From e4d504a26b1423cec81f15221a3db319bd1c4c69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: str4d <str4d@mail.i2p> Date: Tue, 14 Oct 2014 11:22:02 +0000 Subject: [PATCH] Updated translations --- .../translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po | 4 +- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po | 14 +- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po | 10 +- .../translations/de/LC_MESSAGES/priority.po | 19 +- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po | 375 ++++++++++++++---- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po | 30 +- .../translations/es/LC_MESSAGES/priority.po | 21 +- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po | 17 +- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po | 7 +- .../translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po | 21 +- .../translations/he/LC_MESSAGES/priority.po | 2 +- i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po | 5 +- .../translations/it/LC_MESSAGES/priority.po | 18 +- .../translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po | 25 +- .../translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po | 2 +- .../translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po | 22 +- .../translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po | 2 +- .../translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po | 17 +- .../translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po | 2 +- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po | 12 +- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po | 5 +- .../pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po | 6 +- .../translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po | 4 +- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po | 25 +- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po | 10 +- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po | 66 ++- .../translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po | 26 +- i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po | 8 +- .../translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po | 2 +- .../translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po | 4 +- .../translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po | 35 +- 31 files changed, 525 insertions(+), 291 deletions(-) diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po index a72e04fa9..3368b1a84 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 14:09+0000\n" -"Last-Translator: sfmousa <sfmousa@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" +"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Arabic " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po index 47fd6c8ae..79e443d18 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:07+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Language-Team: German " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56 msgid "GUI Improvements and Fixes" -msgstr "" +msgstr "GUI-Verbesserungen und Korrekturen" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72 msgid "Syndication" @@ -2625,15 +2625,11 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============\n" "0.9.15 Release\n" "==============" msgstr "" -"==============\n" -"0.9.11 Release\n" -"==============" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10 msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes" @@ -2670,9 +2666,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Wesentliche Änderungen" +msgstr "Änderungen" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43 msgid "Add support for Ed25519 signatures" @@ -2761,7 +2756,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73 -#, fuzzy msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)" -msgstr "GeoIP Daten Update (nur bei neuen Installationen oder PPA)" +msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po index 340059fab..1f6df1a86 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:08+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Language-Team: German " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" @@ -6999,9 +6999,8 @@ msgstr "Die Netzwerkdatenbank" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 -#, fuzzy msgid "September 2014" -msgstr "Dezember 2013" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -15197,9 +15196,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 -#, fuzzy msgid "Router Address Specification" -msgstr "Protokollspezifikation" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 @@ -16641,7 +16639,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:205 msgid "Gateway Encryption" -msgstr "" +msgstr "Gateway-Verschlüsselung" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:207 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po index b3e2828ea..c9433358e 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Language-Team: German " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "Nötige Software" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -404,17 +404,6 @@ msgid "" "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" msgstr "" -"\n" -"Java Runtime 1.6 oder aktueller.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n" -" empfohlen,\n" -"ausser Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Automatische Java Verisons Erkennung hier</a>\n" -"oder geben Sie <tt>java -version</tt> in ihre Befehlszeile ein.\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" @@ -1186,7 +1175,7 @@ msgstr "Foren" #: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Verify I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P überprüfen" #: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "Release signing keys" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po index a587fd0f6..d15785c7a 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2013 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013 # m1xxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011 # Oliver Trash <oliver.trasshh@gmail.com>, 2013 -# strel, 2013-2014 # strel, 2013 +# strel, 2013-2014 # trolly, 2013 # Trolly, 2013 msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 22:56+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" @@ -2752,19 +2752,18 @@ msgid "New translation: Slovak" msgstr "Nueva traducción: eslovaco" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============\n" "0.9.14 Release\n" "==============" msgstr "" "==============\n" -"Versión 0.9.13\n" +"Versión 0.9.14\n" "==============" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:10 msgid "0.9.14 includes critical security fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.14 incluye reparaciones críticas de seguridad" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:12 msgid "" @@ -2775,6 +2774,14 @@ msgid "" "including installation of new plugins.\n" "We plan to re-enable these in a future release after additional review." msgstr "" +"0.9.14 incluye reparaciones críticas de seguridad para XSS y " +"vulnerabilidades de ejecución remota reveladas\n" +"por Exodus Intelligence. Como precaución añadida, hemos deshabilitado " +"varias características de configuración\n" +"avanzadas en la consola del router, incluyendo la instalación de nuevos " +"complementos (plugins).\n" +"Planeamos volver a habilitar estas características en una futura versión " +"después de revisión adicional." #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:19 msgid "" @@ -2783,6 +2790,11 @@ msgid "" "Your router should update the plugin automatically after the router " "restarts." msgstr "" +"Debido a cambios en la librería I2P, los usuarios de I2P-Bote tienen que " +"actualizar su complemento a la versión 0.2.10 para que funcione con I2P " +"0.9.14. \n" +"Después de reiniciarse, su router debería actualizar automáticamente el " +"complemento." #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:24 msgid "" @@ -2793,115 +2805,131 @@ msgid "" "Of course, there's also the usual collection of minor bug fixes and " "translation updates." msgstr "" +"La versión también contiene varias reparaciones de fallos en i2ptunnel, " +"i2psnark, y otras\n" +"áreas, y actualizaciones a los últimos Jetty, Tomcat, y Wrapper.\n" +"También hemos implementado una método más rápido y seguro para el " +"resembrado.\n" +"Por supuesto, también está la colección habitual de reparaciones de " +"fallos menores y actualizaciones de traducción." #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:31 -#, fuzzy msgid "" "You must update to this release immediately. