diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po
index a72e04fa94d62bd1efec8606f6d4c5579ab35151..3368b1a840f93a2fa693e6e6f2726046c4b2c2c3 100644
--- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: sfmousa <sfmousa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Arabic "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po
index 47fd6c8ae975423c4c40a8acb3c2283c9ec5d212..79e443d184c5cbdf7d87e14ca5e5fa561ecb48e0 100644
--- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:07+0000\n"
 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
 msgid "GUI Improvements and Fixes"
-msgstr ""
+msgstr "GUI-Verbesserungen und Korrekturen"
 
 #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
 msgid "Syndication"
@@ -2625,15 +2625,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "==============\n"
 "0.9.15 Release\n"
 "=============="
 msgstr ""
-"==============\n"
-"0.9.11 Release\n"
-"=============="
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10
 msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes"
@@ -2670,9 +2666,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Wesentliche Änderungen"
+msgstr "Änderungen"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43
 msgid "Add support for Ed25519 signatures"
@@ -2761,7 +2756,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser"
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73
-#, fuzzy
 msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)"
-msgstr "GeoIP Daten Update (nur bei neuen Installationen oder PPA)"
+msgstr ""
 
diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po
index 340059fab43d66cde9eb1b896ac00d52e879afcb..1f6df1a86fe8fa2877cc68e41a7165bb97ae8e22 100644
--- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:08+0000\n"
 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
@@ -6999,9 +6999,8 @@ msgstr "Die Netzwerkdatenbank"
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3
-#, fuzzy
 msgid "September 2014"
-msgstr "Dezember 2013"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8
 msgid ""
@@ -15197,9 +15196,8 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39
-#, fuzzy
 msgid "Router Address Specification"
-msgstr "Protokollspezifikation"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41
@@ -16641,7 +16639,7 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:205
 msgid "Gateway Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway-Verschlüsselung"
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:207
 msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po
index b3e2828eaae3c5bf6fceb096a5254551db27ae4c..c9433358e091e62f91d6cbbe7613466e5cacbeed 100644
--- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:14+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "Nötige Software"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -404,17 +404,6 @@ msgid ""
 "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
 "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Java Runtime 1.6 oder aktueller.\n"
-"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
-"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
-"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
-" empfohlen,\n"
-"ausser Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
-"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
-"<br />\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">Automatische Java Verisons Erkennung hier</a>\n"
-"oder geben Sie <tt>java -version</tt> in ihre Befehlszeile ein.\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
@@ -1186,7 +1175,7 @@ msgstr "Foren"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:106
 msgid "Verify I2P"
-msgstr ""
+msgstr "I2P überprüfen"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:108
 msgid "Release signing keys"
diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po
index a587fd0f6f6793c1e46e35c6a16666298aaaefed..d15785c7a24b2af9e7f711087a164d8a4504d3ae 100644
--- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the I2P project.
 #
 # Translators:
-# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
+# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2013
 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013
 # m1xxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011
 # Oliver Trash <oliver.trasshh@gmail.com>, 2013
-# strel, 2013-2014
 # strel, 2013
+# strel, 2013-2014
 # trolly, 2013
 # Trolly, 2013
 msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 22:56+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
@@ -2752,19 +2752,18 @@ msgid "New translation: Slovak"
 msgstr "Nueva traducción: eslovaco"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "==============\n"
 "0.9.14 Release\n"
 "=============="
 msgstr ""
 "==============\n"
-"Versión 0.9.13\n"
+"Versión 0.9.14\n"
 "=============="
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:10
 msgid "0.9.14 includes critical security fixes"
-msgstr ""
+msgstr "0.9.14 incluye reparaciones críticas de seguridad"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:12
 msgid ""
@@ -2775,6 +2774,14 @@ msgid ""
 "including installation of new plugins.\n"
 "We plan to re-enable these in a future release after additional review."
 msgstr ""
+"0.9.14 incluye reparaciones críticas de seguridad para XSS y "
+"vulnerabilidades de ejecución remota reveladas\n"
+"por Exodus Intelligence. Como precaución añadida, hemos deshabilitado "
+"varias características de configuración\n"
+"avanzadas en la consola del router, incluyendo la instalación de nuevos "
+"complementos (plugins).\n"
+"Planeamos volver a habilitar estas características en una futura versión "
+"después de revisión adicional."
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:19
 msgid ""
@@ -2783,6 +2790,11 @@ msgid ""
 "Your router should update the plugin automatically after the router "
 "restarts."
 msgstr ""
+"Debido a cambios en la librería I2P, los usuarios de I2P-Bote tienen que "
+"actualizar su complemento a la versión 0.2.10 para que funcione con I2P "
+"0.9.14. \n"
+"Después de reiniciarse, su router debería actualizar automáticamente el "
+"complemento."
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:24
 msgid ""
@@ -2793,115 +2805,131 @@ msgid ""
 "Of course, there's also the usual collection of minor bug fixes and "
 "translation updates."
 msgstr ""
+"La versión también contiene varias reparaciones de fallos en i2ptunnel, "
+"i2psnark, y otras\n"
+"áreas, y actualizaciones a los últimos Jetty, Tomcat, y Wrapper.\n"
+"También hemos implementado una método más rápido y seguro para el "
+"resembrado.\n"
+"Por supuesto, también está la colección habitual de reparaciones de "
+"fallos menores y actualizaciones de traducción."
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You must update to this release immediately. The best way to\n"
 "maintain security and help the network is to run the latest release."
 msgstr ""
-"Como es habitual, recomendamos que actualice a esta versión. La mejor\n"
-"manera de mantener la seguridad y ayudar a la red es ejecutar la última "
-"versión."
+"Tiene que actualizar a esta versión inmediatamente. La mejor manera de\n"
+"mantener la seguridad y ayudar a la red es ejecutar la última versión."
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:39
 msgid "Security Fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Reparaciones de seguridad"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:41
 msgid "Fix several XSS issues"
-msgstr ""
+msgstr "Reparavarios problemas de XSS"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:42
 msgid "Disable changing news feed URL from UI"
 msgstr ""
+"Deshabilita el cambio de la URL de subscripción (feed) desde la interfaz "
+"de usuario (UI)"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:43
-#, fuzzy
 msgid "Disable plugin install"
-msgstr "Repara la desinstalación de complementos en Windows"
+msgstr "Deshabilita la instalación de complementos"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:44
 msgid "Disable setting unsigned update URL from UI"
 msgstr ""
+"Deshabilita la configuración de una URL de actualización no firmada desde"
+" la interfaz de usuario"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:45
 msgid "Disable clients.config editing from the UI"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilita la edición de clients.config desde la interfaz de usuario"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:46
 msgid "Add Content-Security-Policy and X-XSS-Protection headers"
-msgstr ""
+msgstr "Añade las cabeceras HTTP Content-Security-Policy y X-XSS-Protection"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:47
 msgid "Disable unused ExecNamingService (thx joernchen of Phenoelit)"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilita ExecNamingService sin uso (gracias a joernchen de Phenoelit)"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:52
 msgid "Fix tunnel building so it doesn't get \"stuck\" on a single pool"
 msgstr ""
+"Repara la construcción de túnel para que no se quede \"estancada\" en un "
+"sólo depósito (pool)"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:53
 msgid "Reject participating tunnels when hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Rechaza los túneles participantes cuando esté oculto"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:54
 msgid ""
 "Several i2psnark improvements and fixes (GUI and DHT), including changes "
 "for better compatibility with Vuze"
 msgstr ""
+"Varias mejoras de i2psnark y repara (GUI y DHT), incluyendo cambios para "
+"una mejor compatibilidad con Vuze"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:59
 msgid ""
 "Reseeding now fetches a signed zip file containing router infos for "
 "security and speed"
 msgstr ""
+"Resembrado (reseeding) ahora descarga un fichero zip firmado que contiene"
+" las informaciones para seguridad y velocidad del router"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:60
 msgid "Use JVM's AES implementation if it is faster"
 msgstr ""
+"Usa la implementación AES de la maquina virtual de Java (JVM) si es más "
+"rápida"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:61
 msgid "More advanced options shown in the i2ptunnel edit pages"
-msgstr ""
+msgstr "Más opciones avanzadas mostradas en las páginas de edición de i2ptunnel"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:62
 msgid ""
 "Per-message reliabilitiy settings in I2CP and error propagation back from"
 " router to client"
 msgstr ""
+"Configuraciones de fiabilidad por-mensaje en I2CP, y de propagación de "
+"errores de vuelta desde el router I2P al cliente."
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:63
 msgid "Lots of findbugs fixes and cleanups"
-msgstr ""
+msgstr "Muchas reparaciones de fallos FindBugs y aseamientos"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:64
 msgid "Support signature types in SAM, bump rev to 3.1"
-msgstr ""
+msgstr "Soporta los tipos de firmas en SAM, salta de revisión hasta la 3.1"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:65
 msgid "New event log page in console"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva página de registro (log) de eventos en la consola"
 
