357
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is invalid"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:383
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Aktualizowanie procentowego udział przepustowości"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:413
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Zaktualizowano limit przepustowości"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:182
msgid "bits per second"
msgstr "bitów na sekundę"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:183
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "lub maksymalnie {0} bajtów na miesiąc"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Banuj peera do ponownego uruchomienia"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Ręcznie zbanowany przez {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "zbanowany aż do ponownego uruchomienia"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Nieprawidłowy peer"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:344
msgid "Unban peer"
msgstr "Odbanuj peera"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "odbanowany"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "Obecnie nie jest zbanowany"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:370
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Ustaw bonusy peerów"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "Zła wartość prędkości"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Zła wartość pojemności"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:407
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Zapisz zmiany i reseeduj teraz"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:25
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Reseedowanie jest już w toku"

#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:28
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Rozpoczęcie procesu reseedowania"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:89
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie."

#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Zamknij natychmiast"

#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Anuluj zamykanie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
msgid "Cancel restart"
msgstr "Anuluj restart"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
msgid "Restart immediately"
msgstr "Natychmiast uruchom ponownie,"

#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134
msgid "Restart"
msgstr "Restart"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
msgid "Shutdown"
msgstr "Zamknięcie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
msgid "Restart imminent"
msgstr "Uruchom ponownie nieuchronne"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Zamknięcie nieuchronne"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Wyłączenie za {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Uruchom ponownie za {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Zamkniecie z wdziękiem"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Wdzięczne zamknięcie rozpoczęte"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178
msgid "Shutdown immediately!  boom bye bye bad bwoy"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:179
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Anuluj wdzięczne zamykanie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Wdzięczne zamykanie anulowane"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:182
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334
msgid "Graceful restart"
msgstr "Wdzięczny restart"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187
msgid "Graceful restart requested"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:188
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336
msgid "Hard restart"
msgstr "Natychmiastowy restart"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193
msgid "Hard restart requested"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194
msgid "Rekey and Restart"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Uruchom I2P przy starcie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Nie uruchamiaj I2P przy starcie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382
msgid "Dump threads"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:213
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390
msgid "View console on startup"
msgstr "Zobacz konsole przy starcie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Konsola będzie pokazana przy starcie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:392
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Nie patrz na kosole przy starcie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "Nie pokazauj kosoli przy starcie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
msgid "Service installed"
msgstr "Usługa zainstalowana"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Uwaga: nie można zainstalować usługi"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
msgid "Service removed"
msgstr "Usługa usunięta"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Uwaga: nie można usunąć usługi"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a "
"href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
msgstr ""

#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
msgstr ""
"Błąd podczas zapisywania konfiguracji (zaaplikowane ale nie zapisane) - "
"proszę przejrzeć logi."

#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:43
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:75
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr ""

#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
#. tunnel depth
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:93
msgid "Length"
msgstr "Długość"

#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:110
msgid "Randomization"
msgstr ""

#. tunnel quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:134
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"

#. tunnel backup quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:151
msgid "Backup quantity"
msgstr "Ilość zapasowa"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:173
msgid "Inbound options"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:186
msgid "Outbound options"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32
msgid "Theme change saved."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34
msgid "Refresh the page to view."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
msgid "Danish"
msgstr "Duński"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "English"
msgstr "Angielski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
#, fuzzy
msgid "Estonian"
msgstr "Estonia"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
msgid "French"
msgstr "Francuski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
msgid "Polish"
msgstr "Polski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraiński"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
msgid "No update available"
msgstr "Brak dostepnych uaktualnień"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
#, fuzzy
msgid "internal"
msgstr "integracja"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:190
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
msgid "Updating update URLs."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Uaktualnianie zaufanych kluczy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114
msgid "Every"
msgstr "Co"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
msgid "Notify only"
msgstr "Zawiadom tylko"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139
msgid "Download and verify only"
msgstr "Ściągnij i tylko zweryfikuj"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Ściągnij, zweryfikuj i zrestartuj"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:117
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr ""