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." msgstr "" -"Como es habitual, recomendamos que actualice a esta versión. La mejor\n" -"manera de mantener la seguridad y ayudar a la red es ejecutar la última " -"versión." +"Tiene que actualizar a esta versión inmediatamente. La mejor manera de\n" +"mantener la seguridad y ayudar a la red es ejecutar la última versión." #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:39 msgid "Security Fixes" -msgstr "" +msgstr "Reparaciones de seguridad" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:41 msgid "Fix several XSS issues" -msgstr "" +msgstr "Reparavarios problemas de XSS" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:42 msgid "Disable changing news feed URL from UI" msgstr "" +"Deshabilita el cambio de la URL de subscripción (feed) desde la interfaz " +"de usuario (UI)" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:43 -#, fuzzy msgid "Disable plugin install" -msgstr "Repara la desinstalación de complementos en Windows" +msgstr "Deshabilita la instalación de complementos" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:44 msgid "Disable setting unsigned update URL from UI" msgstr "" +"Deshabilita la configuración de una URL de actualización no firmada desde" +" la interfaz de usuario" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:45 msgid "Disable clients.config editing from the UI" -msgstr "" +msgstr "Deshabilita la edición de clients.config desde la interfaz de usuario" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:46 msgid "Add Content-Security-Policy and X-XSS-Protection headers" -msgstr "" +msgstr "Añade las cabeceras HTTP Content-Security-Policy y X-XSS-Protection" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:47 msgid "Disable unused ExecNamingService (thx joernchen of Phenoelit)" -msgstr "" +msgstr "Deshabilita ExecNamingService sin uso (gracias a joernchen de Phenoelit)" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:52 msgid "Fix tunnel building so it doesn't get \"stuck\" on a single pool" msgstr "" +"Repara la construcción de túnel para que no se quede \"estancada\" en un " +"sólo depósito (pool)" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:53 msgid "Reject participating tunnels when hidden" -msgstr "" +msgstr "Rechaza los túneles participantes cuando esté oculto" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:54 msgid "" "Several i2psnark improvements and fixes (GUI and DHT), including changes " "for better compatibility with Vuze" msgstr "" +"Varias mejoras de i2psnark y repara (GUI y DHT), incluyendo cambios para " +"una mejor compatibilidad con Vuze" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:59 msgid "" "Reseeding now fetches a signed zip file containing router infos for " "security and speed" msgstr "" +"Resembrado (reseeding) ahora descarga un fichero zip firmado que contiene" +" las informaciones para seguridad y velocidad del router" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:60 msgid "Use JVM's AES implementation if it is faster" msgstr "" +"Usa la implementación AES de la maquina virtual de Java (JVM) si es más " +"rápida" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:61 msgid "More advanced options shown in the i2ptunnel edit pages" -msgstr "" +msgstr "Más opciones avanzadas mostradas en las páginas de edición de i2ptunnel" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:62 msgid "" "Per-message reliabilitiy settings in I2CP and error propagation back from" " router to client" msgstr "" +"Configuraciones de fiabilidad por-mensaje en I2CP, y de propagación de " +"errores de vuelta desde el router I2P al cliente." #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:63 msgid "Lots of findbugs fixes and cleanups" -msgstr "" +msgstr "Muchas reparaciones de fallos FindBugs y aseamientos" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:64 msgid "Support signature types in SAM, bump rev to 3.1" -msgstr "" +msgstr "Soporta los tipos de firmas en SAM, salta de revisión hasta la 3.1" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:65 msgid "New event log page in console" -msgstr "" +msgstr "Nueva página de registro (log) de eventos en la consola" #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:68 -#, fuzzy msgid "Wrapper 3.5.25 (new installs and PPA only)" -msgstr "Wrapper 3.5.22 (sólo nuevas instalaciones y PPA)" +msgstr "Wrapper 3.5.25 (sólo nuevas instalaciones y archivos PPA)" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "================\n" "0.9.14.1 Release\n" "================" msgstr "" -"==============\n" -"Versión 0.9.11\n" -"==============" +"================\n" +"Versión 0.9.14.1\n" +"================" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:10 msgid "0.9.14.1 includes i2psnark and console fixes" -msgstr "" +msgstr "0.9.14.1 incluye i2psnark y reparaciones de consola" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:12 msgid "" @@ -2914,6 +2942,16 @@ msgid "" "Other rarely-used advanced features that were removed in 0.9.14 may be " "restored by adding the line routerconsole.advanced=true." msgstr "" +"0.9.14.1 incluye reparaciones para el formulario \"Añadir Torrent\" en " +"i2psnark, y algunos otros formularios web.\n" +"Hemos recuperado la capacidad de instalar complementos (plugins) a través" +" de la consola, pero primero tiene\n" +"que editar su fichero router.config (en ~/.i2p/ o /var/lib/i2p/i2p-" +"config/ o %APPDATA%\\I2P\\) para añadir la línea:\n" +"routerconsole.enablePluginInstall=true\n" +"Otras características avanzadas raramente-usadas que fueron eliminadas en" +" 0.9.14 pueden ser recuperadas añadiendo la línea:\n" +"routerconsole.advanced=true" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:19 msgid "" @@ -2925,6 +2963,14 @@ msgid "" "You must change your configuration to \"Download and Verify\" or " "\"Download, Verify, and Restart\" to update." msgstr "" +"Como es habitual, si está configurado el predeterminado \"Descargar y " +"verificar\", el router I2P automáticamente descargará la actualización y " +"mostrará un botón para reiniciar.\n" +"Sin embargo, debido a un fallo en 0.9.14, si su actualización está " +"configurada para \"Sólo notificar\", el botón de descarga no se mostrará." +"\n" +"Tiene que cambiar su configuración a \"Descagar y verificar\" o " +"\"Descagar, verificar, y reiniciar\" para actualizar." #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:25 msgid "" @@ -2934,56 +2980,70 @@ msgid "" "your configuration to \"Download, Verify, and Restart\"\n" "to ensure you are always running the latest release." msgstr "" +"Si aún está ejecutando la versión 0.9.13 o anterior, le recomendamos que " +"actualice a esta versión tan pronto como sea posible.\n" +"Si no comprueba a menudo la consola de su router I2P, por favor considere" +" cambiar su configuración a \n" +"\"Descargar, verificar, y reiniciar\" para asegurarse de que siempre está" +" ejecutando la última versión." #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:37 msgid "Fix i2psnark add torrent form" -msgstr "" +msgstr "Repara el formulario de añadido de torrent de i2psnark" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:38 msgid "Fix iptunnel custom options form" -msgstr "" +msgstr "Repara el formulario de opciones personalizadas de i2ptunnel" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:39 msgid "Fix update download buttons" -msgstr "" +msgstr "Repara los botones de descarga de actualización" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:44 msgid "Restore all console features if routerconsole.advanced=true" msgstr "" +"Restaura todas las características de la consola si " +"routerconsole.advanced=true" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:45 msgid "Restore plugin install if routerconsole.enablePluginInstall=true" msgstr "" +"Restaura la instalación de complementos (plugins) si " +"routerconsole.enablePluginInstall=true" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:46 msgid "Restpre client adds/changes if routerconsole.enableClientChange=true" msgstr "" +"Restaura los añadidos/cambios de cliente si " +"routerconsole.enableClientChange=true" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:47 msgid "" "Plugin signing keys are now whitelisted unless " "routerconsole.allowUntrustedPlugins=true" msgstr "" +"Las claves de los complementos firmados están en lista blanca, a no ser " +"que se autoricen también los no firmados con " +"routerconsole.allowUntrustedPlugins=true" #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:48 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:71 msgid "More escaping and cleanups in forms and messages" -msgstr "" +msgstr "Más descartes y aseados en formularios y mensajes" #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============================\n" "The birth of Privacy Solutions\n" "==============================" msgstr "" -"=========================\n" -"Malware en i2pbrowser.net\n" -"=========================" +"==============================\n" +"El nacimiento de Privacy Solutions\n" +"==============================" #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:10 msgid "Organization launch" -msgstr "" +msgstr "Lanzamiento de la organización" #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:14 msgid "" @@ -3026,6 +3086,51 @@ msgid "" "shipping a JRE in the bundle anymore. You can read more about the Abscond" " Browser Bundle at https://hideme.today/dev" msgstr "" +"¡Hola a todos!