 #: i2p2www/blog/2014/07/26/0.9.14-Release.rst:68
-#, fuzzy
 msgid "Wrapper 3.5.25 (new installs and PPA only)"
-msgstr "Wrapper 3.5.22 (sólo nuevas instalaciones y PPA)"
+msgstr "Wrapper 3.5.25 (sólo nuevas instalaciones y archivos PPA)"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "================\n"
 "0.9.14.1 Release\n"
 "================"
 msgstr ""
-"==============\n"
-"Versión 0.9.11\n"
-"=============="
+"================\n"
+"Versión 0.9.14.1\n"
+"================"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:10
 msgid "0.9.14.1 includes i2psnark and console fixes"
-msgstr ""
+msgstr "0.9.14.1 incluye i2psnark y reparaciones de consola"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:12
 msgid ""
@@ -2914,6 +2942,16 @@ msgid ""
 "Other rarely-used advanced features that were removed in 0.9.14 may be "
 "restored by adding the line routerconsole.advanced=true."
 msgstr ""
+"0.9.14.1 incluye reparaciones para el formulario \"Añadir Torrent\" en "
+"i2psnark, y algunos otros formularios web.\n"
+"Hemos recuperado la capacidad de instalar complementos (plugins) a través"
+" de la consola, pero primero tiene\n"
+"que editar su fichero router.config (en ~/.i2p/ o /var/lib/i2p/i2p-"
+"config/ o %APPDATA%\\I2P\\) para añadir la línea:\n"
+"routerconsole.enablePluginInstall=true\n"
+"Otras características avanzadas raramente-usadas que fueron eliminadas en"
+" 0.9.14 pueden ser recuperadas añadiendo la línea:\n"
+"routerconsole.advanced=true"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:19
 msgid ""
@@ -2925,6 +2963,14 @@ msgid ""
 "You must change your configuration to \"Download and Verify\" or "
 "\"Download, Verify, and Restart\" to update."
 msgstr ""
+"Como es habitual, si está configurado el predeterminado \"Descargar y "
+"verificar\", el router I2P automáticamente descargará la actualización y "
+"mostrará un botón para reiniciar.\n"
+"Sin embargo, debido a un fallo en 0.9.14, si su actualización está "
+"configurada para \"Sólo notificar\", el botón de descarga no se mostrará."
+"\n"
+"Tiene que cambiar su configuración a \"Descagar y verificar\" o "
+"\"Descagar, verificar, y reiniciar\" para actualizar."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:25
 msgid ""
@@ -2934,56 +2980,70 @@ msgid ""
 "your configuration to \"Download, Verify, and Restart\"\n"
 "to ensure you are always running the latest release."
 msgstr ""
+"Si aún está ejecutando la versión 0.9.13 o anterior, le recomendamos que "
+"actualice a esta versión tan pronto como sea posible.\n"
+"Si no comprueba a menudo la consola de su router I2P, por favor considere"
+" cambiar su configuración a \n"
+"\"Descargar, verificar, y reiniciar\" para asegurarse de que siempre está"
+" ejecutando la última versión."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:37
 msgid "Fix i2psnark add torrent form"
-msgstr ""
+msgstr "Repara el formulario de añadido de torrent de i2psnark"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:38
 msgid "Fix iptunnel custom options form"
-msgstr ""
+msgstr "Repara el formulario de opciones personalizadas de i2ptunnel"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:39
 msgid "Fix update download buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Repara los botones de descarga de actualización"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:44
 msgid "Restore all console features if routerconsole.advanced=true"
 msgstr ""
+"Restaura todas las características de la consola si "
+"routerconsole.advanced=true"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:45
 msgid "Restore plugin install if routerconsole.enablePluginInstall=true"
 msgstr ""
+"Restaura la instalación de complementos (plugins) si "
+"routerconsole.enablePluginInstall=true"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:46
 msgid "Restpre client adds/changes if routerconsole.enableClientChange=true"
 msgstr ""
+"Restaura los añadidos/cambios de cliente si "
+"routerconsole.enableClientChange=true"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:47
 msgid ""
 "Plugin signing keys are now whitelisted unless "
 "routerconsole.allowUntrustedPlugins=true"
 msgstr ""
+"Las claves de los complementos firmados están en lista blanca, a no ser "
+"que se autoricen también los no firmados con "
+"routerconsole.allowUntrustedPlugins=true"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:48
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:71
 msgid "More escaping and cleanups in forms and messages"
-msgstr ""
+msgstr "Más descartes y aseados en formularios y mensajes"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "==============================\n"
 "The birth of Privacy Solutions\n"
 "=============================="
 msgstr ""
-"=========================\n"
-"Malware en i2pbrowser.net\n"
-"========================="
+"==============================\n"
+"El nacimiento de Privacy Solutions\n"
+"=============================="
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:10
 msgid "Organization launch"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzamiento de la organización"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:14
 msgid ""
@@ -3026,6 +3086,51 @@ msgid ""
 "shipping a JRE in the bundle anymore. You can read more about the Abscond"
 " Browser Bundle at https://hideme.today/dev"
 msgstr ""
+"¡Hola a todos!\n"
+"\n"
+"Hoy anunciamos el proyecto Privacy Solutions, una nueva organización que "
+"desarrolla y mantiene software I2P. Privacy Solutions incluye varios "
+"esfuerzos de nuevos desarrollos diseñados para mejorar la privacidad, "
+"seguridad, y anonimato para los usuarios, basados en los protocolos y la "
+"tecnología I2P.\n"
+"\n"
+"Estos esfuerzos incluyen\n"
+"\n"
+"1) El Paquete de Navegador Abscond.\n"
+"2) El proyecto de router I2Pd C++.\n"
+"3) El proyecto de monitorización de la red I2P \"BigBrother\" (gran "
+"hermano).\n"
+"4) El proyecto de cripto-moneda Anoncoin.\n"
+"5) El proyecto de cripto-moneda Monero.\n"
+"\n"
+"La financiación inicial de Privacy Solutions fue proporcionada por "
+"quienes daban soporte a los proyectos Anoncoin y Monero. Privacy "
+"Solutions es una organización de tipo no-lucrativo radicada-en-Noruega, y"
+" registrada en los registros del Gobierno noruego (algo parecido al "
+"501(c)3 de los EEUU).\n"
+"\n"
+"Privacy Solutions planea solicitar fondos del Gobierno noruego para "
+"investigación en redes, a causa de BigBrother (volveremos sobre lo que es"
+" esto) y las monedas, que se planea que usen redes de baja-latencia como "
+"capa de transporte primaria. Nuestra investigación dará soporte a avances"
+" en tecnología de software para el anonimato, la seguridad, y la "
+"privacidad.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Primero un poco acerca de Paquete de Navegador Abscond. Este fue "
+"inicialmente un proyecto de un-solo-hombre de Meeh, pero a continuación "
+"varios amigos comenzaron a enviar parches. El proyecto ahora está "
+"intentado crear el mismo acceso fácil a I2P que tiene Tor con su paquete "
+"de navegador. Nuestra primera versión no está muy lejos, tan sólo faltan "
+"algunos trabajos de scripts de git, incluyendo la instalación de la "
+"cadena de herramientas de Apple. Pero de nuevo añadiremos monitorización "
+"con PROCESS_INFORMATION (una struct (estructura de datos) en C que "
+"mantiene la información vital acerca de un proceso) desde la instancia "
+"Java para comprobarla sobre I2P antes de declararla estable. i2pd también"
+" cambiará con la versión de Java una vez esté listo, y en adelante ya no "
+"hay razón para seguir distribuyendo un JRE (entorno de ejecución Java) en"
+" el paquete. Puede leer más acerca del Paquete de Navegador Abscond en "
+"https://hideme.today/dev"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:36
 msgid ""
@@ -3037,6 +3142,14 @@ msgid ""
 "I2P applications communicate transparently. That's why it's vital feature"
 " for i2pd and one of key milestones."
 msgstr ""
+"También nos gustaría informar del actual estado de i2pd. i2pd ahora "
+"soporta streaming bi-direccional, lo cual permite usar no sólo HTTP sino "
+"canales de comunicación de larga-vida. Ha sido añadido soporte para IRC "
+"instantáneo. Los usuarios de i2pd pueden usarlo de la misma manera que "
+"Java I2P para acceder a la red IRC de I2P. I2PTunnel es una de las "
+"características clave de la red I2P, que permite que las aplicaciones no-"
+"I2P se comuniquen de forma transparente. Esta es la razón de que esta sea"
+" una característica vital para i2pd y uno de los logros clave."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:40
 msgid ""
@@ -3051,6 +3164,19 @@ msgid ""
 "country, router hash and success rate on tunnel buildings. The name of "
 "this service is as always a little joke from Meeh."
 msgstr ""
+"Por último, si está familiarizado con I2P probablemente tiene "
+"conocimiento de Bigbrother.i2p, que es una sistema de métricas que Meeh "
+"hizo hace alrededor de un año. Recientemente nos hemos dado cuenta de que"
+" Meeh tiene actualmente 100Gb de datos no-duplicados de nodos que vierten"
+" información desde su lanzamiento incial. Esto también se trasladará a "
+"Privacy Solutions y se reescribirá con un backend NSPOF (estructura de "
+"motor sin-puntos-de-fallo). Con esto también comenzaremos a usar Graphite"
+" ( http://graphite.wikidot.com/screen-shots ). Esto nos dará una gran "
+"perspectiva acerca de la red sin problemas de privacidad para nuestros "
+"usuarios finales. Los clientes filtran todos los datos excepto el país, "
+"el identificador criptográfico (hash) del router I2P y el índice de éxito"
+" en la construcción de túneles. El nombre de este servicio como siempre "
+"es una pequeña broma de Meeh."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:47
 msgid ""
@@ -3069,23 +3195,38 @@ msgid ""
 "\n"
 "Mikal \"Meeh\" Villa"
 msgstr ""
+"Hemos abreviado un poco de las noticias aquí, si está interesado en más "
+"información, por favor visite https://blog.privacysolutions.no/\n"
+"¡Aún estamos en construcción y vendrán más contenidos!\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Para más información contacte con: press@privacysolutions.no\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Un gran saludo,\n"
+"\n"
+"Mikal \"Meeh\" Villa"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "=============================================\n"
 "Android test release on Google Play in Norway\n"
 "============================================="
 msgstr ""
-"=================================================\n"
-"Colaboración con Monero para el router I2P en C++\n"
-"================================================="
+"=============================================\n"
+"Versión de prueba para Android en Google Play en Noruega\n"
+"============================================="
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:10
 msgid ""
 "I2P Android and Bote have been released on Google Play in Norway, as a "
 "test run for a future worldwide release."
 msgstr ""
+"I2P Android y Bote han sido publicados en Google Play en Noruega, como "
+"prueba realizada para una futura publicación mundial."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:12
 msgid ""
@@ -3101,6 +3242,18 @@ msgid ""
 " I2P\n"
 "Android is finally ready to go where the users are."
 msgstr ""
+"I2P Android ha existido durante más de tres años. En ese tiempo, ha\n"
+"evolucionado desde un simple proyecto de prueba hasta un útil y manejable"
+"\n"
+"router I2P portado a Android. Nuestro objetivo eventual ha sido la "
+"publicación\n"
+"de I2P Android en Google Play, para hacerle más fácil a los usuarios "
+"descubrir,\n"
+"instalar y usar I2P en sus dispositivos Android. Después de mucho trabajo"
+"\n"
+"mejorando la interfaz de usuario, reparando fallos y probando, pensamos "
+"que \n"
+"I2P Android finalmente está listo para ser entregado a los usuarios."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:21
 msgid ""
@@ -3116,6 +3269,18 @@ msgid ""
 "magnitude\n"
 "more feedback than we have ever had)."
 msgstr ""
+"Inicialmente, sólo estamos publicando para los usuarios de Android en "
+"Noruega,\n"
+"a modo de prueba. I2P Android tendrá mucha más exposición en Google Play"
+" \n"
+"que la que ha tenido nunca antes, y habrá fallos y problemas de "
+"manejabilidad\n"
+"que tendremos que arreglar. Será mucho más fácil (¡y menos estresante!)\n"
+"atender la respuesta de los usuarios si sólo tenemos que tratar con los "
+"informes\n"
+"de cientos de usuarios en lugar de miles (ya de hecho varios órdenes de "
+"magnitud\n"
+"más respuesta de los usuarios de la que nunca hemos tenido)."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:30
 msgid ""
@@ -3128,6 +3293,16 @@ msgid ""
 "the I2P Android app by default if installed. As with I2P Android, we are\n"
 "initially only releasing Bote to Android users in Norway."
 msgstr ""
+"Simultáneamente estamos efecutando la primera aparición en público de "
+"Bote,\n"
+"una aplicación portada de `I2P-Bote`_. Bote es una aplicación de correo\n"
+"electrónico seguro, distribuido y privado, que hace esto fácil. Se "
+"ejecuta sobre la\n"
+"red I2P, y aunque funciona como una aplicación en solitario, por defecto "
+"usará\n"
+"la aplicación I2P Android si está instalada. Igual que con I2P Android, "
+"inicialmente\n"
+"sólo estamos publicando Bote para los usuarios de Android en Noruega."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:38
 msgid ""
@@ -3137,6 +3312,11 @@ msgid ""
 "Play\n"
 "page for Norway users."
 msgstr ""
+"Las aplicaciones está siendo publicadas por `The Privacy Solutions "
+"Project`_\n"
+"en Google Play. Vea el `post de su blog`_ para más información, y los "
+"enlaces\n"
+"de la página de Google Play para los usuarios de Noruega."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:44
 msgid ""
@@ -3146,19 +3326,24 @@ msgid ""
 " craft\n"
 "simple, intuitive apps that make privacy accessible to everyone."
 msgstr ""
+"Como desarrollador líder para IP2 Android y Bote, busco vuestros "
+"comentarios.\n"
+"Vosotros sois las personas que vais a usarlo, y vuestras perspectivas me "
+"ayudarán\n"
+"a elaborar aplicaciones simples e intuitivas que hagan la privacidad "
+"accesible para todos."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:51
 msgid "`The Privacy Solutions Project`"
-msgstr ""
+msgstr "`The Privacy Solutions Project`"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:52
-#, fuzzy
 msgid "`blog post`"
-msgstr "`grandes planes`"
+msgstr "`post del blog`"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:54
 msgid "Website release details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de la versión del sitio web"
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:56
 msgid ""
@@ -3168,6 +3353,13 @@ msgid ""
 "respond to\n"
 "feedback from Norwegian users, heading towards our next stable release."
 msgstr ""
+"También hemos actualizado I2P Android en el sitio web para que coincida "
+"con la\n"
+"versión candidata desplegada en Noruega. Esta versión se actualizará con "
+"los\n"
+"cambios que realicemos atendiendo a la respueta de los usuarios noruegos,"
+"\n"
+"encaminándonos hacia nuestra próxima versión estable."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:62
 msgid ""
@@ -3177,6 +3369,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Gingerbread Android 2.3."
 msgstr ""
+"Por favor observe que hemos actualizado la API de Android a su versión 9."
+" Esto\n"
+"significa que Android 2.2 Froyo en adelante deja de estar soportado; el\n"
+"requisito mínimo ahora es Android 2.3 Gingerbread."
 