#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} dla {1}"

#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
msgid "All times are UTC."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:169
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Skonfiguruj wyświetlanie wykresów"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:169
msgid "Select Stats"
msgstr "Wybierz Statystyki"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173
msgid "Periods"
msgstr "Okresy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
msgid "Plot averages"
msgstr "Pokaż średnie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
msgid "or"
msgstr "lub"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175
msgid "plot events"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:176
msgid "Image sizes"
msgstr "Wielkosc obrazu"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:176
msgid "width"
msgstr "szerokość"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:177
msgid "height"
msgstr "wysokość"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:178
msgid "pixels"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:179
msgid "Refresh delay"
msgstr "Odświeżaj co"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194
msgid "Store graph data on disk?"
msgstr "Zapisywać dane z wykresów na dysku?"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:200
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Zapisz ustawienia i odśwież wykresy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Zapisano ustawienia rysowania wykresów"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:69
msgid "File location"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:66
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:84
msgid "No log messages"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:79
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router"
msgstr "Ruter"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94
msgid "not found in network database"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "Network Database Contents"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
msgid "View RouterInfo"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
msgid "LeaseSets"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
msgid "LeaseSet"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
msgid "Local"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134
msgid "Unpublished"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142
msgid "Destination"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:154
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
msgid "Gateway"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
msgid "Lease"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunel"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "View LeaseSets"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
msgid "Not initialized"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
msgid "Routers"
msgstr "Rutery"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
msgid "Show all routers"
msgstr "Pokaż wszystkie rutery"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
msgid "Show all routers with full stats"
msgstr "Pokaż wszystkie rutery z pełna statystyką"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych Rutera"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
msgid "Count"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287
msgid "Transports"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305
msgid "Country"
msgstr "Kraj"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
msgid "Our info"
msgstr "Nasze informacje"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346
msgid "Peer info for"
msgstr "Info dla peer'a"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350
msgid "Full entry"
msgstr "Rosyjski"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:557
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualnione"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr ""

#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365
msgid "Address(es)"
msgstr "Adres(y)"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378
msgid "cost"
msgstr "koszt"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Ukryte przy starcie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "SSU"
msgstr "SSU"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "SSU with introducers"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP i SSU"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:133
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:139
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:148
msgid "Hide news"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:151
msgid "Show news"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122
#, fuzzy
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Sprawdanie aktualizacji dla wtyczki {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160
#, fuzzy, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] "Wtyczka pobrana"
msgstr[1] "Wtyczka pobrana"
msgstr[2] "Wtyczka pobrana"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162
msgid "Plugin update check complete"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:85
#, java-format
msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:185
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:188
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:198
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:147
msgid "Downloading plugin"
msgstr "Pobieranie wtyczki"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:154
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:161
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Wtyczka pobrana"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:297
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "z {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:185
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:196
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr ""

#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:209
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:233
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Ta wtyczka wymaga I2P w wersji {0} lub wyższej"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Ta wtyczka wymaga Java w wersji {0} lub wyższej"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "Zainstalowana wtyczka nie zawiera wymaganego pliku konfiguracji"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:336
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
#, fuzzy, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Ta wtyczka wymaga Java w wersji {0} lub wyższej"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358
#, fuzzy, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Ta wtyczka wymaga Java w wersji {0} lub wyższej"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:377
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:390
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:398
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:400
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:427
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:418
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:421
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:435
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
msgid "Peer Profiles"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
msgid "Groups (Caps)"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:362
msgid "Speed"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
msgid "Capacity"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
msgid "Integration"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
msgid "High Capacity"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
msgid "Standard"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
msgid "Failing"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
msgid "Integrated"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
msgid "Unreachable"
msgstr ""