\n" +"\n" +"Hoy anunciamos el proyecto Privacy Solutions, una nueva organización que " +"desarrolla y mantiene software I2P. Privacy Solutions incluye varios " +"esfuerzos de nuevos desarrollos diseñados para mejorar la privacidad, " +"seguridad, y anonimato para los usuarios, basados en los protocolos y la " +"tecnología I2P.\n" +"\n" +"Estos esfuerzos incluyen\n" +"\n" +"1) El Paquete de Navegador Abscond.\n" +"2) El proyecto de router I2Pd C++.\n" +"3) El proyecto de monitorización de la red I2P \"BigBrother\" (gran " +"hermano).\n" +"4) El proyecto de cripto-moneda Anoncoin.\n" +"5) El proyecto de cripto-moneda Monero.\n" +"\n" +"La financiación inicial de Privacy Solutions fue proporcionada por " +"quienes daban soporte a los proyectos Anoncoin y Monero. Privacy " +"Solutions es una organización de tipo no-lucrativo radicada-en-Noruega, y" +" registrada en los registros del Gobierno noruego (algo parecido al " +"501(c)3 de los EEUU).\n" +"\n" +"Privacy Solutions planea solicitar fondos del Gobierno noruego para " +"investigación en redes, a causa de BigBrother (volveremos sobre lo que es" +" esto) y las monedas, que se planea que usen redes de baja-latencia como " +"capa de transporte primaria. Nuestra investigación dará soporte a avances" +" en tecnología de software para el anonimato, la seguridad, y la " +"privacidad.\n" +"\n" +"\n" +"Primero un poco acerca de Paquete de Navegador Abscond. Este fue " +"inicialmente un proyecto de un-solo-hombre de Meeh, pero a continuación " +"varios amigos comenzaron a enviar parches. El proyecto ahora está " +"intentado crear el mismo acceso fácil a I2P que tiene Tor con su paquete " +"de navegador. Nuestra primera versión no está muy lejos, tan sólo faltan " +"algunos trabajos de scripts de git, incluyendo la instalación de la " +"cadena de herramientas de Apple. Pero de nuevo añadiremos monitorización " +"con PROCESS_INFORMATION (una struct (estructura de datos) en C que " +"mantiene la información vital acerca de un proceso) desde la instancia " +"Java para comprobarla sobre I2P antes de declararla estable. i2pd también" +" cambiará con la versión de Java una vez esté listo, y en adelante ya no " +"hay razón para seguir distribuyendo un JRE (entorno de ejecución Java) en" +" el paquete. Puede leer más acerca del Paquete de Navegador Abscond en " +"https://hideme.today/dev" #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:36 msgid "" @@ -3037,6 +3142,14 @@ msgid "" "I2P applications communicate transparently. That's why it's vital feature" " for i2pd and one of key milestones." msgstr "" +"También nos gustaría informar del actual estado de i2pd. i2pd ahora " +"soporta streaming bi-direccional, lo cual permite usar no sólo HTTP sino " +"canales de comunicación de larga-vida. Ha sido añadido soporte para IRC " +"instantáneo. Los usuarios de i2pd pueden usarlo de la misma manera que " +"Java I2P para acceder a la red IRC de I2P. I2PTunnel es una de las " +"características clave de la red I2P, que permite que las aplicaciones no-" +"I2P se comuniquen de forma transparente. Esta es la razón de que esta sea" +" una característica vital para i2pd y uno de los logros clave." #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:40 msgid "" @@ -3051,6 +3164,19 @@ msgid "" "country, router hash and success rate on tunnel buildings. The name of " "this service is as always a little joke from Meeh." msgstr "" +"Por último, si está familiarizado con I2P probablemente tiene " +"conocimiento de Bigbrother.i2p, que es una sistema de métricas que Meeh " +"hizo hace alrededor de un año. Recientemente nos hemos dado cuenta de que" +" Meeh tiene actualmente 100Gb de datos no-duplicados de nodos que vierten" +" información desde su lanzamiento incial. Esto también se trasladará a " +"Privacy Solutions y se reescribirá con un backend NSPOF (estructura de " +"motor sin-puntos-de-fallo). Con esto también comenzaremos a usar Graphite" +" ( http://graphite.wikidot.com/screen-shots ). Esto nos dará una gran " +"perspectiva acerca de la red sin problemas de privacidad para nuestros " +"usuarios finales. Los clientes filtran todos los datos excepto el país, " +"el identificador criptográfico (hash) del router I2P y el índice de éxito" +" en la construcción de túneles. El nombre de este servicio como siempre " +"es una pequeña broma de Meeh." #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:47 msgid "" @@ -3069,23 +3195,38 @@ msgid "" "\n" "Mikal \"Meeh\" Villa" msgstr "" +"Hemos abreviado un poco de las noticias aquí, si está interesado en más " +"información, por favor visite https://blog.privacysolutions.no/\n" +"¡Aún estamos en construcción y vendrán más contenidos!\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Para más información contacte con: press@privacysolutions.no\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Un gran saludo,\n" +"\n" +"Mikal \"Meeh\" Villa" #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "=============================================\n" "Android test release on Google Play in Norway\n" "=============================================" msgstr "" -"=================================================\n" -"Colaboración con Monero para el router I2P en C++\n" -"=================================================" +"=============================================\n" +"Versión de prueba para Android en Google Play en Noruega\n" +"=============================================" #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:10 msgid "" "I2P Android and Bote have been released on Google Play in Norway, as a " "test run for a future worldwide release." msgstr "" +"I2P Android y Bote han sido publicados en Google Play en Noruega, como " +"prueba realizada para una futura publicación mundial." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:12 msgid "" @@ -3101,6 +3242,18 @@ msgid "" " I2P\n" "Android is finally ready to go where the users are." msgstr "" +"I2P Android ha existido durante más de tres años. En ese tiempo, ha\n" +"evolucionado desde un simple proyecto de prueba hasta un útil y manejable" +"\n" +"router I2P portado a Android. Nuestro objetivo eventual ha sido la " +"publicación\n" +"de I2P Android en Google Play, para hacerle más fácil a los usuarios " +"descubrir,\n" +"instalar y usar I2P en sus dispositivos Android. Después de mucho trabajo" +"\n" +"mejorando la interfaz de usuario, reparando fallos y probando, pensamos " +"que \n" +"I2P Android finalmente está listo para ser entregado a los usuarios." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:21 msgid "" @@ -3116,6 +3269,18 @@ msgid "" "magnitude\n" "more feedback than we have ever had)." msgstr "" +"Inicialmente, sólo estamos publicando para los usuarios de Android en " +"Noruega,\n" +"a modo de prueba. I2P Android tendrá mucha más exposición en Google Play" +" \n" +"que la que ha tenido nunca antes, y habrá fallos y problemas de " +"manejabilidad\n" +"que tendremos que arreglar. Será mucho más fácil (¡y menos estresante!)\n" +"atender la respuesta de los usuarios si sólo tenemos que tratar con los " +"informes\n" +"de cientos de usuarios en lugar de miles (ya de hecho varios órdenes de " +"magnitud\n" +"más respuesta de los usuarios de la que nunca hemos tenido)." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:30 msgid "" @@ -3128,6 +3293,16 @@ msgid "" "the I2P Android app by default if installed. As with I2P Android, we are\n" "initially only releasing Bote to Android users in Norway." msgstr "" +"Simultáneamente estamos efecutando la primera aparición en público de " +"Bote,\n" +"una aplicación portada de `I2P-Bote`_. Bote es una aplicación de correo\n" +"electrónico seguro, distribuido y privado, que hace esto fácil. Se " +"ejecuta sobre la\n" +"red I2P, y aunque funciona como una aplicación en solitario, por defecto " +"usará\n" +"la aplicación I2P Android si está instalada. Igual que con I2P Android, " +"inicialmente\n" +"sólo estamos publicando Bote para los usuarios de Android en Noruega." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:38 msgid "" @@ -3137,6 +3312,11 @@ msgid "" "Play\n" "page for Norway users." msgstr "" +"Las aplicaciones está siendo publicadas por `The Privacy Solutions " +"Project`_\n" +"en Google Play. Vea el `post de su blog`_ para más información, y los " +"enlaces\n" +"de la página de Google Play para los usuarios de Noruega." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:44 msgid "" @@ -3146,19 +3326,24 @@ msgid "" " craft\n" "simple, intuitive apps that make privacy accessible to everyone." msgstr "" +"Como desarrollador líder para IP2 Android y Bote, busco vuestros " +"comentarios.\n" +"Vosotros sois las personas que vais a usarlo, y vuestras perspectivas me " +"ayudarán\n" +"a elaborar aplicaciones simples e intuitivas que hagan la privacidad " +"accesible para todos." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:51 msgid "`The Privacy Solutions Project`" -msgstr "" +msgstr "`The Privacy Solutions Project`" #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:52 -#, fuzzy msgid "`blog post`" -msgstr "`grandes planes`" +msgstr "`post del blog`" #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:54 msgid "Website release details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de la versión del sitio web" #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:56 msgid "" @@ -3168,6 +3353,13 @@ msgid "" "respond to\n" "feedback from Norwegian users, heading towards our next stable release." msgstr "" +"También hemos actualizado I2P Android en el sitio web para que coincida " +"con la\n" +"versión candidata desplegada en Noruega. Esta versión se actualizará con " +"los\n" +"cambios que realicemos atendiendo a la respueta de los usuarios noruegos," +"\n" +"encaminándonos hacia nuestra próxima versión estable." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:62 msgid "" @@ -3177,6 +3369,10 @@ msgid "" "\n" "Gingerbread Android 2.3." msgstr "" +"Por favor observe que hemos actualizado la API de Android a su versión 9." +" Esto\n" +"significa que Android 2.2 Froyo en adelante deja de estar soportado; el\n" +"requisito mínimo ahora es Android 2.3 Gingerbread." #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:68 msgid "" @@ -3186,21 +3382,24 @@ msgid "" "\n" "information about this will be provided in a subsequent blog post." msgstr "" +"Observe también que si tiene una versión anterior de I2P Android, tendrá " +"que\n" +"desinstalar y reinstalar porque hemos cambiado las claves de versión. Se\n" +"proporcionará más información sobre esto en un post subsiguiente del blog." #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============\n" "0.9.15 Release\n" "==============" msgstr "" "==============\n" -"Versión 0.9.13\n" +"Versión 0.9.15\n" "==============" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10 msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes" -msgstr "" +msgstr "La versión 0.9.15 incluye criptografía Ed25519 y muchas reparaciones" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:12 msgid "" @@ -3212,6 +3411,15 @@ msgid "" "Plugin installation via the console, which was disabled in 0.9.14, is re-" "enabled." msgstr "" +"La versión 0.9.15 añade soporte preliminar para firmas Ed25519 EdDSA.\n" +"Incluye un nuevo mecanismo (backend) de configuración persistente para la" +" aplicación i2psnark y repara varios problemas con el tratamiento de " +"nombres de fichero de i2psnark.\n" +"Hay varias mejoras para la velocidad de la aplicación SAM.\n" +"Los complementos (plugins) ahora soportan firmas más robustas en el " +"formato de fichero su3.\n" +"La instalación de complementos vía consola, que fue deshabilitada en la " +"versión 0.9.14, está habilitada de nuevo." #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:20 msgid "" @@ -3231,103 +3439,134 @@ msgid "" "This is particularly important for those that run popular eepsites and " "services." msgstr "" +"Hemos incorporado soporte para firmas ECDSA desde la vesión 0.9.12, y " +"deseamos comenzar a usar ECDSA por defecto.\n" +"Desafortunadamente, algunos de ustedes aún están ejecutando versiones más" +" antiguas de I2P, y para otros,\n" +"su distribución o su entorno de ejecución de Java no soporta ECDSA. Hay " +"constancia\n" +"de que las distribuciones Red Hat (RHEL, Fedora) carecen de ECDSA.\n" +"Algunos han solventado los problemas con Java actualizando de Java 6 a " +"Java 7;\n" +"otros han tenido éxito instalando los \"ficheros de política de fuerza " +"ilimitada\".\n" +"Hemos añadido información sobre ausencia de criptografía en el fichero de" +" registro (log) y la página /logs en la consola.\n" +"Después de que actualice a la versión 0.9.15, por favor compruebe si " +"carece de soporte ECDSA, y trate de arreglarlo si es necesario.\n" +"Esto es particularmente importante para aquellos que mantienen eepsites y" +" servicios populares." #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Cambios mayores" +msgstr "Cambios" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43 msgid "Add support for Ed25519 signatures" -msgstr "" +msgstr "Añade soporte para firmas Ed25519" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:44 msgid "" "i2psnark move to separate config file for each torrent to better support " "per-torrent settings" msgstr "" +"La aplicación i2psnark cambia para usar ficheros de configuración " +"distintos para cada torrent para dar mejor soporte para configuraciones " +"por-torrent" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:45 msgid "Add i2psnark support for data outside the i2psnark/ directory" -msgstr "" +msgstr "Añade soporte de i2psnark para datos fuera del directorio i2psnark/" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:46 msgid "Enable stronger signatures (su3 format) for plugins" -msgstr "" +msgstr "Habilita firmas más robustas (formato su3) para complementos" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:47 msgid "Speed up SSU introductions by responding to hole punch messages" msgstr "" +"Incrementa la velocidad de las 'introducciones' SSU al responder a los " +"mensajes de apertura dinámica de puertos (hole punch)" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:48 msgid "Several improvements in SAM efficiency" -msgstr "" +msgstr "Varias mejoras en la eficiencia de la aplicación SAM" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:53 msgid "Form submission fixes in the console and i2psnark" -msgstr "" +msgstr "Reparaciones al envío de formularios en la consola y en i2psnark" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:54 msgid "Streaming fixes for long signatures" -msgstr "" +msgstr "Reparaciones en los flujos de datos (streaming) para firmas largas" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:55 msgid "i2psnark fixes for file name character mapping when seeding" msgstr "" +"Reparaciones en i2psnark para mapeado de caracteres de nombre de fichero " +"al sembrar (seeding)" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:56 msgid "I2PTunnel fixes stopping client tunnels" -msgstr "" +msgstr "Reparaciones en I2PTunnel en la detención de túneles de cliente" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:57 msgid "I2PTunnel fix updating options on a running delay-open client tunnel" msgstr "" +"Reparación de I2PTunnel al actualizar opciones sobre un túnel de cliente " +"de retardo-abierto en ejecución" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:62 msgid "Re-enable plugin installation via the console, removed in 0.9.14" msgstr "" +"Vuelve a habilitar la instalación de complementos (plugins) vía consola, " +"eliminado en la 0.9.14" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:63 msgid "i2psnark now remembers uploaded count across restarts" -msgstr "" +msgstr "i2psnark ahora recuerda el recuento de subidas entre reinicios" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:64 -#, fuzzy msgid "i2psnark increase max piece size to 8 MB" -msgstr "" -"i2psnark: aumentado el tamaño máximo de cada cacho, actualizaciones de " -"los mimetypes" +msgstr "i2psnark incrementa el tamaño máximo del fragmento a 8 MB" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:65 msgid "i2psnark several UI fixes" -msgstr "" +msgstr "Varias reparaciones de interfaz de usuario (UI) de i2psnark" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:66 msgid "Prohibit SSU peer test requests unless a connection is established" msgstr "" +"Prohibe solicitudes de prueba de par (peer) SSU a menos que se establezca" +" una conexión" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:67 msgid "" "i2ptunnel add