 #: i2p2www/blog/2014/08/23/Android-test-release-on-Google-Play-in-Norway.rst:68
 msgid ""
@@ -3186,21 +3382,24 @@ msgid ""
 "\n"
 "information about this will be provided in a subsequent blog post."
 msgstr ""
+"Observe también que si tiene una versión anterior de I2P Android, tendrá "
+"que\n"
+"desinstalar y reinstalar porque hemos cambiado las claves de versión. Se\n"
+"proporcionará más información sobre esto en un post subsiguiente del blog."
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "==============\n"
 "0.9.15 Release\n"
 "=============="
 msgstr ""
 "==============\n"
-"Versión 0.9.13\n"
+"Versión 0.9.15\n"
 "=============="
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10
 msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes"
-msgstr ""
+msgstr "La versión 0.9.15 incluye criptografía Ed25519 y muchas reparaciones"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:12
 msgid ""
@@ -3212,6 +3411,15 @@ msgid ""
 "Plugin installation via the console, which was disabled in 0.9.14, is re-"
 "enabled."
 msgstr ""
+"La versión 0.9.15 añade soporte preliminar para firmas Ed25519 EdDSA.\n"
+"Incluye un nuevo mecanismo (backend) de configuración persistente para la"
+" aplicación i2psnark y repara varios problemas con el tratamiento de "
+"nombres de fichero de i2psnark.\n"
+"Hay varias mejoras para la velocidad de la aplicación SAM.\n"
+"Los complementos (plugins) ahora soportan firmas más robustas en el "
+"formato de fichero su3.\n"
+"La instalación de complementos vía consola, que fue deshabilitada en la "
+"versión 0.9.14, está habilitada de nuevo."
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:20
 msgid ""
@@ -3231,103 +3439,134 @@ msgid ""
 "This is particularly important for those that run popular eepsites and "
 "services."
 msgstr ""
+"Hemos incorporado soporte para firmas ECDSA desde la vesión 0.9.12, y "
+"deseamos comenzar a usar ECDSA por defecto.\n"
+"Desafortunadamente, algunos de ustedes aún están ejecutando versiones más"
+" antiguas de I2P, y para otros,\n"
+"su distribución o su entorno de ejecución de Java no soporta ECDSA. Hay "
+"constancia\n"
+"de que las distribuciones Red Hat (RHEL, Fedora) carecen de ECDSA.\n"
+"Algunos han solventado los problemas con Java actualizando de Java 6 a "
+"Java 7;\n"
+"otros han tenido éxito instalando los \"ficheros de política de fuerza "
+"ilimitada\".\n"
+"Hemos añadido información sobre ausencia de criptografía en el fichero de"
+" registro (log) y la página /logs en la consola.\n"
+"Después de que actualice a la versión 0.9.15, por favor compruebe si "
+"carece de soporte ECDSA, y trate de arreglarlo si es necesario.\n"
+"Esto es particularmente importante para aquellos que mantienen eepsites y"
+" servicios populares."
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Cambios mayores"
+msgstr "Cambios"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43
 msgid "Add support for Ed25519 signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Añade soporte para firmas Ed25519"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:44
 msgid ""
 "i2psnark move to separate config file for each torrent to better support "
 "per-torrent settings"
 msgstr ""
+"La aplicación i2psnark cambia para usar ficheros de configuración "
+"distintos para cada torrent para dar mejor soporte para configuraciones "
+"por-torrent"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:45
 msgid "Add i2psnark support for data outside the i2psnark/ directory"
-msgstr ""
+msgstr "Añade soporte de i2psnark para datos fuera del directorio i2psnark/"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:46
 msgid "Enable stronger signatures (su3 format) for plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita firmas más robustas (formato su3) para complementos"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:47
 msgid "Speed up SSU introductions by responding to hole punch messages"
 msgstr ""
+"Incrementa la velocidad de las 'introducciones' SSU al responder a los "
+"mensajes de apertura dinámica de puertos (hole punch)"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:48
 msgid "Several improvements in SAM efficiency"
-msgstr ""
+msgstr "Varias mejoras en la eficiencia de la aplicación SAM"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:53
 msgid "Form submission fixes in the console and i2psnark"
-msgstr ""
+msgstr "Reparaciones al envío de formularios en la consola y en i2psnark"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:54
 msgid "Streaming fixes for long signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Reparaciones en los flujos de datos (streaming) para firmas largas"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:55
 msgid "i2psnark fixes for file name character mapping when seeding"
 msgstr ""
+"Reparaciones en i2psnark para mapeado de caracteres de nombre de fichero "
+"al sembrar (seeding)"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:56
 msgid "I2PTunnel fixes stopping client tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Reparaciones en I2PTunnel en la detención de túneles de cliente"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:57
 msgid "I2PTunnel fix updating options on a running delay-open client tunnel"
 msgstr ""
+"Reparación de I2PTunnel al actualizar opciones sobre un túnel de cliente "
+"de retardo-abierto en ejecución"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:62
 msgid "Re-enable plugin installation via the console, removed in 0.9.14"
 msgstr ""
+"Vuelve a habilitar la instalación de complementos (plugins) vía consola, "
+"eliminado en la 0.9.14"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:63
 msgid "i2psnark now remembers uploaded count across restarts"
-msgstr ""
+msgstr "i2psnark ahora recuerda el recuento de subidas entre reinicios"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:64
-#, fuzzy
 msgid "i2psnark increase max piece size to 8 MB"
-msgstr ""
-"i2psnark: aumentado el tamaño máximo de cada cacho, actualizaciones de "
-"los mimetypes"
+msgstr "i2psnark incrementa el tamaño máximo del fragmento a 8 MB"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:65
 msgid "i2psnark several UI fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Varias reparaciones de interfaz de usuario (UI) de i2psnark"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:66
 msgid "Prohibit SSU peer test requests unless a connection is established"
 msgstr ""
+"Prohibe solicitudes de prueba de par (peer) SSU a menos que se establezca"
+" una conexión"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:67
 msgid ""
 "i2ptunnel add support for local SSL connections for standard and IRC "
 "client tunnels"
 msgstr ""
+"i2ptunnel añade soporte para conexiones SSL locales para túneles de "
+"cliente de IRC y estándar"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:68
 msgid "Console and log warnings for unavailable crypto"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencias en consola y registro (log) por criptografía no disponible"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:69
 msgid ""
 "More consistent routing for Delivery Status Messages to reduce network "
 "connections"
 msgstr ""
+"Enrutado más consistente para que los Mensajes de Estado de Entrega "
+"reduzcan conexiones de red"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:70
 msgid "Disable external entities in UPnP XML parser"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilita entidades externas en el analizador XML de UPnP"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73
-#, fuzzy
 msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)"
-msgstr "Actualizar datos de geolocalización IP (Sólo PPA y nuevas instalaciones)"
+msgstr ""
+"Actualiza los datos GeoIP (tanto en nuevas instalaciones como "
+"actualizaciones)"
 
diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po
index 6e84aaea8752dc32bac8f9a8401f7a8b49d58b32..2d7adc88652dc72733c0173835796225c42f23b0 100644
--- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 17:07+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
@@ -9430,9 +9430,8 @@ msgstr "La base de datos de la red"
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3
-#, fuzzy
 msgid "September 2014"
-msgstr "Diciembre de 2013"
+msgstr "Septiembre de 2014"
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8
 msgid ""
@@ -9643,11 +9642,10 @@ msgstr ""
 " a:"
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:97
-#, fuzzy
 msgid "Exploratory tunnel build success, reject, and timeout rates"
 msgstr ""
-"Éxito en la creación de túneles clientes y exploratorios, denegaciones, y"
-" valores de timeout."
+"Tasas de creación de túneles exploratorios exitosos, rechazados y con "
+"periodo de espera agotado"
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:98
 msgid "1 hour average number of participating tunnels"
@@ -9658,6 +9656,8 @@ msgid ""
 "Floodfill routers publish additional data on the number of entries in "
 "their network database."
 msgstr ""
+"Los routers de inundación (floodfill) publican datos adicionales sobre el"
+" número de entradas en sus base de datos de red."
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:105
 msgid ""
@@ -20497,6 +20497,8 @@ msgstr ""
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:42
 msgid "In-order delivery of messages is NOT guaranteed by all transports."
 msgstr ""
+"La entrega de mensajes en-orden NO está garantizada por todos los "
+"transportes."
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:43
 msgid ""
@@ -20636,7 +20638,7 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:84
 msgid "Each transport method may publish multiple router addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Cada método de transporte puede publicar múltiples direcciones de router."
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:88
 msgid "Typical scenarios are:"
@@ -20799,7 +20801,7 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:153
 msgid "Tor-compatible pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes enchufables compatibles-con-Tor"
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:156
 msgid ""
@@ -20901,15 +20903,13 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39
-#, fuzzy
 msgid "Router Address Specification"
-msgstr "Especifiaciones de RouterInfo"
+msgstr "Especificación de dirección de router"
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41
-#, fuzzy
 msgid "The following properties are stored in the network database."
-msgstr "En la base de datos de la red se almacenan dos tipos de información."
+msgstr "Las siguientes propiedades se almacenan en la base de datos de red."
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44
 msgid "NTCP Protocol Specification"
@@ -21594,6 +21594,10 @@ msgid ""
 "but only up to a maximum number of times. After that, the message is "
 "dropped."
 msgstr ""
+"SSU (UDP seguro semiconfiable) se llama \"semiconfiable\" porque "
+"retransmitirá repetidamente mensajes\n"
+"de no recepción, pero sólo hasta un número máximo de veces. Después de "
+"eso, el mensaje es abandonado."
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25
 msgid "SSU Services"
@@ -21643,7 +21647,7 @@ msgstr ""
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66
 msgid "See below"
-msgstr ""
+msgstr "Vea debajo"
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:73
 msgid "Protocol Details"
diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po
index e0affa5f33b040458209df94ec59e2563a253fa3..4a394f67de816a32b887aca1e2c35ece153b3a12 100644
--- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 13:06+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "Dependencias"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -397,16 +397,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 o superior.\n"
-"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
+"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Versión 7</a>,\n"
 "<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, o\n"
 "<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
-" recomendados,\n"
-"excepto Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
-"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
+"recomendado, excepto con\n"
+"Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 para ARM</a>, y\n"
+"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>).\n"
 "<br />\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine su versión de Java instalada aquí</a>"
+"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine aquí su versión instalada de Java</a>"
 "\n"
-"o escriba <tt>java -version</tt> en su línea de comandos.\n"
+"o escriba <tt>java -version</tt> en su interprete de comandos.\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Foros"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:106
 msgid "Verify I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar I2P"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:108
 msgid "Release signing keys"
@@ -1368,6 +1368,9 @@ msgid ""
 "These are not public email lists.\n"
 "We do not provide help via email."
 msgstr ""
+"Por favor no use estas direcciones de correo para solicitar soporte.\n"
+"No hay listas de correo públicas.\n"
+"No proporcionamos ayuda vía correo electrónico."
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:25
 msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po
index 6811d8ac3ef11a6d5e571730b78a16b3f8e6629f..24ca84c9d6a45933ffd54179ac1a700b40e12970 100644
--- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: Towinet\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: French "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -2999,20 +2999,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "==============\n"
 "0.9.15 Release\n"
 "=============="
 msgstr ""
-"==============\n"
-"0.9.13 Release\n"
-"=============="
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10
-#, fuzzy
 msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes"
-msgstr "0.9.14.1 inclue des corrections pour i2psnark et pour la console"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:12
 msgid ""
@@ -3045,9 +3040,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Changements majeurs"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43
 msgid "Add support for Ed25519 signatures"
@@ -3136,7 +3130,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser"
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73
-#, fuzzy
 msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)"
-msgstr "Mise à jour des données GeoIP (nouvelles installations et PPA seulement)"
+msgstr ""
 
diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po
index e54088ffad3d0769ccb537a60fd83ee4fb4b5745..38da9a835503b5220c8dea19c7523cb0b06291a1 100644
--- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-28 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Towinet\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: French "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -16365,9 +16365,8 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39
-#, fuzzy
 msgid "Router Address Specification"
-msgstr "Spécification de construction de tunnel"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41
diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
index bab263675799b38b9a15a86c946f87c016bef5a7..2c3dfe447d257a854cb1005a2cac6edff78e7c3b 100644
--- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "Dépendances"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -399,16 +399,17 @@ msgid ""
 "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Java Runtime 1.6 ou supérieur.\n"
+"Java Runtime 1.6 ou davantage.\n"
 "(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
 "<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, ou\n"
 "<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
-"recommandés.\n"
-"excepté Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
+" recommandé,\n"
+"à l'exception de Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 pour ARM</a>,\n"
 "PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
 "<br />\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">Déterminez ici votre version Java</a>\n"
-"ou tapez <tt>java -version</tt> dans votre invite de commande.\n"
+"<a href=\"%(detectjre)s\">Determinez la version de votre Java installé "
+"ici</a>\n"
+"ou tapez <tt>java -version</tt> à votre invite de commande.\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
@@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "Forums"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:106
 msgid "Verify I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier I2P"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:108
 msgid "Release signing keys"
@@ -1371,6 +1372,10 @@ msgid ""
 "These are not public email lists.\n"
 "We do not provide help via email."
 msgstr ""
+"Veuillez ne pas utiliser ces adresses emails pour des demandes "
+"d'assistance.\n"
+"Ce ne sont pas des listes d'emails publics.\n"
+"Nous ne fournissons pas d'aide via email."
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:25
 msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po
index 6cf43dc563068fbbf1d0040186d4d04f8333df57..47c3373f204b1ce256f754a65c3e9b41c23e01c5 100644
--- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/he/)\n"
diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po
index 76e363055bf5d9bda721dccadfdf5a55828df5f2..fcd1b24a3366156b8013568c47e3c0e1178a56d9 100644
--- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Italian "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
@@ -6806,9 +6806,8 @@ msgstr ""
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3
-#, fuzzy
 msgid "September 2014"
-msgstr "Dicembre 2013"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8
 msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po
index e95ac9dd066eb1489bf8a35d6af3bc1cf66bf36e..a0461f25a423ffca814b6e8542e7c7dc8d44b11e 100644
--- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Emmanuel.Goldstein <webber975@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Italian "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "Dipendenze"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -404,18 +404,6 @@ msgid ""
 "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
 "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Java Runtime 1.6 o superiore\n"
-"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java versione 7</a>,\n"
-"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, oppure\n"
-"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
-"raccomandati,\n"
-"eccetto Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
-"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
-"<br />\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">Verifica qui la versione di Java che hai "
-"installato</a>\n"
-"o scrivi <tt>java -version</tt> nel prompt dei comandi.\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po
index e7a322ec285bf4c6f32d40af220b9376dac357cd..77732b5361d86c67fa277e6b3a495aba429aa3a8 100644
--- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the I2P project.
 #
 # Translators:
+# a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>, 2014
 # タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 08:05+0000\n"
+"Last-Translator: a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "依存関係"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -349,17 +350,6 @@ msgid ""
 "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
 "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Java ランタイム 1.6 以降。\n"
-"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>、または\n"
-"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>、\n"
-"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
-" 推奨、\n"
-"例外 Raspberry Pi : <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>、\n"
-"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
-"<br />\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">ここでインストールした Java のバージョンを測定する</a>か、コマンドプロンプトにて "
-"<tt>java -version</tt> と入力してください。\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
@@ -1091,7 +1081,7 @@ msgstr "フォーラム"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:106
 msgid "Verify I2P"
-msgstr ""
+msgstr "I2Pを確認する"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:108
 msgid "Release signing keys"
@@ -1268,6 +1258,9 @@ msgid ""
 "These are not public email lists.\n"
 "We do not provide help via email."
 msgstr ""
+"サポートを必要としていてもこの電子メールアドレスを使用しないでください。 \n"
+"これらは公共のメーリングリストではありません。 \n"
+"私たちは、電子メールではサポートをしません。"
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:25
 msgid ""
@@ -1309,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:39
 msgid "Abscond browser bundle discussion and development"
-msgstr ""
+msgstr "ブラウザバンドル版の議論と開発は失踪しました。"
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:44
 #, python-format
diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po
index 79d9eb71f24436da6e8598df2883d0de15947564..02f1bfc3abff8062e73a4f0162816a3e5e6834ed 100644
--- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Korean "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ko/)\n"
diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po
index 11417f2bf73d4bc88beafbd05e4009f372ce3d9a..c468c7bd9b81d7a403ff10bae0c971a286470267 100644
--- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Malagasy "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/mg/)\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "Fanampiny"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -391,24 +391,6 @@ msgid ""
 "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
 "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Java Runtime 1.6 na ambony kokoa\n"
-"\n"
-"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
-"\n"
-"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
-"\n"
-"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
-"\n"
-"ampiasaina,\n"
-"afa tsy Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
-"\n"
-"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
-"\n"
-"<br />\n"
-"\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">Fantaro ny java efa mipetraka ao</a>\n"
-"na ampidiro <tt>java -version</tt> eo amin'ny fametrahana baiko.\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po
index 746e46c001ad64686e17493f008b5123a86ef644..3fb7d3e2d184ffd9d5096fb1dce1445b11be4451 100644
--- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Dutch "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po
index ab32c4fb44556c712f9389a9fc6e563f3b96c837..e94313186f624af04b412c350751deb3990bd9c9 100644
--- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: Karolina <karolina@bitwylesne.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Polish "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "Zależności"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -354,17 +354,6 @@ msgid ""
 "<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
 "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Java Runtime 1.6 lub wyższa.\n"
-"(polecane <a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>\n"
-"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> lub\n"
-"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>,\n"
-"z wyjÄ…tkiem Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early "
-"Access</a>,\n"
-"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
-"<br />\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">Sprawdź wersję Twojej zainstalowanej Javy</a>\n"
-"lub wpisz <tt>java -version</tt> w Twoim oknie poleceń.\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po
index 5c9f49ce488c32a32a33b490fd4034a1205ac3a0..4918b50727fdadce27a30385a769b1307a83b55a 100644
--- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po
index 185404f0b477782c8ba0d4582299a7a2ef175f78..32a69743be2699df2abbb68c14d0373d01f03319 100644
--- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
@@ -2667,15 +2667,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "==============\n"
 "0.9.15 Release\n"
 "=============="
 msgstr ""
-"==========================\n"
-"Lançamento da versão 0.9.13\n"
-"=========================="
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10
 msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes"
@@ -2712,9 +2708,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Maiores alterações"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43
 msgid "Add support for Ed25519 signatures"
@@ -2803,7 +2798,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser"
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73
-#, fuzzy
 msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)"
-msgstr "Atualizar dados do GeoIP (apenas para novas instalações e PPA)"
+msgstr ""
 
diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po
index eb8188e15bfbc19aa4320df0e44c26f9dbec6eae..8ac537cd1f31a8b20c6aef756565b6c7ed2a75e0 100644
--- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
@@ -15060,9 +15060,8 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39
-#, fuzzy
 msgid "Router Address Specification"
-msgstr "Especificação para a construção de túneis"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41
diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po
index 26fd080b5abe558637cfa048c035c4c86d031b0b..d09b5441c3839b0f1d3dfbbbc1151ba53a070079 100644
--- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 20:08+0000\n"
 "Last-Translator: blueboy\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Fóruns"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:106
 msgid "Verify I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Averiguar I2P"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:108
 msgid "Release signing keys"
@@ -2855,6 +2855,8 @@ msgid ""
 "On Linux based systems, you can <code>echo 0 > "
 "/proc/sys/net/ipv6/bindv6only</code>"
 msgstr ""
+"Em sistemas Linux você pode fazer <code>echo 0 > "
+"/proc/sys/net/ipv6/bindv6only</code>"
 
 #: i2p2www/pages/site/faq.html:826
 msgid "Look for the following lines in <code>wrapper.config</code>."
diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po
index e2a1fa73f454a0a94769d5b40acc30fd94e77fa3..cfbb3be8c076573dc234e64f32a9e21a7a756b4a 100644
--- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Romanian "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; "
diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po
index eab83195e45d215fcef58e5e8b83667d22873a98..f34981684e1030fbb280eb66686114c116a587ca 100644
--- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 12:02+0000\n"
 "Last-Translator: yume\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
@@ -2079,6 +2079,8 @@ msgid ""
 "Increase outbound exploratory default to 2 + 0-1 hops, part of gradual "
 "increase to 3 hops in/out"
 msgstr ""
+"Увеличено количество исходящих исследовательских туннелей по умолчанию до"
+" 2 + 0-1 прыжков; в рамках постепенного увеличения до 3 прыжков вх./исх."
 