#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
msgid "Test Fails"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177
msgid "profile"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
msgid "Caps"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
msgid "Integ. Value"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
msgid "Last Heard About"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
msgid "Last Heard From"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
msgid "Last Good Send"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
msgid "Last Bad Send"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
msgid "10m Resp. Time"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
msgid "1h Resp. Time"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
msgid "1d Resp. Time"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
msgid "Last Good Store"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
msgid "1h Fail Rate"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
msgid "1d Fail Rate"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
msgid "Thresholds"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
msgid "fast peers"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
msgid "high capacity peers"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
msgid " well integrated peers"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "groups"
msgstr "grupy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr ""

#. capabilities
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
#: ../java/strings/Strings.java:81
msgid "caps"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid "speed"
msgstr "szybkość"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "capacity"
msgstr "pojemność"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
msgid "integration"
msgstr "integracja"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
msgid "status"
msgstr "status"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78
msgid "unban now"
msgstr "odbanuj teraz"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:303
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Użytkowanie pasma"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
msgid "Outbound Bytes/sec"
msgstr ""

#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:315
msgid "Inbound Bytes/sec"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
msgid "Bps"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318
msgid "Out average"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
msgid "max"
msgstr "maksimum"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320
msgid "In average"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
msgid "GO"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
msgid "No lifetime events"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
msgid "frequency"
msgstr "częstotliwość"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
msgid "Rolling average events per period"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
msgid "Highest events per period"
msgstr ""

#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr ""

#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
msgid "rate"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
msgid "Average"
msgstr "Średnia"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
msgid "Highest average"
msgstr "Najwyższa średnia"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
msgid "No events"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
msgid "Average event count"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
msgid "Events in peak period"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221
msgid "Graph Data"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
msgid "Graph Event Count"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
msgid "Export Data as XML"
msgstr "Eksportuj dane jako XML"

#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61
msgid "I2P Services"
msgstr "Usługi I2P"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonimowy klient pocztowy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
msgid "Email"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Wbudowany anonimowy klient sieci BitTorrent"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79
msgid "Local web server"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Skonfiguruj Router I2P"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
msgid "I2P Internals"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Pokaż wszystkie aktualne połączenia z peerami"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
msgid "Profiles"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
msgid "Health Report"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
msgid "Logs"
msgstr "Logi"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
msgid "Graph router performance"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
msgid "Graphs"
msgstr "Wykresy"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375
msgid "Local Destinations"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "I2PTunnel"
msgstr "Tunel I2P"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
msgid "Addressbook"
msgstr "Książka adresowa"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
msgid "I2P Router Help"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
msgid "General"
msgstr "Ogólne"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
msgid "Local Identity"
msgstr "Lokalna Tożsamość"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr "Twoja unikatowa tożsamość router'a I2P to"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr "nigdy nie pokazuj nikomu"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
msgid "show"
msgstr "pokaż"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
msgid "Fast"
msgstr "Szybkie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
msgid "High capacity"
msgstr "Wysokiej przepustowości"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
msgid "Known"
msgstr "Znane"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
msgid "Reseed"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:312
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
msgid "Total"
msgstr "Razem"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
msgid "Used"
msgstr "Użyte"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:356
msgid "Exploratory"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:368
msgid "Participating"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374
msgid "Share ratio"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:380
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:382
msgid "Congestion"
msgstr "Zatłoczenie"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
msgid "Job lag"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
msgid "Message delay"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
msgid "Tunnel lag"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407
msgid "Backlog"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:126
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:533
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:134
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr ""

#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:537
msgid "Firewalled"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:145
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:553
msgid "Testing"
msgstr "Testuje"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:387
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:391
msgid "Show tunnels"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402
msgid "Leases expired"
msgstr ""

#. red or yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403
msgid "Rebuilding"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403
msgid "ago"
msgstr ""

#. green light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406
msgid "Ready"
msgstr ""

#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
msgid "Building"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
msgid "Building tunnels"
msgstr ""

#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:426
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "Współdzielone klienty"

#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:640
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr ""