support for local SSL connections for standard and IRC " "client tunnels" msgstr "" +"i2ptunnel añade soporte para conexiones SSL locales para túneles de " +"cliente de IRC y estándar" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:68 msgid "Console and log warnings for unavailable crypto" -msgstr "" +msgstr "Advertencias en consola y registro (log) por criptografía no disponible" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:69 msgid "" "More consistent routing for Delivery Status Messages to reduce network " "connections" msgstr "" +"Enrutado más consistente para que los Mensajes de Estado de Entrega " +"reduzcan conexiones de red" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:70 msgid "Disable external entities in UPnP XML parser" -msgstr "" +msgstr "Deshabilita entidades externas en el analizador XML de UPnP" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73 -#, fuzzy msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)" -msgstr "Actualizar datos de geolocalización IP (Sólo PPA y nuevas instalaciones)" +msgstr "" +"Actualiza los datos GeoIP (tanto en nuevas instalaciones como " +"actualizaciones)" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po index 6e84aaea8..2d7adc886 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 17:07+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" @@ -9430,9 +9430,8 @@ msgstr "La base de datos de la red" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 -#, fuzzy msgid "September 2014" -msgstr "Diciembre de 2013" +msgstr "Septiembre de 2014" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -9643,11 +9642,10 @@ msgstr "" " a:" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:97 -#, fuzzy msgid "Exploratory tunnel build success, reject, and timeout rates" msgstr "" -"Éxito en la creación de túneles clientes y exploratorios, denegaciones, y" -" valores de timeout." +"Tasas de creación de túneles exploratorios exitosos, rechazados y con " +"periodo de espera agotado" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:98 msgid "1 hour average number of participating tunnels" @@ -9658,6 +9656,8 @@ msgid "" "Floodfill routers publish additional data on the number of entries in " "their network database." msgstr "" +"Los routers de inundación (floodfill) publican datos adicionales sobre el" +" número de entradas en sus base de datos de red." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:105 msgid "" @@ -20497,6 +20497,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:42 msgid "In-order delivery of messages is NOT guaranteed by all transports." msgstr "" +"La entrega de mensajes en-orden NO está garantizada por todos los " +"transportes." #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:43 msgid "" @@ -20636,7 +20638,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:84 msgid "Each transport method may publish multiple router addresses." -msgstr "" +msgstr "Cada método de transporte puede publicar múltiples direcciones de router." #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:88 msgid "Typical scenarios are:" @@ -20799,7 +20801,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:153 msgid "Tor-compatible pluggable transports" -msgstr "" +msgstr "Transportes enchufables compatibles-con-Tor" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:156 msgid "" @@ -20901,15 +20903,13 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 -#, fuzzy msgid "Router Address Specification" -msgstr "Especifiaciones de RouterInfo" +msgstr "Especificación de dirección de router" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 -#, fuzzy msgid "The following properties are stored in the network database." -msgstr "En la base de datos de la red se almacenan dos tipos de información." +msgstr "Las siguientes propiedades se almacenan en la base de datos de red." #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 msgid "NTCP Protocol Specification" @@ -21594,6 +21594,10 @@ msgid "" "but only up to a maximum number of times. After that, the message is " "dropped." msgstr "" +"SSU (UDP seguro semiconfiable) se llama \"semiconfiable\" porque " +"retransmitirá repetidamente mensajes\n" +"de no recepción, pero sólo hasta un número máximo de veces. Después de " +"eso, el mensaje es abandonado." #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" @@ -21643,7 +21647,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 msgid "See below" -msgstr "" +msgstr "Vea debajo" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:73 msgid "Protocol Details" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po index e0affa5f3..4a394f67d 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 23:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 13:06+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "Dependencias" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -397,16 +397,16 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Java Runtime 1.6 o superior.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n" +"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Versión 7</a>,\n" "<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, o\n" "<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n" -" recomendados,\n" -"excepto Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" +"recomendado, excepto con\n" +"Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 para ARM</a>, y\n" +"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>).\n" "<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine su versión de Java instalada aquí</a>" +"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine aquí su versión instalada de Java</a>" "\n" -"o escriba <tt>java -version</tt> en su línea de comandos.\n" +"o escriba <tt>java -version</tt> en su interprete de comandos.\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Foros" #: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Verify I2P" -msgstr "" +msgstr "Verificar I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "Release signing keys" @@ -1368,6 +1368,9 @@ msgid "" "These are not public email lists.\n" "We do not provide help via email." msgstr "" +"Por favor no use estas direcciones de correo para solicitar soporte.\n" +"No hay listas de correo públicas.\n" +"No proporcionamos ayuda vía correo electrónico." #: i2p2www/pages/site/contact.html:25 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po index 6811d8ac3..24ca84c9d 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Towinet\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" +"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: French " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -2999,20 +2999,15 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============\n" "0.9.15 Release\n" "==============" msgstr "" -"==============\n" -"0.9.13 Release\n" -"==============" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10 -#, fuzzy msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes" -msgstr "0.9.14.1 inclue des corrections pour i2psnark et pour la console" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:12 msgid "" @@ -3045,9 +3040,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Changements majeurs" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43 msgid "Add support for Ed25519 signatures" @@ -3136,7 +3130,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73 -#, fuzzy msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)" -msgstr "Mise à jour des données GeoIP (nouvelles installations et PPA seulement)" +msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po index e54088ffa..38da9a835 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-28 21:49+0000\n" -"Last-Translator: Towinet\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" +"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: French " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" @@ -16365,9 +16365,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 -#, fuzzy msgid "Router Address Specification" -msgstr "Spécification de construction de tunnel" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po index bab263675..2c3dfe447 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 21:04+0000\n" "Last-Translator: Towinet\n" "Language-Team: French " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "Dépendances" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -399,16 +399,17 @@ msgid "" "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" msgstr "" "\n" -"Java Runtime 1.6 ou supérieur.\n" +"Java Runtime 1.6 ou davantage.\n" "(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n" "<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, ou\n" "<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n" -"recommandés.