 #: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:56
 msgid "More findbugs fixes"
@@ -3170,20 +3172,18 @@ msgstr ""
 "релиза. Подробности будут размещены в предстоящей записи в блоге."
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:1
-#, fuzzy
 msgid ""
 "==============\n"
 "0.9.15 Release\n"
 "=============="
 msgstr ""
 "==============\n"
-"Версия 0.9.14\n"
+"Версия 0.9.15 \n"
 "=============="
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:10
-#, fuzzy
 msgid "0.9.15 includes Ed25519 crypto and many fixes"
-msgstr "0.9.14.1 содержит исправления в i2psnark и консоли"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:12
 msgid ""
@@ -3216,9 +3216,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Основные изменения"
+msgstr "Изменения"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43
 msgid "Add support for Ed25519 signatures"
@@ -3229,6 +3228,8 @@ msgid ""
 "i2psnark move to separate config file for each torrent to better support "
 "per-torrent settings"
 msgstr ""
+"Отдельный файл конфигурации для каждого торрента в i2psnark для упрощения"
+" поддержки индивидуальных настроек "
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:45
 msgid "Add i2psnark support for data outside the i2psnark/ directory"
@@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:53
 msgid "Form submission fixes in the console and i2psnark"
-msgstr ""
+msgstr "Исправлена отправка форм в консоли и i2psnark"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:54
 msgid "Streaming fixes for long signatures"
@@ -3275,13 +3276,12 @@ msgid "i2psnark now remembers uploaded count across restarts"
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:64
-#, fuzzy
 msgid "i2psnark increase max piece size to 8 MB"
-msgstr "i2psnark: увеличили максимальный размер куска, обновление mime типов"
+msgstr "Максимальный размер фрагмента в i2psnark увеличен до 8Мб"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:65
 msgid "i2psnark several UI fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Несколько исправлений в интерфейсе i2psnark"
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:66
 msgid "Prohibit SSU peer test requests unless a connection is established"
@@ -3308,7 +3308,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser"
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73
-#, fuzzy
 msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)"
-msgstr "Обновлены данные GeoIP (для новых инсталляций и PPA)"
+msgstr "Обновлены данные GeoIP (как для новых установок, так и для обновлений)"
 
diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po
index 92ed18bc7ed91b0e9d6597b71a636d68b1e0b1bb..42b2708d3d9d6882d8545da34fc8abbb7467365c 100644
--- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po
+++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: yume\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
@@ -7449,9 +7449,8 @@ msgstr "Сетевая база данных"
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3
-#, fuzzy
 msgid "September 2014"
-msgstr "Декабрь 2013"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8
 msgid ""
@@ -15665,9 +15664,8 @@ msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:28
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39
-#, fuzzy
 msgid "Router Address Specification"
-msgstr "Спецификация протокола"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:30
 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41
diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po
index 4df5baf01d449e4b64ca51651aa96d59fcb8557c..6eb9b456fca33b13fa0064e325f56e1421872d13 100644
--- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po
+++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-30 23:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-02 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-10 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: yume\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
@@ -978,6 +978,14 @@ msgid ""
 "If you decide to use a newer version, change the VER= line in "
 "<code>core/c/jbigi/build.sh</code>."
 msgstr ""
+"Прочитайте файл README.\n"
+"Если у вас есть файл /usr/lib/libgmp.so, то скачивать GMP не требуется.\n"
+"Используйте параметр 'dynamic' для build.sh.\n"
+"В противном случае вам необходимо скачать GMP версии 5.0.2 с <a "
+"href=\"http://gmplib.org/#DOWNLOAD\">http://gmplib.org/#DOWNLOAD</a>, "
+"сохранив как gmp-5.0.2.tar.bz2.\n"
+"Если вы решите использовать более новую версию, то измените параметр VER="
+" в файле <code>core/c/jbigi/build.sh</code>."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:101
 msgid ""
@@ -986,6 +994,11 @@ msgid ""
 "work.\n"
 "Otherwise change the settings. Remember, you need the Java SDK installed."
 msgstr ""
+"Просмотрите <code>build.sh</code>, если переменная окружения "
+"<code>JAVA_HOME</code> установлена и вы используете Linux, то всё это "
+"может успешно работать.\n"
+"Иначе, измените настройки. Не забудьте, что требуется наличие "
+"установленного Java SDK."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:106
 msgid ""
@@ -1004,6 +1017,17 @@ msgid ""
 "report\n"
 "them."
 msgstr ""
+"Выполните <code>build.sh</code> (если вы скачивали GMP) или\n"
+"<code>build.sh dynamic</code> (если у вас есть /usr/lib/libgmp.so).<br/>\n"
+"Возможно, скрипт выдаст ошибки об отсутствии файлов jni.h и jni_md.h.\n"
+"Или скопируйте эти файли из установки java в директорию "
+"core/c/jbigi/jbigi/include/, или исправьте $JAVA_HOME.<br>\n"
+"Вы можете запустить <code>build.sh</code> из директории "
+"<code>core/c/</code>, в результате будет выполнена сборка всех доступных "
+"библиотек jbigi в jbigi.jar.</br>\n"
+"В текущей директориии должен быть создан файл <code>libjbigi.so</code>. "
+"Если этого не произойдет и/или будут сообщения об ошибках, пожалуйста, "
+"расскажите нам об этом."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:118
 msgid ""
@@ -1012,12 +1036,18 @@ msgid ""
 "Read the final lines of the speed test's output for some additional\n"
 "info, it will be something like this:"
 msgstr ""
+"Для установки библиотеки и запуска теста скорости следуйте инструкциям в "
+"core/c/README.\n"
+"Прочитайте последние строки результата теста для дополнительной "
+"информации, они будут похожи на:"
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:128
 msgid ""
 "If the native is indeed 5-7x faster (or more) then it looks all good. If "
 "not, please report."
 msgstr ""
+"Если нативная библиотека действительно в 5-7 раз быстрее (или более), то "
+"всё хорошо. Иначе, сообщите нам."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:129
 msgid "Copy <code>libjbigi.so</code> to your i2p directory"
@@ -1025,7 +1055,7 @@ msgstr "Скопируйте <code>libjbigi.so</code> в директорию с
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:130
 msgid "Restart your I2P programs."
-msgstr "Перезапустить ваши I2P приложения"
+msgstr "Перезапустите приложения I2P "
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/jbigi.html:131
 msgid ""
@@ -1036,6 +1066,10 @@ msgid ""
 "<code>crypto.elGamal.encrypt</code>\n"
 "should be a lot faster."
 msgstr ""
+"На странице <a "
+"href=\"http://localhost:7657/stats.jsp\">http://localhost:7657/stats.jsp</a>"
+" <code>crypto.elGamal.decrypt</code> и "
+"<code>crypto.elGamal.encrypt</code> должны быть гораздо быстрее."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/jrandom-awol.html:2
 msgid "Jrandom's Announcement"
@@ -1070,6 +1104,8 @@ msgid ""
 "Approximately two months later, for unrelated reasons,\n"
 "forum.i2p.net was moved to <a href=\"http://%(forum)s/\">%(forum)s</a>."
 msgstr ""
+"Спустя примерно два месяца по несвязанным причинам forum.i2p.net переехал"
+" на <a href=\"http://%(forum)s/\">%(forum)s</a>."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:2
 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:4
@@ -1088,6 +1124,11 @@ msgid ""
 "newer version&mdash;the following steps describe installing the wrapper "
 "manually."
 msgstr ""
+"Пакет установки для <a href=\"%(downloads)s\">маршрутизатора I2P</a> "
+"поставляется вместе с Java Wrapper для большинства распространенных "
+"архитектур. Если ваша система не поддерживается нашим инсталлятором "
+"&mdash; или вы хотите обновить Wrapper до более новой версии &mdash; "
+"следующие шаги описывают процесс установки Java Wrapper вручную."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:14
 msgid ""
@@ -1116,6 +1157,8 @@ msgstr "Использование готовых исполняемых фай
 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:28
 msgid "In the steps below, $I2P means <em>the location I2P was installed to</em>."
 msgstr ""
+"В изложенных ниже шагах $I2P обозначает <em>путь, куда установили "
+"I2P</em>."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:36
 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:64
@@ -1163,12 +1206,16 @@ msgid ""
 "Set environment variables <code>ANT_HOME</code> and "
 "<code>JAVA_HOME</code>. For example, in Debian:"
 msgstr ""
+"Установите переменные окружения <code>ANT_HOME</code> и "
+"<code>JAVA_HOME</code>. Например, в Debian:"
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:54
 msgid ""
 "Since there isn't a Makefile for Mipsel, we'll make a copy of an already "
 "existing makefile:"
 msgstr ""
+"Так как Makefile для Mipsel отсутствует, то мы сделаем копию уже "
+"существующего файла:"
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/manual-wrapper.html:56
 msgid "Now we can attempt to compile the wrapper:"
@@ -1437,6 +1484,12 @@ msgid ""
 "update file hosting. These changes must be configured in your router to "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Так как ведущий разработчик i2p <a href=\"%(jrandom)s\">отсутствует</a>, "
+"у нас нет доступа к его ключам для подписи обновлений или доступа к "
+"www.i2p[.net] или dev.i2p[.net].\n"
+"Complication и zzz сгенерировали новые ключи для подписи, и они и Amiga "
+"предоставляют хостинг для файлов обновления. Чтобы вступить в силу, эти "
+"изменения должны быть внесены в настройки маршрутизатора."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:17
 msgid ""
@@ -1444,6 +1497,8 @@ msgid ""
 "automatically install\n"
 "the latest release."
 msgstr ""
+"Сделайте следующие изменения настроек, и ваш маршрутизатор будет "
+"автоматически устанавливать последнюю версию."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:22
 #, python-format
@@ -1454,6 +1509,10 @@ msgid ""
 "you may manually download the i2pupdate.zip file from\n"
 "<a href=\"%(downloads)s\">the download page</a>."
 msgstr ""
+"Мы рекомендуем автоматизированный процесс, так как в этом случае "
+"выполняется проверка ключа подписанного файла обновления.\n"
+"Если вы не внесёте эти изменения в настройки, то вы можете скачать файл "
+"i2pupdate.zip вручную со <a href=\"%(downloads)s\">страницы загрузок</a>."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:34
 #, python-format
@@ -1491,6 +1550,9 @@ msgid ""
 "clicking on the\n"
 "\"update available\" link when it appears."
 msgstr ""
+"Теперь вы можете автоматически получать обновления, либо установив "
+"политику обновлений в режим \"скачать и установить\" или вручную, пройдя "
+"по ссылке \"Доступно обновление\", когда она появляется."
 