#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:648
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:112
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:122
msgid "Events per period"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
msgid "avg"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
msgid "now"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:323
msgid "configure"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Tunele klienta dla"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
msgid "dead"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Participating tunnels"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Receive on"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
msgid "Expiration"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
msgid "Send on"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76
msgid "Rate"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76
msgid "Role"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
msgid "Usage"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:114
msgid "grace period"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
msgid "Inbound Gateway"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
msgid "Participant"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
msgid "Expiry"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
msgid "Participants"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
msgid "Build in progress"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
msgid "inbound"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
msgid "outbound"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:227
msgid "in"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:228
msgid "out"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237
msgid "Updating"
msgstr "Uaktualniam"

#. Process the .sud/.su2 file
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:285
msgid "Update downloaded"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:280
msgid "Restarting"
msgstr "Restartuje"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Kliknij Restart by zainstalować"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Wersja {0}"

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:280
msgid "Update verified"
msgstr ""

#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:306
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr ""

#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
msgstr "książka adresowa"

#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"

#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"

#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"

#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"

#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "konsola rutera"

#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "konsola web"

#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC proxy"

#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
msgstr "strona eepsite"

#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"

#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
msgstr "eepProxy"

#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
msgstr "ircProxy"

#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"

#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
msgstr "iMule"

#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
msgstr "clasyczne"

#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
msgstr "i2cp"

#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "NetworkDatabase"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
msgstr ""

#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:77
msgid "host"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "key"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "port"
msgstr ""

#. introducer host
#: ../java/strings/Strings.java:83
msgid "ihost0"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:84
msgid "ihost1"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:85
msgid "ihost2"
msgstr ""

#. introducer port
#: ../java/strings/Strings.java:87
msgid "iport0"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:88
msgid "iport1"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:89
msgid "iport2"
msgstr ""

#. introducer key
#: ../java/strings/Strings.java:91
msgid "ikey0"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:92
msgid "ikey1"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:93
msgid "ikey2"
msgstr ""

#. introducer tag
#: ../java/strings/Strings.java:95
msgid "itag0"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:96
msgid "itag1"
msgstr ""

#: ../java/strings/Strings.java:97
msgid "itag2"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:120
msgid "configure bandwidth"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:269
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:230
msgid "Summary Bar"
msgstr ""

#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:243
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Odśwież (s)"