\n" -"excepté Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n" +" recommandé,\n" +"à l'exception de Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 pour ARM</a>,\n" "PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" "<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Déterminez ici votre version Java</a>\n" -"ou tapez <tt>java -version</tt> dans votre invite de commande.\n" +"<a href=\"%(detectjre)s\">Determinez la version de votre Java installé " +"ici</a>\n" +"ou tapez <tt>java -version</tt> à votre invite de commande.\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Forums" #: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Verify I2P" -msgstr "" +msgstr "Vérifier I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "Release signing keys" @@ -1371,6 +1372,10 @@ msgid "" "These are not public email lists.\n" "We do not provide help via email." msgstr "" +"Veuillez ne pas utiliser ces adresses emails pour des demandes " +"d'assistance.\n" +"Ce ne sont pas des listes d'emails publics.\n" +"Nous ne fournissons pas d'aide via email." #: i2p2www/pages/site/contact.html:25 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po index 6cf43dc56..47c3373f2 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Hebrew " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/he/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po index 76e363055..fcd1b24a3 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Italian " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" @@ -6806,9 +6806,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 -#, fuzzy msgid "September 2014" -msgstr "Dicembre 2013" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po index e95ac9dd0..a0461f25a 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-06 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Emmanuel.Goldstein <webber975@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" +"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Italian " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "Dipendenze" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -404,18 +404,6 @@ msgid "" "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" msgstr "" -"\n" -"Java Runtime 1.6 o superiore\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java versione 7</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, oppure\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n" -"raccomandati,\n" -"eccetto Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Verifica qui la versione di Java che hai " -"installato</a>\n" -"o scrivi <tt>java -version</tt> nel prompt dei comandi.\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po index e7a322ec2..77732b536 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>, 2014 # タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n" -"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-01 08:05+0000\n" +"Last-Translator: a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -335,7 +336,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "依存関係" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -349,17 +350,6 @@ msgid "" "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" msgstr "" -"\n" -"Java ランタイム 1.6 以降。\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>、または\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>、\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n" -" 推奨、\n" -"例外 Raspberry Pi : <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>、\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">ここでインストールした Java のバージョンを測定する</a>か、コマンドプロンプトにて " -"<tt>java -version</tt> と入力してください。\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" @@ -1091,7 +1081,7 @@ msgstr "フォーラム" #: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Verify I2P" -msgstr "" +msgstr "I2Pを確認する" #: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "Release signing keys" @@ -1268,6 +1258,9 @@ msgid "" "These are not public email lists.\n" "We do not provide help via email." msgstr "" +"サポートを必要としていてもこの電子メールアドレスを使用しないでください。 \n" +"これらは公共のメーリングリストではありません。 \n" +"私たちは、電子メールではサポートをしません。" #: i2p2www/pages/site/contact.html:25 msgid "" @@ -1309,7 +1302,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:39 msgid "Abscond browser bundle discussion and development" -msgstr "" +msgstr "ブラウザバンドル版の議論と開発は失踪しました。" #: i2p2www/pages/site/contact.html:44 #, python-format diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po index 79d9eb71f..02f1bfc3a 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Korean " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ko/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po index 11417f2bf..c468c7bd9 100644 --- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Malagasy " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/mg/)\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "Fanampiny" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -391,24 +391,6 @@ msgid "" "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" msgstr "" -"\n" -"Java Runtime 1.6 na ambony kokoa\n" -"\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n" -"\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n" -"\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n" -"\n" -"ampiasaina,\n" -"afa tsy Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n" -"\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" -"\n" -"<br />\n" -"\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Fantaro ny java efa mipetraka ao</a>\n" -"na ampidiro <tt>java -version</tt> eo amin'ny fametrahana baiko.\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po index 746e46c00..3fb7d3e2d 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Dutch " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po index ab32c4fb4..e94313186 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Karolina <karolina@bitwylesne.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" +"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Polish " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "Zależności" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -354,17 +354,6 @@ msgid "" "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" msgstr "" -"\n" -"Java Runtime 1.6 lub wyższa.\n" -"(polecane <a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> lub\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>,\n" -"z wyjątkiem Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early " -"Access</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Sprawdź wersję Twojej zainstalowanej Javy</a>\n" -"lub wpisz <tt>java -version</tt> w Twoim oknie poleceń.\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po index 5c9f49ce4..4918b5072 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Portuguese " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po index 185404f0b..32a69743b 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" @@ -2667,15 +2667,11 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============\n" "0.9.15 Release\n" "==============" msgstr "" -"==========================\n" -"Lançamento da versão 0.9.13\n" -"==========================" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10 msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes" @@ -2712,9 +2708,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Maiores alterações" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43 msgid "Add support for Ed25519 signatures" @@ -2803,7 +2798,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73 -#, fuzzy msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)" -msgstr "Atualizar dados do GeoIP (apenas para novas instalações e PPA)" +msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po index eb8188e15..8ac537cd1 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" @@ -15060,9 +15060,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 -#, fuzzy msgid "Router Address Specification" -msgstr "Especificação para a construção de túneis" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po index 26fd080b5..d09b5441c 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-13 20:08+0000\n" "Last-Translator: blueboy\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Fóruns" #: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Verify I2P" -msgstr "" +msgstr "Averiguar I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "Release signing keys" @@ -2855,6 +2855,8 @@ msgid "" "On Linux based systems, you can <code>echo 0 > " "/proc/sys/net/ipv6/bindv6only</code>" msgstr "" +"Em sistemas Linux você pode fazer <code>echo 0 > " +"/proc/sys/net/ipv6/bindv6only</code>" #: i2p2www/pages/site/faq.html:826 msgid "Look for the following lines in <code>wrapper.config</code>." diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po index e2a1fa73f..cfbb3be8c 100644 --- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" +"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Romanian " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; " diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po index eab83195e..f34981684 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-24 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-10 12:02+0000\n" "Last-Translator: yume\n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" @@ -2079,6 +2079,8 @@ msgid "" "Increase outbound exploratory default to 2 + 0-1 hops, part of gradual " "increase to 3 hops in/out" msgstr "" +"Увеличено количество исходящих исследовательских туннелей по умолчанию до" +" 2 + 0-1 прыжков; в рамках постепенного увеличения до 3 прыжков вх./исх." #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:56 msgid "More findbugs fixes" @@ -3170,20 +3172,18 @@ msgstr "" "релиза. Подробности будут размещены в предстоящей записи в блоге." #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==============\n" "0.9.15 Release\n" "==============" msgstr "" "==============\n" -"Версия 0.9.14\n" +"Версия 0.9.15 \n" "==============" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10 -#, fuzzy msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes" -msgstr "0.9.14.1 содержит исправления в i2psnark и консоли" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:12 msgid "" @@ -3216,9 +3216,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Основные изменения" +msgstr "Изменения" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43 msgid "Add support for Ed25519 signatures" @@ -3229,6 +3228,8 @@ msgid "" "i2psnark move to separate config file for each torrent to better support " "per-torrent settings" msgstr "" +"Отдельный файл конфигурации для каждого торрента в i2psnark для упрощения" +" поддержки индивидуальных настроек " #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:45 msgid "Add i2psnark support for data outside the i2psnark/ directory" @@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:53 msgid "Form submission fixes in the console and i2psnark" -msgstr "" +msgstr "Исправлена отправка форм в консоли и i2psnark" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:54 msgid "Streaming fixes for long signatures" @@ -3275,13 +3276,12 @@ msgid "i2psnark now remembers uploaded count across restarts" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:64 -#, fuzzy msgid "i2psnark increase max piece size to 8 MB" -msgstr "i2psnark: увеличили максимальный размер куска, обновление mime типов" +msgstr "Максимальный размер фрагмента в i2psnark увеличен до 8Мб" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:65 msgid "i2psnark several UI fixes" -msgstr "" +msgstr "Несколько исправлений в интерфейсе i2psnark" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:66 msgid "Prohibit SSU peer test requests unless a connection is established" @@ -3308,7 +3308,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73 -#, fuzzy msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)" -msgstr "Обновлены данные GeoIP (для новых инсталляций и PPA)" +msgstr "Обновлены данные GeoIP (как для новых установок, так и для обновлений)" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po index 92ed18bc7..42b2708d3 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 22:26+0000\n" -"Last-Translator: yume\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" +"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " @@ -7449,9 +7449,8 @@ msgstr "Сетевая база данных" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3 -#, fuzzy msgid "September 2014" -msgstr "Декабрь 2013" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8 msgid "" @@ -15665,9 +15664,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 -#, fuzzy msgid "Router Address Specification" -msgstr "Спецификация протокола" +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po index 4df5baf01..6eb9b456f 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-30 23:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-10 14:10+0000\n" "Last-Translator: yume\n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" @@ -978,6 +978,14 @@ msgid "" "If you decide to use a newer version, change the VER= line in " "<code>core/c/jbigi/build.sh</code>." msgstr "" +"Прочитайте файл README.\n" +"Если у вас есть файл /usr/lib/libgmp.so, то скачивать GMP не требуется.\n" +"Используйте параметр 'dynamic' для build.sh.\n" +"В противном случае вам необходимо скачать GMP версии 5.0.2 с <a " +"href=\"http://gmplib.org/#DOWNLOAD\">http://gmplib.org/#DOWNLOAD</a>, " +"сохранив как gmp-5.0.2.tar.bz2.\n" +"Если вы решите использовать более новую версию, то измените параметр VER=" +" в файле <code>core/c/jbigi/build.sh</code>." #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:101 msgid "" @@ -986,6 +994,11 @@ msgid "" "work.\n" "Otherwise change the settings. Remember, you need the Java SDK installed." msgstr "" +"Просмотрите <code>build.sh</code>, если переменная окружения " +"<code>JAVA_HOME</code> установлена и вы используете Linux, то всё это " +"может успешно работать.\n" +"Иначе, измените настройки. Не забудьте, что требуется наличие " +"установленного Java SDK." #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:106 msgid "" @@ -1004,6 +1017,17 @@ msgid "" "report\n" "them." msgstr "" +"Выполните <code>build.sh</code> (если вы скачивали GMP) или\n" +"<code>build.sh dynamic</code> (если у вас есть /usr/lib/libgmp.so).<br/>\n" +"Возможно, скрипт выдаст ошибки об отсутствии файлов jni.h и jni_md.h.\n" +"Или скопируйте эти файли из установки java в директорию " +"core/c/jbigi/jbigi/include/, или исправьте $JAVA_HOME.<br>\n" +"Вы можете запустить <code>build.sh</code> из директории " +"<code>core/c/</code>, в результате будет выполнена сборка всех доступных " +"библиотек jbigi в jbigi.jar.</br>\n" +"В текущей директориии должен быть создан файл <code>libjbigi.so</code>. " +"Если этого не произойдет и/или будут сообщения об ошибках, пожалуйста, " +"расскажите нам об этом." #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:118 msgid "" @@ -1012,12 +1036,18 @@ msgid "" "Read the final lines of the speed test's output for some additional\n" "info, it will be something like this:" msgstr "" +"Для установки библиотеки и запуска теста скорости следуйте инструкциям в " +"core/c/README.\n" +"Прочитайте последние строки результата теста для дополнительной " +"информации, они будут похожи на:" #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:128 msgid "" "If the native is indeed 5-7x faster (or more) then it looks all good. If " "not, please report." msgstr "" +"Если нативная библиотека действительно в 5-7 раз быстрее (или более), то " +"всё хорошо. Иначе, сообщите нам." #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:129 msgid "Copy <code>libjbigi.so</code> to your i2p directory" @@ -1025,7 +1055,7 @@ msgstr "Скопируйте <code>libjbigi.so</code> в директорию с #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:130 msgid "Restart your I2P programs." -msgstr "Перезапустить ваши I2P приложения" +msgstr "Перезапустите приложения I2P " #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:131 msgid "" @@ -1036,6 +1066,10 @@ msgid "" "<code>crypto.elGamal.encrypt</code>\n" "should be a lot faster." msgstr "" +"На странице <a " +"href=\"http://localhost:7657/stats.jsp\">http://localhost:7657/stats.jsp</a>" +" <code>crypto.elGamal.decrypt</code> и " +"<code>crypto.elGamal.encrypt</code> должны быть гораздо быстрее." #: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:2 msgid "Jrandom's Announcement" @@ -1070,6 +1104,8 @@ msgid "" "Approximately two months later, for unrelated reasons,\n" "forum.i2p.net was moved to <a href=\"http://%(forum)s/\">%(forum)s</a>." msgstr "" +"Спустя примерно два месяца по несвязанным причинам forum.i2p.net переехал" +" на <a href=\"http://%(forum)s/\">%(forum)s</a>." #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:2 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:4 @@ -1088,6 +1124,11 @@ msgid "" "newer version—the following steps describe installing the wrapper " "manually." msgstr "" +"Пакет установки для <a href=\"%(downloads)s\">маршрутизатора I2P</a> " +"поставляется вместе с Java Wrapper для большинства распространенных " +"архитектур. Если ваша система не поддерживается нашим инсталлятором " +"— или вы хотите обновить Wrapper до более новой версии — " +"следующие шаги описывают