 #: i2p2www/pages/site/misc/upgrade-0.6.1.30.html:65
 #, python-format
diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po
index 424f59402b77aff5a5e8ba4177d67398c7fde444..6a2287376b326c577a863081757895484e34c867 100644
--- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-28 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-08 17:24+0000\n"
 "Last-Translator: yume\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "Системные требования"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -408,17 +408,15 @@ msgid ""
 "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Java Runtime 1.6 или новее.\n"
-"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
-"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> или\n"
-"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
-" рекомендованы,\n"
-"исключая Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,"
-"\n"
+"Java Runtime 1.6 или выше.\n"
+"(рекомендуется <a href=\"%(java)s\">Oracle Java 7</a>,\n"
+"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
+"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>,\n"
+"кроме Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 для ARM</a>,\n"
 "PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
 "<br />\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">Определите версию установленной Java здесь</a>\n"
-"или наберите <tt>java -version</tt> в вашей командной строке.\n"
+"Определите установленную версию Java <a href=\"%(detectjre)s\">по "
+"ссылке</a> или напечатайте <tt>java -version</tt> в командной строке.\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
@@ -1190,7 +1188,7 @@ msgstr "Форумы"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:106
 msgid "Verify I2P"
-msgstr ""
+msgstr "Проверьте подлинность I2P"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:108
 msgid "Release signing keys"
@@ -1369,6 +1367,10 @@ msgid ""
 "These are not public email lists.\n"
 "We do not provide help via email."
 msgstr ""
+"Пожалуйста, не используйте эти почтовые адреса для запросов на получение "
+"поддержки.\n"
+"Это не публичные списки рассылки.\n"
+"Мы не отвечаем на запросы по почте."
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:25
 msgid ""
diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po
index bbb24f27769ba4b5b9f9c5fa94610841f26da1cc..8ab5049e86a866b4edf77d7149ab139220e185d8 100644
--- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po
+++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
@@ -2689,9 +2689,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:41
-#, fuzzy
 msgid "Changes"
-msgstr "Stora förändringar"
+msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:43
 msgid "Add support for Ed25519 signatures"
@@ -2780,7 +2779,6 @@ msgid "Disable external entities in UPnP XML parser"
 msgstr ""
 
 #: i2p2www/blog/2014/09/20/0.9.15-Release.rst:73
-#, fuzzy
 msgid "Update GeoIP data (in both new installs and updates)"
-msgstr "Uppdatera GeoIP data (enbart nya installationer och PPA)"
+msgstr ""
 
diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po
index 93b5571540d1c4cdb715b767ff992f7590ed2bc3..22b0daf61f6571d49bab7f40852907b13ac954cd 100644
--- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po
index 3a8379a65cd149e6f297096469cfd568a5dac926..6fee5f7165dcabf8075399ab5bfa442d8d110675 100644
--- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: LinuxChata\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po
index d503906c55dc3e41e0cb1bd76ff58009e716de8f..8e6a525157eb025c7fdc23752960340d5005429e 100644
--- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po
+++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/priority.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version:  I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-30 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-30 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) "
 "(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "选择 2:<a href=\"#debian\">Debian</a> (包括 Debian 衍生版)"
 msgid ""
 "Instructions for Ubuntu 12.04 Precise Pangolin (and newer) and "
 "derivatives like Linux Mint &amp; Trisquel"
-msgstr ""
+msgstr "适用于 Ubuntu 12.04 Precise Pangolin(和更高版本)及衍生物(如 Linux Mint 和 Trisquel)的操作说明"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:28
 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Dependency"
 msgstr "依赖关系"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Java Runtime 1.6 or higher.\n"
@@ -346,15 +346,15 @@ msgid ""
 "or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"推荐Java Runtime 1.6 或更高版本.\n"
-"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
-"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>,或\n"
-"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>,\n"
-"除了Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
-"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
+"Java Runtime 1.6 或更高版本。\n"
+"(推荐使用 <a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>、\n"
+"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> 或\n"
+"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
+",不包括 Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>,\n"
+"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
 "<br />\n"
-"<a href=\"%(detectjre)s\">在这里确定您安装的 Java 版本</a>\n"
-"或在命令提示符下键入<tt>java -version</tt>.\n"
+"<a href=\"%(detectjre)s\">点击这里检测您已安装的 Java 版本</a>\n"
+",或者在您的命令行中输入 <tt>java -version</tt> 查看。\n"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
 msgid "Clean installs"
@@ -461,6 +461,8 @@ msgid ""
 "      I2P, you need to reinstall because we have also changed the release"
 " keys."
 msgstr ""
+"需要 Android 2.3 (Gingerbread) 或更高版本。如果您以前安装过 \n"
+"      I2P,您需要重新安装,因为我们变更了发布密钥。"
 
 #: i2p2www/pages/downloads/list.html:162
 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
@@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "论坛"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:106
 msgid "Verify I2P"
-msgstr ""
+msgstr "验证 I2P"
 
 #: i2p2www/pages/global/nav.html:108
 msgid "Release signing keys"
@@ -1233,6 +1235,9 @@ msgid ""
 "These are not public email lists.\n"
 "We do not provide help via email."
 msgstr ""
+"请不要使用这些电子邮件地址进行支持请求。\n"
+"这些是非公开的邮件列表。\n"
+"我们不通过电子邮件提供帮助。"
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:25
 msgid ""
@@ -1269,11 +1274,11 @@ msgstr "开发讨论"
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:38
 msgid "Purple I2P (I2Pd) Development talk"
-msgstr ""
+msgstr "Purple I2P (I2Pd) 开发讨论"
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:39
 msgid "Abscond browser bundle discussion and development"
-msgstr ""
+msgstr "Abscond 浏览器套件的讨论和开发"
 
 #: i2p2www/pages/site/contact.html:44
 #, python-format