#. ditto
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:286
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:247
msgid "Enable"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:270
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Konfiguracja przepustowości I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:325
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:327
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
msgid "KBps In"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
msgid "KBps Out"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361
msgid "Share"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:336
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
msgid "NOTE"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:370
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:374
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:380
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:384
msgid "Advanced network configuration page"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:332
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:406
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:121
msgid "config advanced"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:271
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:328
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:338
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:120
msgid "config clients"
msgstr "skonfiguruj klienty"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:273
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "Konfiguracja klientów I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
msgid "Client Configuration"
msgstr "Konfiguracja klientów"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr ""
"Klienty Java umieszczone poniżej są uruchamiane przez router i działają w "
"tej samej JVM."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "Aby zmienić opcje innych klientów, edytuj plik"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:450
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Po wprowadzeniu zmian należy zrestartować Router."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:366
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Zaawansowana Konfiguracja Interfejsu Klientów"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:370
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr "Konfiguracja Zewnętrznego Interfejsu I2CP (I2P Client Protocol)"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:376
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Włączone bez SSL"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:382
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Włączone z wymaganym SSL"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:388
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:390
msgid "I2CP Port"
msgstr "Port I2CP"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:394
msgid "I2CP Interface"
msgstr "Interfejs I2CP"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:410
msgid "Authorization"
msgstr "Autoryzacja"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:416
msgid "Require username and password"
msgstr "Wymaga loginu i hasła"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:418
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:422
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Domyślne ustawienia będą odpowiednie dla większości użytkowników."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:428
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:430
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Wiele klientów nie wspiera SSL lub autoryzacji"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:440
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Konfiguracja WebApp"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:442
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications (e."
"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:444
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:458
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczek"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr "Pluginy zestawione poniżej są uruchamiane przez klienta webConsole."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instalacja wtyczek"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:472
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:120
msgid "config keyring"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:257
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:329
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:342
msgid "I2PTunnel page"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
msgid "Encryption Key"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:121
msgid "config logging"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:271
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:328
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
msgid "Log file"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:334
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:336
msgid "Log record format"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:340
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:342
msgid "Log date format"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:346
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:348
msgid "Max log file size"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:352
msgid "Default log level"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:356
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:358
msgid "Log level overrides"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:362
msgid "New override"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:120
msgid "config networking"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:270
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:325
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:329
msgid "There is help below."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:331
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Konfiguracja UPnP"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:335
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:337
msgid "UPnP status"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:339
msgid "IP Configuration"
msgstr "Konfiguracja IP"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:417
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:345
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:349
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:353
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:357
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:435
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:367
msgid "Select Interface"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:381
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:383
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:385
msgid "Action when IP changes"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:389
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:391
msgid "Experimental"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:393
msgid "UDP Configuration:"
msgstr "Konfiguracja UDP"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:395
msgid "UDP port:"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:445
msgid "Completely disable"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:403
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:415
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Konfiguracja TCP"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:421
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:455
msgid "currently"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:427
msgid "if we are not firewalled"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:431
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:441
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:447
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:449
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:453
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:461
msgid "Specify Port"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:465
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468
msgid ""
"a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
"will restart your router."
msgstr ""
"a) Nikomu nie ujawniaj numerów portów!   b) Zmiana tych ustawień spowoduje "
"restart routera."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474
msgid "Configuration Help"
msgstr "Pomoc w konfiguracji"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:525
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
"and TCP."
msgstr ""
"Co prawda I2P będzie działać za większością firewalli, ale twoja szybkość i "
"integracja z siecią zwiększy się, jeśli użyjesz przekierowania portów  UDP i "
"TCP."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
"TCP packets to reach you."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
msgid ""
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
"does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:497
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:501
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:503
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:505
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:507
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:509
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:511
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
"restart to take effect."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:513
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:515
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:517
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:519
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:521
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Jeśli masz wątpliwości, pozostaw domyślne ustawienia."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:523
msgid "Reachability Help"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr ""
"Jeśli twój firewall jest otwarty, a I2P dalej myśli, że jesteś za "
"firewallem, pamiętaj, iż możesz mieć kilka firewalli. Na przykład zewnętrzny "
"sprzętowy router."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:531
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr ""
"Jeśli pojawia się błąd, możesz sprawdzić <a href=\"logs.jsp\">logi</a> w "
"celu zdiagnozowania problemu."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:535
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:541
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:545
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:547
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:549
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:551
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:555
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:559
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:563
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:565
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
"firewalled."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:567
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:569
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:571
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:573
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:575
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:577
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:579
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
"able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:581
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:583
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:585
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:587
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:589
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:591
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:595
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:597
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:599
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:601
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:603
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:607
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
"you have disabled UDP."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:623
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:627
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:629
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:120
msgid "config peers"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:257
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:332
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:334
msgid "Router Hash"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:340
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:350
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:352
msgid ""
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast "
"and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:354
msgid "profiles page"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:281
msgid "Banned Peers"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:393
msgid "Banned IPs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:120
msgid "config reseeding"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:270
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:327
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:331
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
msgid ""
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
msgid "the FAQ"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:339
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:343
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:347
msgid "Use SSL only"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:351
msgid "Use non-SSL only"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:353
msgid "Reseed URLs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:357
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr "Włączyć HTTP Proxy?"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:361
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:365
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:369
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "Użyć autoryzacji HTTP Proxy?"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:373
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "HTTP Proxy Użytkownik"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:377
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "HTTP Proxy Hasło"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:381
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr "Włączyć HTTPS Proxy?"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:385
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:389
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:393
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "Użyć autoryzacji HTTPS Proxy?"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:397
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "HTTPS Proxy Użytkownik"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:401
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "HTTPS Proxy Hasło"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:120
msgid "config service"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:257
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr "Konfiguracja Usług I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Wyłącz Router"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314
msgid ""
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made "
"before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr ""
"Wdzięczne zamknięcie pozwala routerowi zakończyć już rozpoczęte zadania, ale "
"może zająć to kilka minut."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
msgid ""
"If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
msgstr "Jeśli chcesz wyłączyć router natychmiast, ta opcja też jest możliwa."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
msgid ""
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose "
"one of the following."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332
msgid ""
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up "
"again."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
msgid "Systray integration"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344
msgid ""
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
"tray, allowing you to view the router's status"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
msgid ""
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
"functionality into the system tray as well)."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350
msgid "Show systray icon"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
msgid "Hide systray icon"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354
msgid "Run on startup"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356
msgid ""
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the "
"following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:357
msgid "Note"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:368
msgid ""
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your "
"router immediately."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:370
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:374
msgid "Debugging"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:376
msgid "View the job queue"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:380
msgid ""
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, "
"please select the following option and review the thread dumped to <a href="
"\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:386
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:388
msgid ""
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:121
msgid "config stats"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:258
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "Konfiguracja statystyk I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:331
msgid "Enable full stats?"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:338
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:340
msgid "Stat file"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:344
msgid "Filter"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:346
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357
msgid "toggle all"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:359
msgid "Log"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:361
msgid "Graph"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:400
msgid "Advanced filter"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:120
msgid "config tunnels"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:270
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Konfiguracja tuneli I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "Domyślne ustawienia są odpowiednie dla większości użytkowników."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely "
"reduce performance or reliability."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:347
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:350
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:360
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:363
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:367
msgid "i2ptunnel page"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:120
msgid "config UI"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:270
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr "Konfiguracja I2P UI"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:323
msgid "Router Console Theme"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:348
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:350
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:354
msgid "Router Console Language"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:358
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:362
msgid "Apply"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:120
msgid "config update"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:257
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:332
msgid "Check for I2P and news updates"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:334
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338
msgid "Check for news updates"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:340
msgid "News Updates"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:346
msgid "Update In Progress"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:354
msgid "News URL"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:358
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Częstotliwość odświeżania"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:364
msgid "Update policy"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:370
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Aktualizować przez eepProxy?"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:374
msgid "eepProxy host"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:378
msgid "eepProxy port"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:384
msgid "Update URLs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:388
msgid "Trusted keys"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:392
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:396
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:402
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:408
msgid "Save"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
msgid "Internal Error"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:131
msgid "Router Console"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:135
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr ""