процесс установки Java Wrapper вручную." #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:14 msgid "" @@ -1116,6 +1157,8 @@ msgstr "Использование готовых исполняемых фай #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:28 msgid "In the steps below, $I2P means <em>the location I2P was installed to</em>." msgstr "" +"В изложенных ниже шагах $I2P обозначает <em>путь, куда установили " +"I2P</em>." #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:36 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:64 @@ -1163,12 +1206,16 @@ msgid "" "Set environment variables <code>ANT_HOME</code> and " "<code>JAVA_HOME</code>. For example, in Debian:" msgstr "" +"Установите переменные окружения <code>ANT_HOME</code> и " +"<code>JAVA_HOME</code>. Например, в Debian:" #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:54 msgid "" "Since there isn't a Makefile for Mipsel, we'll make a copy of an already " "existing makefile:" msgstr "" +"Так как Makefile для Mipsel отсутствует, то мы сделаем копию уже " +"существующего файла:" #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:56 msgid "Now we can attempt to compile the wrapper:" @@ -1437,6 +1484,12 @@ msgid "" "update file hosting. These changes must be configured in your router to " "take effect." msgstr "" +"Так как ведущий разработчик i2p <a href=\"%(jrandom)s\">отсутствует</a>, " +"у нас нет доступа к его ключам для подписи обновлений или доступа к " +"www.i2p[.net] или dev.i2p[.net].\n" +"Complication и zzz сгенерировали новые ключи для подписи, и они и Amiga " +"предоставляют хостинг для файлов обновления. Чтобы вступить в силу, эти " +"изменения должны быть внесены в настройки маршрутизатора." #: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:17 msgid "" @@ -1444,6 +1497,8 @@ msgid "" "automatically install\n" "the latest release." msgstr "" +"Сделайте следующие изменения настроек, и ваш маршрутизатор будет " +"автоматически устанавливать последнюю версию." #: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:22 #, python-format @@ -1454,6 +1509,10 @@ msgid "" "you may manually download the i2pupdate.zip file from\n" "<a href=\"%(downloads)s\">the download page</a>." msgstr "" +"Мы рекомендуем автоматизированный процесс, так как в этом случае " +"выполняется проверка ключа подписанного файла обновления.\n" +"Если вы не внесёте эти изменения в настройки, то вы можете скачать файл " +"i2pupdate.zip вручную со <a href=\"%(downloads)s\">страницы загрузок</a>." #: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:34 #, python-format @@ -1491,6 +1550,9 @@ msgid "" "clicking on the\n" "\"update available\" link when it appears." msgstr "" +"Теперь вы можете автоматически получать обновления, либо установив " +"политику обновлений в режим \"скачать и установить\" или вручную, пройдя " +"по ссылке \"Доступно обновление\", когда она появляется." #: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:65 #, python-format diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po index 424f59402..6a2287376 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:24+0000\n" "Last-Translator: yume\n" "Language-Team: Russian (Russia) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "Системные требования" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -408,17 +408,15 @@ msgid "" "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" msgstr "" "\n" -"Java Runtime 1.6 или новее.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> или\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n" -" рекомендованы,\n" -"исключая Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>," -"\n" +"Java Runtime 1.6 или выше.\n" +"(рекомендуется <a href=\"%(java)s\">Oracle Java 7</a>,\n" +"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n" +"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>,\n" +"кроме Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 для ARM</a>,\n" "PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" "<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Определите версию установленной Java здесь</a>\n" -"или наберите <tt>java -version</tt> в вашей командной строке.\n" +"Определите установленную версию Java <a href=\"%(detectjre)s\">по " +"ссылке</a> или напечатайте <tt>java -version</tt> в командной строке.\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" @@ -1190,7 +1188,7 @@ msgstr "Форумы" #: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Verify I2P" -msgstr "" +msgstr "Проверьте подлинность I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "Release signing keys" @@ -1369,6 +1367,10 @@ msgid "" "These are not public email lists.\n" "We do not provide help via email." msgstr "" +"Пожалуйста, не используйте эти почтовые адреса для запросов на получение " +"поддержки.\n" +"Это не публичные списки рассылки.\n" +"Мы не отвечаем на запросы по почте." #: i2p2www/pages/site/contact.html:25 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po index bbb24f277..8ab5049e8 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" @@ -2689,9 +2689,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Stora förändringar" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43 msgid "Add support for Ed25519 signatures" @@ -2780,7 +2779,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser" msgstr "" #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73 -#, fuzzy msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)" -msgstr "Uppdatera GeoIP data (enbart nya installationer och PPA)" +msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po index 93b557154..22b0daf61 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po index 3a8379a65..6fee5f716 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:44+0000\n" -"Last-Translator: LinuxChata\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n" +"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po index d503906c5..8e6a52515 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n" -"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:08+0000\n" +"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) " "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "选择 2:<a href=\"#debian\">Debian</a> (包括 Debian 衍生版)" msgid "" "Instructions for Ubuntu 12.04 Precise Pangolin (and newer) and " "derivatives like Linux Mint & Trisquel" -msgstr "" +msgstr "适用于 Ubuntu 12.04 Precise Pangolin(和更高版本)及衍生物(如 Linux Mint 和 Trisquel)的操作说明" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:28 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Dependency" msgstr "依赖关系" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "Java Runtime 1.6 or higher.\n" @@ -346,15 +346,15 @@ msgid "" "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" msgstr "" "\n" -"推荐Java Runtime 1.6 或更高版本.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>,或\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>,\n" -"除了Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" +"Java Runtime 1.6 或更高版本。\n" +"(推荐使用 <a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>、\n" +"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> 或\n" +"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n" +",不包括 Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>,\n" +"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n" "<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">在这里确定您安装的 Java 版本</a>\n" -"或在命令提示符下键入<tt>java -version</tt>.\n" +"<a href=\"%(detectjre)s\">点击这里检测您已安装的 Java 版本</a>\n" +",或者在您的命令行中输入 <tt>java -version</tt> 查看。\n" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Clean installs" @@ -461,6 +461,8 @@ msgid "" " I2P, you need to reinstall because we have also changed the release" " keys." msgstr "" +"需要 Android 2.3 (Gingerbread) 或更高版本。如果您以前安装过 \n" +" I2P,您需要重新安装,因为我们变更了发布密钥。" #: i2p2www/pages/downloads/list.html:162 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." @@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "论坛" #: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Verify I2P" -msgstr "" +msgstr "验证 I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "Release signing keys" @@ -1233,6 +1235,9 @@ msgid "" "These are not public email lists.\n" "We do not provide help via email." msgstr "" +"请不要使用这些电子邮件地址进行支持请求。\n" +"这些是非公开的邮件列表。\n" +"我们不通过电子邮件提供帮助。" #: i2p2www/pages/site/contact.html:25 msgid "" @@ -1269,11 +1274,11 @@ msgstr "开发讨论" #: i2p2www/pages/site/contact.html:38 msgid "Purple I2P (I2Pd) Development talk" -msgstr "" +msgstr "Purple I2P (I2Pd) 开发讨论" #: i2p2www/pages/site/contact.html:39 msgid "Abscond browser bundle discussion and development" -msgstr "" +msgstr "Abscond 浏览器套件的讨论和开发" #: i2p2www/pages/site/contact.html:44 #, python-format -- GitLab