#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:262
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266
msgid ""
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish "
"to register."
msgstr ""
"Możesz użyć loginu \"guest\" i hasła \"guest\" jeśli nie chcesz się "
"rejestrować."

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:268
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:155
msgid "Error Details"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:315
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug report."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:131
msgid "Page Not Found"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:272
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:274
msgid "Error 404"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:279
msgid "not found"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:120
msgid "graphs"
msgstr "wykresy"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:295
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "Wykresy wydajności sieci I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:119
msgid "home"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:359
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Witaj w I2P"

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:119
msgid "Jar File Dump"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:119
msgid "job queue"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:256
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:119
msgid "logs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:256
msgid "I2P Router Logs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:317
msgid "Critical Logs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:321
msgid "Router Logs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:327
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:119
msgid "network database summary"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:256
msgid "I2P Network Database Summary"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:123
msgid "WebApp Not Found"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:260
msgid "Web Application Not Running"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:262
msgid "The requested web application is not running."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:264
msgid ""
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
"a> to start it."
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:119
msgid "peer connections"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:256
msgid "I2P Network Peers"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:119
msgid "peer profiles"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:256
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:119
msgid "statistics"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:273
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:264
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:119
msgid "tunnel summary"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:256
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:119
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:256
msgid "Peer Profile"
msgstr ""

#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:283
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr ""