From 94d206b798f4fd1f9bf7e551ed8ab034e890abd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: idk <hankhill19580@gmail.com> Date: Thu, 4 May 2023 02:54:33 +0000 Subject: [PATCH] try and fix the translations --- docker-run-dev.sh | 61 +- i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- .../translations/ar/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po | 1458 ++++---- .../ar/LC_MESSAGES/get-involved.po | 419 +-- .../translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po | 1129 +++---- .../translations/ar/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po | 1458 ++++---- .../az/LC_MESSAGES/get-involved.po | 421 +-- .../translations/az/LC_MESSAGES/priority.po | 1158 +++---- .../translations/az/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po | 1477 ++++---- .../ca/LC_MESSAGES/get-involved.po | 421 +-- i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po | 1477 ++++---- .../cs/LC_MESSAGES/get-involved.po | 421 +-- .../translations/da/LC_MESSAGES/comparison.po | 4 +- i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po | 1477 ++++---- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po | 314 +- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po | 1465 ++++---- .../de/LC_MESSAGES/get-involved.po | 437 +-- i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/de/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po | 287 +- i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/docs.po | 1453 ++++---- .../el/LC_MESSAGES/get-involved.po | 423 +-- .../translations/el/LC_MESSAGES/priority.po | 1173 +++---- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po | 340 +- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po | 136 +- .../translations/es/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po | 1547 ++++----- .../es/LC_MESSAGES/get-involved.po | 572 ++-- i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/es/LC_MESSAGES/priority.po | 1631 ++++----- .../translations/es_AR/LC_MESSAGES/about.po | 340 +- .../translations/es_AR/LC_MESSAGES/blog.po | 136 +- .../es_AR/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- .../translations/es_AR/LC_MESSAGES/docs.po | 1547 ++++----- .../es_AR/LC_MESSAGES/get-involved.po | 560 ++-- .../translations/es_AR/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../es_AR/LC_MESSAGES/priority.po | 1601 +++++---- .../es_AR/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- .../translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po | 1477 ++++---- i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po | 1457 ++++---- .../fa/LC_MESSAGES/get-involved.po | 426 +-- .../translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po | 1153 +++---- i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po | 287 +- i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po | 1478 ++++---- .../fi/LC_MESSAGES/get-involved.po | 423 +-- .../translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po | 1151 +++---- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po | 680 ++-- .../translations/fr/LC_MESSAGES/comparison.po | 40 +- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po | 1502 ++++----- .../fr/LC_MESSAGES/get-involved.po | 662 ++-- i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/fr/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po | 1478 ++++---- .../gl/LC_MESSAGES/get-involved.po | 423 +-- i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po | 1132 +++---- i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../translations/he/LC_MESSAGES/comparison.po | 4 +- i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po | 1482 ++++----- .../he/LC_MESSAGES/get-involved.po | 421 +-- i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/misc.po | 3 +- .../translations/he/LC_MESSAGES/priority.po | 1170 ++++--- .../translations/he/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- .../translations/hu/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po | 1454 ++++---- .../hu/LC_MESSAGES/get-involved.po | 424 +-- .../translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po | 1230 ++++--- i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/about.po | 318 +- i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po | 1458 ++++---- .../id/LC_MESSAGES/get-involved.po | 437 +-- i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/id/LC_MESSAGES/priority.po | 1177 ++++--- .../translations/id/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po | 315 +- i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../translations/it/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po | 1459 ++++---- .../it/LC_MESSAGES/get-involved.po | 430 +-- i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/it/LC_MESSAGES/priority.po | 1205 +++---- .../translations/it/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po | 346 +- i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po | 167 +- .../translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po | 16 +- i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po | 1464 ++++---- .../ja/LC_MESSAGES/get-involved.po | 508 +-- i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/blog.po | 2585 +++++++++++++- .../translations/ko/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po | 1457 ++++---- .../ko/LC_MESSAGES/get-involved.po | 421 +-- .../translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po | 1170 ++++--- i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po | 1482 ++++----- .../mg/LC_MESSAGES/get-involved.po | 425 +-- .../translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po | 1174 ++++--- i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po | 1457 ++++---- .../nb/LC_MESSAGES/get-involved.po | 425 +-- .../translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po | 3 - i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/about.po | 287 +- i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po | 2583 +++++++++++++- .../translations/nl/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po | 1457 ++++---- .../nl/LC_MESSAGES/get-involved.po | 423 +-- .../translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po | 1172 +++---- .../translations/nl/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/about.po | 286 +- i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po | 1457 ++++---- .../pl/LC_MESSAGES/get-involved.po | 431 +-- i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/about.po | 313 +- i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../translations/pt/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po | 1463 ++++---- .../pt/LC_MESSAGES/get-involved.po | 434 +-- i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po | 1205 ++++--- .../translations/pt/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po | 313 +- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../pt_BR/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po | 1463 ++++---- .../pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po | 435 +-- .../translations/pt_BR/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po | 1211 ++++--- .../pt_BR/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/about.po | 314 +- i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po | 1465 ++++---- .../ro/LC_MESSAGES/get-involved.po | 463 +-- i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po | 312 +- .../translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po | 1474 ++++---- .../ru/LC_MESSAGES/get-involved.po | 442 +-- i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/ru/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/about.po | 286 +- i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po | 1477 ++++---- .../translations/sl/LC_MESSAGES/priority.po | 1158 ++++--- i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/about.po | 297 +- i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po | 1466 ++++---- .../sq/LC_MESSAGES/get-involved.po | 430 +-- .../translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po | 10 +- i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po | 2589 +++++++++++++- .../translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po | 1469 ++++---- .../sv/LC_MESSAGES/get-involved.po | 423 +-- i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/misc.po | 3 +- .../translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po | 1193 ++++--- .../translations/sv/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po | 313 +- .../translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po | 2961 ++++++++--------- .../tr/LC_MESSAGES/get-involved.po | 669 ++-- i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/tr/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po | 285 +- i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po | 92 +- .../translations/uk/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po | 1455 ++++---- .../uk/LC_MESSAGES/get-involved.po | 423 +-- i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/misc.po | 2 +- .../translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po | 1156 +++---- .../translations/uk/LC_MESSAGES/research.po | 2 +- i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po | 609 ++-- i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po | 527 ++- .../translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po | 3 +- i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po | 1654 ++++----- .../zh/LC_MESSAGES/get-involved.po | 476 +-- .../translations/zh/LC_MESSAGES/research.po | 95 +- .../translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po | 600 ++-- .../translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po | 524 ++- .../zh_TW/LC_MESSAGES/comparison.po | 2 +- .../translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po | 1458 ++++---- .../zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po | 467 +-- .../zh_TW/LC_MESSAGES/research.po | 87 +- setup_venv.sh | 2 +- 193 files changed, 54317 insertions(+), 58335 deletions(-) diff --git a/docker-run-dev.sh b/docker-run-dev.sh index 8d8ba708a..b4b490dc9 100755 --- a/docker-run-dev.sh +++ b/docker-run-dev.sh @@ -1,5 +1,56 @@ -#! /usr/bin/env sh -virtualenv --distribute env -. env/bin/activate -#./setup_venv.sh -DEV=on ./runserver.py +#! /usr/bin/env bash + +## Set additional docker run arguments by changing the variable +## i2p_www_docker_run_args in an optional file called config.sh +## for example +## +##i2p_www_docker_run_args='-d' +## to run the site in the background, or +## +##i2p_www_docker_run_args='-t' +## to emulate a TTY + +## To operate a quick and easy mirror of the I2P Site in a container +## simply clone the i2p.www source to a host with Docker installed, then +## add: +## +##i2p_www_docker_run_args='-d' +## to config.sh +## +## Then add: +## +##*/10 * * * * /path/to/i2p.www/site-updater-docker.sh +## +## to a crontab belonging to a member of the `docker` group. To add yourself +## to the `docker` group use the command: +## +##sudo adduser $(whoami) docker +## +## a more secure solution may be to create a user especially to run the +## docker crontab only, who is a member of the docker group. To do this, +## +##sudo adduser --disabled-password --disabled-login --ingroup docker docker +## however the specifics may vary from distribution to distribution. + +dir=$(CDPATH= cd -- "$(dirname -- "$0")" && pwd) + +if [ -f "${dir}/config.sh" ]; then + . "${dir}/config.sh" +fi + +if [ -z $port ]; then + port="8090" +fi + +if [ -z $i2p_www_branch ]; then + i2p_www_branch=master +fi + +DIR="$( cd "$( dirname "${BASH_SOURCE[0]}" )" >/dev/null 2>&1 && pwd )" || exit +cd "$DIR" || exit + +git pull origin $i2p_www_branch +docker build $i2p_www_docker_build_args -t mirror.i2p.www$suffix . +docker rm -f mirror.i2p.www$suffix +docker run -it $i2p_www_docker_run_args --env DEV:on --name mirror.i2p.www$suffix -p 0.0.0.0:$port:80 --volume $(pwd)/env:/env mirror.i2p.www$suffix ./runserver.py +#./runserver.py diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/about.po index c278de113..2b473cca7 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/about.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -617,43 +617,6 @@ msgstr "البرنامج التعليمي" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -661,34 +624,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -696,11 +632,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -709,7 +645,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -718,7 +654,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -726,7 +662,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -735,7 +671,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -743,7 +679,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -754,7 +690,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -762,7 +698,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -773,7 +709,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -781,7 +717,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -789,7 +725,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -799,7 +735,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -807,7 +743,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -815,17 +751,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1178,9 +1122,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1262,316 +1206,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "وحدة التحكم" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "المترجمون" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2474,3 +2423,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/comparison.po index 7dfb4ae20..41dc63e30 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po index 5985dd302..cf16270ab 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Arabic translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -36,7 +36,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -45,8 +49,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -62,503 +66,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "نظرة عامة" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "تعمية من طرف لطرف" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "نفق" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "الأداء" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1215,121 +1215,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "التثبيت" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1345,11 +1356,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1357,7 +1368,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1367,18 +1378,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "ابدء" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1386,17 +1397,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "مشاكل شائعة" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1404,18 +1415,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1423,14 +1434,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1438,11 +1449,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1551,52 +1562,41 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:66 msgid "Thank you." -msgstr "" +msgstr "شكرًا لك." #: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:2 msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1604,58 +1604,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "إصدار" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1664,25 +1664,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1716,11 +1716,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1731,50 +1731,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1796,25 +1796,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1826,33 +1826,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2087,534 +2087,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "وصف" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2672,41 +2672,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "عادي" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2714,7 +2707,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2722,28 +2715,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2751,43 +2737,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2795,7 +2777,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2804,14 +2786,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3024,6 +3006,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3722,8 +3708,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3805,10 +3791,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3903,14 +3885,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3921,15 +3903,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3948,18 +3930,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3977,7 +3959,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3986,7 +3968,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3994,11 +3976,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4011,23 +3993,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4035,7 +4017,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4044,7 +4026,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4053,11 +4035,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4066,7 +4048,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4075,7 +4057,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4097,7 +4079,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4106,7 +4088,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4117,7 +4099,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4129,7 +4111,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4144,7 +4126,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4152,16 +4134,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4171,7 +4153,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4182,11 +4164,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4196,76 +4178,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "معلومات إضافية" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9324,7 +9268,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "تقديم" @@ -9408,8 +9352,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -11114,7 +11058,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:39 msgid "Severity" -msgstr "" +msgstr "الخطورة" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:40 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:100 @@ -13833,10 +13777,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13882,8 +13822,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14004,7 +13944,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14015,9 +13955,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14029,7 +13967,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14037,7 +13975,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14163,7 +14100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14370,18 +14307,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14390,32 +14329,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14423,7 +14362,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14435,7 +14374,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14444,41 +14383,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14491,11 +14430,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14506,11 +14445,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14519,31 +14458,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14551,7 +14490,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14559,41 +14498,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14602,11 +14541,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14619,76 +14558,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "حجم:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14696,36 +14635,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14733,7 +14672,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14742,31 +14681,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14774,7 +14713,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14785,21 +14724,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14811,11 +14750,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14825,58 +14764,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "نقاش" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14887,13 +14826,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14908,13 +14847,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14922,7 +14861,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14930,11 +14869,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14942,44 +14881,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14987,7 +14926,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15002,7 +14941,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15018,7 +14957,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15026,7 +14965,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15034,21 +14973,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15057,13 +14996,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15071,7 +15010,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15079,7 +15018,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15087,11 +15026,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15106,11 +15045,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "المفاتيح" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15120,7 +15059,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15130,7 +15069,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15143,7 +15082,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15155,7 +15094,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15163,18 +15102,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15182,7 +15121,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15191,11 +15130,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15203,42 +15142,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15251,7 +15190,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15261,7 +15200,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15270,7 +15209,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15288,7 +15227,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15316,25 +15255,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15343,7 +15282,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15353,7 +15292,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15363,7 +15302,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15375,7 +15314,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15386,7 +15325,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15394,7 +15333,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15405,20 +15344,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15428,7 +15372,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15443,11 +15387,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "الأمان" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15456,24 +15400,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15482,14 +15426,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15498,15 +15442,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15514,15 +15458,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15530,34 +15466,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po index e8e316b61..6b1b1c58e 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Arabic translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,375 +18,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "ادعم" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "شارك" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "التوثيق" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "جاري التجريب" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "اعادة التوزيع" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "التطبيقات" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "التحليل" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1509,9 +1298,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1568,7 +1357,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1888,7 +1677,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1973,11 +1763,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "تسجيل" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "الرخص" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1986,7 +1780,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1995,18 +1789,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "علل" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2014,7 +1808,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2026,7 +1820,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3167,7 +2961,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po index 8ed6a976b..e95e02af8 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/priority.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 14:56+0000\n" "Last-Translator: Ali <aboshanab_@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "مدونة" @@ -58,241 +58,230 @@ msgstr "المؤلف:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -313,11 +302,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -330,53 +319,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -388,120 +365,108 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" +msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 -msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" +msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 -msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 #, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" "was added with the earlier command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 @@ -529,8 +494,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -540,66 +505,66 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " "for your system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -608,7 +573,7 @@ msgid "" "sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -618,7 +583,7 @@ msgid "" "use sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -627,7 +592,7 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -639,7 +604,7 @@ msgid "" " helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -647,7 +612,7 @@ msgid "" "conservative." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -665,7 +630,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -688,9 +655,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -747,70 +714,90 @@ msgid "Port" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "الأداء" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -820,12 +807,27 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "الأشخاص" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -878,7 +880,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -899,7 +901,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 #, fuzzy msgid "How do I use it?" msgstr "كيف يعمل؟" @@ -909,8 +911,7 @@ msgstr "كيف يعمل؟" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -938,12 +939,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -953,7 +956,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1003,7 +1006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1019,10 +1022,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1033,6 +1036,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1042,13 +1055,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1061,8 +1074,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1134,28 +1147,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "تحميل" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1163,295 +1176,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "ابدء" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "ملاحظات الإصدار" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "سجل التغييرات" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1459,91 +1372,81 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "الاصدارات السابقة" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1560,7 +1463,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1571,7 +1474,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1586,20 +1489,43 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1609,14 +1535,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -1984,36 +1910,32 @@ msgstr "" msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "للتواصل" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "التوثيق" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "البحث " -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "ادعم" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "شاركنا!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "أسئلة متكررة" @@ -2078,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "كيف تتصفح I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "" @@ -2138,7 +2060,7 @@ msgstr "" msgid "Developers keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "اتصل بنا" @@ -2178,191 +2100,191 @@ msgstr "اعادة توزيع" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "المجتمع" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "المنتديات" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "بحث أكاديمي" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "أسئلة البحث المفتوحة" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "تطوير" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "التوثيق" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "كيف يعمل؟" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "نموذج التهديد" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "قاعدة بيانات الشبكة" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "اختيار القرين" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "التشفير" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "نقل" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "نفق" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "اﻷنفاق أحاديّة الاتجاه" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "الاضافات" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "ترخيص" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "الرخص" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "قائمة المهام" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "الأشخاص" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -2472,8 +2394,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2677,11 +2599,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2717,6 +2639,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4713,3 +4639,28 @@ msgstr "" msgid "Very Old Stuff" msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/research.po index 6ef177caf..6cc600daa 100644 --- a/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/ar/LC_MESSAGES/research.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Tashigi OP, 2018\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po index 607149758..fabc7f8fc 100644 --- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Nikafn <appone6@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani " @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Texniki sənədlər üçün indeks" @@ -37,7 +37,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -46,8 +50,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -63,39 +67,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "İcmal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Texniki giriş" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Daha az texniki giriş" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Təhdid modeli və təhlili" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Digər anonim şəbəkələrlə müqayisə" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Xüsusiyyətlər" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Protokol yığını diaqramı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "I2P haqqında məqalələr" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Təqdimatlar, məqalələr, dərslər, videolar və müsahibələr" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -104,58 +108,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\"> Invisible Internet Project (I2P) layihəsinin icmalı " "</a> 28 Avqust, 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Tətbiq Lay mövzuları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Qoşmaların icmalı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Qoşma xüsusiyyətləri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "İdarə olunan müştərilər" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Tətbiqinizə istiqamətləndirici daxil edilir" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent vasitəsilə I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Plugin API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile Format" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Quraşdırma fayl formatı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "APİ Tətbiq layı və protokollar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -163,36 +167,36 @@ msgstr "" "Data göndərmək və qəbul etmək üçün hər hansı bir dildə yazılmış tətbiqlər" " üçün yüksək səviyyəli, asan istifadəli API-lər." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Tətbiq İnkişafı İcmalı və Bələdçi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel quraşdırması" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "İkitərəfli Nəqliyyat API və protokollar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -200,372 +204,370 @@ msgstr "" "İkitərəfli protokollar müştərilər tərəfindən etibarlı və etibarsız " "əlaqələr üçün istifadə olunur." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Axın Kitabxanası" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Axın protokolunda xüsusiyyət" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Axın protokolunda xüsusiyyət" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc axını" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Dataqtamlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Datagram Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunellər" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Xüsusiyyətlər" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Məhsuldarlıq" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Xəta indikatoru" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Yol xəritəsi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1222,121 +1224,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1352,11 +1365,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1364,7 +1377,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1374,18 +1387,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1393,17 +1406,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1411,18 +1424,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1430,14 +1443,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1445,11 +1458,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1564,46 +1577,35 @@ msgstr "Sağ olun." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1611,58 +1613,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versiya" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1671,25 +1673,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1701,7 +1703,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1723,11 +1725,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1738,50 +1740,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1790,11 +1792,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1803,25 +1805,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1833,33 +1835,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1867,7 +1869,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2066,7 +2068,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2078,7 +2080,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2094,534 +2096,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Açıqlama" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2679,41 +2681,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Quraşdırma" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2721,7 +2716,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2729,28 +2724,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2758,43 +2746,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2802,7 +2786,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2811,14 +2795,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3031,6 +3015,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Axın protokolunda xüsusiyyət" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3729,8 +3718,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3812,10 +3801,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Yanvar 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3910,14 +3895,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3928,15 +3913,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3955,18 +3940,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3984,7 +3969,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3993,7 +3978,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4001,11 +3986,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4018,23 +4003,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4042,7 +4027,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4051,7 +4036,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4060,11 +4045,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4073,7 +4058,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4082,7 +4067,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4104,7 +4089,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4113,7 +4098,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4124,7 +4109,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4136,7 +4121,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4151,7 +4136,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4159,16 +4144,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4178,7 +4163,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4189,11 +4174,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4203,76 +4188,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9331,7 +9278,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9415,8 +9362,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13840,10 +13787,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13889,8 +13832,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14011,7 +13954,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14022,9 +13965,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14036,7 +13977,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14044,7 +13985,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14170,7 +14110,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14377,18 +14317,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14397,32 +14339,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14430,7 +14372,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14442,7 +14384,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14451,41 +14393,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14498,11 +14440,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14513,11 +14455,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14526,31 +14468,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14558,7 +14500,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14566,41 +14508,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14609,11 +14551,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14626,76 +14568,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Ölçü:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14703,36 +14645,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14740,7 +14682,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14749,31 +14691,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14781,7 +14723,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14792,21 +14734,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14818,11 +14760,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14832,58 +14774,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Müzakirə" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14894,13 +14836,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14915,13 +14857,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14929,7 +14871,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14937,11 +14879,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14949,44 +14891,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14994,7 +14936,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15009,7 +14951,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15025,7 +14967,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15033,7 +14975,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15041,21 +14983,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15064,13 +15006,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15078,7 +15020,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15086,7 +15028,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15094,11 +15036,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15113,11 +15055,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15127,7 +15069,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15137,7 +15079,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15150,7 +15092,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15162,7 +15104,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15170,18 +15112,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15189,7 +15131,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15198,11 +15140,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15210,42 +15152,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15258,7 +15200,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15268,7 +15210,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15277,7 +15219,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15295,7 +15237,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15323,25 +15265,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15350,7 +15292,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15360,7 +15302,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15370,7 +15312,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15382,7 +15324,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15393,7 +15335,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15401,7 +15343,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15412,20 +15354,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15435,7 +15382,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15450,11 +15397,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15463,24 +15410,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15489,14 +15436,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15505,15 +15452,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15521,15 +15468,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15537,34 +15476,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16539,3 +16468,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po index b30511abd..f7f9a4daa 100644 --- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Azerbaijani " @@ -18,375 +18,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "İanə et" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Qoşul" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Sənədlər" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Test etmək" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Yol xəritəsi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1509,9 +1298,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1568,7 +1357,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1888,7 +1677,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1973,11 +1763,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Lisenziyalar" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1986,7 +1780,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1995,18 +1789,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Səhvlər" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2014,7 +1808,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2026,7 +1820,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3167,7 +2961,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3246,3 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/priority.po index 76bd806b4..cf837b4dd 100644 --- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Nikafn <appone6@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani " @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "Kateqoriyanın I2P Blog ATOM Axını: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Bloq" @@ -57,241 +57,230 @@ msgstr "Müəllif:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -300,11 +289,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -312,11 +301,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -329,53 +318,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -387,50 +364,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P Paketləri" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Dəqiq<em> 12.04 </em>və yeni)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Dəqiq<em> 12.04 </em>və yeni)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a>(Wheezy və yeni)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "I2P paketləri yuxarıda göstərilməyən sistemlər üzərində də <em>çalışa " "bilər</em>. Lütfən, bu paketlər ilə əlaqədar məsələləri <a " "href=\"%(trac)s\">Trac</a> saytına \n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a> bildirin." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -438,26 +407,29 @@ msgstr "" "1. Seçim: <a href=\"#ubuntu\">Son Ubuntu versiyaları</a> və törəmələri " "(<em>Debian-dan istifadə etmirsinzsə, bunu sınayın)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "2. Seçim: <a href=\"#debian\">Debian </a>(Debian törəmələri ilə birlikdə)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Komanda xəttindən PPA-nı əlavə edin və I2P-ni quraşdırın" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Terminalı açın və daxil edin:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Bu komanda /etc/apt/sources.list.d-in içinə PPA əlavə edərək, deponun " @@ -466,11 +438,11 @@ msgstr "" "dəyişdirilməyəcəyindən əmin \n" "olunmasına xidmət edir. " -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Bunu yazaraq paket menecerinizi yeni PPA haqqında məlumatlandırın:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -481,56 +453,39 @@ msgstr "" " birlikdə əlavə etdiyiniz I2P deposunu da əhatə edən, son versiya " "siyahılarını toplayacaq." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "I2P-ni quraşdırmağa hazırsınız!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Synaptic-dən istifadə edərək PPA-nın əlavə edilməsi" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Synaptic-i açın (Sistem -> Administrasiya -> Synaptic Paket " -"Meneceri)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Synaptic açıldığında <em>Tənzimləmələr</em> menyusundan<em> Depoları</em>" -" seçin." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -"</em>Digər Mənbələr</em> bölümünü seçib, <em>Əlavə Et-i</em> klikləyin. " -"APT-xətti ərazisinə <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> kodunu " -"yapışdırıb, sırayla <em>Mənbə Əlavə</em> et, <em>Bağla</em> və " -"<em>Yeniden Yüklə-nin</em> üzərinə klikləyin." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"Sürətli Filtr qutusuna <code>i2p</code> yazıb, Enter düyməsini seçin. " -"<code>i2p</code> nəticələri görünəndə, <code>i2p</code> üzərinə sağla " -"klikləyib, <em>Quraşdırmaq üçün işarəsi</em> ilə seçiminizi işarələyin. " -"Bundan sonra <em>Başqa dəyişiklikləri işarələmək " -"istəyirsinizmi?</em>yazılan pəncərə görünür. İstəyirsinizsə, " -"<em>İşarələ</em> və <em>Tətbiq et üzərində klikləyin. " #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -560,8 +515,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -571,48 +526,54 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "Bunu yazaraq paket menecerinizi yeni PPA haqqında məlumatlandırın:" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" +"Bu komanda sisteminiz üçün quraşdırılmış hər bir verilənlər bazasından, " +"əvvəlki komanda ilə\n" +" birlikdə əlavə etdiyiniz I2P deposunu da əhatə edən, son versiya " +"siyahılarını toplayacaq." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -622,18 +583,18 @@ msgstr "" "növbəti hissəsinə və sisteminiz üçün \n" "quraşdırılmasına keçə bilərsiniz." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -642,7 +603,7 @@ msgid "" "sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -652,7 +613,7 @@ msgid "" "use sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -661,7 +622,7 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -673,7 +634,7 @@ msgid "" " helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -681,7 +642,7 @@ msgid "" "conservative." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -699,7 +660,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -722,9 +685,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -779,70 +742,90 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Məhsuldarlıq" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Təsvir" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -852,11 +835,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -909,7 +907,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -930,7 +928,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -939,8 +937,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -968,12 +965,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1048,10 +1047,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1062,6 +1061,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1071,13 +1080,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1090,8 +1099,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1163,28 +1172,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Endir" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1192,295 +1201,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Buraxılış qeydləri" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1488,91 +1397,81 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1589,7 +1488,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1600,7 +1499,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1615,20 +1514,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Debian üçün Təlimatlar" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1638,14 +1561,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2013,36 +1936,32 @@ msgstr "" msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Əlaqə" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Minnətdarlıq" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Sənədlər" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "İanə et" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Qoşulun!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -2107,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "İ2P-yə necə baxmalı " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "" @@ -2167,7 +2086,7 @@ msgstr "İmzalanmış açarlar" msgid "Developers keys" msgstr "Yaradıcıların açarları" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Bizimlə əlaqə saxlayın" @@ -2207,191 +2126,191 @@ msgstr "Kompleks" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Forumlar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Akademik araşdırma" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Tədqiqatın açıq sualları" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "Həssaslığı bildirən proses" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Akademik məqalələr və ekspert qiymətləndirməsi " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Təqdimatlar, elmi materiallar və məqalələr" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "İnkişaf" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Şəbəkə verilənlər bazası" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Bənzərlərin seçimi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Xüsusiyyətlər" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "APİ" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Dataqtamlar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Nəqliyyatlar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Tunellər" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Tək istiqamətli tunellər" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Köhnə tətbiq" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Qoşmalar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Lisenziya" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Lisenziyalar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Tapşırıq siyahısı" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Xəta indikatoru" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -2510,8 +2429,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2715,11 +2634,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2755,6 +2674,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4751,3 +4674,26 @@ msgstr "" msgid "Very Old Stuff" msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/research.po index f46393e54..7796727c4 100644 --- a/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/az/LC_MESSAGES/research.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Nikafn <appone6@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani " diff --git a/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po index 053129e5b..54e3815bd 100644 --- a/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-05 19:42+0000\n" "Last-Translator: Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -35,7 +35,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -44,8 +48,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -61,503 +65,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túnels" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Rendiment" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1215,121 +1215,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1345,11 +1356,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1357,7 +1368,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1367,18 +1378,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1386,17 +1397,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Assumptes coneguts" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1404,18 +1415,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1423,14 +1434,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1438,11 +1449,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1557,46 +1568,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1604,58 +1604,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1664,25 +1664,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1716,11 +1716,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1731,50 +1731,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1796,25 +1796,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1826,33 +1826,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2087,534 +2087,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2672,41 +2672,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2714,7 +2707,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2722,28 +2715,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2751,43 +2737,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2795,7 +2777,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2804,14 +2786,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3024,6 +3006,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3722,8 +3708,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3805,10 +3791,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3903,14 +3885,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3921,15 +3903,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3948,18 +3930,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3977,7 +3959,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3986,7 +3968,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3994,11 +3976,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4011,23 +3993,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4035,7 +4017,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4044,7 +4026,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4053,11 +4035,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4066,7 +4048,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4075,7 +4057,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4097,7 +4079,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4106,7 +4088,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4117,7 +4099,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4129,7 +4111,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4144,7 +4126,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4152,16 +4134,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4171,7 +4153,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4182,11 +4164,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4196,76 +4178,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9325,7 +9269,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9409,8 +9353,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13834,10 +13778,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13883,8 +13823,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14005,7 +13945,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14016,9 +13956,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14030,7 +13968,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14038,7 +13976,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14164,7 +14101,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14371,18 +14308,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14391,32 +14330,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14424,7 +14363,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14436,7 +14375,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14445,41 +14384,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14492,11 +14431,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14507,11 +14446,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14520,31 +14459,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14552,7 +14491,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14560,41 +14499,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14603,11 +14542,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14620,76 +14559,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14697,36 +14636,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14734,7 +14673,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14743,31 +14682,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14775,7 +14714,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14786,21 +14725,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14812,11 +14751,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14826,58 +14765,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14888,13 +14827,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14909,13 +14848,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14923,7 +14862,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14931,11 +14870,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14943,44 +14882,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14988,7 +14927,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15003,7 +14942,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15019,7 +14958,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15027,7 +14966,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15035,21 +14974,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15058,13 +14997,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15072,7 +15011,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15080,7 +15019,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15088,11 +15027,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15107,11 +15046,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15121,7 +15060,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15131,7 +15070,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15144,7 +15083,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15156,7 +15095,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15164,18 +15103,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15183,7 +15122,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15192,11 +15131,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15204,42 +15143,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15252,7 +15191,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15262,7 +15201,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15271,7 +15210,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15289,7 +15228,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15317,25 +15256,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15344,7 +15283,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15354,7 +15293,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15364,7 +15303,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15376,7 +15315,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15387,7 +15326,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15395,7 +15334,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15406,20 +15345,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15429,7 +15373,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15444,11 +15388,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15457,24 +15401,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15483,14 +15427,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15499,15 +15443,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15515,15 +15459,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15531,34 +15467,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16536,30 +16462,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/get-involved.po index 4d6b4ac99..0cf7d7da2 100644 --- a/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ca/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Catalan translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,385 +7,174 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ca/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Fes una donació" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Involucreu-vos" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentació" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Provant" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplicacions" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1508,9 +1297,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1567,7 +1356,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1887,7 +1676,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1972,11 +1762,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "Entrant" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Llicències" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1985,7 +1779,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1994,18 +1788,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2013,7 +1807,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2025,7 +1819,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3099,7 +2893,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Informació general" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:8 msgid "" @@ -3166,7 +2960,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" diff --git a/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/about.po index e540b9009..cabeff457 100644 --- a/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/about.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>, 2014\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -630,43 +630,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -674,34 +637,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -709,11 +645,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -722,7 +658,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -731,7 +667,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -739,7 +675,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -748,7 +684,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -756,7 +692,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -767,7 +703,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -775,7 +711,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -786,7 +722,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -794,7 +730,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -802,7 +738,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -812,7 +748,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -820,7 +756,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -828,17 +764,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Další" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1191,9 +1135,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1275,316 +1219,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2487,3 +2436,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po index 1ed501fde..7ff4d5443 100644 --- a/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-12 05:42+0000\n" "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Obsah technické dokumentace" @@ -37,7 +37,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -46,8 +50,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -63,503 +67,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Přehled" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunely" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1217,121 +1217,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1347,11 +1358,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1359,7 +1370,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1369,18 +1380,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1388,17 +1399,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Známé problémy" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1406,18 +1417,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1425,14 +1436,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1440,11 +1451,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1559,46 +1570,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1606,58 +1606,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1666,25 +1666,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1718,11 +1718,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1733,50 +1733,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1798,25 +1798,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1828,33 +1828,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2089,534 +2089,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2674,41 +2674,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurace" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standarní" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2716,7 +2709,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2724,28 +2717,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2753,43 +2739,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2797,7 +2779,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2806,14 +2788,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3026,6 +3008,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3724,8 +3710,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3807,10 +3793,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3905,14 +3887,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3923,15 +3905,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3950,18 +3932,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3979,7 +3961,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3988,7 +3970,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3996,11 +3978,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4013,23 +3995,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4037,7 +4019,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4046,7 +4028,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4055,11 +4037,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4068,7 +4050,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4077,7 +4059,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4099,7 +4081,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4108,7 +4090,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4119,7 +4101,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4131,7 +4113,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4146,7 +4128,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4154,16 +4136,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4173,7 +4155,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4184,11 +4166,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4198,76 +4180,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9327,7 +9271,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9411,8 +9355,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13836,10 +13780,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13885,8 +13825,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14007,7 +13947,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14018,9 +13958,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14032,7 +13970,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14040,7 +13978,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14166,7 +14103,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14373,18 +14310,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14393,32 +14332,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14426,7 +14365,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14438,7 +14377,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14447,41 +14386,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14494,11 +14433,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14509,11 +14448,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14522,31 +14461,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14554,7 +14493,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14562,41 +14501,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14605,11 +14544,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14622,76 +14561,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14699,36 +14638,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14736,7 +14675,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14745,31 +14684,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14777,7 +14716,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14788,21 +14727,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14814,11 +14753,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14828,58 +14767,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14890,13 +14829,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14911,13 +14850,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14925,7 +14864,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14933,11 +14872,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14945,44 +14884,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14990,7 +14929,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15005,7 +14944,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15021,7 +14960,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15029,7 +14968,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15037,21 +14976,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15060,13 +14999,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15074,7 +15013,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15082,7 +15021,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15090,11 +15029,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15109,11 +15048,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15123,7 +15062,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15133,7 +15072,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15146,7 +15085,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15158,7 +15097,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15166,18 +15105,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15185,7 +15124,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15194,11 +15133,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15206,42 +15145,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15254,7 +15193,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15264,7 +15203,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15273,7 +15212,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15291,7 +15230,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15319,25 +15258,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15346,7 +15285,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15356,7 +15295,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15366,7 +15305,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15378,7 +15317,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15389,7 +15328,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15397,7 +15336,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15408,20 +15347,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15431,7 +15375,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15446,11 +15390,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15459,24 +15403,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15485,14 +15429,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15501,15 +15445,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15517,15 +15461,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15533,34 +15469,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16538,30 +16464,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/get-involved.po index 06c988087..b441d5de9 100644 --- a/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/cs/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>, 2014\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" @@ -19,375 +19,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Darujte" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Daňový Status" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Samolepky" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte se" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testování" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Služby" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Opětovné sdílení (reseeding)" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1510,9 +1299,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1569,7 +1358,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1889,7 +1678,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1974,11 +1764,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licence" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1987,7 +1781,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1996,18 +1790,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Chyby" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2015,7 +1809,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2027,7 +1821,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3168,7 +2962,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3247,3 +3042,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/comparison.po index 4adcf459e..c0ccfdfa2 100644 --- a/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:28+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n" @@ -705,5 +705,3 @@ msgid "" "are insufficient messages, etc)" msgstr "" - - diff --git a/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po index f4daf4ef2..da3367565 100644 --- a/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/da/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:47+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -35,7 +35,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -44,8 +48,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -61,503 +65,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Oversigt" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1215,121 +1215,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1345,11 +1356,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1357,7 +1368,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1367,18 +1378,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1386,17 +1397,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Kendte problemer" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1404,18 +1415,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1423,14 +1434,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1438,11 +1449,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1557,46 +1568,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1604,58 +1604,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1664,25 +1664,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1716,11 +1716,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1731,50 +1731,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1783,11 +1783,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1796,25 +1796,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1826,33 +1826,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2087,534 +2087,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2672,41 +2672,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2714,7 +2707,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2722,28 +2715,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2751,43 +2737,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2795,7 +2777,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2804,14 +2786,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3024,6 +3006,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3722,8 +3708,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3805,10 +3791,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3903,14 +3885,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3921,15 +3903,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3948,18 +3930,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3977,7 +3959,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3986,7 +3968,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3994,11 +3976,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4011,23 +3993,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4035,7 +4017,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4044,7 +4026,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4053,11 +4035,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4066,7 +4048,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4075,7 +4057,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4097,7 +4079,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4106,7 +4088,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4117,7 +4099,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4129,7 +4111,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4144,7 +4126,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4152,16 +4134,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4171,7 +4153,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4182,11 +4164,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4196,76 +4178,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9324,7 +9268,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9408,8 +9352,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13833,10 +13777,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13882,8 +13822,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14004,7 +13944,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14015,9 +13955,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14029,7 +13967,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14037,7 +13975,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14163,7 +14100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14370,18 +14307,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14390,32 +14329,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14423,7 +14362,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14435,7 +14374,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14444,41 +14383,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14491,11 +14430,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14506,11 +14445,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14519,31 +14458,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14551,7 +14490,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14559,41 +14498,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14602,11 +14541,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14619,76 +14558,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14696,36 +14635,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14733,7 +14672,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14742,31 +14681,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14774,7 +14713,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14785,21 +14724,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14811,11 +14750,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14825,58 +14764,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14887,13 +14826,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14908,13 +14847,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14922,7 +14861,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14930,11 +14869,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14942,44 +14881,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14987,7 +14926,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15002,7 +14941,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15018,7 +14957,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15026,7 +14965,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15034,21 +14973,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15057,13 +14996,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15071,7 +15010,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15079,7 +15018,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15087,11 +15026,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15106,11 +15045,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15120,7 +15059,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15130,7 +15069,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15143,7 +15082,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15155,7 +15094,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15163,18 +15102,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15182,7 +15121,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15191,11 +15130,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15203,42 +15142,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15251,7 +15190,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15261,7 +15200,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15270,7 +15209,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15288,7 +15227,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15316,25 +15255,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15343,7 +15282,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15353,7 +15292,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15363,7 +15302,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15375,7 +15314,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15386,7 +15325,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15394,7 +15333,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15405,20 +15344,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15428,7 +15372,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15443,11 +15387,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15456,24 +15400,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15482,14 +15426,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15498,15 +15442,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15514,15 +15458,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15530,34 +15466,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16535,30 +16461,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po index 42ef87d85..a2c439f0e 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Niemand Jedermann, 2021\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" @@ -47,10 +47,10 @@ msgstr "" "zurückgreifen. " #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> ist eine I2P Client-Implementierung in C++." @@ -835,60 +835,6 @@ msgstr "Tutorials" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows-Tutorium</a>\n" -"(Youtube-Video)\n" -"Dieses Tutorium zeigt die Installation von I2P unter Windows XP.\n" -"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian-Tutorium</a>\n" -"(Youtube-Video)\n" -"Dieses Tutorium zeigt die Installation von I2P unter Debian GNU/Linux.\n" -"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Wie man eine anonyme Webseite in I2P aufsetzt</a>\n" -"(Youtube-Video)\n" -"Wie man eine anonyme Webseite in I2P aufsetzt.\n" -"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorium für Mac OS X</a>\n" -"(Youtube-Video)\n" -"Ein Tutorium zum Betrieb von I2P unte Mac OS X und wie man sich mit " -"irc.telecomix.i2p verbindet.\n" -"Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -901,46 +847,7 @@ msgstr "" "Agent Felix Atari vom Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "Von <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Wie man I2P, das anonymous P2P Darknet zum Laufen " -"bringt (Windows Installation)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Dieses Tutorial zeigt, wie man I2P, und Software für Zugriff darauf, " -"installiert und konfiguriert." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to i2p</a>\n" -"(Youtube-Video, englisch)\n" -"Wie man I2P auf Ubuntu installiert." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Installation der I2P-Darknet-Software auf Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"Januar 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -951,11 +858,11 @@ msgstr "" "(Youtube Video)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artikel und Interviews" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -968,7 +875,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Teil 2</a>\n" "26. Juli 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -981,7 +888,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Englische Übersetzung</a>\n" "31. Oktober 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -992,7 +899,7 @@ msgstr "" "Invisiblenet</a>\n" "14. September 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -1005,7 +912,7 @@ msgstr "" "(Deutsch)\n" "November 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -1016,7 +923,7 @@ msgstr "" "März 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">Deutsche Übersetzung</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -1033,7 +940,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">Postman's" " Tracker</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -1044,7 +951,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11. November 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -1060,7 +967,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">Postman's" " Tracker</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1071,7 +978,7 @@ msgstr "" "Security Podcast Ep. 2015-010 (mp3)</a>\n" "Teil 1, 28. Februar 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1082,7 +989,7 @@ msgstr "" "Podcast Ep. 2015-011 (mp3)</a>\n" "Part 2, 6. März 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -1097,7 +1004,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(mp3)s\">(mp3)</a>\n" "Robert Lei, 31. Dezember 2018" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -1108,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Medium.com</a>\n" "2019\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -1119,11 +1026,19 @@ msgstr "" " Proxy Auto-Konfiguration</a>\n" "Daniel Aleksandersen, 7. Februar 2019" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Weitere" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1131,7 +1046,7 @@ msgstr "" "I2P wird erwähnt in Netflix' \"House of Cards\" Staffel 2 Folge 2,\n" "14. Februar 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1492,9 +1407,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Admin der Website-Spiegelserver" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "frei" @@ -1576,320 +1491,326 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "Thread-model- und Krypto-Experte" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Verwaltet den Projekt Fehlertracker" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Verwaltet den Projekt Fehlertracker" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "Verwaltet den öffentlichen Projekt Webserver" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Übersetzungsadministratoren" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Nutzerfürsprecher" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "sammelt, priorisiert und vertritt die Interessen der Nutzer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "Produktentwicklung" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "Web-Portalbetreuer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "Verwaltet das Design der öffentlichen Projektwebseite" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a>administrator" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webseiten</a>administrator" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "Verwaltet den Inhalt der öffentlichen Projektwebseite" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "News Administrator" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "Verwaltetet den Neuigkeiten Feed der Router Konsole" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Ersatz News Administrator" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "Verwaltet den Ersatz Neuigkeiten Feed der Router Konsole" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Direktor of Passion" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "Motivator der Gemeinschaft" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Entwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Kern-Leitentwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "führender Entwickler für das SDK und den Router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> Vorstand" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organisiert und entwickelt das I2P Mailsystem" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>-Leitentwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "I2P-Bote-Plugin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" "<a " "href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>-Leitentwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Betreut den integrierten Bittorrent-Client" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a>-Leitentwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Syndie-Entwicklung" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Susimail-Leitentwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail-Entwicklung" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Android-Leitentwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Android-Entwicklung" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "IDK/Sadie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Routerkonsole (HTML/CSS-Design)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "SAM-Betreuer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "Sehr viele!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Beitragende" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "fire2pe Entwickler, Konsolen Verbesserungen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "Dekstopgui, dijjer Port" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Debian/Ubuntu Paketersteller und PPA Verwalter" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Arbeiten am Routerkonsolen-Backend und der Benutzerschnittstelle, " "Umgestaltung der Website, Erstellung von Unit-Tests" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Hilfe wird überall gebraucht!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "ehemalige Beitragende" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Entwicklung I2P Tunnel, Ministreaming Bibliothek" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Projektleitung, Syndie-Leitentwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Projektleitung, Syndie-Leitentwickler, I2Phex, Support-Guru" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "iMule-Leitentwickler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "I2Phex-Arbeit" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Python SAM-Bibliothek, Angriffssimulationen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail-Entwicklung" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Syndie Hilfe" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "I2P Mail, Susimail und SusiDNS apps" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (Portierung von Phex nach I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "Addressbuch, I2P-bt, syndie Client" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "Organisation und Entwicklung des I2P-bt BitTorrent Ports" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "Adressbuch, I2P-bt, Syndie Client Entwicklung" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "Verschlüsselungs- und Signierroutinen, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "SAM jython Code, Arbeit am Verteiler (DHT) und v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "Installer, Systray, Bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "jbigi-Entwicklung, Wiki-Migration, Doku aufräumen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "Java-Debugging und Client-Entwicklung bei I2PTunnel und der Routerkonsole" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "SAM Perl Modul" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "I2PSnark Arbeiten" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "Javacode aufräumen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "Dokumentation. Wiki Migration" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "Übersetzungen ins Französische" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "C-Portierung von jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "C# SAM Bibliotheken, Pants, Fortuna Integration" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "I2P-BT Tracker Entwicklung" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Konsolen- und Webseiten-Themes" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… und viele andere" @@ -3008,3 +2929,4 @@ msgstr "" "unter <a href=\"%(future)s\">Zukünftige Performance Verbesserungen</a> " "nach." + diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po index 95b581ef8..797c120a9 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po @@ -17402,96 +17402,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -17577,3 +17487,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po index 160a59664..f4eba2055 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, " "2014-2017,2021\n" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po index ce8f2dfac..eb22eb993 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/docs.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Niemand Jedermann, 2021\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Inhaltsverzeichnis der Technischen Dokumentation" @@ -54,7 +54,11 @@ msgstr "" "Die Schnittstelle zwischen Anwendungen und dem Vermittler ist die " "I2CP-(I2P Control Protocol)-API." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Vorschläge" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -68,8 +72,8 @@ msgstr "" "findest, bitte\n" "<a href=\"%(trac)s\">gib ein Ticket an, das das Problem beschreibt</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -85,39 +89,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Übersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Technische Einführung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Eine weniger technische Einführung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Bedrohungsmodell und Analysen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Vergleiche mit anderen Anonymisierungsnetzwerken" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Spezifikationen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Protokoll-Stapel-Diagramm " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Arbeiten über I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Präsentationen, Artikel, Anleitungen, Videos und Interviews" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -126,58 +130,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Projekt " "Übersicht</a> 28 August 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Themen der Anwendungsschicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "Benennung und Adressbuch" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Plugins Übersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Plugin-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "verwaltete Clienten" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Router in dein Programm einbinden" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent über I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl-Plugin-API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile-Format" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Konfigurationsdateiformat" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API und Protokolle der Anwendungsschicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -185,36 +189,36 @@ msgstr "" "Hochgradige, einfach zu benutzende APIs für Anwendungen zum senden und " "empfangen von Daten in allen Programmiersprachen." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Anwedungs-Entwicklungs-Übersicht und Anleitung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel-Konfiguration" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM-Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2-Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3-Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB-Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "Ende-zu-Ende-Übertraungs-API und -Protokolle" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -222,33 +226,33 @@ msgstr "" "Die Ende-zu-Ende Protokolle, die von den Clients zur sicheren oder " "unsicheren Kommunikation genutzt wird." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Streamingbibliothek" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Streaming-Protokollspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Streaming-Protokollspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc streamen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramme" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Datagram Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "Client-zu-Router-Schnittstellen-API und -Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -258,62 +262,62 @@ msgstr "" "Datenverkehr an Vermittler zu senden und von diesen zu empfangen.\n" "Üblicherweise nur von Java-Anwendungen und abstrakteren APIs verwendet." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - I2P Control Protocol / API-Übersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Allgemeine Datenstrukturspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Datenstrukturen Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Ende zu Ende Verschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" "Wie Client Nachrichten durch den Router \"Ende zu Ende\" verschlüsselt " "werden." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet-Verschlüsselung für Zielorte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "ECIES-X25519-Verschlüsselung für Vermittler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "ElGamal/AES + SessionTag Verschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal und AES Verschlüsselungsdetails" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Netzwerkdatenbank" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -321,36 +325,36 @@ msgstr "" "Verteilte Speicherung und Bezug von Informationen über Vermittler und " "Klienten." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Netzwerkdatenbankübersicht, Details und Gefahrenanalyse" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Kryptografische Hashwerte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Kryptografische Signaturen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "Red25519-Signaturen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Vermittler-Weiterverteilungsspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "Base32-Adressen für verschlüsselte Vergabesätze" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Router Nachrichten Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -358,29 +362,29 @@ msgstr "" "I2P ist ein Nachrichten-orientierter Vermittler. Die zwischen Vermittlern" " gesendeten Nachrichten werden durch das I2NP-Protokoll bestimmt." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - I2P-Netzwerkprotokollübersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2NP-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "Spezifikation verschlüsselter Vergabesätze" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -388,157 +392,163 @@ msgstr "" "Auswahl von Knoten, Anfordern von Tunneln über diese Knoten sowie " "Verschlüsseln und Vermitteln von Nachrichten über diese Tunnel." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Knotenprofilerstellung und -auswahl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Tunnelungsübersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Knoblauch-Vermittlung und \"Knoblauch\"-Terminologie" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Tunnelbau und Verschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "für Erstellungsanfrageverschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Tunnelbauspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Spezifikation systemnaher Tunnelnachrichten" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Unidirektionale Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Knotenprofilerstellung und -auswahl im anonymen I2P-Netzwerk" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Abhandlung 2009 (PDF), nicht aktuell, aber im Allgemeinen recht genau" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Übertragungsschicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Die Protokolle für direkte (Punkt-zu-Punkt) Vermittler-zu-Vermittler-" "Kommunikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Übertragungsschichtübersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "TCP-basierte Übertragungsübersicht und -spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "NTCP2-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "UDP-basierte Übertragungsübersicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "SSU-Spezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "NTCP2-Spezifikation" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "NTCP-Übertragungsverschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "SSU-Übertragungsverschlüsselung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Transport Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Andere Router Themen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Router Software Updates" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Native BigInteger-Bibliothek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Zeit-Synchronisierung und NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Leistung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Entwickleranleitungen und Hilfsmittel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Neues Entwicklerhandbuch" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Neues Übersetzungshandbuch" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Monotone-Anleitung" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Entwicklerrichtlinien" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs im Standard-Internet:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Server %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -546,63 +556,55 @@ msgstr "" "Hinweis: Immer auf die Aktualität der javadocs durch Vergleich der " "Versionsnummer achten." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs innerhalb von I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Vorschläge" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Wie ein Weiterverteilungs-Server aufgesetzt wird" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Von I2P genutzte Ports" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "Automatische Aktualisierungen auf Entwicklerversionen innerhalb von I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Den Wrapper manuell aktualisieren" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Benutzerforum" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Entwicklerforum innerhalb von I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug-Tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "I2P-Quelltext auf GitHub exportiert" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "I2P-Quelltext-Git-Repo innerhalb von I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Quellenübersetzung bei Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Entwicklungsplan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Zu-Tun-Liste" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "nicht aktuell" @@ -1271,121 +1273,133 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +#, fuzzy +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "Einfache Verteilgung von Anwendungen" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Einfache Verteilgung von Anwendungen" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Ein-Klick Deinstallation" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Sprach- und Themepakete für die Konsole" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Nicht-Java Anwendungen auch unterstützt" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Benötigte I2P-Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 oder neuer." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1401,11 +1415,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1413,7 +1427,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1423,18 +1437,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1442,17 +1456,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Bekannte Probleme" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1460,18 +1474,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1479,14 +1493,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1494,11 +1508,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Autostart deaktivieren funktioniert nicht immer." @@ -1613,48 +1627,37 @@ msgstr "Vielen Dank." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" "<code>SCHLÜSSEL</code> = Schlüsselpaar öffentlich+privat, diese sind " "BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>SCHLÜSSEL</code> = öffentlicher Schlüssel, auch BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1662,58 +1665,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "Verbindung und Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "Die aktuelle Version ist:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Versionshistorie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "I2P Router Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1722,25 +1725,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "OPERAND" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "GIBT ZURÜCK" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1752,7 +1755,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1774,11 +1777,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1789,50 +1792,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "BEISPIELSITZUNGSDIALOG -- einfaches telnet 127.0.0.1 2827 funktioniert" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "VON" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "AN" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIALOG" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1841,11 +1844,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1854,25 +1857,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1884,33 +1887,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1918,7 +1921,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1928,7 +1931,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2117,7 +2120,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Spezifikation" @@ -2129,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Fernsteuerungsdienst" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2145,534 +2148,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, Version 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "JSON-RPC 2-Format" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "Anfrage:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Antwort:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Implementierte Methoden" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "Die vom Client verwendete Version der I2PControl-API." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "Wert wird in der Antwort zurückgegeben." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "Verwaltet I2P Router Neustart/Herunterfahren." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Startet den Router neu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Fährt den Router herunter." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Fehlercodes" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Ungültige Anfrage" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Methode nicht gefunden." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ungültige Parameter." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Interner Fehler." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2730,16 +2733,7 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" -"Die anonyme <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"Quellcode-Repository für I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " @@ -2748,27 +2742,27 @@ msgstr "" "Der SMTP-Dienst wird bereitgestellt von postman auf <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "Clientmodi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2776,7 +2770,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2784,28 +2778,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Ausgangsproxy:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "Interne I2P-Nutzung:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2813,43 +2800,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Weiße Liste:" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "Servermodi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2857,7 +2840,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2866,14 +2849,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3086,6 +3069,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Übertragungsprotokolle" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3784,8 +3772,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3867,10 +3855,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Januar 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3965,14 +3949,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3983,15 +3967,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -4010,18 +3994,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -4039,7 +4023,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4048,7 +4032,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4056,11 +4040,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4073,23 +4057,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Client-Verbindungen" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4097,7 +4081,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4106,7 +4090,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4115,11 +4099,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4128,7 +4112,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4137,7 +4121,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4159,7 +4143,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4168,7 +4152,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4179,7 +4163,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4191,7 +4175,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4206,7 +4190,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4214,16 +4198,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4233,7 +4217,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4244,11 +4228,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4258,76 +4242,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Weitere Informationen" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9561,7 +9507,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" @@ -9645,8 +9591,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -14070,10 +14016,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "Protokollstapel" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "August 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -14119,8 +14061,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14241,7 +14183,8 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +#, fuzzy +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "<b>SAM/BOB-Anwendungen</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14252,9 +14195,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +#, fuzzy +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" "<b>Gewöhnliche Anwendungen</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, Browser, " "E-Mail..." @@ -14268,7 +14210,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "Abbildung 1: Die Ebenen im I2P-Netzwerkstapel." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14276,7 +14218,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "Übertragungsübersicht" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "Juni 2018" @@ -14402,7 +14343,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14609,18 +14550,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "NTCP (NIO-basiertes TCP)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14629,32 +14572,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "Routeradressspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "NTCP-Protokollspezifikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "Standardnachrichtenformat" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14662,7 +14605,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14674,7 +14617,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14683,41 +14626,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "Checksummen" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "Leerlaufzeitüberschreitung" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14730,11 +14673,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "RouterInfo-Austausch" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14745,11 +14688,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "Aufbausequenz" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14758,31 +14701,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "Legende:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "256 Byte DH öffentliche Schlüssel" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "32-Byte-Sitzungsschlüssel" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "DH-Schlüsselaustausch" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14790,7 +14733,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14798,7 +14741,7 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." @@ -14806,11 +14749,11 @@ msgstr "" "Alice erzeugt eine geheime Ganzzahl x. Anschließend berechnet sie <code>X" " = g^x mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "Alice sendet X an Bob <b>(Nachricht 1)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." @@ -14818,19 +14761,19 @@ msgstr "" "Bob erzeugt eine geheime Ganzzahl y. Anschließend berechnet er <code>Y = " "g^y mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "Bob sendet Y an Alice.<b>(Nachricht 2)</b>" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "Alice kann jetzt <code>Sitzungsschlüssel = Y^x mod p</code> berechnen." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "Bob kann jetzt <code>Sitzungsschlüssel = X^y mod p</code> berechnen." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." @@ -14838,7 +14781,7 @@ msgstr "" "Sowohl Alice und Bob haben jetzt einen gemeinsamen Schlüssel " "<code>Sitzungsschlüssel = g^(x*y) mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14847,11 +14790,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "Nachricht 1 (Sitzung erstellt)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14864,76 +14807,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Inhalte:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "256 Byte X von Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Anmerkungen:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "Nachricht 2 (Sitzung erstellt)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "Unverschlüsselte Inhalte:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "256 Byte Y von Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "12 Byte zufällige Daten" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "Verschlüsselte Inhalte:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14941,36 +14884,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "0-15 Byte zufällige Daten" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14978,7 +14921,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14987,31 +14930,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "Nachricht 4 (Sitzung bestätigen B)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "Dies ist eine Signatur der kritischen Daten. Bob sendet Alice:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -15019,7 +14962,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -15030,21 +14973,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "Nach dem Aufbau" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -15056,11 +14999,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "Nachricht Verbindung prüfen" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -15070,58 +15013,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "32 Byte uninterpretierter, ignorierter Daten" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "1-Byte-Größe" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15132,13 +15075,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -15153,13 +15096,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -15167,7 +15110,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -15175,11 +15118,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "SSU-Dienste" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -15187,44 +15130,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Siehe unten" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "Protokolldetails" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "Verkehrssteuerung" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15232,7 +15175,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15247,7 +15190,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15263,7 +15206,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15271,7 +15214,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15279,21 +15222,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15302,13 +15245,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15316,7 +15259,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15324,7 +15267,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15332,11 +15275,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "Nachrichtengrößenbeschränkungen" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15351,11 +15294,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15365,7 +15308,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15375,7 +15318,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15388,7 +15331,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15400,7 +15343,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15408,18 +15351,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15427,7 +15370,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15436,11 +15379,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "Adressierung" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15448,36 +15391,36 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "Direkter Verbindungsaufbau" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "Verbindungsaufbau (direkt)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." @@ -15485,7 +15428,7 @@ msgstr "" "Alice verbindet sich direkt mit Bob.\n" "IPv6 wird ab Version 0.9.8 unterstützt." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15498,7 +15441,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15508,7 +15451,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15517,7 +15460,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15535,7 +15478,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15563,25 +15506,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15590,7 +15533,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15600,7 +15543,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15610,7 +15553,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15622,7 +15565,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15633,7 +15576,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15641,7 +15584,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15652,20 +15595,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "Übertragungsfenster, ACKs und erneutes Übertragen" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15675,7 +15623,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15690,11 +15638,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15703,24 +15651,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15729,14 +15677,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15745,15 +15693,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15761,15 +15709,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15777,34 +15717,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "Kapazitäten scheinen unbenutzt zu sein." - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Implementierungsdiagramm" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16779,3 +16709,8 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po index 9eb715d5a..2441f7336 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: a b <ahx7@posteo.net>, 2019\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" @@ -28,383 +28,170 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Spenden" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "BTC Adresse" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "LTC Adresse" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "ETH Adresse" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "ANC Adresse" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "XMR Adresse" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "Wir akzeptieren jetzt auch Zuwendungen über Paypal!" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "Informieren Sie uns über Ihre Spende" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "Gewünschter Name:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-Mail: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Nachricht:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Steuerstatus" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" -"I2P selber unterliegt keiner Gesellschaft und Zuwenungen sind steuerlich " -"nicht absetzbar. " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Aufkleber" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Mitmachen" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Bring dich ein in die Community " -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Anwendungsentwicklung" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "Bring dich ein in die Community " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Übersetzung" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testen" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "Hoste Dienste für Dich und Andere" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#, fuzzy +msgid "Develop and Test Software" msgstr "Entwickle Software" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" "Schreibe oder portiere Anwendungen für I2P! Hierzu gibt es Richtlinien\n" "und eine Liste an Ideen auf unserer <a " "href=\"%(apps)s\">Programmübersichtsseite</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Programmierung" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analyse" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Entwicklungsplan" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Bitte sieh dir die <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> Liste an für Details zu " -"diesen Aufgaben." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -1560,9 +1347,9 @@ msgstr "Commit-Privilegien" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1619,7 +1406,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1945,7 +1732,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -2030,11 +1818,16 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Programmierung" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Lizenzen" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2043,7 +1836,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2052,18 +1845,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Fehler" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2071,7 +1864,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2083,7 +1876,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3230,7 +3023,8 @@ msgstr "Informationen benötigt" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3309,3 +3103,12 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "Detaillierte Anweisungen" + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po index 707c81d1a..c7313a852 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Forecast <taisto@web.de>, 2018-2019\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/research.po index 54233b41a..91d09c9a4 100644 --- a/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/research.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: a b <ahx7@posteo.net>, 2017,2019\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po index e82662138..3d70dd16e 100644 --- a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/about.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: anvo <fragos.george@hotmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "" "που αναπτύσσονται από μέλη της κοινότητας." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "Το <a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> είναι μια υλοποίηση προγράμματος/πελάτη " @@ -635,43 +635,6 @@ msgstr "Σεμινάρια" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -679,34 +642,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -714,11 +650,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Άρθρα και Συνεντεύξεις" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -727,7 +663,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -736,7 +672,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -744,7 +680,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -753,7 +689,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -761,7 +697,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -772,7 +708,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -780,7 +716,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -791,7 +727,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -799,7 +735,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -807,7 +743,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -817,7 +753,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -825,7 +761,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -833,17 +769,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1196,9 +1140,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1280,316 +1224,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Ανάπτυξη" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Κονσόλα" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2492,3 +2441,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/docs.po index b63319c03..ad22465da 100644 --- a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/docs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -38,7 +38,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -47,8 +51,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -64,503 +68,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Επισκόπηση" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Τούνελ" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Απόδοση δικτύου" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Οδηγός Νέου Προγραμματιστή" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Οδηγός Νέου Μεταφραστή" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Διακομιστής %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Θύρες που χρησιμοποιούνται από το I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Φόρουμ χρηστών" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Φόρουμ προγραμματιστών μέσα στο I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Εξαγωγημένη πηγή του I2P στο GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Πηγή μετάφρασης στο Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1217,121 +1217,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Εγκατάσταση" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1347,11 +1358,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1359,7 +1370,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1369,18 +1380,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1388,17 +1399,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Γνωστά προβλήματα" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1406,18 +1417,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1425,14 +1436,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1440,11 +1451,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1559,46 +1570,35 @@ msgstr "Ευχαριστώ. " msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1606,58 +1606,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Εκδοση" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1666,25 +1666,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1718,11 +1718,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1733,50 +1733,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1798,25 +1798,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1828,33 +1828,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2089,534 +2089,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2674,41 +2674,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Γουιάνα" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2716,7 +2709,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2724,28 +2717,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2753,43 +2739,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2797,7 +2779,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2806,14 +2788,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3026,6 +3008,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3724,8 +3710,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3807,10 +3793,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3905,14 +3887,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3923,15 +3905,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3950,18 +3932,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3979,7 +3961,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3988,7 +3970,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3996,11 +3978,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4013,23 +3995,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Συνδέσεις Πελατών" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4037,7 +4019,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4046,7 +4028,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4055,11 +4037,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4068,7 +4050,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4077,7 +4059,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4099,7 +4081,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4108,7 +4090,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4119,7 +4101,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4131,7 +4113,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4146,7 +4128,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4154,16 +4136,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4173,7 +4155,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4184,11 +4166,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4198,76 +4180,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Επιπλέον πληροφορίες" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9326,7 +9270,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" @@ -9410,8 +9354,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13835,10 +13779,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13884,8 +13824,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14006,7 +13946,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14017,9 +13957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14031,7 +13969,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14039,7 +13977,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14165,7 +14102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14372,18 +14309,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14392,32 +14331,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14425,7 +14364,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14437,7 +14376,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14446,41 +14385,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14493,11 +14432,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14508,11 +14447,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14521,31 +14460,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14553,7 +14492,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14561,41 +14500,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14604,11 +14543,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14621,76 +14560,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Σημειώσεις:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14698,36 +14637,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14735,7 +14674,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14744,31 +14683,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14776,7 +14715,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14787,21 +14726,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14813,11 +14752,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14827,58 +14766,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14889,13 +14828,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14910,13 +14849,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14924,7 +14863,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14932,11 +14871,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14944,44 +14883,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14989,7 +14928,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15004,7 +14943,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15020,7 +14959,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15028,7 +14967,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15036,21 +14975,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15059,13 +14998,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15073,7 +15012,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15081,7 +15020,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15089,11 +15028,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15108,11 +15047,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Κλειδιά" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15122,7 +15061,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15132,7 +15071,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15145,7 +15084,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15157,7 +15096,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15165,18 +15104,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15184,7 +15123,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15193,11 +15132,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15205,42 +15144,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15253,7 +15192,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15263,7 +15202,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15272,7 +15211,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15290,7 +15229,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15318,25 +15257,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15345,7 +15284,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15355,7 +15294,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15365,7 +15304,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15377,7 +15316,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15388,7 +15327,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15396,7 +15335,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15407,20 +15346,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15430,7 +15374,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15445,11 +15389,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15458,24 +15402,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15484,14 +15428,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15500,15 +15444,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15516,15 +15460,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15532,34 +15468,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16534,3 +16460,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/get-involved.po index 045cb56fb..6f83d79e6 100644 --- a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2015\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" @@ -18,375 +18,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Δωρίστε" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Βοηθήστε κι εσείς" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Μετάφραση" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Δοκιμάζει" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Ανατροφοδότηση" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Ανάλυση" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1509,9 +1298,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1568,7 +1357,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1888,7 +1677,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1973,11 +1763,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Αδειες" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1986,7 +1780,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1995,18 +1789,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2014,7 +1808,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2026,7 +1820,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3167,7 +2961,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3246,3 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/priority.po index ef7ab6d6e..d14ef747a 100644 --- a/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/el/LC_MESSAGES/priority.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: anvo <fragos.george@hotmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "Τροφοδοσία ΑΤΟΜ του Ι2Ρ μπλογκ για την κατηγορία : %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -59,247 +59,237 @@ msgstr "Συγγραφέας:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "Προφίλ Firefox για Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 +#, fuzzy, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" "Αν χρησιμοποιείτε Windows ο συνιστώμενος τρόπος πρόσβασης στο I2P αφορά " "στο <a href='%(profile)s'>προφίλ Fireofx</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 +#, fuzzy msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" "Αν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το προφίλ αυτό ή δεν χρησιμοποιείτε " "Windows πρέπει να\n" "ρυθμίσετε τον περιηγητή ιστού οι ίδιοι. Διαβάστε παρακάτω πώς θα το " "κάνετε." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Πώς να ρυθμίσετε τον περιηγητή ιστού σας" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Όροι χρήσης του εξερχόμενου διακομιστή διαμεσολάβησης" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -308,11 +298,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -320,11 +310,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "Επιλογές Ιντερνέτ ΙΕ" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -337,53 +327,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -395,59 +373,44 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P Πακέτα" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic και μεταγενέστερα" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" -"Το Ι2Ρ διατίθεται από τα επίσημα αποθετήρια για Ubuntu Bionic και " -"μετεγενέστερο και για Debian Buster και Sid.\n" -"Οι διανομές, όμως, Debian Buster και Ubuntu Bionic (LTS) διαθέτουν " -"παλαιότερες εκδόσεις του Ι2Ρ.\n" -"Αν δεν χρησιμοποιείτε Debian Sid ή την πιο πρόσφατη έκδοση του Ubuntu,\n" -"χρησιμοποιήστε το αποθετήριό μας Debian ή το PPA του Launchpad για να " -"εξασφαλίσετε ότι θα έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση του Ι2Ρ." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian ή Ubuntu, Όλες οι Εκδόσεις" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" "Τα πακέτα Debian λειτουργούν στις περισσότερες πλατφόρμες που λειτουργούν" " με:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Συγκεκριμένα<em>12.04</em> και ενότερα)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Συγκεκριμένα<em>12.04</em> και ενότερα)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy και νεότερα)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "Τα I2P πακέτα <em>ενδέχεται</em> να λειτουργούν σε συστήματα που δεν " "αναφέρονται παραπάνω. Παρακαλούμε αναφέρετε τυχόν προβλήματα\n" "με αυτά τα πακέτα στο <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> στη διεύθυνση\n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -456,28 +419,31 @@ msgstr "" "παραγώγων του (<em>Δοκιμάστε αυτή την επιλογή αν δεν χρησιμοποιείτε " "Debian)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "" "Επιλογή 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (συμπεριλαμβάνει παράγωγα του " "Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Οδηγίες για Ubuntu και παράγωγα αυτού, όπως Linux Mint & Trisquel" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Προσθήκη του PPA μέσω γραμμής εντολής και εγκατάσταση του Ι2Ρ" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Ανοίξτε ένα τερματικό και πληκτρολογήστε:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Η εντολή αυτή θα προσθέσει το PPA στον κατάλογο /etc/apt/sources.list.d " @@ -485,11 +451,11 @@ msgstr "" "Το κλειδί GPG εξασφαλίζει\n" "ότι τα πακέτα δεν έχουν παραποιηθεί από την στιγμή που προγραμματίστηκαν." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Ενημερώστε τον διαχειριστή πακέτων για το νέο ΡΡΑ εισάγοντας:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -500,57 +466,39 @@ msgstr "" " του ΡΡΑ του Ι2Ρ που\n" "προστέθηκε με την προηγούμενη εντολή." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Είστε έτοιμος να εγκαταστήσετε το I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Προσθήκη του ΡΡΑ με την χρήση του Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Ανοιξτε το Synaptic (Σύστημα -> Διαχείριση -> Διαχειριστής Πακέτων " -"Synaptic)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Μόλις ανοίξει το Synaptic επιλέξτε <em>Αποθετήρια</em> από το μενού " -"<em>Ρυθμίσεις</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"Πατήστε στον φάκελο <em>Άλλες πηγές</em> και μετά πατήστε " -"<em>Προσθήκη</em>. Επικολλήστε την γραμμή <code>ppa:i2p-" -"maintainers/i2p</code> στο πεδίο για το αποθετήριο και κάνετε κλικ στο " -"<em>Προσθήκη πηγής</em>. Πατήστε το κουμπί <em>Κλείσιμο</em> και μετά το " -"κουμπί <em>Ανανέωση</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"Στο πεδίο Γρήγορης Αναζήτησης πληκτρολογήστε <code>i2p</code> και πατήστε" -" Enter. Όταν εμφανιστούν τα αποτελέσματα για <code>i2p</code> κάνετε δεξί" -" κλικ στο αποτέλεσμα και επιλέξγε <em>Σημείωση για εγκατάσταση</em>. " -"Αμέσως μετά ίσως εμφανιστεί ο διάλογος <em>Να σημειωθούν οι επιπρόσθετες " -"απαιτούμενες αλλαγές;</em> Αν όντως εμφανιστεί, πατήστε <em>Σημείωση</em>" -" και μετά <em>Εφαρμογή</em> από την γραμμή του μενού.·" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -584,21 +532,23 @@ msgstr "" "εντολής το <code>sudo</code>)." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 +#, fuzzy msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένα τα πακέτα <code>apt-transport-" "https</code> και <code>curl</code>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "\n" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" "\n" "Ελέγξτε ποια έκδοση Debian χρησιμοποιείτε μέσω αυτής της σελίδας του <a " @@ -608,59 +558,57 @@ msgstr "" "Έπειτα προσθέστε γραμμές όπως οι παρακάτω στο αρχείο " "<code>%(file)s</code>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" -"Σημείωση: Αν χρησιμοποιείτε Debian Sid (testing), μπορείτε να " -"εγκαταστήσετε το I2P κατευθείαν από το κυρίως αποθετήριο του Debian." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" "Κατεβάστε <a href=\"%(repokey)s\">το κλειδί που χρησιμοποιήθηκε για την " "υπογραφή του αποθετηρίου</a>:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -"Ελέγξτε το αποτύπωμα και τον κάτοχο του κλειδιού χωρίς να εισάγετε το " -"οτιδήποτε" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" -msgstr "Προσθέστε το κλειδί στην κλειδοθήκη του ΑΡΤ" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "Ενημερώστε τον διαχειριστή πακέτων για το νέο αποθετήριο, εισάγοντας" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "Η εντολή αυτή θα ανακτήσει την πιο πρόσφατη λίστα λογισμικού από κάθε\n" "αποθετήριο που είναι ενεργό στο σύστημά σας, συμπεριλαμβανομένου του " "αποθετήριου I2P που προσθέσατε με το βήμα\n" "1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "Είστε τώρα έτοιμες να εγκαταστήσετε το I2P! Η εγκατάσταση του πακέτου " "<code>i2p-keyring</code>\n" "θα εξασφαλείσει ότι θα λαμβάνετε ενημερώσεις και για το κλειδί GPG του " "αποθετηρίου." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -670,12 +618,12 @@ msgstr "" "στο επόμενο βήμα του <a href=\"#Post-install_work\">ξεκινώντας με το " "I2p</a> για να το ρυθμίσετε στο σύστημά σας." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Ενέργειες μετά την εγκατάσταση" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -684,7 +632,7 @@ msgstr "" "τους ακόλουθους\n" "τρεις τρόπους:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -697,7 +645,7 @@ msgstr "" "εντολής. (Σημείωση: <strong><u>Μην</u></strong> χρησιμοποιείτε\n" "sudo και μην το εκτελείτε ως χρήστης root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -713,7 +661,7 @@ msgstr "" "(Σημείωση: <strong><u>Μην</u></strong> εκτελείτε την εντολή αυτή μέσω " "sudo ή ως χρήστης root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -728,7 +676,7 @@ msgstr "" "i2p</code>\" είτε ως χρήστης root είτε με sudo. Αυτός είναι και ο " "συνιστώμενος τρόπος λειτουργίας." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -748,7 +696,7 @@ msgstr "" "ο ιστότοπος <a href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a> ίσως " "σας φανει χρήσιμος." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -761,7 +709,7 @@ msgstr "" "καθώς οι αρχικές ρυθμίσεις 96Kb/s λήψη και 40KB/s αποστολή είναι αρκετά " "συντηρητικές." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -779,7 +727,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -802,9 +752,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -859,70 +809,90 @@ msgid "Port" msgstr "Θύρα" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Απόδοση δικτύου" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -932,11 +902,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -989,7 +974,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -1010,7 +995,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "Πώς το χρησιμοποιώ;" @@ -1019,8 +1004,7 @@ msgstr "Πώς το χρησιμοποιώ;" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1048,12 +1032,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Καθρέπτης:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "επιλέξτε εναλλακτικό καθρέπτη" @@ -1063,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1114,7 +1100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1130,10 +1116,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1144,6 +1130,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1153,13 +1149,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1172,8 +1168,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1245,28 +1241,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Κατεβάστε αυτό το αρχείο και εκτελέστε το." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Κατέβασμα" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Πηγαίο πακέτο.." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Αυτόματες αναβαθμίσεις." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1274,295 +1270,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM Ελάχιστα; 1 GB συνιστάται." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1570,94 +1466,84 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" " \n" "Αυτόματες και χειροκίνητες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες για αυτήν την " "έκδοση." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Προηγούμενες εκδόσεις" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1674,7 +1560,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1685,7 +1571,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1700,20 +1586,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Οδηγίες για Debian." + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1723,14 +1633,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2098,36 +2008,32 @@ msgstr "" msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Επικοινωνία" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Ερευνα" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Δωρίστε" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "Συχνές ερωτήσεις" @@ -2192,7 +2098,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" @@ -2252,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Developers keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" @@ -2292,191 +2198,191 @@ msgstr "" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Φόρουμ" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Πώς λειτουργεί; " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Κρυπτογράφηση " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Πρωτόκολλα" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Τούνελ" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετα" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Άδεια" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Αδειες" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Άνθρωποι" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -2586,8 +2492,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2791,11 +2697,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2831,6 +2737,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4827,3 +4737,24 @@ msgstr "" msgid "Very Old Stuff" msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po index 4693ac7c6..94a51e6df 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: strel, 2013-2018\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,15 +48,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" -"<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> es una implementación de cliente I2P en " -"C++.\n" -"Desde principios de 2016, i2pd se ha vuelto lo suficientemente estable " -"para ser usado en \n" -"producción, y desde el verano de 2016 implementa todas las APIs de I2P " -"por completo." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19 #, python-format @@ -326,6 +320,14 @@ msgid "" "recognition and blocking by censors. Because the network relies on peers " "to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" +"I2P oculta el servidor al usuario y el usuario al servidor. Todo el " +"tráfico I2P es interno a la red I2P. El tráfico dentro de I2P no " +"interactúa directamente con Internet. Es una capa superior a Internet. " +"Utiliza túneles unidireccionales encriptados entre usted y sus pares. " +"Nadie puede ver de dónde viene el tráfico, a dónde va o cuál es su " +"contenido. Además, I2P ofrece resistencia al reconocimiento de patrones y" +" al bloqueo por parte de los censores. Como la red se basa en los pares " +"para enrutar el tráfico, también se reduce el bloqueo por localización." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "How to Connect to the I2P Network" @@ -401,6 +403,8 @@ msgid "" "I see IP addresses of all other I2P nodes in the router console. Does " "that mean my IP address is visible by others?" msgstr "" +"Veo las direcciones IP de todos los demás nodos I2P en la consola del " +"router. ¿Significa eso que mi dirección IP es visible por los demás?" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:32 msgid "" @@ -716,55 +720,6 @@ msgstr "Tutoriales" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a> (Youtube Video) Esta guía " -"le mostrará cono instalar I2P en Windows. Por <a " -"href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a> (Vídeo en Youtube) Esta guía" -" le mostrará como instalar I2P en sistemas basados en Debian. Por <a " -"href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a> (Vídeo en " -"Youtube) Como configurar una web anónima en I2P. Por <a " -"href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a> (Vídeo en Youtube) Un " -"tutorial de como ejecutar I2P en os X y como conectar a " -"irc.telecomix.i2p. Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -775,41 +730,7 @@ msgstr "" " (Vídeo en Youtube) Agent Felix Atari of the Telecomix Crypto Munitions " "Bureau. Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a> (Vídeo en Youtube) Esta guía muestra como instalar " -"y configurar las aplicaciones necesarias para acceder a I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a> (Vídeo en Youtube) Como " -"instalar I2P en Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a> " -"(Vídeo) Adrian Crenshaw. Enero 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -819,11 +740,11 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a> (Vídeo en " "Youtube) Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artículos y entrevistas" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -836,7 +757,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Parte 2</a>\n" "26 de julio de 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -849,7 +770,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Traducción al inglés</a>\n" "31 de octubre de 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -859,7 +780,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Artículo de 2003 del Business Week refiriéndose " "invisiblenet (red invisible)</a> 14 de septiembre de 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -870,7 +791,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Artículo del Netzwelt.de sobre como permanecer " "anónimos en Internet</a> (Alemán) Noviembre 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -881,7 +802,7 @@ msgstr "" "Marzo de 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">Traducción al alemán</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -898,7 +819,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">tracker" " de postman</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -908,7 +829,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>, Jonathan Cox, " "Noviembre 11, 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -925,7 +846,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">tracker" " de postman</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -936,7 +857,7 @@ msgstr "" "Brakeing Down Security Podcast Ep. 2015-010 (mp3)</a>\n" "Parte 1, 28 de febrero de 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -947,7 +868,7 @@ msgstr "" "Brakeing Down Security Podcast Ep. 2015-011 (mp3)</a>\n" "Parte 2, 6 de marzo de 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -957,7 +878,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -965,7 +886,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -973,11 +894,19 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -986,7 +915,7 @@ msgstr "" "of Cards\" de Netflix,\n" "14 de febrero de 2014." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -996,7 +925,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:2 msgid "Strict Countries" -msgstr "" +msgstr "Países estrictos" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:4 msgid "" @@ -1298,11 +1227,11 @@ msgstr "contacto como último recurso" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:20 msgid "Donations treasurer" -msgstr "" +msgstr "Tesorero de donaciones" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:22 msgid "manage donations" -msgstr "" +msgstr "gestionar las donaciones" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:25 msgid "PR manager" @@ -1342,9 +1271,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Administrador (admin) de sitios web réplica" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "vacante" @@ -1379,11 +1308,11 @@ msgstr "Paquetes instaladores para Windows" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador; OSX" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador de instaladores OSX" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" @@ -1421,327 +1350,334 @@ msgstr "Supervisa, asesora y adquiere hosts de resiembra" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 msgid "Security Researcher" -msgstr "" +msgstr "Investigador de seguridad" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modelos de amenazas / experto en cifrados" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "Administrar el proyecto gitlab" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "Administrar el sistema de seguimiento de errores del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "administrador de los servidores web públicos del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Admins (administradores) de traducción" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Defensor del usuario" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "recogida, priorización y enfocado en las necesidades de los usuarios" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo del producto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" +"supervisa los proyectos desde las primeras etapas de planificación hasta " +"la finalización del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor del sitio web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "administrar el diseño de la web del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administración del <a href=\"%(website)s\">Webserver</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "administración de la <a href=\"%(website)s\">Website</a> " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "administrador del contenido del la web del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Administrador de noticias" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "administra la suscripción (feed) de noticias de la consola del router I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Administrador de respaldo de noticias" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "administra la suscripción (feed) de respaldo de noticias" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Director de pasión" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "Motivador de la comunidad" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Encargado del núcleo" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "encargado del SDK y del router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organiza y desarrolla el sistema de mail de I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Complemento de I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" -msgstr "" +msgstr "dirección <a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Mantiene el cliente Bittorrent integrado" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Desarrollo de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Encargado de Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Desarrollo de Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Encargado de Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Desarrollo de Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Diseño del HTML/CSS de la consola del ruter" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "Encargado de SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Traductores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "¡mucha mucha gente!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "Desarrollador de fire2pe, mejoras de la consola" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "entorno de escritorio, puerto dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Encargado de los paquetes para Debian/Ubuntu y del PPA" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Trabajos en la consola del ruter y el interfaz gráfico, mejora de la web," " y trabajos en los unit tests" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Se necesita diversas formas de ayuda" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Participantes pasados" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Desarrollo de I2PTunnel, librería de ministreaming" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie, I2Phex, soporte" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "Encargado de IMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "Trabajo en I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "librería SAM en Python, simulaciones de ataques" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "Desarrollo de i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Ayuda de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "Mail de i2p, susimail y aplicaciones susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (versión de Phex para I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt,cliente syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "organización y desarrollo de la versión de Bittorrent i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt, y desarrollo del cliente de syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "rutinas de cifrado y firma, I2P IM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "código jython de SAM, trabajo en stasher (DHT) y v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "instalador, bandeja de sistema, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "desarrollo de jbigi, migración de la wiki, limpieza de la documentación" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" "depuración de java y desarrollo del cliente en I2PTunnel y en la consola " "del ruter" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "Módulo perl de SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "trabajo en i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "limpieza de java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "documentos, migración de la wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "traducción al francés" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "port en C de jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "librería C# de SAM, integración de fortuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "desarrollo del tracker i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Temas de la consola y la web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… y muchas otros" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po index 0ed37d506..161e65c61 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: strel, 2013-2018\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17464,9 +17464,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:173 -#, fuzzy msgid "Conclusion" -msgstr "Discusión técnica" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:175 msgid "" @@ -17531,15 +17530,11 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==================================\n" "A Reminder to be Safe as I2P Grows\n" "==================================" msgstr "" -"=====================================\n" -"I2P Summer Dev 2017: ¡MOAR/MÁS Velocidad!\n" -"=====================================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:10 #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:12 @@ -17631,7 +17626,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 msgid "I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:76 msgid "Hosted by Others" @@ -17652,23 +17647,23 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:85 msgid "Github" -msgstr "" +msgstr "Github" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:86 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:87 msgid "Reddit" -msgstr "" +msgstr "Reddit" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:89 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:91 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medio" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:93 msgid "Forks, Apps, and Third-Party Implementations are Not Evil." @@ -17701,15 +17696,11 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==================================\n" "Meet your Maintainer: DivaExchange\n" "==================================" msgstr "" -"=====================================\n" -"I2P Summer Dev 2017: ¡MOAR/MÁS Velocidad!\n" -"=====================================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:10 msgid "A conversation with DivaExchange" @@ -17981,9 +17972,8 @@ msgid "I2P Terms" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:226 -#, fuzzy msgid "Reseed Host" -msgstr "Nuevo servidor de resiembra " +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:228 msgid "" @@ -18378,7 +18368,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:11 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Panorama" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:14 msgid "" @@ -18433,9 +18423,8 @@ msgid "ECIES-X25519-Ratchet end-to-end protocol" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:55 -#, fuzzy msgid "ECIES-X25519 tunnel build messages" -msgstr "1.5.0 con nuevos mensajes de construcción de túneles" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:58 msgid "" @@ -18499,7 +18488,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:83 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:86 msgid "" @@ -18746,7 +18735,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:273 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Rendimiento" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:276 msgid "" @@ -18822,9 +18811,8 @@ msgid "10% reduction in data phase overhead" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:321 -#, fuzzy msgid "Transition Plan" -msgstr "Lanzamiento de la organización" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:324 msgid "" @@ -18855,7 +18843,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:347 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:350 msgid "" @@ -18900,16 +18888,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:378 -#, fuzzy msgid "" "As usual, we recommend that you update to the new release when it's " "available.\n" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." msgstr "" -"Como es habitual, le recomendamos que actualice a esta versión.\n" -"La mejor manera de mantener la seguridad y ayudar a la red es ejecutar la" -" última versión." #: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:2 msgid "1.7.0 Release" @@ -19504,96 +19488,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/comparison.po index 72bb033d8..09327da20 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: strel, 2016\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po index dcd0eb213..2202fcb39 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: strel, 2013-2018\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índice de la Documentación técnica" @@ -49,7 +49,11 @@ msgstr "" "las que están dentro del propio ruter. El interfaz entre las aplicaciones" " y el ruter es el API I2CP (Protocolo de Control de I2P)." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Propuestas" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -62,8 +66,8 @@ msgstr "" "abajo, por favor <a href=\"%(trac)s\">cree un ticket identificando el " "problema</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -79,39 +83,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Vista general" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Introducción técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Una introducción no tan técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Modelo de amenazas y análisis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Comparación con otras redes anónimas." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Especificaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Gráfica de la pila del protocolo" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Estudios sobre I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Presentaciones, artículos, tutoriales, vídeos y entrevistas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -120,58 +124,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Vista general del Proyecto para un Internet Invisible" " (I2P)</a> 28 de Agosto del 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Temas de la capa de aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de nombres y direcciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Resumen de pluguins" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificaciones de los pluguins" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes gestionados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Empotrado del router I2P en su aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent sobre I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API del pluguin I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Formato de hostsdb.blockfile " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Formato del archivo de configuración" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "Protocolos y API de la capa de aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -179,36 +183,36 @@ msgstr "" "API de alto nivel y fácil de usar para enviar y recibir datos para " "aplicaciones escritas en cualquier lenguaje." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Resumen y guía del desarrollo de aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuración de I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocolo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "Protocolos y API del transporte de fin a fin." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -216,33 +220,32 @@ msgstr "" "Los protocolos extremo a extremo usados por los clientes para " "comunicación fiable y no fiable." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Librería de srteaming" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Especificación de protocolo de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc del streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc del datagrama" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "Protocolo y API del interfaz cliente-a-ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -252,60 +255,60 @@ msgstr "" " recibir tráfico a un ruter. Tradicionalmente usado sólo por aplicaciones" " en Java y APIs de mayor nivel." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Protocolo de control de I2P / Resumen del API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Especificación I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc del API de I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Especificaciones de las estructuras de datos más usadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc de las estructuras de datos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Cifrado de fin a fin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Cómo son cifrados por el ruter los mensajes de fin a fin." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Cifrado ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detalles criptográficos de ElGamal y AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Base de datos de la red" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -313,38 +316,38 @@ msgstr "" "Almacenamiento distribuido y obtención de información sobre los ruters y " "los clientes. " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" "Vista general, detalles y análisis de amenazas de la base de datos de la " "red" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hashes de cifrados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Firmas de cifrados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Especificación de resembrado del router I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocolo de los mensajes del ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -352,29 +355,29 @@ msgstr "" "I2P es un ruter orientado a mensajes. Los mensajes que se envían entre " "los ruters son definidos por el protocolo I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Vista general del protocolo de red de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Especificación I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc de I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -382,157 +385,162 @@ msgstr "" "Seleccionando pares, solicitando túneles a través de esos pares, y " "cifrando y enrutando mensajes a través de esos túneles." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Perfiles y selección de pares" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Vista general del túnel de enrutado" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Rutado Garlic y terminología \"garlic\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Cifrado y construcción de los túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "para cifrado de solicitudes de construcción (`build`, de túneles)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Especificaciones para la creación de túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Especificaciones de los mensajes de túnel de bajo nivel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Túneles unidireccionales" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Perfiles y selección de pares en la red anónima I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Estudio del 2009 (pdf), no es muy actual pero es bastante exacto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Capa de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Los protocolos para las comunicaciones directas (punto a punto) de ruter " "a ruter." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Visión general de la capa de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Especificaciones y vista general de los transportes basados en TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Vista general de los transportes basados en UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Especificación SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Cifrado del transporte de NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Cifrado del transporte de SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Jacadoc del transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc de NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Jacadoc de SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Otros temas sobre el Ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Actualizaciones de software del ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Librería BigInteger nativa" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "NTP y sincronización de la fecha" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Recursos y guías para desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Guía para nuevos desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "La nueva guía de los traductores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guía de Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Directrizes para los desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Jacadocs en el Internet normal:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Servidor %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -540,63 +548,55 @@ msgstr "" "Nota: verifique siempre que los Javadocs son actuales comprobando los " "números de versiones." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs en I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Propuestas" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cómo establecer un servidor de resembrado" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Ports usados por I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "Actualizaciones automáticas y compilaciones de desarrollo dentro de I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Actualizando el wrapper manualmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Foro para usuarios" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Foro para desarrolladores en I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "El código de I2P exportado a GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "Repositorio Git del código de I2P en I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Fuentes para traducir en Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Hoja de ruta" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Por hacer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "no actual" @@ -1510,16 +1510,42 @@ msgstr "" "clientes IRC, almacenamiento de ficheros distribuido, wikis y más." #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" "Los beneficios para los usuarios de I2P y los desarrolladores de " "aplicaciones son:" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Fácil distribución de aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" @@ -1528,7 +1554,7 @@ msgstr "" "por el \n" "incremento de tamaño de <code>i2pupdate.sud</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" @@ -1537,15 +1563,15 @@ msgstr "" "Soporta aplicaciones grandes o de proposito-especial que nunca serían \n" "empaquetadas con la instalación de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Aplicaciones criptográficamente firmadas y verificadas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "Actualizaciones automáticas de aplicaciones, igual que para el router" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" @@ -1554,7 +1580,7 @@ msgstr "" "se \n" "desea, para tener descargas de actualizaciones más pequeñas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" @@ -1563,11 +1589,11 @@ msgstr "" " \n" "para modificar <code>wrapper.config</code> o <code>clients.config</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "Aplicaciones aisladas desde la instalación base de <code>$I2P</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" @@ -1577,11 +1603,11 @@ msgstr "" "de Java, la versión de Jetty, y versiones de la aplicación previamente " "instaladas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "Añadido automático de enlaces en la consola" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" @@ -1590,13 +1616,13 @@ msgstr "" " \n" "clases (`classpath`), sin requerir un reinicio" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" "Integración automática e inicio de aplicaciones web en la instancia de \n" "consola Jetty" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" @@ -1606,58 +1632,35 @@ msgstr "" " \n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Desinstalación en un-sólo-clic" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Paquetes de idioma y de temas para la consola" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "Trae información detallada de la aplicación a la consola del router" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Las aplicaciones no-Java también están soportadas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Versión de I2P requerida" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 o superior." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -"Para instalar e iniciar un plugin, copie el enlace de instalación " -"<code>.xpi2p</code> en \n" -"el formulario al final de <a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" en la consola de su router</a> y \n" -"haga clic en el botón \"instalar plugin\". Después de que un plugin sea " -"instalado e iniciado, un enlace al plugin aparecerá normalmente en la " -"parte superior de su barra de resumen." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1683,11 +1686,11 @@ msgstr "" "actualizaciones para los plugins automáticamente cuando se actualice a \n" "una nueva versión de I2P (sin incluir las versiones de desarrollo)." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1698,7 +1701,7 @@ msgstr "" "plugins</a> y el \n" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">forum de plugins</a> en %(zzz)s." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1714,7 +1717,7 @@ msgstr "" "desarrollados específicamente \n" "como ejemplos." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" @@ -1723,11 +1726,11 @@ msgstr "" "<b>¡Se buscan desarrolladores!</b> Los plugins son una gran manera de \n" "aprender más acerca de I2P o de añadir fácilmente alguna característica." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Primeros pasos" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1739,11 +1742,11 @@ msgstr "" "makeplugin.sh desde <a href=\"%(url)s\">el ramal (`branch`) de " "i2p.scripts en monotone</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Problemas conocidos" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." @@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "" "Observe que la arquitectura del plugin del router actualmente <b>NO</b>\n" "proporciona seguridad adicional, aislamiento o sandboxing de plugins." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1764,11 +1767,11 @@ msgstr "" "clases;\n" "se requiere un reinicio completo del router." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "El botón de parada podría mostarse incluso si no hay nada que parar." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" @@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr "" "<code>logs/</code> en \n" "<code>$CWD</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1791,7 +1794,7 @@ msgstr "" "lo que la primera clave vista para un firmante es automáticamente \n" "aceptada—no hay autoridad de clave de firmado." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" @@ -1801,7 +1804,7 @@ msgstr "" "especialmente \n" "sobre Windows." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1814,11 +1817,11 @@ msgstr "" " \n" "en el fichero del plugin." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "Los plugins de temas y traducciones no están probados." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Deshabilitar autoinicio no siempre funciona." @@ -1950,26 +1953,15 @@ msgstr "Gracias." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB- Basic Open Bridge (pasarela abierta básica)" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "<code>CLAVES</code> = par de claves pública+privada, estas son BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>CLAVE</code> = clave pública, también BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" @@ -1979,7 +1971,7 @@ msgstr "" " \"+DESCRIPCIÓN+\"\\n\"</code>, donde la <code>DESCRIPCIÓN</code> es lo " "que fue mal." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " @@ -1989,7 +1981,7 @@ msgstr "" "datos, se hará en la misma línea. <code>OK</code> significa que el " "comando ha finalizado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." @@ -1997,7 +1989,7 @@ msgstr "" "<code>DATOS</code> líneas conteniendo la información que usted solicitó. " "Puede haber múltiples líneas de <code>DATOS</code> por solicitud." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -2009,11 +2001,11 @@ msgstr "" "intencionado, \n" "dado que `help` es un HUMANO y no un comando de APLICACIÓN." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "Conexión y versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" @@ -2023,11 +2015,11 @@ msgstr "" " en \\n o \\r\\n, dependiendo del sistema.\n" "En conexión, BOB produce una salida en dos líneas:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "La versión actual es:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" @@ -2038,36 +2030,36 @@ msgstr "" "Se recomienda que las versiones subsiguientes sólo usen dígitos decimales" " 0-9." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Historial de la versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "Versión del router I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Cambios" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "versión actual" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "versiones de desarrollo" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -2081,7 +2073,7 @@ msgstr "" " \n" "documentación completa para cada comando." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -2089,19 +2081,19 @@ msgstr "" "Los comandos nunca cambian o se vuelven obsoletos, sin embargo nuevos " "comandos son añadidos de cuando en cuando." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "OPERANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "DEVUELVE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -2119,7 +2111,7 @@ msgstr "" "SAM al ahogarse intentando empujar varios streams dentro o fuera de un \n" "socket -- ¡que no puede crecer cuando tiene muchas conexiones!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -2159,11 +2151,11 @@ msgstr "" " \n" "y así nada va a recibirse." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -2179,50 +2171,50 @@ msgstr "" "un puerto local sobre el que podrá hacer telnet, y observar el precioso \n" "ASCII de prueba vomitado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "DIÁLOGO DE SESIÓN DE EJEMPLO -- un simple `telnet 127.0.0.1 2827` funciona" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "Respuesta al comando de BOB." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "DESDE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "HACIA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIÁLOGO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "ANOTE LA CLAVE DE DESTINO ANTERIOR, ¡LA SUYA SERÁ DIFERENTE!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2234,13 +2226,13 @@ msgstr "" "establecido. Cuando contacte con el destino proporcionado, en realidad \n" "conectará con el servicio <code>CHARGEN</code> sobre <code>19/TCP</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" "Ahora para la otra mitad, para que realmente podamos contactar con este " "destino." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -2255,7 +2247,7 @@ msgstr "" "con la que queramos contactar. En este caso, queremos contactar con \n" "\"boca\", todo lo que haremos es pegar la clave e irá." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2263,21 +2255,21 @@ msgstr "" "<b>NOTA:</b> El comando \"quit\" en el canal de comandos NO desconecta \n" "los túneles como SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" "Después de unas pocas millas virtuales de esta eyección, presione " "<code>Control-]</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "Aquí está lo que sucedió..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2289,21 +2281,21 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" "Desactivemos nuestros destinos ahora que hemos terminado del todo con " "ellos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "Primero, veamos que apodos de destino tenemos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "De acuerdo, ahí las tiene. Primero, eliminemos \"boca\" (`mouth`)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2314,7 +2306,7 @@ msgstr "" "demasiado rápido, y le muestra el aspecto de los típicos mensajes de " "ERROR." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2326,7 +2318,7 @@ msgstr "" "ello, \n" "y se accionan con el comando \"quiet\" (silenciar)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2340,7 +2332,7 @@ msgstr "" "de una nueva línea. Todo lo que viene después de aquello es en realidad \n" "para consumo de la aplicación." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2363,7 +2355,7 @@ msgstr "" "modificar \n" "para nada el servidor web." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2657,7 +2649,7 @@ msgstr "" "delimitador de paquetes o campo de tamaño en el protocolo datagram." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Especificación" @@ -2669,7 +2661,7 @@ msgstr "Vea la página de Especificaciones de Datagramas." msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Servicio de Control Remoto" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2700,57 +2692,57 @@ msgstr "" "<a href=\"http://json-rpc.org/wiki/implementations\">el wiki de JSON-" "RPC</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "I2PControl por defecto está escuchando sobre https://localhost:7650" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, versión 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "Los parámetros sólo se proporcionan a través del nombre (mapas)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "Formato JSON-RPC 2" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "Petición:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Respuesta:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" @@ -2758,11 +2750,11 @@ msgstr "" "Muestra usada para autentificar cada petición (excluyendo el método RPC " "'Authenticate')" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Métodos implemetados" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." @@ -2770,35 +2762,35 @@ msgstr "" "Crea y devuelve un token de autentificación usado para comunicaciones " "posteriores." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "La versión del API de I2PControl usada por el cliente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "La contraseña usada para autentificarse en el servidor remoto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "Versión del API principal de I2PControl implementado por el servidor." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "La muestra usada para la posterior comunicación." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "Muestra el valor de la clave eco, se usa para depuración y pruebas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "Un valor será devuelto como respuesta." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." @@ -2806,11 +2798,11 @@ msgstr "" "Token usado para autentificar el cliente. Es provisto por el servidor a " "través del método RPC 'Authenticate'" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "Valor de la clave 'echo', clave eco, en la petición." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." @@ -2818,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Obtiene el rateStat del StatManager del ruter. Crear el stat si no ha " "sido creado ya." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " @@ -2827,19 +2819,19 @@ msgstr "" "Determina que rateStat debe obtenerse, vea <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "Determina para qué periodo de tiempo se obtendrá el stat. Se mide en ms." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "Devuelve el valor medio del periodo y del rateStat requerido." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "Administra I2PControl, Puertos, contraseñas y cosas de ese tipo." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." @@ -2847,7 +2839,7 @@ msgstr "" "Cambia la dirección donde escucha I2PControl (sólo se han implementado " "127.0.0.1 y 0.0.0.0 para I2PControl hasta ahora)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." @@ -2855,100 +2847,100 @@ msgstr "" "Cambia la contraseña para I2PControl, todos los tokens de autentificación" " serán revocados." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "Cambia el puerto en el que I2PControl escuchará por conexiones." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "Devuelto si la dirección fue cambiada" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "Devuelto si la configuración fue cambiada" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "Devuelve verdadero si se hizo algún cambio." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" "Devuelve verdadero si se hizo algún cambio que necesite un reinicio para " "tener efecto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" "Obtiene información básica sobre el ruter I2P. Tiempo encendido, versión," " etc." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "cuál es el estado del router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "Cuánto tiempo lleva encendido el ruter en ms." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "Qué versión de I2P está ejecutando el ruter." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "Media del ancho de banda de entrada durante 1 segundo, en Bps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "Media del ancho de banda de entrada durante 15 segundos, en Bps. " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "Media del ancho de banda de salida durante 1 segundo, en Bps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "Media del ancho de banda de salida durante 15 segundos, en Bps. " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "Cuál es el estado actual de la red. De acuerdo con la lista:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "En cuántos túneles estamos participando en la red I2p." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "Con cuántos túneles nos hemos comunicado recientemente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "Cuántos pares se consideran como 'rápidos'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "Cuántos pares se consideran de 'alta capacidad'" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "¿El router I2P está resembrando nodos en su NetDB?" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "Cuántos pares conocemos (listados en nuestra NetDB)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "Maneja el arrancado/apagado del ruter I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "<b>Bloqueando</b>. Inicia una búsqueda para actualizaciones firmadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." @@ -2956,11 +2948,11 @@ msgstr "" "Inicia el resembrado de un ruter, obteniendo los pares para nuestra NetDB" " desde un ordenador remoto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Reinicia el router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -2968,11 +2960,11 @@ msgstr "" "Reinicia el ruter con cuidado (espera a que expiren los túneles " "participantes)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Apaga el router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -2980,47 +2972,47 @@ msgstr "" "Apaga el ruter con cuidado (espera a que expiren los túneles " "participantes)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "Inicia una actualización del router I2P desde fuentes firmadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" "<b>Bloqueando</b>. Devuelve verdadero si se ha encontrado una " "actualización firmada." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "Si se ha requerido, verifica que el resembrado ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "Si se ha requerido, verifica que el reinicio ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "Si se ha requerido, verifica que el reinicio con cuidado ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "Si se ha requerido, verifica que el apagado ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "Si se ha requerido, verifica que el apagado con cuidado ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "<b>Bloqueando</b>. Si se solicita, devuelve el estado de la actualización" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" "Obtiene un conjunto de configuraciones relacionadas con la red. Puertos, " "direcciones, etc." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -3028,7 +3020,7 @@ msgstr "" "Qué puerto es usado para el transporte TCP. Si se ha enviado null, se " "devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3036,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Qué nombre de dominio es usado para el transporte TCP. Si se ha enviado " "null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3044,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Usar la ip detectada automáticamente para el transporte TCP . Si se ha " "enciado null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -3052,7 +3044,7 @@ msgstr "" "Qué puerto es usado para el transporte UDP. Si se ha enviado null, se " "devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3060,7 +3052,7 @@ msgstr "" "Qué nombre de dominio es usado para el transporte UDP. Si se ha enviado " "null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3068,17 +3060,17 @@ msgstr "" "Qué métodos deben susarse para detectar la dirección ip del transporte " "UDP. Si se ha enviado null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "Qué ip ha sido detectada para el transporte UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" "Está UPnP activo. Si se ha enviado null, se devolverá la configuración " "actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." @@ -3087,7 +3079,7 @@ msgstr "" "participantes. Si se ha enviado null, se devolverá la configuración " "actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3095,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Cuántos KB/s se permiten para el ancho de banda entrante. Si se ha " "enviado null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3103,7 +3095,7 @@ msgstr "" "Cuántos KB/s se permiten para el ancho de banda de salida. Si se ha " "enviado null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3112,7 +3104,7 @@ msgstr "" "cuando cambia la IP). Si se ha enviado null, se devolverá la " "configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" @@ -3123,17 +3115,17 @@ msgstr "" "(autentificar) de RPC. Si se envía vacío ('null'), se devolverá el valor " "de configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "Si se solicita, devuelve el puerto usado para el transporte TCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" "Si se solicita, devuelve el nombre del servidor usado para el transporte " "TCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." @@ -3141,17 +3133,17 @@ msgstr "" "Si se solicita, devuelve el método usado para detectar automáticamente la" " IP para el transporte TCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "Si se solicita, devuelve el puerto usado para el transporte UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" "Si se solicita, devuelve el nombre del servidor usado para el transporte " "UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." @@ -3159,17 +3151,17 @@ msgstr "" "Si se solicita, devuelve los métodos usados para detectar la dirección IP" " del transporte UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" "Si se solicita, devuelve la IP que ha sido detectada por el transporte " "UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "Si se solicita, devuelve el valor de la configuración UPnP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." @@ -3177,123 +3169,123 @@ msgstr "" "Si se solicita, devuelve el porcentaje de ancho de banda disponible para " "los túneles participantes." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" "Si se solicita, devuelve el número de KB/s de ancho de banda de entrada " "que están permitidos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" "Si se solicita, devuelve el número de KB/s de ancho de banda de salida " "que están permitidos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "Si se solicita, devuelve el valor del modo laptop (portátil)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "Han sido guardadas las configuraciones proporcionadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "Se necesita un reinicio para que las nuevas configuraciones se usen." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "Permite la manipulación de ajustes avanzados de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "Set:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "Establece los pares clave-valor enviados" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "SetAll:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "Establece los pares clave-valor enviados, elimina todo lo demás" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "Get:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "denota un valor opcional." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "denota un valor de retorno que posiblemente ocurra" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Códigos de error" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "Códigos de error estándar JSON-RPC2." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "Error de procesado JSON." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Petición no válida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Método no encontrado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parámetros no válidos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Error interno." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "Códigos de error específicos de I2PControl." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Se proporcionó una contraseña no válida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "No se presentó la credencial (`token`) de autentificación." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "La credencial (`token`) de autentificación no existe" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "La credencial (`token`) de identificación ha expirado y será eliminada." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." @@ -3301,7 +3293,7 @@ msgstr "" "La versión de la API I2PControl usada no fue especificada, pero se " "requiere que sea especificada." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -3386,16 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "Un túnel IRC hasta la red IRC anónima por defecto, Irc2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" -"El repositorio de código fuente <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"anónimo para I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " @@ -3404,7 +3387,7 @@ msgstr "" "Un servicio SMTP proporcionado por postman en <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " @@ -3413,20 +3396,20 @@ msgstr "" "El servicio POP acompañante de postman en <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "Modos de cliente" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -3437,7 +3420,7 @@ msgstr "" "SMTP) en un destino dentro de I2P. El túnel es dirigido a un servidor \n" "aleatorio desde la lista de destinos separados por comas (\", \")." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -3451,17 +3434,7 @@ msgstr "" "un proxy externo (`outproxy`). Desnuda las conexiones HTTP de las \n" "siguientes cabeceras: " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -"y Accept-Ranges</b> ya que varían enormemente entre navegadores y se " -"pueden usar como un identificador." - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" @@ -3470,15 +3443,15 @@ msgstr "" "no, \n" "adherirá el siguiente Agente de Usuario (`User-Agent`):" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Proxy de salida:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "Uso interno de I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -3491,15 +3464,11 @@ msgstr "" " \n" "de la lista blanca están permitidos debido a cuestiones de anonimato." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Lista blanca:" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "Habilita el uso del router I2P como un proxy SOCKS." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" @@ -3510,7 +3479,7 @@ msgstr "" "de comandos especificada por el modo cliente del <a href=\"#client-mode-" "irc\">IRC</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." @@ -3518,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Crea un túnel HTTP y usa el método de petición HTTP \"CONNECT\" para \n" "construir un túnel TCP que normalmente se usa para SSL y HTTPS." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" @@ -3528,17 +3497,17 @@ msgstr "" "túnel \n" "del cliente streamr se suscribirá a un túnel de servidor streamr." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "Modos de servidor" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" "Crea un destino hacia una dirección IP:puerto local con un puerto TCP " "abierto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -3551,7 +3520,7 @@ msgstr "" "`Accept-encoding: x-i2p-gzip`, responde con `Content-encoding: x-i2p-" "gzip` a tal petición." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -3560,7 +3529,7 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" @@ -3571,7 +3540,7 @@ msgstr "" "clave de destino de los clientes como un nombre de servidor al servidor-" "IRC." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3898,6 +3867,10 @@ msgstr "" "Por favor, permítanos saberlo. Y, por favor, proporcione advertencias \n" "sustanciales acerca de los riesgos de los proxys SOCKS." +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -4954,8 +4927,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Trabajo futuro" @@ -5078,10 +5051,6 @@ msgstr "" " \n" "sería bueno para comparar el rendimiento de los dos." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Enero de 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -5222,7 +5191,7 @@ msgstr "" "La respuesta no-compacta es como la del bittorrent estándar, con una " "\"ip\" I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" @@ -5232,7 +5201,7 @@ msgstr "" "puerto del anuncio, por compatibilidad con anteriores clientes. Los \n" "clientes deben ignorar el parámetro port (puerto), y no deben solicitarlo." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -5252,17 +5221,17 @@ msgstr "" "clientes. Los clientes no deben solicitar un sufijo \".i2p\" en las " "respuestas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" "Otras claves y valores de respuesta son los mismos que en el bittorrent " "estandar." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "Respuestas de tracker compactas" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -5296,7 +5265,7 @@ msgstr "" "convertido a binario y almacenado. La clave de los pares (`peers`) \n" "puede estar ausente, o el valor de los pares puede tener longitud-cero." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" @@ -5306,11 +5275,11 @@ msgstr "" "clientes y trackers, es altamente recomendable ya que reduce el tamaño \n" "nominal de respuesta alrededor de un 90%." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "Aplicación en destino" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -5337,7 +5306,7 @@ msgstr "" "cabeceras no pueden ser falseadas por el cliente. Un tracker exigiendo " "destinaciones no necesita el parámetro de anuncio de la ip para nada." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -5351,7 +5320,7 @@ msgstr "" "por aquellos clientes a menos que, o hasta que, aquellos clientes se \n" "reconviertan para anunciarse sobre sus propios túneles. " -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -5364,11 +5333,11 @@ msgstr "" "deben \n" "anticiparlo." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "Nombres de Servidor de Anuncio" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -5390,7 +5359,7 @@ msgstr "" "sufijo \".i2p\"] debe ser soportado. Los trackers no-abiertos deben \n" "reconocer sus propios nombres de servidor en cualquiera de estos formatos." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." @@ -5398,11 +5367,11 @@ msgstr "" "Para preservar el anonimato, los clientes por lo general deben ignorar " "URLs de anuncio no-I2P en los ficheros torrent." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Conexiones entre clientes" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." @@ -5411,7 +5380,7 @@ msgstr "" "Actualmente no hay clientes I2P conocidos que soporten comunicación uTP \n" "(Protocol de Transporte utorrent)." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -5421,7 +5390,7 @@ msgstr "" "I2P usa <a href=\"%(commonstructures)s#struct_Destination\">Destinos</a> " "de 387+ bytes para direcciones, como se explicó arriba." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -5439,7 +5408,7 @@ msgstr "" "devolverá \n" "el Destino completo si está disponible." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -5454,11 +5423,11 @@ msgstr "" "la conexión. No convierta un Destino de vuelta a un identificador \n" "criptográfico (`hash`) Base 32, esto es bastante ineficiente." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "Prevención de redes-cruzadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -5473,7 +5442,7 @@ msgstr "" "No \n" "hay proxys al exterior SOCKS conocidos que soporten tráfico bittorrent." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -5487,7 +5456,7 @@ msgstr "" "trackers deben rechazar anuncios de red estándar con IPs IPv4 o IPv6, y \n" "no entregarlos en las respuestas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -5531,7 +5500,7 @@ msgstr "" "en el formato de respuesta compacta de I2P especificado arriba. Si está \n" "presente, el valor de added.f es el mismo que en ut_pex." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -5547,7 +5516,7 @@ msgstr "" "sujetas a cambios. Contacte con los desarrolladores de I2P si quiere \n" "desarrollar un cliente con soporte DHT." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -5567,7 +5536,7 @@ msgstr "" "(`bencoded`) con dos claves, \"port\" y \"rport\" (puerto de respuesta), " "ambos enteros." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -5579,7 +5548,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -5594,7 +5563,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -5607,22 +5576,16 @@ msgstr "" "\"values\" (valores) es una lista de cadenas, conteniendo cada una la \n" "información compacta de un único par." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -"La información de nodo compacto son 54 bytes (20 bytes de hash SHA1 + \n" -"32 bytes de hash SHA256 + 2 bytes de puerto) en lugar de 20 bytes de \n" -"hash SHA1 + 4 bytes de IP + 2 bytes de puerto. En una respuesta, la clave" -" \n" -"\"nodes\" (nodos) es una única cadena de bytes con la información \n" -"concatenada de nodo compacto." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -5640,7 +5603,7 @@ msgstr "" "bytes del resultado de la operación OR-exclusivo del hash del destino con" " el puerto. " -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -5659,11 +5622,11 @@ msgstr "" "Alternativas: Una única cadena de bytes con hashes concatenados, o una " "lista de cadenas por si solas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "Trackers de datagramas (UDP)" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -5680,92 +5643,17 @@ msgstr "" "Contacte con los desarrolladores de I2P si desea desarrollar un cliente o" " un tracker que soporte anuncios sobre datagramas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" -"Un tracker UDP escucha en 2 puertos.\n" -"El \"puerto de petición\" es el puerto publicitado, y se usa para recibir" -" datagramas respondibles (firmados), únicamente para la solicitud de " -"conexión.\n" -"El \"puerto de respuesta\" se usa para recibir datagramas sin firmar " -"(raw, en crudo), y es el puerto fuente para todas las respuestas.\n" -"El puerto de respuesta es arbitrario.\n" -"Un cliente envía y recibe exclusivamente en un único puerto.\n" -"Únicamente recibe datagramas sin firmar (raw).\n" -"Los datagramas raw proporcionan una mayor eficiencia para las respuestas," -" ya que contienen credenciales enviadas en la petición, y no necesitan " -"estar firmados." - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" -"En la solicitud de anuncio, la IP de 4-bytes es reemplazada por un hash " -"de 32-bytes, y el puerto todavía está presente, aunque puede ser ignorado" -" por el tracker.\n" -"En la respuesta de anuncio, cada IP de 4-bytes y puerto de 2-bytes, es " -"reemplazado por un hash (información compacta del par) de 32-bytes, sin " -"presentar ningún puerto.\n" -"El cliente envía la solicitud de anuncio, y la solicitud de scrape " -"(rascado, estadísticas del torrent) al puerto fuente del paquete de " -"respuesta de anuncio.\n" -"La petición de conexión, la respuesta de conexión, la petición de scrape," -" la respuesta de scrape, y la respuesta de error, son los mismos que en " -"la (proposición de mejora de bittorrent) BEP 15." - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." -msgstr "" -"Las direcciones fuente en I2P no pueden ser falsificadas, así que es " -"posible usar un protocolo simplificado\n" -"con 2 paquetes en lugar de 4, omitiendo la solicitud y la respuesta de " -"conexión.\n" -"En este caso, la solicitud de anuncio sería un datagrama respondible " -"enviado al puerto de petición del tracker,\n" -"y el tracker no requeriría un puerto de respuesta.\n" -"Aunque esto es más eficiente, sería más difícil modificar un tracker " -"existente para que soportara este modo.\n" -"La URL para el tracker en modo-de-4-paquetes usaría el prefijo estandar " -"\"udp://\".\n" -"La URL para un tracker modificado en modo-de-2-paquetes requeriría un " -"prefijo diferente si ambos modos están soportados en I2P." - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " @@ -5774,7 +5662,7 @@ msgstr "" "Los estandares bittorrent I2P se discuten generalmente en <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " @@ -5783,7 +5671,7 @@ msgstr "" "Una gráfica con las capacidades del actual software de tracker también " "está <a href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">disponible allí</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" @@ -5792,7 +5680,7 @@ msgstr "" "El <a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">FAQ del bittorrent " "I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">Discusión de DHT sobre I2P</a>" @@ -6686,11 +6574,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:18 msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +msgstr "Dentro de I2P - (http://git.idk.i2p)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:20 msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +msgstr "Fuera de I2P - (https://i2pgit.org)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:27 msgid "" @@ -12508,7 +12396,7 @@ msgstr "I2P: Un sistema escalable para las comunicaciones anónimas" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" @@ -12614,8 +12502,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -12623,13 +12511,6 @@ msgid "" "to query static systems like Freenet without needing to install it " "locally." msgstr "" -"Al contrario que las webs alojadas en redes de distribución de contenido " -"como <a href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> o <a " -"href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, los servicios hospedados" -" en I2P son totalmente interactivos - hay motores de búsquedas " -"tradicionales, tablones de anuncios, blogs en los que comentar, webs " -"funcionando con bases de datos, y puentes para obtener contenido estático" -" por ejemplo de Freenet sin tener que instalarlo localmente." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:57 msgid "" @@ -18929,10 +18810,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "Pila de protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Agosto del 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -18990,8 +18867,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" "<b>Capa de Transporte I2P:</b> proporciona conexiones cifradas entre 2 " "routers I2P. Estos no son aún anónimos, esta es estrictamente una \n" @@ -19165,8 +19042,8 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "<b>Aplicaciones de streaming/datagramas</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." -msgstr "<b>Aplicaciones SAM/BOB</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 #, python-format @@ -19178,12 +19055,8 @@ msgstr "" "href=\"%(plugins)s\">complementos</a>... " #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" -"<b>Aplicaciones regulares</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, navegadores," -" correo..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 msgid "I2P Network stack" @@ -19194,15 +19067,14 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "Figura 1: Las capas en la pila de red de I2P." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." -msgstr "Nota: SAM/SAMv2 puede usar la librería de streaming y de datagramas." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 msgid "Transport Overview" msgstr "Introducción al los Transportes" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -19356,7 +19228,7 @@ msgstr "" "lo largo de los transportes " #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -19634,18 +19506,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "NTCP (TCP basado-en-NIO)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -19661,7 +19535,7 @@ msgstr "" "Ahora puede habilitar la conexión TCP entrante sin una IP estática o un \n" "servicio DynDNS." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" @@ -19672,25 +19546,25 @@ msgstr "" "código de SSU) porque usa el transporte TCP Java subyacente para una " "entrega fiable." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "Especificación de dirección de router" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "Las siguientes propiedades se almacenan en la base de datos de red." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "Especificación del protocolo NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "Formato de mensaje estándar" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -19703,7 +19577,7 @@ msgstr "" "(`checksum`). \n" "El mensaje no cifrado está codificado de la siguiente manera:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -19723,7 +19597,7 @@ msgstr "" "para el \n" "cifrado AES/256/CBC son los últimos 16 bytes del anterior mensaje cifrado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -19741,11 +19615,11 @@ msgstr "" "es \n" "lo mismo 16378 bytes. El tamaño mínimo de dato es de 1 byte." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "Formato de mensaje de sincronización de horaria" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" @@ -19754,7 +19628,7 @@ msgstr "" "(tamañode(dato)) sea 0. En ese caso, el mensaje no cifrado esta " "codificado como:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" @@ -19764,11 +19638,11 @@ msgstr "" "aproximadamente en intervalos de 15 minutos. El mensaje se cifra tal como" " se hace con los mensajes estándar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "Identificadores criptográficos (`checksums`)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" @@ -19778,13 +19652,13 @@ msgstr "" "criptográfico (`checksum`) Adler-32 tal como se define en la \n" "<a href=\"%(rfc1950)s\">especificación ZLIB</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "Periodo de inactividad" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -19806,11 +19680,11 @@ msgstr "" "máximo recomendado \n" "es de diez minutos o más." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "Intercambio de RouterInfo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -19828,11 +19702,11 @@ msgstr "" "enviar un mensaje duplicado; a menudo este es el caso al conectar a un " "router I2P de inundación (floodfill)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "Secuencia de establecimiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -19847,33 +19721,33 @@ msgstr "" "Luego, las firmas de los datos críticos se intercambian para confirmar la" " conexión." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "Leyenda:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "Claves públicas DH de 256 bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" "Marcas de tiempo (4 bytes, segundos desde epoch (época, origen de tiempo " "UNIX))" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "Clave de sesión de 32 bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "Identidad Alice de 2 bytes de tamaño a seguir" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "Intercambio de clave DH" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -19885,7 +19759,7 @@ msgstr "" "generador (g) compartidos que los usados por el <a " "href=\"%(cryptography)s#elgamal\">cifrado ElGamal</a> de I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -19896,7 +19770,7 @@ msgstr "" "mostrados debajo. El mapeado entre estos pasos y los mensajes enviados \n" "entre los routers (enrutadores) I2P, está marcado en negrita." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." @@ -19904,11 +19778,11 @@ msgstr "" "Alice genera un entero secreto . Ella entonces calcula <code>X = g^x mod " "p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "Alice envía X a Bob <b>(mensaje 1)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." @@ -19916,19 +19790,19 @@ msgstr "" "Bob genera un entero secreto y. Él entonces calcula <code>Y = g^y mod " "p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "Bob envía Y a Alice <b>(mensaje 2)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "Alice puede ahora calcular <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "Bob puede ahora calcular <code>sessionKey = X^y mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." @@ -19936,7 +19810,7 @@ msgstr "" "Ambos, Alice y Bob, tienen una clave compartida <code>sessionKey = " "g^(x*y) mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -19951,11 +19825,11 @@ msgstr "" "el intercambio Diffie-Hellman (DH) está documentado en la <a " "href=\"%(crypto)s#exponent\">página de crifrado</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "Mensaje 1 (solicitud de sesión)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -19975,32 +19849,32 @@ msgstr "" "(información del router), que estaba publicada en la \n" "<a href=\"%(netdb)s\">base de datos de red</a>. Alice envía a Bob:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Contenidos:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "X de 256 bytes desde Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "SHA256 Hash(X) XOReado con SHA256 Hash(`RouterIdentity` de Bob) " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." @@ -20008,47 +19882,47 @@ msgstr "" "Bob verifica HXxorHI usando su propio hash de router. Si no se verifica, " "Alice ha contactado el router equivocado, y Bob corta la conexión." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "Mensaje 2 (sesión creada)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "Esta es la respuesta DH. Bob envía a Alice:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "Contenidos no cifrados:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "Y de 256 bytes desde Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "SHA256 Hash(X concatenado con Y)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" "Marca de tiempo de 4 bytes (segundos desde epoch (época, origen de tiempo" " UNIX))" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "12 bytes datos aleatorios" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "Contenidos cifrados:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -20059,7 +19933,7 @@ msgstr "" "clave de sesión DH \n" "y los últimos 16 bytes de Y usados como el IV (vector de inicialización)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." @@ -20067,11 +19941,11 @@ msgstr "" "Alice puede denegar la conexión si el desfase horario con el relog de Bob" " es demasiado alto al calcularse usando tsB." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "Mensaje 3 (Confirmar Sesión A)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" @@ -20079,22 +19953,22 @@ msgstr "" "Esto contiene la identificación del router I2P de Alice, y una firma de " "los datos críticos. Alice le envía a Bob:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" "2 bytes de tamaño de la identificación del router I2P de Alice a seguir " "(387+)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "'RouterIdentity' (identificación de router I2P) de 387+ bytes de Alice" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "0-15 bytes de datos aleatorios" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -20108,7 +19982,7 @@ msgstr "" "asociada con la `SigningPublicKey` (clave pública firmante) en su " "`RouterIdentity`" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -20120,11 +19994,11 @@ msgstr "" " clave de sesión DH y los últimos 16 bytes de HXxorHI ( por ejemplo, los " "últimos 16 bytes del mensaje #1) como el IV" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "Bob verifica la firma, y si falla, rechaza la conexión." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." @@ -20132,7 +20006,7 @@ msgstr "" "Bob puede rechazar la conexión si si el desfase horario con el reloj de " "Alice es demasiado alto al calcularse usando tsA." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." @@ -20140,15 +20014,15 @@ msgstr "" "Alice usará los últimos 16 bytes de los contenidos cifrados de este " "mensaje como IV (vector de inicialización) para el siguiente mensaje." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "Mensaje 4 (Confirmar Sesión B)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "Esta es una firma de los datos críticos. Bob le envía a Alice:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -20162,7 +20036,7 @@ msgstr "" " con la `SigningPublicKey` (clave pública firmante) en su " "`RouterIdentity`" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -20178,11 +20052,11 @@ msgstr "" "(vector de inicialización)\n" "de 48 bytes para una firma DSA, pueden variar para otros tipos de firmas" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "Alice verifica la firma, y en caso de fallo, rechaza la conexión." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." @@ -20190,11 +20064,11 @@ msgstr "" "Bob usará los últimos 16 bytes de los contenidos cifrados de este mensaje" " como IV (vector de inicialización) para el siguiente mensaje." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "Después del establecimiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -20212,11 +20086,11 @@ msgstr "" "siguiente IV. Bob usará los últimos 16 bytes del contenido cifrado del " "mensaje #4 como el siguiente IV." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "Mensaje de conexión del reloj" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -20232,15 +20106,15 @@ msgstr "" "formateadas como sigue. Una conexión de prueba de información recibirá " "256 bytes que contienen:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "32 bytes sin interpretar, datos ignorados" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "tamaño de 1 byte" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" @@ -20248,11 +20122,11 @@ msgstr "" "el número de bytes que componen la dirección IP del ruter local (como " "haya sido contactado por la parte remota)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "el número de puerto de 2 bytes, en donde ha sido contactado el ruter local" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" @@ -20260,11 +20134,11 @@ msgstr "" "la hora de la red i2p de 4 bytes según la parte remota (segundos desde la" " 'época')" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "datos de relleno sin interpretar, hasta 223 bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" @@ -20272,28 +20146,28 @@ msgstr "" "xor del hash de la identidad del ruter local y el SHA256 de los bytes " "desde el 32 hasta el 223" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" "La comprobación de la conexión está completamente deshabilitada desde la " "versión 0.9.12." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Discusión" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "Ahora en al <a href=\"%(ntcpdisc)s\">Página de discusión de NTCP</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" "El tamaño máximo del mensaje debería aumentarse hasta aproximadamente 32 " "KB" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -20310,7 +20184,7 @@ msgstr "" "actualmente no se realiza el relleno más allá del límite de 16 bytes, " "para crear un número limitado de tamaños de mensajes." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." @@ -20318,7 +20192,7 @@ msgstr "" "La utilización de la memoria (incluyendo la del kerne) para NTCP debería " "compararse con la del SSU." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -20336,13 +20210,13 @@ msgstr "UDP Seguro Semifiable" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -20350,7 +20224,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -20362,11 +20236,11 @@ msgstr "" "de no recibidos completamente, pero sólo hasta un número máximo de veces." " Después de esto, el mensaje es descartado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "Servicios SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -20378,7 +20252,7 @@ msgstr "" "también proporciona detección de servicios de NAT transversales, " "incluyendo:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" @@ -20386,7 +20260,7 @@ msgstr "" "NAT/cortafuego trasversal cooperativo usando <a " "href=\"#introduction\">introductores</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" @@ -20394,7 +20268,7 @@ msgstr "" "Detección de la IP local inspeccionado los paquetes de entrada y la <a " "href=\"#peerTesting\">prueba de pares</a> " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" @@ -20402,26 +20276,26 @@ msgstr "" "Comunicación del estado del cortafuegos y de la IP local, y los cambios " "en cualquiera de ellos a NTCP " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Vea debajo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "Detalles del protocolo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "Control de congestión" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -20434,7 +20308,7 @@ msgstr "" "El algoritmo de control de congestión esbozado debajo está pensado\n" "para ser tanto eficiente en ancho de banda, como fácil de implementar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -20457,7 +20331,7 @@ msgstr "" "algunos mensajes despues de un periodo indicado o un número de " "retransmisiones, mientras que continúa transmitiendo otros mensajes." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -20483,7 +20357,7 @@ msgstr "" "de nuevo, o si el mensaje aún no ha sido recibido en su totalidad, el " "bitfield debería ser retransmitido con cualquier nuevo cambio." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -20495,7 +20369,7 @@ msgstr "" "dentro de un paquete y lo envía para fuera (con cuidado de no exceder el " "MTU)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -20506,7 +20380,7 @@ msgstr "" "IPv4: 620 y 1484. El valor del MTU es reajustado dependiendo del " "porcentaje de paquetes que es retrasnmitido." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" @@ -20516,7 +20390,7 @@ msgstr "" "(MTU % 16 == 12), así que la porción de la carga tras la cabecera \n" "de 28-bytes IP/UDP es un múltiplo de 16 bytes, para propositos de cifrado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" @@ -20526,7 +20400,7 @@ msgstr "" "construcción de túnel variable de 2646 bytes eficientemente dentro de " "múltiples paquetes; el MTU de 620 bytes encaja bien dentro de 5 paquetes." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -20539,7 +20413,7 @@ msgstr "" "1900 hasta 4500 bytes, que de todas formas no encajarían dentro del MTU " "de la red)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." @@ -20547,7 +20421,7 @@ msgstr "" "Los valores del MTU eran 608 y 1492 para las versiones 0.8.9 - 0.8.11. El" " MTU largo era de 1350 en las versiones anteriores a la 0.8.9." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -20558,7 +20432,7 @@ msgstr "" "bytes. Para las versiones 0.8.9 - 0.8.11 era de 1535 bytes. Para las " "versiones anteriores a 0.8.9 era de 2048 bytes. " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -20569,7 +20443,7 @@ msgstr "" "menor de 1484, esto será publicado en la base de datos de la red, y los " "otros ruters deberían respetarlo cuando una conexión es establecida." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -20582,11 +20456,11 @@ msgstr "" "El valor máximo de MTU de IPv6 is 1488\n" "(el máximo era 1472 antes de la versión 0.9.28)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "Límites de los tamaños de mensaje" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -20610,11 +20484,11 @@ msgstr "" " poder aumentar el límite del transporte UDP por encima de 32KB. Para las" " conexiones que usan un MTU más largo, son posibles mensajes más largos." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Claves" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -20634,7 +20508,7 @@ msgstr "" "la introKey (clave de entrada) públicamente accesible de Bob se usa para " "el MAC y el cifrado (de la comunicación)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -20651,7 +20525,7 @@ msgstr "" "usada por Bob ya debería ser conocida por Alice cuando ella contacte con\n" "él, aunque la clave DSA de Alice puede que aún no sea concocida por Bob." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -20672,7 +20546,7 @@ msgstr "" "aunque si el destinatario está sobrecargado, puede que también sea " "desechado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -20690,7 +20564,7 @@ msgstr "" " ella primero intentará que le responda, y si Bob continúa sin responder," " ella asumirá que la clave se perdió y restablecerá una nueva." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -20700,7 +20574,7 @@ msgstr "" "Para el acuerdo de la clave DH, <a href=\"%(rfc3526)s\">RFC3526</a> grupo" " MODP de 2048bit (#14) se utiliza:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" @@ -20709,11 +20583,11 @@ msgstr "" "Estos son los mismos p y g usados por el <a " "href=\"%(cryptography)s#elgamal\">cifrado ElGamal</a> de I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "Prevención de Respuesta" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -20725,7 +20599,7 @@ msgstr "" "duplicados, se utilizan una secuencia de filtros Bloom para " "\"destruirlos\", y así sólo se detecten los IVs añadidos recientemente." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -20740,11 +20614,11 @@ msgstr "" "respuesta en los messageId - las capas superiores deberían tener esto en " "cuenta." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "Direccionamiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -20756,7 +20630,7 @@ msgstr "" "indirecta, para usar a un tercero para que introduzca al par. No hay " "restricción en el número de direcciones que un par puede tener." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" @@ -20766,7 +20640,7 @@ msgstr "" "capacidades especiales para un par en particular. Para una lista de " "capacidades disponibles, vea <a href=\"#capabilities\">más abajo</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " @@ -20775,11 +20649,11 @@ msgstr "" "Las direcciones, opciones y capacidades son publicadas en la <a " "href=\"%(netdb)s\">base de datos de la red</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "Establecimiento de una sesión directa" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" @@ -20788,11 +20662,11 @@ msgstr "" "El establecimiento de una sesión directa se usa cuando no hace falta un " "tercero para el NAT trasversal. La secuencia del mensaje es como sigue:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "Establecimiento de la conexión (directa)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." @@ -20800,7 +20674,7 @@ msgstr "" "Alice conecta directamente con Bob.\n" "IPv6 está soportado desde la versión 0.9.8." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -20818,7 +20692,7 @@ msgstr "" "\"tiempo de llegada\" de 8 bytes es el ID de toda la red actual, el cual " "es 2 (por ejemplo 0x0000000000000002)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -20834,7 +20708,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(commonstructures)s#struct_RouterInfo\">RouterInfos</a>\n" "(datos del router I2P), no obstante, esto no es necesario." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -20847,7 +20721,7 @@ msgstr "" " segundos, desde que el mensaje es enviado inmediatamente, quizás el " "mensaje de estado se pueda eliminar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -20865,7 +20739,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -20910,17 +20784,17 @@ msgstr "" "paquete RelayResponse de Bob, ella empieza una establecimiento de sesión " "completamente nuevo con el puerto y la IP especificados. " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "Establecimiento de la conexión (usando un introductor indirecto)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" "Alice primero se conecta al Bob introductor, que reenvía la petición a " "Charlie." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." @@ -20928,11 +20802,11 @@ msgstr "" "Después de la creación del agujero en el NAT, la sesión es establecida " "entre Alice y Charlie como si fuese directa." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "Prueba del par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -20946,7 +20820,7 @@ msgstr "" "accesibilidad y puede actualizar su comportamiento de acuerdo con ello. " "El proceso de prueba es bastante simple:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -20962,7 +20836,7 @@ msgstr "" "perdidos, ella conocerá su estado de accesibilidad. Los estados a los que" " puede llegar son:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -20978,7 +20852,7 @@ msgstr "" "Alternativamente, Bob puede estar caído o incapaz de hacer que Charlie " "responda." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -20998,7 +20872,7 @@ msgstr "" "correctamente (la IP y el puerto que Bob ofrece deberían estar " "reenviados/forwarded)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -21016,7 +20890,7 @@ msgstr "" "explícitamente un puerto y tener ese puesto expuesto siempre a las " "conexiones remotas, ignorando cualquier búsqueda de puertos futura." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -21028,7 +20902,7 @@ msgstr "" "pero si no se recibe ninguna respuesta sabrá que o Charlie está " "confundido o no está encendido." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -21047,25 +20921,25 @@ msgstr "" "designar un nuevo par como Bob e intentar de nuevo con un nonce " "diferente." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -"La clave de introducción de Alice es incluida en todos los mensajes " -"PeerTest para que no necesite una conexión ya establecida con Bob y para " -"que Charlie pueda contactar con ella sin necesidad de tener más datos. " -"Alice puede establecer una sesión con Bob o Charlie, pero no es " -"necesario." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "Window,ventana, de retransmisión, ACKs y Retrasmisiones" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -21079,7 +20953,7 @@ msgstr "" " mensajes de datos de la <a href=\"%(ssuspec)s\">página de especificación" " del protocolo</a> para más detalles." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -21102,11 +20976,11 @@ msgstr "" " de espera, similar al TCP o <a href=\"%(streaming)s\">streaming</a>. Vea" " el código para los valores iniciales, mínimos y máximos." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -21120,7 +20994,7 @@ msgstr "" " no sean legítimos. Además, algunas acciones y respuestas pueden " "necesitar de ser vueltas a limitar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." @@ -21128,11 +21002,11 @@ msgstr "" "Los detalles de validación no están especificados aquí. Los " "desarrolladores deberían añadir defensas donde sea apropiado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "Capacidades del par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" @@ -21142,7 +21016,7 @@ msgstr "" "desea y puede participar en una prueba de par como un 'Bob' o como un " "'Charlie'." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -21155,7 +21029,7 @@ msgstr "" " parámetros, y el ajuste de la implementación del protocolo para mejorar " "el rendimiento." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" @@ -21164,7 +21038,7 @@ msgstr "" "La implementación actual envía repetidamente reconocimientos para los " "mismos paquetes, lo que aumenta la sobrecarga innecesariamente." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -21177,19 +21051,17 @@ msgstr "" "debería ser evaluada. ¿Cabe un paquete de streaming de 1730 bytes en 3 " "paquetes pequeños SSU? Probablemente no." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" "El protocolo debería ser ampliado para intercambiar MTUs durante la " "configuración." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -"La renovación de claves actualmente no está implementada y puede que " -"nunca lo esté." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -21200,18 +21072,7 @@ msgstr "" "RelayResponse, y el uso del campo de relleno en el SessionRequest en el " "SessionCreated, no están documentados." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" -"En vez de un sólo fragmento por paquete, una estrategia más eficiente " -"podría ser el juntar varios fragmentos de mensajes dentro del mismo " -"paquete, mientras no exceda el MTU." - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -21223,19 +21084,7 @@ msgstr "" "externos, pero el túnel, garlic, y un relleno de fin a fin deberían ser " "suficiente para la mayoría de las necesidades hasta entonces." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" -"¿Por qué son las claves de introducción las mismas que el hash del ruter," -" deberían cambiarse, habría algún beneficio?" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "Las capacidades parecen estar sin usar." - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." @@ -21243,11 +21092,11 @@ msgstr "" "Los tiempos acordados en SessionCreated (sesión creada) y " "SessionConfirmed (sesión confirmada) parecen estar sin usar o verificar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Diagrama de implementación" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " @@ -21256,7 +21105,7 @@ msgstr "" "El diagrama debe reflejar con exactitud la implementación actual, sin " "embargo puede haber muchas diferencias pequeñas." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" "En la actualidad en la página de especificación SSU (UDP seguro " diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po index 7c57a477d..b8281b6cb 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,26 +1,26 @@ # Spanish translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 # 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 # <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2013 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 +# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013 # m1xxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011 # Oliver Trash <oliver.trasshh@gmail.com>, 2013 # str4d <str4d@i2pmail.org>, 2014 -# strel, 2013-2018 # strel, 2013 +# strel, 2013-2018 # trolly, 2013 -# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: strel, 2013-2018\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" +"Last-Translator: fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,385 +28,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Situación tributaria" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Pegatinas" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" -msgstr "Implícate" +msgstr "Participa" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" +msgstr "Hay muchas formas de ayudar a I2P." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Hacer crecer la Comunidad" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Apoyo al desarrollo del núcleo I2P" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." +msgstr "" +"El proyecto organiza reuniones abiertas a la comunidad el primer martes " +"de cada mes. Esta es una gran oportunidad para ver qué está pasando con " +"el desarrollo del núcleo de I2P y familiarizarse con las tareas de la " +"hoja de ruta.\n" +" familiarizarse con las tareas de la hoja de ruta. Además, todos " +"los martes se celebran reuniones de desarrollo de protocolos y el foro de" +" desarrollo de zzz está disponible todo el tiempo como lugar para " +"participar en el desarrollo y en los problemas que necesitan solución. " +"Consulte la\n" +" guía del nuevo desarrollador para saber cómo empezar." + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." -msgstr "" +msgstr "Corre la voz." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Traducciones" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "Traducción y documentación" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Pruebas" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" -msgstr "" +msgstr "Servicios de acogida para usted y los demás" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." -msgstr "" +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." +msgstr "" +"Auto-alojar casi cualquier cosa, desde un servidor SSH para ti mismo " +"hasta un foro ActivityPub para todos y cualquier cosa intermedia, es útil" +" para la red I2P,\n" +" especialmente si escribes instrucciones para otros. Casi " +"cualquier cosa que se te ocurra puede funcionar con I2P, y tu servicio es" +" valioso para la red." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Resembrado" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" +msgstr "Develop and Test Software" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -"¡Escriba o porte aplicaciones para I2P! Hay algunas guías y una lista de " -"ideas en la <a href=\"%(apps)s\">página de aplicaciones</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Programando" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -"Hay mucho que hacer si sabe Java o está listo para aprender. Busque " -"entradas abiertas en el <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> o " -"en la lista TODO en <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> para saber " -"donde empezar o ver algunas ideas. Vea la <a href=\"%(newdevs)s\">guía de" -" nuevos desarrolladores</a> para más detalles." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Análisis" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "Cuando estés listo, únete a nosotros en nuestro Gitlab" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "Dentro de I2P - (http://git.idk.i2p)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "Fuera de I2P - (https://i2pgit.org)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Hoja de ruta" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Por favor, vea la lista <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> , por hacer, para " -"obtener información mas detallada sobre estas tareas." +"¿Busca versiones anteriores? Consulte el archivo de hojas de ruta " +"siguiendo este enlace." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -1999,13 +1797,10 @@ msgstr "Privilegios de consignación (`commit`)" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" -"Los desarrolladores pueden impulsar cambios en un repositorio Monotone\n" -"si reciben permiso de la persona que mantiene ese repositorio.\n" -"Vea la <a href=\"%(monotone)s\">página de Monotone</a> para mayor detalle." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 msgid "" @@ -2074,15 +1869,19 @@ msgstr "Clave de firmado de la versión" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:4 msgid "Windows installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" +"Los instaladores de Windows para las versiones 0.9.38 y posteriores están" +" firmados por zlatinb." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:7 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:13 msgid "Download code signing certificate" -msgstr "" +msgstr "Descargar el certificado de firma de código" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" +"Los instaladores de Mac OSX para las versiones 0.9.38 y posteriores están" +" firmados por zlatinb." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" @@ -2092,7 +1891,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:20 msgid "Download PGP public key" -msgstr "" +msgstr "Descargar la clave pública PGP" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:209 msgid "Releases from 0.9.9 could be signed by str4d. His current public key is:" @@ -2181,6 +1980,10 @@ msgid "" "B310 4155\n" "76BA A76E 0BED`." msgstr "" +"<u>Consejo:</u> Para encontrar la clave GPG de zzz, en su Sitio I2P " +"localiza la clave `0xA76E0BED`, con\n" +"el nombre `zzz@mail.i2p` y la huella `4456 EBBE C805 63FE 57E6 B310 4155\n" +"76BA A76E 0BED`." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:49 msgid "" @@ -2203,6 +2006,10 @@ msgid "" "`73CF\n" "2862 87A7 E7D2 19FF DB66 FA1D FC6B 79FC CE33`." msgstr "" +"<b>Consejo:</b> Para encontrar la clave GPG de Complication, en su sitio " +"I2P localiza la clave\n" +"`0x79FCCE33`, con el nombre `complication@mail.i2p` y la huella `73CF\n" +"2862 87A7 E7D2 19FF DB66 FA1D FC6B 79FC CE33`." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:116 msgid "" @@ -2317,6 +2124,12 @@ msgid "" "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" +"Por favor, no te limites a \"escribir código\". Si puedes, participa en " +"otras actividades de desarrollo, incluyendo:\n" +"discusiones de desarrollo y soporte en IRC, zzz.i2p, e i2pforum.i2p; " +"pruebas;\n" +"notificación de errores y respuestas; documentación; revisiones de " +"código; etc." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26 msgid "" @@ -2370,7 +2183,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." -msgstr "Horas antes de la publicación: Fecha límite de revisión de código." +msgstr "Horas antes del lanzamiento: Fecha límite para la revisión del código." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:80 msgid "" @@ -2381,6 +2194,13 @@ msgid "" "If you have not used git before, start with baby steps.\n" "Check in some small changes and see how it goes." msgstr "" +"Tener una comprensión básica de los sistemas de control de código fuente " +"distribuido, incluso si usted no ha\n" +"utilizado git antes. Pide ayuda si la necesitas.\n" +"Una vez enviados, los cambios son para siempre, no se pueden deshacer. " +"Ten cuidado.\n" +"Si no has usado git antes, empieza con pasos de bebé.\n" +"Introduce algunos pequeños cambios y mira cómo va." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:87 msgid "" @@ -2414,6 +2234,10 @@ msgid "" "If you inadvertently diverge, merge and push as soon as possible.\n" "Don't routinely make others merge for you." msgstr "" +"Asegúrate de hacer 'git pull' a la última revisión antes de hacer 'check-" +"in' y 'push'.\n" +"Si te desvías involuntariamente, haz merge y push lo antes posible.\n" +"No hagas que otros hagan la fusión por ti." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:106 msgid "" @@ -2423,6 +2247,11 @@ msgid "" "branch in git\n" "and do the development there so you do not block releases." msgstr "" +"No introduzcas cambios importantes en la rama principal i2p.i2p a finales" +" del ciclo de publicación.\n" +"Si un proyecto le llevará más de un par de días, cree su propia rama en " +"git\n" +"y haz el desarrollo allí para no bloquear las versiones." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:113 msgid "Coding Style" @@ -2498,20 +2327,22 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " "release cycle so that\n" "translators have a chance to update before the release." msgstr "" -"Incluya cadenas de texto para la traducción cuando sea apropiado.\n" -"No cambie las cadenas ya etiquetadas a no ser que sea necesario ya que " -"rompería las traducciones existentes.\n" -"No añada o cambie las cadenas después del \"tag freeze\" durante la " -"liberación de la versión,\n" -"así los programadores tienen la oportunidad de actualizarlo antes de su " -"liberación" +"Etiquete las cadenas para su traducción cuando proceda, lo que es válido " +"para todas las cadenas de la interfaz de usuario.\n" +"No cambie las cadenas etiquetadas existentes a menos que sea realmente " +"necesario, ya que romperá las traducciones existentes.\n" +"No añada ni cambie cadenas etiquetadas después de la \"congelación de " +"etiquetas\" en el ciclo de lanzamiento para que\n" +"para que los traductores tengan la oportunidad de actualizar antes del " +"lanzamiento." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:146 msgid "" @@ -2616,11 +2447,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "No inicie hilos en los constructores. Use I2PAppThread en lugar de Thread" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "Registro (log)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2633,7 +2468,7 @@ msgstr "" "verifique que la licencia es compatible,\n" "y obtenga permiso del desarrollador." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2648,7 +2483,7 @@ msgstr "" "de compilación y empaquetado para usar el paquete externo en su lugar.\n" "Lista de comprobación de ficheros a modificar:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2659,11 +2494,11 @@ msgstr "" "Incluya la licencia y la información de la fuente en el comentario de " "subida." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Bugs" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2676,7 +2511,7 @@ msgstr "" " pueda ayudar.\n" "Asigne, categorice, comente, arregle, o cierre entradas si puede." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2697,7 +2532,7 @@ msgstr "" "Una vez haya realizado esto sin dificultad con un par de entradas, puede " "seguir el procedimiento normal debajo." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2741,6 +2576,8 @@ msgid "" "Make sure you have a recent version of Eclipse. Anything newer than 2017" " should do." msgstr "" +"Asegúrate de que tienes una versión reciente de Eclipse. Cualquiera más " +"reciente que 2017 debería servir." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:20 msgid "" @@ -2773,6 +2610,9 @@ msgid "" "In the \"Import Preview\" dialog you can review the project structure. " "Multiple projects should appear under \"i2p.i2p\". Press \"Finish.\"" msgstr "" +"En el cuadro de diálogo \"Vista previa de importación\" puede revisar la " +"estructura del proyecto. Deberían aparecer varios proyectos bajo " +"\"i2p.i2p\". Pulse \"Finalizar\"." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:40 msgid "" @@ -4260,7 +4100,8 @@ msgstr "Información requerida" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -4271,20 +4112,20 @@ msgid "" "You should expect that your nick or name and its association with that " "URL or IP will become public." msgstr "" -"Cuando su instalación esté completa y lista para ser probada, " -"necesitaremos la URL HTTPS, el certificado de clave pública SSL, y la " -"clave pública del paquete \"su3\".\n" -"Después de que se complete la prueba, estos datos se añadirán a entradas " -"integradas en el código de los routers I2P Java y C++ en la próxima " -"versión,\n" -"y comenzará a ver tráfico.\n" +"Cuando su configuración esté completa y lista para la prueba, " +"necesitaremos la URL HTTPS,\n" +"el certificado de clave pública SSL (sólo si es autofirmado), y el " +"certificado de clave pública su3.\n" +"Una vez finalizadas las pruebas, se añadirán a las entradas codificadas " +"en los routers Java y C++ en la próxima versión,\n" +"y empezarás a ver el tráfico.\n" "También necesitaremos su dirección de correo electrónico para que podamos" -" continuar contactando con usted sobre problemas de administración del " -"resembrado.\n" -"Este correo electrónico no se hará público, pero se dará a conocer a los " -"demás operadores de resembrado.\n" -"Debe esperar que la asociación de su apodo (nick) o nombre con esa URL o " -"IP se haga pública." +" seguir poniéndonos en contacto con usted sobre cuestiones de " +"administración de resiembra.\n" +"La dirección de correo electrónico no se hará pública, pero será conocida" +" por los demás operadores de reseed.\n" +"Deberías esperar que tu nick o nombre y su asociación con esa URL o IP se" +" hagan públicos." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:55 msgid "Privacy Policy" @@ -4330,7 +4171,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" -msgstr "" +msgstr "Si desea solicitar ayuda, póngase en contacto con echelon y CC: zzz" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" @@ -4343,6 +4184,10 @@ msgid "" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" +"Nuestro coordinador de reseed es \"zzz\" y se puede contactar con él en " +"zzz @ mail.i2p o zzz @ i2pmail.org.\n" +"Por desgracia, no suele estar en IRC. La configuración de reseed es algo " +"especializada, y deberías dirigirle la mayoría de las preguntas." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84 msgid "" @@ -4366,6 +4211,9 @@ msgid "" " then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" +"Para más información, lea la información en los siguientes enlaces y, a " +"continuación, póngase en contacto con zzz.\n" +"Muchas gracias." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/misc.po index 140503ad8..3fe4c1189 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/misc.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2022\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po index c53adaa7d..f8e91b00d 100644 --- a/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,28 +1,30 @@ # Spanish translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 # 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 # <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2013 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 +# de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2019 +# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013 # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019 +# Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019,2022 # m1xxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011 # Oliver Trash <oliver.trasshh@gmail.com>, 2013 -# de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2019 +# Rodrigo Lledó <rodhos92@gmail.com>, 2023 # str4d <str4d@i2pmail.org>, 2014 # strel, 2013 # strel, 2013-2018 # trolly, 2013 -# fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" -"Last-Translator: de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2019\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" +"Last-Translator: fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013\n" +"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +42,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "ATOM Feed del Blog de I2P para la Categoría: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -68,241 +70,267 @@ msgstr "Autor:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" +"Su navegador web deberá ser configurado para poder navegar por sitios web" +" en I2P y para utilizar los outproxies disponibles en I2P. A " +"continuación, se presentan guías para algunos de los navegadores más " +"populares." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "" +msgstr "Perfil de Firefox para Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" +"Si utiliza Windows, la forma recomendada de acceder a I2P es utilizando " +"el\n" +" <a href='%(profile)s'>perfil de Firefox</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" +"Si no desea utilizar ese perfil o no está en Windows, tiene que " +"configurar su navegador usted mismo. Lea a continuación cómo hacerlo." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Como configurar su navegador" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Términos de servido del Outproxy" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" +msgstr "Configuración basada en extensiones: I2P en la navegación privada" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" +"Actualmente se está probando una nueva forma de configurar " +"automáticamente el navegador I2P. Utiliza las \"pestañas contenedoras\" " +"de Firefox para construir herramientas de navegación privada para su uso " +"con I2P y aplicaciones I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" -msgstr "" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " +msgstr "" +"Realiza la preconfiguración de tu navegador habilitando algunos de los " +"Ajustes de privacidad del navegador como ResistFingerprinting, e impone " +"la obediencia al proxy WebRTC. También contiene menús, accesos directos y" +" herramientas de supervisión que mejoran la integración de Firefox con " +"I2P.\n" +" con I2P. No debería interferir sustancialmente con tus pestañas " +"Firefox no I2P. " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" +"La extensión, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, puede obtenerse " +"en la tienda de complementos de Mozilla. " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " msgstr "" +"El código fuente de la extensión está disponible en <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Instrucciones para Firefox 57 y superiores:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" +"En el botón Menú de la parte superior derecha, seleccione " +"<em>Preferencias</em>. Desplácese hacia abajo hasta que vea la sección " +"<em>Proxy de red</em>, como se muestra en la siguiente captura de " +"pantalla. Haga clic en <em>Configuración</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de red de Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" +"Firefox57\n" +"Configuración de la conexión" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de conexión de Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" +"Por último, vaya a la dirección <em>about:config</em> y busque la " +"propiedad media.peerConnection.ice.proxy_only. Asegúrese de que esta " +"configuración es True." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" +"Firefox57\n" +"Configuración de PeerConnection" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de PeerConnection de Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " +msgstr " Chrome " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -310,24 +338,34 @@ msgid "" "href=\"https://blog.mozilla.org/addons/2020/09/29/expanded-extension-" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" +"Para habilitar el soporte de extensiones en Firefox Nightly, debes seguir" +"\n" +"los pasos proporcionados por Mozilla en su <a " +"href=\"https://blog.mozilla.org/addons/2020/09/29/expanded-extension-" +"support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" "settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" +"En el menú de inicio, busque \"Configuración de red e Internet\" para " +"abrir la configuración.\n" +"configuración. La última entrada en el menú es la Configuración del " +"proxy, haga clic en él para\n" +"su proxy para conectarse a I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "Opciones de Internet de IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -345,61 +383,54 @@ msgstr "" "Entre los valores de la imagen, IP 127.0.0.1y puerto 4444 para HTTP, " "puerto 4445 para HTTPS." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "Configuración proxy en IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -"Recuerde: I2P no fue diseñado para crear proxies de salida al Internet. " -"En su lugar está diseñado para ser usado como una red interna." +"I2P no está diseñado para crear proxies hacia Internet.\n" +"Por el contrario, está pensada para utilizarse como red interna." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" +"<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.</b>\n" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" -msgstr "" -"Por defecto, I2P viene configurado con dos proxys de salida: " -"<code>%(http)s</code> \n" -"y <code>%(https)s</code>. Aunque los nombres de dominio son diferentes, " -"se alcanza el mismo proxy de salida.\n" -"(residenciado/referenciado de forma múltiple para mejor rendimiento)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." +msgstr "Por defecto, I2P viene con un outproxy configurado: <code>%(http)s</code>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" +"Los sitios I2P accesibles a través de direcciones .i2p tampoco están\n" +"no están permitidos a través de los outproxies." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> proporciona un navegador " +"para utilizar como outproxy a Internet." #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 msgid "Configuration" @@ -410,59 +441,37 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paquetes de I2P para Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic, y posteriores." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" -"I2P está disponible en los repositorios oficiales de Ubuntu Bionic y " -"posteriores, y Debian Buster y Sid.\n" -"Sin embargo, las distribuciones Debian Buster y Ubuntu Bionic (LTS) " -"tendrán versiones I2P más antiguas.\n" -"Si no está ejecutando Debian Sid o la última versión de Ubuntu,\n" -"usar nuestro repositorio de Debian o Launchpad PPA para asegurarse de que" -" está ejecutando la última versión de I2P." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian o Ubuntu, todas las versiones" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" "Los paquetes de Debian deberían funcionar en la mayoría de las " "plataformas en ejecución:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" -msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> y posteriores)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" -msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy y más recientes)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 #, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" -"Los paquetes I2P <em>puede</em> que funcionen en los sistemas no listados" -" más abajo. Por favor, reporte cualquier problema con los paquetes en el" -" <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> en <a " -"href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>. " -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -470,38 +479,41 @@ msgstr "" "Opción 1: <a href=\"#ubuntu\">Versiones recientes</a> de Ubuntu y sus " "derivados (<em>Pruebe esto si no usa Debian)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Opción 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (Incluidos derivados de Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Instrucciones para Ubuntu y derivados como Linux Mint & Trisquel" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Añadir el PPA desde la línea de comandos e instalar I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Abra un terminal e introduzca:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" -"Este comando añadirá el PPA (archivo de paquetes personal) a su " -"/etc/apt/sources.list.d\n" -"y obtendrá la clave GPG del repositorio que lo ha firmado. La clave GPG " -"garantiza que los paquetes no han sido modificados desde que se crearon." +"Este comando añadirá el PPA a <code>/etc/apt/sources.list.d</code> y " +"obtendrá\n" +"la clave gpg con la que se ha firmado el repositorio. La clave GPG " +"asegura\n" +"que los paquetes no han sido manipulados desde su creación." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Notifique a su gestor de paquetes el nuevo PPA introduciendo:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -511,56 +523,46 @@ msgstr "" "repositorio que esté habilitado en su sistema, incluyendo\n" "el PPA de I2P que hemos añadido anteriormente." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" -msgstr "¡Ahora está listo para instalar I2P!" +msgstr "¡Ya está listo para instalar I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Añadir el PPA usando Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "Añadir el PPA mediante el Centro de Software" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." -msgstr "" -"Abra Synaptic (Sistema -> Administración -> Gestor de paquetes " -"Synaptic)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." +msgstr "Abra \"Software y actualizaciones\" a través del menú de aplicaciones." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Una vez se abra Synaptic, seleccione <em>Repositorios</em> en el menú " -"<em>Configuración</em>." +"Seleccione la pestaña \"Otro software\" y haga clic en el botón " +"\"Añadir\" en la parte inferior para configurar el PPA.\n" +" inferior para configurar el PPA." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -"Haga clic en la pestaña <em>Otras fuentes</em> y seleccione " -"<em>Añadir</em>. Pegue <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> en el campo " -"la línea-APT y pulse <em>Añadir fuente</em>. Pulse el botón " -"<em>Cerrar</em> y luego <em>Recargar</em>." +"Añade el PPA pegando la URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" en el diálogo PPA." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "Descargue la información del repositorio con el botón \"Recargar\"." + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"En la casilla de Filtrado Rápido escriba <code>i2p</code> y pulse Intro. " -"Cuando devuelva <code>i2p</code> en la lista de resultados, haga clic con" -" el botón secundario sobre <code>i2p</code> y seleccione <em>Marcar para " -"instalación</em>. Después de hacer esto puede que vea un cuadro " -"emergente que diga <em>¿Marcar cambios adicionales?</em>. Si es así, " -"pulse <em>Marcar</em> y luego <em>Aplicar</em>." +"Instale el software I2P mediante la herramienta \"Software\" del menú\n" +" menú de aplicaciones." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -590,8 +592,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -601,60 +603,50 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -"Nota: Si está ejecutando Debian Sid (probando), puede instalar I2P " -"directamente desde el repositorio principal de Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" "Descargue <a href=\"%(repokey)s\">la clave utilizada para firmar el " "repositorio</a>:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -"Comprobar la huella dactilar y el propietario de la clave sin importar " -"nada" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" -msgstr "Añadir la llave al llavero de APT" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" -msgstr "Notifique a su gestor de paquetes del nuevo repositorio ejecutando" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" -"Este comando descargará la uĺtima lista de aplicaciones de cada " -"repositorio activo en sus sistema, incluyendo el repositorio de I2P " -"añadido en el paso 1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -"¡Ahora está listo para instalar I2P! Al instalar el paquete con el " -"<code>anillo de claves</code> se asegurará que recibe las actualizaciones" -" para la clave GPG del repositorio." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -664,12 +656,12 @@ msgstr "" " de la <a href=\"#Post-install_work\">inicialización de I2P</a>, y " "configurarlo para su sistema." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Tareas post-instalación" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -677,7 +669,7 @@ msgstr "" "El router I2P se puede iniciar usando estos paquetes I2P de las tres " "maneras siguientes:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -689,7 +681,7 @@ msgstr "" ""<code>i2prouter start</code>" en una línea de comandos.\n" "(Nota: ¡<strong><u>No</u></strong> utilice sudo ni lo ejecute como root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -705,7 +697,7 @@ msgstr "" "nowrapper</code>\".\n" "(Nota: ¡<strong><u>No</u></strong> utilice sudo ni lo ejecute como root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -720,7 +712,7 @@ msgstr "" "usando sudo. \n" "Esta es la forma recomendada de hacerlo." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -738,7 +730,7 @@ msgstr "" "puertos, la web <a href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a> " "puede serle de utilidad." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -750,7 +742,7 @@ msgstr "" "configuración</a>, ya que los valores por defecto de\n" "96 KB/s de bajada / 40 KB/s de subida son bastante conservadores. " -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -768,7 +760,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -791,9 +785,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -848,70 +842,89 @@ msgid "Port" msgstr "Puerto" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" -msgstr "" +msgstr "TCP/UDP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgstr "HTTP Proxy" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" -msgstr "" +msgstr "TCP and UDP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -921,11 +934,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "Red" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" -msgstr "de ejemplo" +msgstr "Ejemplo" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -978,7 +1006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -999,7 +1027,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "¿Cómo lo uso?" @@ -1008,8 +1036,7 @@ msgstr "¿Cómo lo uso?" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1037,12 +1064,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Servidor réplica (mirror):" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "elija un servidor réplica (mirror) alternativo" @@ -1052,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1103,7 +1132,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1119,10 +1148,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1133,6 +1162,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1142,13 +1181,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1161,8 +1200,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1234,28 +1273,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Descargue este archivo y ejecútelo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Descargas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Paquete de código fuente" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Actualizationes manuales" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1263,302 +1302,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "Iniciar con Martus" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de la versión" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Registro de cambios" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Registro de cambios para Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Registro de cambios para Android" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalación desde línea de comandos (sistemas headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Hay paquetes disponibles para Debian y Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." -msgstr "512 MB de RAM mínimo, 1 GB recomendado" +msgstr "512 MB de RAM como mínimo; se recomienda 1 GB." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"También puede descargar las fuentes desde <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a> o a través de Git desde <a " -"href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> o <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>. <br /> Ejecute <code>(tar xjvf " -"i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd i2p-%(i2pversion)s ; ant " -"pkg)</code> y después ejecute el instalador gráfico o la instalación " -"headless como más arriba." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1566,37 +1498,29 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizaciones desde versiones anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Hay disponibles actualizaciones de cambio de versión manuales y " "automáticas." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -"Si esta ejecutando la versión 0.7.5 o posterior su router I2P debería " -"detectar \n" -"las nuevas versiones automáticamente. Para actualizar, cuando aparezca el" -" \n" -"botón 'Descargar actualización' en la consola de su router simplemente " -"púlselo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" "Desde la 0.9.23, algunas versiones están firmadas por str4d, cuya clave " "de firmado ha\n" @@ -1606,27 +1530,26 @@ msgstr "" "ser actualizados\n" "manualmente usando el procedimiento a continuación." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Pulse <a " "href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" -msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos." +msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1635,17 +1558,16 @@ msgstr "" "El fichero está firmado por %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">cuya clave está aquí</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiones anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1655,26 +1577,20 @@ msgstr "" "<a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>, y dentro de la" " red I2P en <a href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1691,7 +1607,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1702,7 +1618,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1717,20 +1633,43 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrucciones" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "Limitaciones" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1740,14 +1679,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2150,38 +2089,34 @@ msgstr "Humm... el servidor ha encontrado algún problema." #: i2p2www/pages/global/footer.html:3 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" -msgstr "" +msgstr "Foros oficiales" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Aviso legal" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Investigación" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "¡Implíquese!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)" @@ -2238,17 +2173,17 @@ msgstr "Introducción a I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 msgid "Guide to I2P Software" -msgstr "" +msgstr "Guía del software I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:9 msgid "What is Included" -msgstr "" +msgstr "Qué esta incluido" #: i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "How to browse I2P" msgstr "Como navegar en I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" @@ -2258,15 +2193,15 @@ msgstr "Bittorrent" #: i2p2www/pages/global/nav.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:60 msgid "GitLab" -msgstr "" +msgstr "GitLab" #: i2p2www/pages/global/nav.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:53 msgid "Git" -msgstr "" +msgstr "Git" #: i2p2www/pages/global/nav.html:17 msgid "git+Bittorrent" -msgstr "" +msgstr "git+Bittorrent" #: i2p2www/pages/global/nav.html:18 msgid "IRC" @@ -2308,17 +2243,17 @@ msgstr "Claves firmadas de desarrolladores" msgid "Developers keys" msgstr "Claves de los desarrolladores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Contacte con nosotros" #: i2p2www/pages/global/nav.html:45 msgid "Contributor Guides" -msgstr "" +msgstr "Guías para colaboradores" #: i2p2www/pages/global/nav.html:48 msgid "Develop Software" -msgstr "" +msgstr "Desarrollar el Software" #: i2p2www/pages/global/nav.html:50 msgid "New developers" @@ -2334,11 +2269,11 @@ msgstr "Directrices de desarrollo y estilo del código" #: i2p2www/pages/global/nav.html:56 msgid "Translate I2P into more Languages" -msgstr "" +msgstr "Traduce I2P a más idiomas" #: i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Hosting Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios de alojamiento" #: i2p2www/pages/global/nav.html:59 msgid "Reseed" @@ -2346,193 +2281,193 @@ msgstr "Resembar" #: i2p2www/pages/global/nav.html:65 msgid "Contact and Team" -msgstr "" +msgstr "Contacto y Equipo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Investigación académica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Preguntas de investigación" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "Proceso de respuesta a la vulnerabilidad (VRP)" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Documentos académicos y revisión por pares" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Presentaciones, tutoriales y artículos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" -msgstr "" +msgstr "Métricas de I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Desarrollo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" -msgstr "" +msgstr "Gitlab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "Documentación" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Índice de la documentación" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "¿Cómo funciona?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Introducción suave" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Introducción técnica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Modelo de amenazas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Enrutamiento ajo ('garlic')" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Base de datos de red" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Enrutamiento de túneles" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Selección de pares ('peers')" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Cifrado" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Especificaciones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "Propuestas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Librería de streaming" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Pila del protocolo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Introducción a la capa de transporte" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Implementación de túneles" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Túneles unidireccionales" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Implementación antigua" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de nombres y direcciones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" -msgstr "" +msgstr "Países estrictos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" -msgstr "" +msgstr "Reuniones, hoja de ruta" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de reuniones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" -msgstr "" +msgstr "Hoja de ruta del proyecto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Lista de tareas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Monitorizador de fallos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Personas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2628,16 +2563,22 @@ msgid "" "Please do not use these email addresses for support requests.\n" "For contact specific to research, outreach and security please use:" msgstr "" +"No utilice estas direcciones de correo electrónico para solicitudes de " +"soporte.\n" +"Para contactos específicos de investigación, divulgación y seguridad, " +"utilice:" #: i2p2www/pages/site/contact.html:24 msgid "Please visit our I2P user forum -" -msgstr "" +msgstr "Visite nuestro foro de usuarios de I2P -" #: i2p2www/pages/site/contact.html:24 msgid "" "available on non-private internet at https://i2pforum.net and on I2P at " "http://i2pforum.i2p" msgstr "" +"disponible en Internet no privada en https://i2pforum.net y en I2P en " +"http://i2pforum.i2p" #: i2p2www/pages/site/contact.html:26 #, python-format @@ -2659,10 +2600,18 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" +"<ul>\n" +" <li><a href=\"https://mastodon.social/@i2p\">Mastodon - " +"https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " +"https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" +"</ul>" #: i2p2www/pages/site/contact.html:41 msgid "" @@ -2707,6 +2656,8 @@ msgstr "Listas de correo" #: i2p2www/pages/site/contact.html:58 msgid "I2P has no active mailing lists, however archives can be accessed." msgstr "" +"I2P no tiene listas de correo activas, pero se puede acceder a los " +"archivos." #: i2p2www/pages/site/contact.html:62 msgid "Lists" @@ -2749,11 +2700,11 @@ msgstr "contacto como último recurso" #: i2p2www/pages/site/contact.html:89 msgid "Donations treasurer" -msgstr "" +msgstr "Tesorero de donaciones" #: i2p2www/pages/site/contact.html:91 msgid "manage donations" -msgstr "" +msgstr "gestionar las donaciones" #: i2p2www/pages/site/contact.html:94 msgid "PR manager" @@ -2829,11 +2780,11 @@ msgstr "Paquetes instaladores para Windows" #: i2p2www/pages/site/contact.html:134 msgid "Packager; OSX" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador; OSX" #: i2p2www/pages/site/contact.html:136 msgid "OSX installer packager" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador de instaladores OSX" #: i2p2www/pages/site/contact.html:139 msgid "Release Manager" @@ -2871,20 +2822,20 @@ msgstr "Supervisa, asesora y adquiere hosts de resiembra" #: i2p2www/pages/site/contact.html:159 msgid "Security Researcher" -msgstr "" +msgstr "Investigador de seguridad" #: i2p2www/pages/site/contact.html:161 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modelos de amenazas / experto en cifrados" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "Administrar el proyecto gitlab" + +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "Administrar el sistema de seguimiento de errores del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" -msgstr "administrador de los servidores web públicos del proyecto" - #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 msgid "Translation admins" msgstr "Admins (administradores) de traducción" @@ -2899,15 +2850,17 @@ msgstr "recogida, priorización y enfocado en las necesidades de los usuarios" #: i2p2www/pages/site/contact.html:184 msgid "Product Development" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo del producto" #: i2p2www/pages/site/contact.html:186 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" +"supervisa los proyectos desde las primeras etapas de planificación hasta " +"la finalización del proyecto" #: i2p2www/pages/site/contact.html:189 msgid "Website Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor del sitio web" #: i2p2www/pages/site/contact.html:191 msgid "manage the public project website content design" @@ -2918,6 +2871,10 @@ msgstr "administrar el diseño de la web del proyecto" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administración del <a href=\"%(website)s\">Webserver</a>" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "administrador de los servidores web públicos del proyecto" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -2945,11 +2902,13 @@ msgstr "administra la suscripción (feed) de respaldo de noticias" #: i2p2www/pages/site/contact.html:214 msgid "Design and Usability" -msgstr "" +msgstr "Diseño y usabilidad" #: i2p2www/pages/site/contact.html:216 msgid "ongoing improvements to user experience for website and software" msgstr "" +"mejoras continuas de la experiencia del usuario en el sitio web y los " +"programas informáticos" #: i2p2www/pages/site/contact.html:234 msgid "Director of passion" @@ -2957,7 +2916,7 @@ msgstr "Director de pasión" #: i2p2www/pages/site/contact.html:236 msgid "community motivator" -msgstr "Motivador de la comunidad" +msgstr "motivador de la comunidad" #: i2p2www/pages/site/contact.html:240 msgid "Dev" @@ -2992,7 +2951,7 @@ msgstr "Complemento de I2P-Bote" #: i2p2www/pages/site/contact.html:256 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" -msgstr "" +msgstr "dirección <a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>" #: i2p2www/pages/site/contact.html:258 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" @@ -3075,7 +3034,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:311 msgid "Help needed on many fronts!" -msgstr "Se necesita diversas formas de ayuda" +msgstr "¡Se necesita diversas formas de ayuda!" #: i2p2www/pages/site/contact.html:315 msgid "Past contributors" @@ -3095,7 +3054,7 @@ msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie, I2Phex, soporte" #: i2p2www/pages/site/contact.html:329 msgid "iMule lead" -msgstr "Encargado de IMule" +msgstr "Encargado de iMule" #: i2p2www/pages/site/contact.html:333 i2p2www/pages/site/contact.html:337 #: i2p2www/pages/site/contact.html:341 @@ -3104,7 +3063,7 @@ msgstr "Trabajo en I2Phex" #: i2p2www/pages/site/contact.html:345 msgid "Python SAM library, attack simulations" -msgstr "librería SAM en Python, simulaciones de ataques" +msgstr "Biblioteca SAM de Python, simulaciones de ataques" #: i2p2www/pages/site/contact.html:349 msgid "i2pmail development" @@ -3202,7 +3161,7 @@ msgstr "… y muchas otros" #: i2p2www/pages/site/contact.html:474 msgid "Inclusion" -msgstr "" +msgstr "Inclusión" #: i2p2www/pages/site/contact.html:475 msgid "" @@ -3217,6 +3176,17 @@ msgid "" "help repressed people to regain their freedom of speech, while not " "suppressing others." msgstr "" +"I2P da la bienvenida a todo tipo de personas, siempre y cuando sean " +"amables y se ayuden mutuamente.<br>\n" +"Rechazamos el odio, la ira, el racismo y las malas palabras hacia " +"cualquier persona.<br>\n" +"Apoyamos a los LBGT, a las minorías oprimidas y a otras personas, tanto " +"si necesitan ayuda como si no.<br>\n" +"Trabajamos juntos para construir un mundo libre sin odio, racismo ni " +"violencia.<br>\n" +"El software del router I2P se creó con este espíritu y debe utilizarse " +"para ayudar a las personas reprimidas a recuperar su libertad de " +"expresión, sin reprimir a los demás." #: i2p2www/pages/site/faq.html:2 msgid "Frequently Asked Questions" @@ -3239,6 +3209,8 @@ msgid "" "What is an \"I2P Site\" and how do I configure my browser so I can use " "them?" msgstr "" +"¿Qué es un \"Sitio I2P\" y cómo configuro mi navegador para poder " +"utilizarlos?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:11 i2p2www/pages/site/faq.html:109 msgid "What do the Active x/y numbers mean in the router console?" @@ -3259,7 +3231,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:14 msgid "Is it possible to block I2P?" -msgstr "" +msgstr "¿Es posible bloquear I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:15 msgid "" @@ -3273,7 +3245,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:16 i2p2www/pages/site/faq.html:189 msgid "Most of the I2P Sites within I2P are down?" -msgstr "" +msgstr "¿La mayoría de los sitios de I2P no funcionan?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:17 msgid "Why is I2P listening for connections on port 32000?" @@ -3289,21 +3261,23 @@ msgstr "¿Cómo conecto a un IRC dentro de I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:23 i2p2www/pages/site/faq.html:236 msgid "How do I set up my own I2P Site?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo puedo crear mi propio sitio I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:24 i2p2www/pages/site/faq.html:242 msgid "" "If I host a website at I2P at home, containing only HTML and CSS, is it " "dangerous?" msgstr "" +"Si alojo un sitio web en I2P en casa, que sólo contenga HTML y CSS, ¿es " +"peligroso?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:25 msgid "How Does I2P find \".i2p\" websites?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo encuentra I2P los sitios web \".i2p\"?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:26 msgid "How do I add to the Address Book?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo se añade a la Agenda?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:27 i2p2www/pages/site/faq.html:259 msgid "What ports does I2P use?" @@ -3314,6 +3288,8 @@ msgid "" "I'm missing lots of hosts in my address book. What are some good " "subscription links?" msgstr "" +"Me faltan muchos anfitriones en mi libreta de direcciones. ¿Cuáles son " +"algunos buenos enlaces de suscripción?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:29 i2p2www/pages/site/faq.html:558 msgid "" @@ -3355,7 +3331,7 @@ msgstr "¿Cómo resiembro ('reseed') manualmente?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:39 msgid "Privacy-Safety" -msgstr "" +msgstr "Privacidad-Seguridad" #: i2p2www/pages/site/faq.html:41 msgid "" @@ -3367,17 +3343,19 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:42 i2p2www/pages/site/faq.html:695 msgid "Is it easy to detect the use of I2P by analyzing network traffic?" -msgstr "" +msgstr "¿Es fácil detectar el uso de I2P analizando el tráfico de red?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:43 i2p2www/pages/site/faq.html:675 msgid "Is using I2P Safe?" -msgstr "" +msgstr "¿Es seguro utilizar I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:44 i2p2www/pages/site/faq.html:685 msgid "" "I see IP addresses of all other I2P nodes in the router console. Does " "that mean my IP address is visible by others?" msgstr "" +"Veo las direcciones IP de todos los demás nodos I2P en la consola del " +"router. ¿Significa eso que mi dirección IP es visible por los demás?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:45 i2p2www/pages/site/faq.html:704 msgid "Is using an outproxy safe?" @@ -3385,7 +3363,7 @@ msgstr "¿Es seguro usar un proxy de salida de I2P a Internet?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:46 i2p2www/pages/site/faq.html:732 msgid "What about \"De-Anonymizing\" attacks?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué pasa con los ataques de \"Desanonimización\"?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:50 i2p2www/pages/site/faq.html:837 msgid "I can't access regular Internet sites through I2P." @@ -3397,7 +3375,7 @@ msgstr "No puedo acceder a sitios https:// o ftp:// a través de I2P." #: i2p2www/pages/site/faq.html:52 msgid "Why is my router using too much CPU?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué mi router utiliza demasiada CPU?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:54 i2p2www/pages/site/faq.html:951 msgid "" @@ -3413,6 +3391,8 @@ msgid "" "What makes downloads, torrents, web browsing, and everything else slower " "on I2P as compared to the regular internet?" msgstr "" +"¿Qué hace que las descargas, los torrents, la navegación web y todo lo " +"demás sea más lento en I2P en comparación con Internet normal?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:59 i2p2www/pages/site/faq.html:1036 msgid "I think I found a bug, where can I report it?" @@ -3552,6 +3532,11 @@ msgid "" "Your router will not request any content without your specific " "instruction to do so." msgstr "" +"<b>Acceso</b><br>\n" +"Si hay servicios ocultos que no le gustan, puede abstenerse de " +"visitarlos.\n" +"Su router no solicitará ningún contenido sin que usted se lo indique " +"expresamente." #: i2p2www/pages/site/faq.html:155 msgid "" @@ -3565,6 +3550,16 @@ msgid "" "want to use Tor) or share reseed bundles on a friend-to-friend basis " "offline." msgstr "" +"Sí, con mucho, la forma más fácil y más común es mediante el bloqueo de " +"bootstrap, o \"Reseed\" de servidores. Bloquear completamente todo el " +"tráfico ofuscado\n" +"también funcionaría (aunque rompería muchas, muchas otras cosas que no " +"son I2P y la mayoría no están dispuestos a ir tan lejos).\n" +"En el caso del bloqueo de reseed, hay un paquete de reseed en Github, " +"bloquearlo también bloqueará Github.\n" +"Puedes hacer reseed a través de un proxy (se pueden encontrar muchos en " +"Internet si no quieres usar Tor) o compartir paquetes de reseed de amigo " +"a amigo sin conexión." #: i2p2www/pages/site/faq.html:161 msgid "" @@ -3652,6 +3647,13 @@ msgid "" "After the JVM establishes its connection to the wrapper, the wrapper " "refuses any additional connections." msgstr "" +"El Tanuki java service wrapper que utilizamos abre este puerto " +"—vinculado a localhost— con el fin de comunicarse con el " +"software que se ejecuta dentro de la JVM. \n" +"Cuando se lanza la JVM se le da una clave para que pueda conectarse a la " +"envoltura. \n" +"Después de que la JVM establece su conexión con la envoltura, ésta " +"rechaza cualquier conexión adicional." #: i2p2www/pages/site/faq.html:206 msgid "" @@ -3659,6 +3661,9 @@ msgid "" "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-" "port.html\">wrapper documentation</a>." msgstr "" +"Encontrará más información en la <a " +"href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-" +"port.html\">documentación sobre envoltorios</a>." #: i2p2www/pages/site/faq.html:215 #, python-format @@ -3708,14 +3713,28 @@ msgid "" "for some threat models. There is no magic solution, protecting\n" "yourself from a real threat will take real consideration in any case." msgstr "" +"Si alojas un blog personal o haces algo que no sea sensible, obviamente " +"corres poco peligro.\n" +"Si tienes necesidades de privacidad que básicamente no son específicas, " +"corres poco peligro. Si estás alojando algo sensible, entonces\n" +"tus servicios se caerán al mismo tiempo que tu router. Alguien que " +"observe su tiempo de inactividad y lo correlacione con\n" +"eventos del mundo real probablemente podría desanonimizarte con " +"suficiente esfuerzo. I2P tiene defensas disponibles contra esto como " +"multihoming o\n" +"Tahoe-LAFS, pero requieren una configuración adicional y sólo son " +"apropiadas para algunos modelos de amenaza. No existe una solución " +"mágica.\n" +"protegerse de una amenaza real requerirá una consideración real en " +"cualquier caso." #: i2p2www/pages/site/faq.html:250 msgid "How Does I2P find \".i2p\" websites? " -msgstr "" +msgstr "¿Cómo encuentra I2P los sitios web \".i2p\"? " #: i2p2www/pages/site/faq.html:253 msgid "How do I add addresses to the Address Book? " -msgstr "" +msgstr "¿Cómo añado direcciones a la Agenda? " #: i2p2www/pages/site/faq.html:254 msgid "" @@ -3728,6 +3747,14 @@ msgid "" " provider. Visiting an I2P Site which is unknown will trigger the use of " "a Jump service. stats.i2p is the most reliable Jump service." msgstr "" +"No puede añadir una dirección sin conocer al menos el base32 o el base64 " +"del sitio que desea visitar. El \"nombre de host\" que es legible por " +"humanos es sólo un alias para la dirección criptográfica, que corresponde" +" a base32 o base64. Sin la dirección criptográfica, no hay manera de " +"acceder a un sitio I2P, esto es por diseño. Distribuir la dirección a las" +" personas que aún no la conocen suele ser responsabilidad del proveedor " +"del servicio Jump. Visitar un Sitio I2P que es desconocido activará el " +"uso de un servicio Jump. stats.i2p es el servicio Jump más fiable." #: i2p2www/pages/site/faq.html:256 msgid "" @@ -3737,24 +3764,32 @@ msgid "" "Book.\" Then go to http://127.0.0.1:7657/dns to look up the addresshelper" " URL and share it." msgstr "" +"Si estás alojando un sitio a través de i2ptunnel, entonces todavía no " +"tendrá un registro con un servicio de salto. Para darle una URL " +"localmente, entonces visita la página de configuración y haz clic en el " +"botón que dice \"Añadir a la libreta de direcciones local\". A " +"continuación, vaya a http://127.0.0.1:7657/dns para buscar la URL de " +"addresshelper y compártala." #: i2p2www/pages/site/faq.html:261 msgid "The ports that are used by I2P can be divided into 2 sections:" -msgstr "" +msgstr "Los puertos que utiliza I2P pueden dividirse en 2 secciones:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:266 msgid "" "Internet-facing ports, which are used for communication with other I2P " "routers" msgstr "" +"Puertos orientados a Internet, que se utilizan para la comunicación con " +"otros routers I2P" #: i2p2www/pages/site/faq.html:267 msgid "Local ports, for local connections" -msgstr "" +msgstr "Puertos locales, para conexiones locales" #: i2p2www/pages/site/faq.html:270 msgid "These are described in detail below." -msgstr "" +msgstr "A continuación se describen detalladamente." #: i2p2www/pages/site/faq.html:275 msgid "" @@ -3922,6 +3957,10 @@ msgid "" " May also be configured to be bound to a specific interface or " "all interfaces." msgstr "" +"Puede desactivarse o modificarse en la página i2ptunnel de la consola del" +" router. \n" +" También puede configurarse para que esté vinculado a una " +"interfaz específica o a todas las interfaces." #: i2p2www/pages/site/faq.html:494 msgid "" @@ -3985,13 +4024,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:534 msgid "This question can be answered in 3 parts:" -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta puede responderse en 3 partes:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:539 msgid "" "My router often displays a message saying \"Website Not Found In Address " "Book\", why do I see this message?" msgstr "" +"Mi router muestra a menudo un mensaje que dice \"Website Not Found In " +"Address Book\", ¿por qué veo este mensaje?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:540 msgid "" @@ -4489,7 +4530,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:826 msgid " General guidelines for manual reseeding of I2P " -msgstr "Directrices generales para el resembrado manual de I2P" +msgstr " Directrices generales para el resembrado manual de I2P " #: i2p2www/pages/site/faq.html:828 msgid "" @@ -4568,10 +4609,27 @@ msgid "" " They are services run by individuals and they may or may not be " "operational at any given time." msgstr "" +"El FTP no es compatible por razones técnicas.\n" +"\n" +" No existen \"outproxies\" FTP a Internet, ni siquiera es posible " +"instalarlos. \n" +" Cualquier otro tipo de outproxy puede funcionar si se configura con " +"un túnel estándar. \n" +" Si desea configurar algún tipo de outproxy, investigue cuidadosamente" +" los riesgos potenciales. \n" +" La comunidad I2P puede o no ayudarle con los aspectos técnicos, no " +"dude en preguntar.\n" +"\n" +" Como ya se ha explicado en varias ocasiones, cualquier outproxy " +"existente no es una parte central de la red. \n" +" Son servicios gestionados por particulares y pueden estar operativos " +"o no en un momento dado." #: i2p2www/pages/site/faq.html:876 msgid "My router is using a large amount of CPU, what can I do about this?" msgstr "" +"Mi router está utilizando una gran cantidad de CPU, ¿qué puedo hacer al " +"respecto?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:877 msgid "There are many possible causes of high CPU usage. Here is a checklist:" @@ -4594,7 +4652,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:888 msgid "File sharing applications, e.g. BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones de intercambio de archivos, como BitTorrent" #: i2p2www/pages/site/faq.html:889 msgid "" @@ -4609,7 +4667,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:895 msgid "High bandwidth settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de gran ancho de banda" #: i2p2www/pages/site/faq.html:896 msgid "" @@ -4627,7 +4685,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:901 msgid "I2P Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de I2P" #: i2p2www/pages/site/faq.html:902 msgid "" @@ -4639,7 +4697,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:907 msgid "Memory allocation" -msgstr "" +msgstr "Asignación de memoria" #: i2p2www/pages/site/faq.html:908 msgid "" @@ -4662,6 +4720,9 @@ msgid "" "100% for a long time?\n" "If it is pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues." msgstr "" +"¿El uso de la CPU es simplemente mayor de lo que te gustaría, o está " +"fijado en 100% durante mucho tiempo?\n" +"Si es así, podría tratarse de un error. Busca pistas en los registros." #: i2p2www/pages/site/faq.html:922 msgid "Java-related" @@ -4725,6 +4786,16 @@ msgid "" "Tunnels which your router is participating in expire every 10 minutes and" " may or may not be rebuilt through your router." msgstr "" +"No, no pasa nada. \n" +"Es un comportamiento normal. \n" +"Todos los routers se ajustan dinámicamente a las condiciones y demandas " +"cambiantes de la red. \n" +"Los routers se conectan y desconectan dependiendo de si el sistema en el " +"que están instalados está operativo o no, así como de si hay una conexión" +" de red disponible. \n" +"El router actualiza constantemente su base de datos de red local. \n" +"Los túneles en los que participa su router expiran cada 10 minutos y " +"pueden o no ser reconstruidos a través de su router." #: i2p2www/pages/site/faq.html:965 msgid "" @@ -4733,6 +4804,10 @@ msgid "" "\n" "We can try to clarify this with the aid of a diagram:" msgstr "" +"El cifrado y el encaminamiento dentro de la red I2P añaden una cantidad " +"considerable de sobrecarga y limitan el ancho de banda. \n" +"\n" +"Podemos intentar aclararlo con ayuda de un diagrama:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:973 msgid "" @@ -4745,6 +4820,14 @@ msgid "" "represented by the boxes labelled 'P', 'Q', 'R', 'X', 'Y', 'Z', 'P_1', " "'Q_1', 'R'_1, 'X_1', 'Y_1' and 'Z_1'." msgstr "" +"En este diagrama se muestra la ruta que sigue el tráfico I2P en su viaje " +"por la red. \n" +"El enrutador I2P de un usuario está representado por la casilla \"A\" y " +"un servicio oculto I2P (por ejemplo, el sitio web http://stats.i2p) por " +"la casilla \"B\". \n" +"Tanto el cliente como el servidor utilizan túneles de 3 saltos, " +"representados por las casillas \"P\", \"Q\", \"R\", \"X\", \"Y\", \"Z\", " +"\"P_1\", \"Q_1\", \"R'_1, \"X_1\", \"Y_1\" y \"Z_1\"." #: i2p2www/pages/site/faq.html:979 msgid "" @@ -4758,6 +4841,15 @@ msgid "" "The text above and below the arrows detail some example bandwidth between" " a pair of hops as well as example latencies." msgstr "" +"Las casillas \"P\", \"Q\" y \"R\" representan un túnel de salida para A, " +"mientras que las casillas \"X_1\", \"Y_1\" y \"Z_1\" representan un túnel" +" de salida para \"B\". \n" +"Del mismo modo, las casillas \"X\", \"Y\" y \"Z\" representan un túnel de" +" entrada para \"B\", mientras que las casillas \"P_1\", \"Q_1\" y \"R_1\"" +" representan un túnel de entrada para \"A\". \n" +"Las flechas entre las casillas indican el sentido del tráfico. \n" +"El texto encima y debajo de las flechas muestra ejemplos de ancho de " +"banda entre un par de saltos y ejemplos de latencia." #: i2p2www/pages/site/faq.html:986 msgid "" @@ -4768,6 +4860,14 @@ msgid "" "tunnel to 'B' ('X', 'Y', 'Z'). \n" "Similarly, 6 peers relay traffic from the server to back to the client." msgstr "" +"Cuando tanto el cliente como el servidor utilizan túneles de 3 saltos, un" +" total de otros 12 enrutadores I2P participan en la retransmisión del " +"tráfico. \n" +"6 peers retransmiten el tráfico del cliente al servidor, que se divide en" +" un túnel de salida de 3 saltos desde \"A\" (\"P\", \"Q\", \"R\") y un " +"túnel de entrada de 3 saltos hacia \"B\" (\"X\", \"Y\", \"Z\"). \n" +"Del mismo modo, 6 pares retransmiten el tráfico desde el servidor hasta " +"el cliente." #: i2p2www/pages/site/faq.html:992 msgid "" @@ -4776,6 +4876,10 @@ msgid "" "traverse back to the client. \n" "Adding up all latencies we see that:" msgstr "" +"En primer lugar, podemos considerar la latencia: el tiempo que tarda una " +"solicitud de un cliente en atravesar la red I2P, llegar al servidor y " +"volver al cliente. \n" +"Sumando todas las latencias vemos que:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1006 msgid "" @@ -4783,6 +4887,9 @@ msgid "" "much higher than what one would normally see while browsing regular " "internet websites." msgstr "" +"En nuestro ejemplo, el tiempo total de ida y vuelta asciende a 740 ms, " +"mucho más de lo que se tarda normalmente en navegar por sitios web " +"normales." #: i2p2www/pages/site/faq.html:1010 msgid "" @@ -4820,6 +4927,11 @@ msgid "" "Allowing participating traffic keeps your router well-integrated in the " "network and improves your transfer speeds." msgstr "" +"También recomendamos establecer una cantidad suficiente de ancho de banda" +" compartido - esto permite que los túneles participantes sean enrutados a" +" través de su router I2P. \n" +"Permitir el tráfico participante mantiene su router bien integrado en la " +"red y mejora sus velocidades de transferencia." #: i2p2www/pages/site/faq.html:1030 #, python-format @@ -4843,6 +4955,12 @@ msgid "" "internet. You can join our IRC channel as well: \n" "either through our IRC network, IRC2P, or on Freenode." msgstr "" +"Puedes informar de cualquier error/problema que encuentres en nuestro " +"bugtracker, que está disponible tanto en Internet no privado como en I2P." +" \n" +"Tenemos un foro de debate, también disponible en I2P y en Internet no " +"privado. También puedes unirte a nuestro canal de IRC: \n" +"ya sea a través de nuestra red IRC, IRC2P, o en Freenode." #: i2p2www/pages/site/faq.html:1044 msgid "Our Bugtracker:" @@ -4850,15 +4968,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1046 msgid "Non-private internet:" -msgstr "" +msgstr "Internet no privado:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1047 msgid "On I2P:" -msgstr "" +msgstr "En I2P:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1049 msgid "Our forums:" -msgstr "" +msgstr "Nuestros foros:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1050 msgid "" @@ -4919,7 +5037,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/index.html:8 msgid "Welcome to the Invisible Internet" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido a Internet invisible" #: i2p2www/pages/site/index.html:9 msgid "" @@ -4927,6 +5045,10 @@ msgid "" " is a truly free and anonymizing Internet alternative. Get I2P.\n" " " msgstr "" +"Internet Invisible es una red de privacidad por diseño, impulsada por las" +" personas. Es una alternativa a Internet verdaderamente libre y anónima. " +"Consigue I2P.\n" +" " #: i2p2www/pages/site/index.html:11 #, python-format @@ -4949,6 +5071,15 @@ msgid "" " cases people rely on the network when they need to be discrete or" " are doing sensitive work." msgstr "" +"\n" +" El Proyecto Internet Invisible (I2P) es una capa de red privada " +"totalmente encriptada.\n" +" Protege su actividad y localización. Cada día la gente utiliza la" +" red para conectarse\n" +" con otras personas sin preocuparse de que las rastreen o " +"recopilen sus datos. En algunos\n" +" En algunos casos, la gente confía en la red cuando necesita ser " +"discreta o está realizando un trabajo delicado." #: i2p2www/pages/site/index.html:23 msgid "I2P Cares About Privacy" @@ -4965,6 +5096,14 @@ msgid "" "recognition and blocking by censors. Because the network relies on peers " "to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" +"I2P oculta el servidor al usuario y el usuario al servidor. Todo el " +"tráfico I2P es interno a la red I2P. El tráfico dentro de I2P no " +"interactúa directamente con Internet. Es una capa superior a Internet. " +"Utiliza túneles unidireccionales encriptados entre usted y sus pares. " +"Nadie puede ver de dónde viene el tráfico, a dónde va o cuál es su " +"contenido. Además, I2P ofrece resistencia al reconocimiento de patrones y" +" al bloqueo por parte de los censores. Como la red se basa en los pares " +"para enrutar el tráfico, también se reduce el bloqueo por localización." #: i2p2www/pages/site/index.html:27 msgid "Read more…" @@ -4980,32 +5119,38 @@ msgid "" "particularly bandwidth, available to other network participants. This " "allows the network to function without relying on centralized servers." msgstr "" +"La red está impulsada por las personas. Los pares ponen una parte de sus " +"recursos, en particular el ancho de banda, a disposición de los demás " +"participantes en la red. Esto permite que la red funcione sin depender de" +" servidores centralizados." #: i2p2www/pages/site/index.html:33 msgid "Learn more about the Protocol Stack" -msgstr "" +msgstr "Más información sobre la Protocol Stack" #: i2p2www/pages/site/index.html:35 msgid "Privacy and Security By Design" -msgstr "" +msgstr "Privacidad y seguridad por diseño" #: i2p2www/pages/site/index.html:36 msgid "" "I2P has created transport protocols that resist DPI censorship, and " "continuously improves its end to end encryption." msgstr "" +"I2P ha creado protocolos de transporte resistentes a la censura DPI y " +"mejora continuamente su cifrado de extremo a extremo." #: i2p2www/pages/site/index.html:37 msgid "Read the I2P Transport Overview" -msgstr "" +msgstr "Lea la descripción general del transporte I2P" #: i2p2www/pages/site/index.html:39 msgid "Built For Communication" -msgstr "" +msgstr "Construido para la comunicación" #: i2p2www/pages/site/index.html:40 msgid "I2P has an application layer with easy to use " -msgstr "" +msgstr "I2P tiene una capa de aplicación fácil de usar " #: i2p2www/pages/site/index.html:40 msgid "APIs for creating your own privacy - aware apps." diff --git a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/about.po index e9b86c842..b054dd200 100644 --- a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish (Argentina) translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,15 +39,9 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" -"<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> es una implementación de cliente I2P en " -"C++.\n" -"Desde principios de 2016, i2pd se ha vuelto lo suficientemente estable " -"para ser usado en \n" -"producción, y desde el verano de 2016 implementa todas las APIs de I2P " -"por completo." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19 #, python-format @@ -317,6 +311,14 @@ msgid "" "recognition and blocking by censors. Because the network relies on peers " "to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" +"I2P oculta el servidor al usuario y el usuario al servidor. Todo el " +"tráfico I2P es interno a la red I2P. El tráfico dentro de I2P no " +"interactúa directamente con Internet. Es una capa superior a Internet. " +"Utiliza túneles unidireccionales encriptados entre usted y sus pares. " +"Nadie puede ver de dónde viene el tráfico, a dónde va o cuál es su " +"contenido. Además, I2P ofrece resistencia al reconocimiento de patrones y" +" al bloqueo por parte de los censores. Como la red se basa en los pares " +"para enrutar el tráfico, también se reduce el bloqueo por localización." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "How to Connect to the I2P Network" @@ -392,6 +394,8 @@ msgid "" "I see IP addresses of all other I2P nodes in the router console. Does " "that mean my IP address is visible by others?" msgstr "" +"Veo las direcciones IP de todos los demás nodos I2P en la consola del " +"router. ¿Significa eso que mi dirección IP es visible por los demás?" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:32 msgid "" @@ -707,55 +711,6 @@ msgstr "Tutoriales" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a> (Youtube Video) Esta guía " -"le mostrará cono instalar I2P en Windows. Por <a " -"href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a> (Vídeo en Youtube) Esta guía" -" le mostrará como instalar I2P en sistemas basados en Debian. Por <a " -"href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a> (Vídeo en " -"Youtube) Como configurar una web anónima en I2P. Por <a " -"href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a> (Vídeo en Youtube) Un " -"tutorial de como ejecutar I2P en os X y como conectar a " -"irc.telecomix.i2p. Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -766,41 +721,7 @@ msgstr "" " (Vídeo en Youtube) Agent Felix Atari of the Telecomix Crypto Munitions " "Bureau. Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a> (Vídeo en Youtube) Esta guía muestra como instalar " -"y configurar las aplicaciones necesarias para acceder a I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a> (Vídeo en Youtube) Como " -"instalar I2P en Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a> " -"(Vídeo) Adrian Crenshaw. Enero 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -810,11 +731,11 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a> (Vídeo en " "Youtube) Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artículos y entrevistas" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -827,7 +748,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Parte 2</a>\n" "26 de julio de 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -840,7 +761,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Traducción al inglés</a>\n" "31 de octubre de 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -850,7 +771,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Artículo de 2003 del Business Week refiriéndose " "invisiblenet (red invisible)</a> 14 de septiembre de 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -861,7 +782,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Artículo del Netzwelt.de sobre como permanecer " "anónimos en Internet</a> (Alemán) Noviembre 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -872,7 +793,7 @@ msgstr "" "Marzo de 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">Traducción al alemán</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -889,7 +810,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">tracker" " de postman</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -899,7 +820,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>, Jonathan Cox, " "Noviembre 11, 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -916,7 +837,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">tracker" " de postman</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -927,7 +848,7 @@ msgstr "" "Brakeing Down Security Podcast Ep. 2015-010 (mp3)</a>\n" "Parte 1, 28 de febrero de 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -938,7 +859,7 @@ msgstr "" "Brakeing Down Security Podcast Ep. 2015-011 (mp3)</a>\n" "Parte 2, 6 de marzo de 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -948,7 +869,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -956,7 +877,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -964,11 +885,19 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -977,7 +906,7 @@ msgstr "" "of Cards\" de Netflix,\n" "14 de febrero de 2014." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -987,7 +916,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:2 msgid "Strict Countries" -msgstr "" +msgstr "Países estrictos" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:4 msgid "" @@ -1289,11 +1218,11 @@ msgstr "contacto como último recurso" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:20 msgid "Donations treasurer" -msgstr "" +msgstr "Tesorero de donaciones" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:22 msgid "manage donations" -msgstr "" +msgstr "gestionar las donaciones" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:25 msgid "PR manager" @@ -1333,9 +1262,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Administrador (admin) de sitios web réplica" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "vacante" @@ -1370,11 +1299,11 @@ msgstr "Paquetes instaladores para Windows" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador; OSX" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador de instaladores OSX" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" @@ -1412,327 +1341,334 @@ msgstr "Supervisa, asesora y adquiere hosts de resiembra" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 msgid "Security Researcher" -msgstr "" +msgstr "Investigador de seguridad" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modelos de amenazas / experto en cifrados" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "Administrar el proyecto gitlab" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "Administrar el sistema de seguimiento de errores del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "administrador de los servidores web públicos del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Admins (administradores) de traducción" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Defensor del usuario" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "recogida, priorización y enfocado en las necesidades de los usuarios" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo del producto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" +"supervisa los proyectos desde las primeras etapas de planificación hasta " +"la finalización del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor del sitio web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "administrar el diseño de la web del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administración del <a href=\"%(website)s\">Webserver</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "administración de la <a href=\"%(website)s\">Website</a> " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "administrador del contenido del la web del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Administrador de noticias" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "administra la suscripción (feed) de noticias de la consola del router I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Administrador de respaldo de noticias" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "administra la suscripción (feed) de respaldo de noticias" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Director de pasión" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "Motivador de la comunidad" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Encargado del núcleo" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "encargado del SDK y del router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organiza y desarrolla el sistema de mail de I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Complemento de I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" -msgstr "" +msgstr "dirección <a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Mantiene el cliente Bittorrent integrado" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Desarrollo de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Encargado de Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Desarrollo de Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Encargado de Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Desarrollo de Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Diseño del HTML/CSS de la consola del ruter" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "Encargado de SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Traductores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "¡mucha mucha gente!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "Desarrollador de fire2pe, mejoras de la consola" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "entorno de escritorio, puerto dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Encargado de los paquetes para Debian/Ubuntu y del PPA" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Trabajos en la consola del ruter y el interfaz gráfico, mejora de la web," " y trabajos en los unit tests" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Se necesita diversas formas de ayuda" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Participantes pasados" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Desarrollo de I2PTunnel, librería de ministreaming" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie, I2Phex, soporte" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "Encargado de IMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "Trabajo en I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "librería SAM en Python, simulaciones de ataques" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "Desarrollo de i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Ayuda de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "Mail de i2p, susimail y aplicaciones susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (versión de Phex para I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt,cliente syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "organización y desarrollo de la versión de Bittorrent i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt, y desarrollo del cliente de syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "rutinas de cifrado y firma, I2P IM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "código jython de SAM, trabajo en stasher (DHT) y v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "instalador, bandeja de sistema, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "desarrollo de jbigi, migración de la wiki, limpieza de la documentación" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" "depuración de java y desarrollo del cliente en I2PTunnel y en la consola " "del ruter" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "Módulo perl de SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "trabajo en i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "limpieza de java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "documentos, migración de la wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "traducción al francés" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "port en C de jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "librería C# de SAM, integración de fortuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "desarrollo del tracker i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Temas de la consola y la web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… y muchas otros" diff --git a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/blog.po index 97de08e47..40372a4de 100644 --- a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/blog.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17457,9 +17457,8 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:173 -#, fuzzy msgid "Conclusion" -msgstr "Discusión técnica" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:175 msgid "" @@ -17524,15 +17523,11 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==================================\n" "A Reminder to be Safe as I2P Grows\n" "==================================" msgstr "" -"=====================================\n" -"I2P Summer Dev 2017: ¡MOAR/MÁS Velocidad!\n" -"=====================================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:10 #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:12 @@ -17624,7 +17619,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 msgid "I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:76 msgid "Hosted by Others" @@ -17645,23 +17640,23 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:85 msgid "Github" -msgstr "" +msgstr "Github" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:86 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:87 msgid "Reddit" -msgstr "" +msgstr "Reddit" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:89 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:91 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Medio" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:93 msgid "Forks, Apps, and Third-Party Implementations are Not Evil." @@ -17694,15 +17689,11 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==================================\n" "Meet your Maintainer: DivaExchange\n" "==================================" msgstr "" -"=====================================\n" -"I2P Summer Dev 2017: ¡MOAR/MÁS Velocidad!\n" -"=====================================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:10 msgid "A conversation with DivaExchange" @@ -17974,9 +17965,8 @@ msgid "I2P Terms" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:226 -#, fuzzy msgid "Reseed Host" -msgstr "Nuevo servidor de resiembra " +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:228 msgid "" @@ -18371,7 +18361,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:11 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Información general" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:14 msgid "" @@ -18426,9 +18416,8 @@ msgid "ECIES-X25519-Ratchet end-to-end protocol" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:55 -#, fuzzy msgid "ECIES-X25519 tunnel build messages" -msgstr "1.5.0 con nuevos mensajes de construcción de túneles" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:58 msgid "" @@ -18492,7 +18481,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:83 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:86 msgid "" @@ -18739,7 +18728,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:273 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Rendimiento" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:276 msgid "" @@ -18815,9 +18804,8 @@ msgid "10% reduction in data phase overhead" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:321 -#, fuzzy msgid "Transition Plan" -msgstr "Lanzamiento de la organización" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:324 msgid "" @@ -18848,7 +18836,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:347 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:350 msgid "" @@ -18893,16 +18881,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:378 -#, fuzzy msgid "" "As usual, we recommend that you update to the new release when it's " "available.\n" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." msgstr "" -"Como es habitual, le recomendamos que actualice a esta versión.\n" -"La mejor manera de mantener la seguridad y ayudar a la red es ejecutar la" -" última versión." #: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:2 msgid "1.7.0 Release" @@ -19497,96 +19481,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 diff --git a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/comparison.po index 810c47b83..24a0e4bb8 100644 --- a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) " diff --git a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/docs.po index c572a61d3..a103f435a 100644 --- a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish (Argentina) translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índice de la Documentación técnica" @@ -41,7 +41,11 @@ msgstr "" "las que están dentro del propio ruter. El interfaz entre las aplicaciones" " y el ruter es el API I2CP (Protocolo de Control de I2P)." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Propuestas" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -54,8 +58,8 @@ msgstr "" "abajo, por favor <a href=\"%(trac)s\">cree un ticket identificando el " "problema</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -71,39 +75,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Información general" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Introducción técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Una introducción no tan técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Modelo de amenazas y análisis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Comparación con otras redes anónimas." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Especificaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Gráfica de la pila del protocolo" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Estudios sobre I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Presentaciones, artículos, tutoriales, vídeos y entrevistas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -112,58 +116,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Vista general del Proyecto para un Internet Invisible" " (I2P)</a> 28 de Agosto del 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Temas de la capa de aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de nombres y direcciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Resumen de pluguins" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificaciones de los pluguins" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes gestionados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Empotrado del router I2P en su aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent sobre I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API del pluguin I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Formato de hostsdb.blockfile " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Formato del archivo de configuración" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "Protocolos y API de la capa de aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -171,36 +175,36 @@ msgstr "" "API de alto nivel y fácil de usar para enviar y recibir datos para " "aplicaciones escritas en cualquier lenguaje." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Resumen y guía del desarrollo de aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuración de I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocolo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "Protocolos y API del transporte de fin a fin." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -208,33 +212,32 @@ msgstr "" "Los protocolos extremo a extremo usados por los clientes para " "comunicación fiable y no fiable." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Librería de srteaming" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Especificación de protocolo de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc del streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc del datagrama" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "Protocolo y API del interfaz cliente-a-ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -244,60 +247,60 @@ msgstr "" " recibir tráfico a un ruter. Tradicionalmente usado sólo por aplicaciones" " en Java y APIs de mayor nivel." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Protocolo de control de I2P / Resumen del API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Especificación I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc del API de I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Especificaciones de las estructuras de datos más usadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc de las estructuras de datos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Cifrado de extremo a extremo" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Cómo son cifrados por el ruter los mensajes de fin a fin." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Cifrado ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detalles criptográficos de ElGamal y AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Base de datos de la red" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -305,38 +308,38 @@ msgstr "" "Almacenamiento distribuido y obtención de información sobre los ruters y " "los clientes. " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" "Vista general, detalles y análisis de amenazas de la base de datos de la " "red" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hashes de cifrados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Firmas de cifrados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Especificación de resembrado del router I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocolo de los mensajes del ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -344,29 +347,29 @@ msgstr "" "I2P es un ruter orientado a mensajes. Los mensajes que se envían entre " "los ruters son definidos por el protocolo I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Vista general del protocolo de red de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Especificación I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc de I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -374,157 +377,162 @@ msgstr "" "Seleccionando pares, solicitando túneles a través de esos pares, y " "cifrando y enrutando mensajes a través de esos túneles." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Perfiles y selección de pares" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Vista general del túnel de enrutado" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Rutado Garlic y terminología \"garlic\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Cifrado y construcción de los túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "para cifrado de solicitudes de construcción (`build`, de túneles)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Especificaciones para la creación de túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Especificaciones de los mensajes de túnel de bajo nivel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Túneles unidireccionales" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Perfiles y selección de pares en la red anónima I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Estudio del 2009 (pdf), no es muy actual pero es bastante exacto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Capa de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Los protocolos para las comunicaciones directas (punto a punto) de ruter " "a ruter." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Introducción a la capa de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Especificaciones y vista general de los transportes basados en TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Vista general de los transportes basados en UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Especificación SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Cifrado del transporte de NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Cifrado del transporte de SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Jacadoc del transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc de NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Jacadoc de SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Otros temas sobre el Ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Actualizaciones de software del ruter" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Librería BigInteger nativa" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "NTP y sincronización de la fecha" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Recursos y guías para desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Guía para nuevos desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Guía para el nuevo traductor" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guía de Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Directrizes para los desarrolladores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Jacadocs en el Internet normal:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Servidor %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -532,63 +540,55 @@ msgstr "" "Nota: verifique siempre que los Javadocs son actuales comprobando los " "números de versiones." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs en I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Propuestas" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cómo establecer un servidor de resembrado" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Ports usados por I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "Actualizaciones automáticas y compilaciones de desarrollo dentro de I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Actualizando el wrapper manualmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Foro para usuarios" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Foro para desarrolladores en I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Monitor de errores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "El código de I2P exportado a GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "Repositorio Git del código de I2P en I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Fuentes para traducir en Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Hoja de ruta" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Por hacer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "no actual" @@ -1502,16 +1502,42 @@ msgstr "" "clientes IRC, almacenamiento de ficheros distribuido, wikis y más." #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" "Los beneficios para los usuarios de I2P y los desarrolladores de " "aplicaciones son:" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Fácil distribución de aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" @@ -1520,7 +1546,7 @@ msgstr "" "por el \n" "incremento de tamaño de <code>i2pupdate.sud</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" @@ -1529,15 +1555,15 @@ msgstr "" "Soporta aplicaciones grandes o de proposito-especial que nunca serían \n" "empaquetadas con la instalación de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Aplicaciones criptográficamente firmadas y verificadas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "Actualizaciones automáticas de aplicaciones, igual que para el router" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" @@ -1546,7 +1572,7 @@ msgstr "" "se \n" "desea, para tener descargas de actualizaciones más pequeñas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" @@ -1555,11 +1581,11 @@ msgstr "" " \n" "para modificar <code>wrapper.config</code> o <code>clients.config</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "Aplicaciones aisladas desde la instalación base de <code>$I2P</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" @@ -1569,11 +1595,11 @@ msgstr "" "de Java, la versión de Jetty, y versiones de la aplicación previamente " "instaladas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "Añadido automático de enlaces en la consola" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" @@ -1582,13 +1608,13 @@ msgstr "" " \n" "clases (`classpath`), sin requerir un reinicio" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" "Integración automática e inicio de aplicaciones web en la instancia de \n" "consola Jetty" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" @@ -1598,58 +1624,35 @@ msgstr "" " \n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Desinstalación en un-sólo-clic" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Paquetes de idioma y de temas para la consola" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "Trae información detallada de la aplicación a la consola del router" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Las aplicaciones no-Java también están soportadas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Versión de I2P requerida" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 o superior." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -"Para instalar e iniciar un plugin, copie el enlace de instalación " -"<code>.xpi2p</code> en \n" -"el formulario al final de <a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" en la consola de su router</a> y \n" -"haga clic en el botón \"instalar plugin\". Después de que un plugin sea " -"instalado e iniciado, un enlace al plugin aparecerá normalmente en la " -"parte superior de su barra de resumen." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1675,11 +1678,11 @@ msgstr "" "actualizaciones para los plugins automáticamente cuando se actualice a \n" "una nueva versión de I2P (sin incluir las versiones de desarrollo)." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1690,7 +1693,7 @@ msgstr "" "plugins</a> y el \n" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">forum de plugins</a> en %(zzz)s." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr "" "desarrollados específicamente \n" "como ejemplos." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" @@ -1715,11 +1718,11 @@ msgstr "" "<b>¡Se buscan desarrolladores!</b> Los plugins son una gran manera de \n" "aprender más acerca de I2P o de añadir fácilmente alguna característica." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Iniciar con Martus" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1731,11 +1734,11 @@ msgstr "" "makeplugin.sh desde <a href=\"%(url)s\">el ramal (`branch`) de " "i2p.scripts en monotone</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Dificultades conocidas." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." @@ -1743,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Observe que la arquitectura del plugin del router actualmente <b>NO</b>\n" "proporciona seguridad adicional, aislamiento o sandboxing de plugins." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1756,11 +1759,11 @@ msgstr "" "clases;\n" "se requiere un reinicio completo del router." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "El botón de parada podría mostarse incluso si no hay nada que parar." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" @@ -1770,7 +1773,7 @@ msgstr "" "<code>logs/</code> en \n" "<code>$CWD</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "" "lo que la primera clave vista para un firmante es automáticamente \n" "aceptada—no hay autoridad de clave de firmado." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" @@ -1793,7 +1796,7 @@ msgstr "" "especialmente \n" "sobre Windows." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1806,11 +1809,11 @@ msgstr "" " \n" "en el fichero del plugin." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "Los plugins de temas y traducciones no están probados." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Deshabilitar autoinicio no siempre funciona." @@ -1942,26 +1945,15 @@ msgstr "Gracias." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB- Basic Open Bridge (pasarela abierta básica)" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "<code>CLAVES</code> = par de claves pública+privada, estas son BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>CLAVE</code> = clave pública, también BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" @@ -1971,7 +1963,7 @@ msgstr "" " \"+DESCRIPCIÓN+\"\\n\"</code>, donde la <code>DESCRIPCIÓN</code> es lo " "que fue mal." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " @@ -1981,7 +1973,7 @@ msgstr "" "datos, se hará en la misma línea. <code>OK</code> significa que el " "comando ha finalizado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." @@ -1989,7 +1981,7 @@ msgstr "" "<code>DATOS</code> líneas conteniendo la información que usted solicitó. " "Puede haber múltiples líneas de <code>DATOS</code> por solicitud." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -2001,11 +1993,11 @@ msgstr "" "intencionado, \n" "dado que `help` es un HUMANO y no un comando de APLICACIÓN." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "Conexión y versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" @@ -2015,11 +2007,11 @@ msgstr "" " en \\n o \\r\\n, dependiendo del sistema.\n" "En conexión, BOB produce una salida en dos líneas:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "La versión actual es:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" @@ -2030,36 +2022,36 @@ msgstr "" "Se recomienda que las versiones subsiguientes sólo usen dígitos decimales" " 0-9." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Historial de la versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "Versión del router I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Cambios" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "versión actual" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "versiones de desarrollo" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -2073,7 +2065,7 @@ msgstr "" " \n" "documentación completa para cada comando." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -2081,19 +2073,19 @@ msgstr "" "Los comandos nunca cambian o se vuelven obsoletos, sin embargo nuevos " "comandos son añadidos de cuando en cuando." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "OPERANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "DEVUELVE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -2111,7 +2103,7 @@ msgstr "" "SAM al ahogarse intentando empujar varios streams dentro o fuera de un \n" "socket -- ¡que no puede crecer cuando tiene muchas conexiones!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -2151,11 +2143,11 @@ msgstr "" " \n" "y así nada va a recibirse." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -2171,50 +2163,50 @@ msgstr "" "un puerto local sobre el que podrá hacer telnet, y observar el precioso \n" "ASCII de prueba vomitado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "DIÁLOGO DE SESIÓN DE EJEMPLO -- un simple `telnet 127.0.0.1 2827` funciona" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "Respuesta al comando de BOB." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "DESDE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "HACIA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIÁLOGO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "ANOTE LA CLAVE DE DESTINO ANTERIOR, ¡LA SUYA SERÁ DIFERENTE!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2226,13 +2218,13 @@ msgstr "" "establecido. Cuando contacte con el destino proporcionado, en realidad \n" "conectará con el servicio <code>CHARGEN</code> sobre <code>19/TCP</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" "Ahora para la otra mitad, para que realmente podamos contactar con este " "destino." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -2247,7 +2239,7 @@ msgstr "" "con la que queramos contactar. En este caso, queremos contactar con \n" "\"boca\", todo lo que haremos es pegar la clave e irá." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2255,21 +2247,21 @@ msgstr "" "<b>NOTA:</b> El comando \"quit\" en el canal de comandos NO desconecta \n" "los túneles como SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" "Después de unas pocas millas virtuales de esta eyección, presione " "<code>Control-]</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "Aquí está lo que sucedió..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2281,21 +2273,21 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" "Desactivemos nuestros destinos ahora que hemos terminado del todo con " "ellos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "Primero, veamos que apodos de destino tenemos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "De acuerdo, ahí las tiene. Primero, eliminemos \"boca\" (`mouth`)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2306,7 +2298,7 @@ msgstr "" "demasiado rápido, y le muestra el aspecto de los típicos mensajes de " "ERROR." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2318,7 +2310,7 @@ msgstr "" "ello, \n" "y se accionan con el comando \"quiet\" (silenciar)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2332,7 +2324,7 @@ msgstr "" "de una nueva línea. Todo lo que viene después de aquello es en realidad \n" "para consumo de la aplicación." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2355,7 +2347,7 @@ msgstr "" "modificar \n" "para nada el servidor web." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2649,7 +2641,7 @@ msgstr "" "delimitador de paquetes o campo de tamaño en el protocolo datagram." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Especificación" @@ -2661,7 +2653,7 @@ msgstr "Vea la página de Especificaciones de Datagramas." msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Servicio de Control Remoto" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2692,57 +2684,57 @@ msgstr "" "<a href=\"http://json-rpc.org/wiki/implementations\">el wiki de JSON-" "RPC</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "I2PControl por defecto está escuchando sobre https://localhost:7650" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, versión 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "Los parámetros sólo se proporcionan a través del nombre (mapas)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "Formato JSON-RPC 2" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "Petición:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Respuesta:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" @@ -2750,11 +2742,11 @@ msgstr "" "Muestra usada para autentificar cada petición (excluyendo el método RPC " "'Authenticate')" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Métodos implemetados" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." @@ -2762,35 +2754,35 @@ msgstr "" "Crea y devuelve un token de autentificación usado para comunicaciones " "posteriores." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "La versión del API de I2PControl usada por el cliente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "La contraseña usada para autentificarse en el servidor remoto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "Versión del API principal de I2PControl implementado por el servidor." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "La muestra usada para la posterior comunicación." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "Muestra el valor de la clave eco, se usa para depuración y pruebas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "Un valor será devuelto como respuesta." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." @@ -2798,11 +2790,11 @@ msgstr "" "Token usado para autentificar el cliente. Es provisto por el servidor a " "través del método RPC 'Authenticate'" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "Valor de la clave 'echo', clave eco, en la petición." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." @@ -2810,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Obtiene el rateStat del StatManager del ruter. Crear el stat si no ha " "sido creado ya." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " @@ -2819,19 +2811,19 @@ msgstr "" "Determina que rateStat debe obtenerse, vea <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "Determina para qué periodo de tiempo se obtendrá el stat. Se mide en ms." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "Devuelve el valor medio del periodo y del rateStat requerido." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "Administra I2PControl, Puertos, contraseñas y cosas de ese tipo." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." @@ -2839,7 +2831,7 @@ msgstr "" "Cambia la dirección donde escucha I2PControl (sólo se han implementado " "127.0.0.1 y 0.0.0.0 para I2PControl hasta ahora)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." @@ -2847,100 +2839,100 @@ msgstr "" "Cambia la contraseña para I2PControl, todos los tokens de autentificación" " serán revocados." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "Cambia el puerto en el que I2PControl escuchará por conexiones." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "Devuelto si la dirección fue cambiada" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "Devuelto si la configuración fue cambiada" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "Devuelve verdadero si se hizo algún cambio." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" "Devuelve verdadero si se hizo algún cambio que necesite un reinicio para " "tener efecto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" "Obtiene información básica sobre el ruter I2P. Tiempo encendido, versión," " etc." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "cuál es el estado del router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "Cuánto tiempo lleva encendido el ruter en ms." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "Qué versión de I2P está ejecutando el ruter." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "Media del ancho de banda de entrada durante 1 segundo, en Bps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "Media del ancho de banda de entrada durante 15 segundos, en Bps. " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "Media del ancho de banda de salida durante 1 segundo, en Bps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "Media del ancho de banda de salida durante 15 segundos, en Bps. " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "Cuál es el estado actual de la red. De acuerdo con la lista:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "En cuántos túneles estamos participando en la red I2p." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "Con cuántos túneles nos hemos comunicado recientemente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "Cuántos pares se consideran como 'rápidos'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "Cuántos pares se consideran de 'alta capacidad'" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "¿El router I2P está resembrando nodos en su NetDB?" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "Cuántos pares conocemos (listados en nuestra NetDB)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "Maneja el arrancado/apagado del ruter I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "<b>Bloqueando</b>. Inicia una búsqueda para actualizaciones firmadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." @@ -2948,11 +2940,11 @@ msgstr "" "Inicia el resembrado de un ruter, obteniendo los pares para nuestra NetDB" " desde un ordenador remoto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Reinicia el router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -2960,11 +2952,11 @@ msgstr "" "Reinicia el ruter con cuidado (espera a que expiren los túneles " "participantes)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Apaga el router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -2972,47 +2964,47 @@ msgstr "" "Apaga el ruter con cuidado (espera a que expiren los túneles " "participantes)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "Inicia una actualización del router I2P desde fuentes firmadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" "<b>Bloqueando</b>. Devuelve verdadero si se ha encontrado una " "actualización firmada." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "Si se ha requerido, verifica que el resembrado ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "Si se ha requerido, verifica que el reinicio ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "Si se ha requerido, verifica que el reinicio con cuidado ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "Si se ha requerido, verifica que el apagado ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "Si se ha requerido, verifica que el apagado con cuidado ha sido iniciado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "<b>Bloqueando</b>. Si se solicita, devuelve el estado de la actualización" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" "Obtiene un conjunto de configuraciones relacionadas con la red. Puertos, " "direcciones, etc." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -3020,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Qué puerto es usado para el transporte TCP. Si se ha enviado null, se " "devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3028,7 +3020,7 @@ msgstr "" "Qué nombre de dominio es usado para el transporte TCP. Si se ha enviado " "null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3036,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Usar la ip detectada automáticamente para el transporte TCP . Si se ha " "enciado null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -3044,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Qué puerto es usado para el transporte UDP. Si se ha enviado null, se " "devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3052,7 +3044,7 @@ msgstr "" "Qué nombre de dominio es usado para el transporte UDP. Si se ha enviado " "null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3060,17 +3052,17 @@ msgstr "" "Qué métodos deben susarse para detectar la dirección ip del transporte " "UDP. Si se ha enviado null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "Qué ip ha sido detectada para el transporte UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" "Está UPnP activo. Si se ha enviado null, se devolverá la configuración " "actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." @@ -3079,7 +3071,7 @@ msgstr "" "participantes. Si se ha enviado null, se devolverá la configuración " "actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3087,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Cuántos KB/s se permiten para el ancho de banda entrante. Si se ha " "enviado null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3095,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Cuántos KB/s se permiten para el ancho de banda de salida. Si se ha " "enviado null, se devolverá la configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3104,7 +3096,7 @@ msgstr "" "cuando cambia la IP). Si se ha enviado null, se devolverá la " "configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" @@ -3115,17 +3107,17 @@ msgstr "" "(autentificar) de RPC. Si se envía vacío ('null'), se devolverá el valor " "de configuración actual." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "Si se solicita, devuelve el puerto usado para el transporte TCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" "Si se solicita, devuelve el nombre del servidor usado para el transporte " "TCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." @@ -3133,17 +3125,17 @@ msgstr "" "Si se solicita, devuelve el método usado para detectar automáticamente la" " IP para el transporte TCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "Si se solicita, devuelve el puerto usado para el transporte UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" "Si se solicita, devuelve el nombre del servidor usado para el transporte " "UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." @@ -3151,17 +3143,17 @@ msgstr "" "Si se solicita, devuelve los métodos usados para detectar la dirección IP" " del transporte UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" "Si se solicita, devuelve la IP que ha sido detectada por el transporte " "UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "Si se solicita, devuelve el valor de la configuración UPnP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." @@ -3169,123 +3161,123 @@ msgstr "" "Si se solicita, devuelve el porcentaje de ancho de banda disponible para " "los túneles participantes." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" "Si se solicita, devuelve el número de KB/s de ancho de banda de entrada " "que están permitidos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" "Si se solicita, devuelve el número de KB/s de ancho de banda de salida " "que están permitidos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "Si se solicita, devuelve el valor del modo laptop (portátil)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "Han sido guardadas las configuraciones proporcionadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "Se necesita un reinicio para que las nuevas configuraciones se usen." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "Permite la manipulación de ajustes avanzados de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "Set:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "Establece los pares clave-valor enviados" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "SetAll:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "Establece los pares clave-valor enviados, elimina todo lo demás" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "Get:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "denota un valor opcional." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "denota un valor de retorno que posiblemente ocurra" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Códigos de error" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "Códigos de error estándar JSON-RPC2." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "Error de procesado JSON." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Petición no válida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Método no encontrado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parámetros no válidos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Error interno." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "Códigos de error específicos de I2PControl." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Se proporcionó una contraseña no válida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "No se presentó la credencial (`token`) de autentificación." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "La credencial (`token`) de autentificación no existe" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "La credencial (`token`) de identificación ha expirado y será eliminada." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." @@ -3293,7 +3285,7 @@ msgstr "" "La versión de la API I2PControl usada no fue especificada, pero se " "requiere que sea especificada." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -3378,16 +3370,7 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "Un túnel IRC hasta la red IRC anónima por defecto, Irc2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" -"El repositorio de código fuente <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"anónimo para I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " @@ -3396,7 +3379,7 @@ msgstr "" "Un servicio SMTP proporcionado por postman en <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " @@ -3405,20 +3388,20 @@ msgstr "" "El servicio POP acompañante de postman en <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "Modos de cliente" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -3429,7 +3412,7 @@ msgstr "" "SMTP) en un destino dentro de I2P. El túnel es dirigido a un servidor \n" "aleatorio desde la lista de destinos separados por comas (\", \")." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -3443,17 +3426,7 @@ msgstr "" "un proxy externo (`outproxy`). Desnuda las conexiones HTTP de las \n" "siguientes cabeceras: " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -"y Accept-Ranges</b> ya que varían enormemente entre navegadores y se " -"pueden usar como un identificador." - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" @@ -3462,15 +3435,15 @@ msgstr "" "no, \n" "adherirá el siguiente Agente de Usuario (`User-Agent`):" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Proxy de salida:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "Uso interno de I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -3483,15 +3456,11 @@ msgstr "" " \n" "de la lista blanca están permitidos debido a cuestiones de anonimato." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Lista blanca:" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "Habilita el uso del router I2P como un proxy SOCKS." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" @@ -3502,7 +3471,7 @@ msgstr "" "de comandos especificada por el modo cliente del <a href=\"#client-mode-" "irc\">IRC</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." @@ -3510,7 +3479,7 @@ msgstr "" "Crea un túnel HTTP y usa el método de petición HTTP \"CONNECT\" para \n" "construir un túnel TCP que normalmente se usa para SSL y HTTPS." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" @@ -3520,17 +3489,17 @@ msgstr "" "túnel \n" "del cliente streamr se suscribirá a un túnel de servidor streamr." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "Modos de servidor" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" "Crea un destino hacia una dirección IP:puerto local con un puerto TCP " "abierto." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -3543,7 +3512,7 @@ msgstr "" "`Accept-encoding: x-i2p-gzip`, responde con `Content-encoding: x-i2p-" "gzip` a tal petición." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -3552,7 +3521,7 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" @@ -3563,7 +3532,7 @@ msgstr "" "clave de destino de los clientes como un nombre de servidor al servidor-" "IRC." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3890,6 +3859,10 @@ msgstr "" "Por favor, permítanos saberlo. Y, por favor, proporcione advertencias \n" "sustanciales acerca de los riesgos de los proxys SOCKS." +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -4946,8 +4919,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Trabajo futuro" @@ -5070,10 +5043,6 @@ msgstr "" " \n" "sería bueno para comparar el rendimiento de los dos." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Enero de 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -5214,7 +5183,7 @@ msgstr "" "La respuesta no-compacta es como la del bittorrent estándar, con una " "\"ip\" I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" @@ -5224,7 +5193,7 @@ msgstr "" "puerto del anuncio, por compatibilidad con anteriores clientes. Los \n" "clientes deben ignorar el parámetro port (puerto), y no deben solicitarlo." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -5244,17 +5213,17 @@ msgstr "" "clientes. Los clientes no deben solicitar un sufijo \".i2p\" en las " "respuestas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" "Otras claves y valores de respuesta son los mismos que en el bittorrent " "estandar." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "Respuestas de tracker compactas" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -5288,7 +5257,7 @@ msgstr "" "convertido a binario y almacenado. La clave de los pares (`peers`) \n" "puede estar ausente, o el valor de los pares puede tener longitud-cero." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" @@ -5298,11 +5267,11 @@ msgstr "" "clientes y trackers, es altamente recomendable ya que reduce el tamaño \n" "nominal de respuesta alrededor de un 90%." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "Aplicación en destino" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -5329,7 +5298,7 @@ msgstr "" "cabeceras no pueden ser falseadas por el cliente. Un tracker exigiendo " "destinaciones no necesita el parámetro de anuncio de la ip para nada." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -5343,7 +5312,7 @@ msgstr "" "por aquellos clientes a menos que, o hasta que, aquellos clientes se \n" "reconviertan para anunciarse sobre sus propios túneles. " -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -5356,11 +5325,11 @@ msgstr "" "deben \n" "anticiparlo." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "Nombres de Servidor de Anuncio" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -5382,7 +5351,7 @@ msgstr "" "sufijo \".i2p\"] debe ser soportado. Los trackers no-abiertos deben \n" "reconocer sus propios nombres de servidor en cualquiera de estos formatos." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." @@ -5390,11 +5359,11 @@ msgstr "" "Para preservar el anonimato, los clientes por lo general deben ignorar " "URLs de anuncio no-I2P en los ficheros torrent." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Conexiones de cliente" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." @@ -5403,7 +5372,7 @@ msgstr "" "Actualmente no hay clientes I2P conocidos que soporten comunicación uTP \n" "(Protocol de Transporte utorrent)." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -5413,7 +5382,7 @@ msgstr "" "I2P usa <a href=\"%(commonstructures)s#struct_Destination\">Destinos</a> " "de 387+ bytes para direcciones, como se explicó arriba." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -5431,7 +5400,7 @@ msgstr "" "devolverá \n" "el Destino completo si está disponible." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -5446,11 +5415,11 @@ msgstr "" "la conexión. No convierta un Destino de vuelta a un identificador \n" "criptográfico (`hash`) Base 32, esto es bastante ineficiente." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "Prevención de redes-cruzadas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -5465,7 +5434,7 @@ msgstr "" "No \n" "hay proxys al exterior SOCKS conocidos que soporten tráfico bittorrent." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -5479,7 +5448,7 @@ msgstr "" "trackers deben rechazar anuncios de red estándar con IPs IPv4 o IPv6, y \n" "no entregarlos en las respuestas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -5523,7 +5492,7 @@ msgstr "" "en el formato de respuesta compacta de I2P especificado arriba. Si está \n" "presente, el valor de added.f es el mismo que en ut_pex." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -5539,7 +5508,7 @@ msgstr "" "sujetas a cambios. Contacte con los desarrolladores de I2P si quiere \n" "desarrollar un cliente con soporte DHT." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -5559,7 +5528,7 @@ msgstr "" "(`bencoded`) con dos claves, \"port\" y \"rport\" (puerto de respuesta), " "ambos enteros." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -5571,7 +5540,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -5586,7 +5555,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -5599,22 +5568,16 @@ msgstr "" "\"values\" (valores) es una lista de cadenas, conteniendo cada una la \n" "información compacta de un único par." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -"La información de nodo compacto son 54 bytes (20 bytes de hash SHA1 + \n" -"32 bytes de hash SHA256 + 2 bytes de puerto) en lugar de 20 bytes de \n" -"hash SHA1 + 4 bytes de IP + 2 bytes de puerto. En una respuesta, la clave" -" \n" -"\"nodes\" (nodos) es una única cadena de bytes con la información \n" -"concatenada de nodo compacto." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -5632,7 +5595,7 @@ msgstr "" "bytes del resultado de la operación OR-exclusivo del hash del destino con" " el puerto. " -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -5651,11 +5614,11 @@ msgstr "" "Alternativas: Una única cadena de bytes con hashes concatenados, o una " "lista de cadenas por si solas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "Trackers de datagramas (UDP)" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -5672,92 +5635,17 @@ msgstr "" "Contacte con los desarrolladores de I2P si desea desarrollar un cliente o" " un tracker que soporte anuncios sobre datagramas." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" -"Un tracker UDP escucha en 2 puertos.\n" -"El \"puerto de petición\" es el puerto publicitado, y se usa para recibir" -" datagramas respondibles (firmados), únicamente para la solicitud de " -"conexión.\n" -"El \"puerto de respuesta\" se usa para recibir datagramas sin firmar " -"(raw, en crudo), y es el puerto fuente para todas las respuestas.\n" -"El puerto de respuesta es arbitrario.\n" -"Un cliente envía y recibe exclusivamente en un único puerto.\n" -"Únicamente recibe datagramas sin firmar (raw).\n" -"Los datagramas raw proporcionan una mayor eficiencia para las respuestas," -" ya que contienen credenciales enviadas en la petición, y no necesitan " -"estar firmados." - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" -"En la solicitud de anuncio, la IP de 4-bytes es reemplazada por un hash " -"de 32-bytes, y el puerto todavía está presente, aunque puede ser ignorado" -" por el tracker.\n" -"En la respuesta de anuncio, cada IP de 4-bytes y puerto de 2-bytes, es " -"reemplazado por un hash (información compacta del par) de 32-bytes, sin " -"presentar ningún puerto.\n" -"El cliente envía la solicitud de anuncio, y la solicitud de scrape " -"(rascado, estadísticas del torrent) al puerto fuente del paquete de " -"respuesta de anuncio.\n" -"La petición de conexión, la respuesta de conexión, la petición de scrape," -" la respuesta de scrape, y la respuesta de error, son los mismos que en " -"la (proposición de mejora de bittorrent) BEP 15." - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." -msgstr "" -"Las direcciones fuente en I2P no pueden ser falsificadas, así que es " -"posible usar un protocolo simplificado\n" -"con 2 paquetes en lugar de 4, omitiendo la solicitud y la respuesta de " -"conexión.\n" -"En este caso, la solicitud de anuncio sería un datagrama respondible " -"enviado al puerto de petición del tracker,\n" -"y el tracker no requeriría un puerto de respuesta.\n" -"Aunque esto es más eficiente, sería más difícil modificar un tracker " -"existente para que soportara este modo.\n" -"La URL para el tracker en modo-de-4-paquetes usaría el prefijo estandar " -"\"udp://\".\n" -"La URL para un tracker modificado en modo-de-2-paquetes requeriría un " -"prefijo diferente si ambos modos están soportados en I2P." - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " @@ -5766,7 +5654,7 @@ msgstr "" "Los estandares bittorrent I2P se discuten generalmente en <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " @@ -5775,7 +5663,7 @@ msgstr "" "Una gráfica con las capacidades del actual software de tracker también " "está <a href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">disponible allí</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" @@ -5784,7 +5672,7 @@ msgstr "" "El <a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">FAQ del bittorrent " "I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">Discusión de DHT sobre I2P</a>" @@ -6678,11 +6566,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:18 msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +msgstr "Dentro de I2P - (http://git.idk.i2p)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:20 msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +msgstr "Fuera de I2P - (https://i2pgit.org)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:27 msgid "" @@ -12500,7 +12388,7 @@ msgstr "I2P: Un sistema escalable para las comunicaciones anónimas" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" @@ -12606,8 +12494,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -12615,13 +12503,6 @@ msgid "" "to query static systems like Freenet without needing to install it " "locally." msgstr "" -"Al contrario que las webs alojadas en redes de distribución de contenido " -"como <a href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> o <a " -"href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, los servicios hospedados" -" en I2P son totalmente interactivos - hay motores de búsquedas " -"tradicionales, tablones de anuncios, blogs en los que comentar, webs " -"funcionando con bases de datos, y puentes para obtener contenido estático" -" por ejemplo de Freenet sin tener que instalarlo localmente." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:57 msgid "" @@ -18921,10 +18802,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "Pila de protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Agosto del 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -18982,8 +18859,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" "<b>Capa de Transporte I2P:</b> proporciona conexiones cifradas entre 2 " "routers I2P. Estos no son aún anónimos, esta es estrictamente una \n" @@ -19157,8 +19034,8 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "<b>Aplicaciones de streaming/datagramas</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." -msgstr "<b>Aplicaciones SAM/BOB</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 #, python-format @@ -19170,12 +19047,8 @@ msgstr "" "href=\"%(plugins)s\">complementos</a>... " #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" -"<b>Aplicaciones regulares</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, navegadores," -" correo..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 msgid "I2P Network stack" @@ -19186,15 +19059,14 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "Figura 1: Las capas en la pila de red de I2P." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." -msgstr "Nota: SAM/SAMv2 puede usar la librería de streaming y de datagramas." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 msgid "Transport Overview" msgstr "Introducción al los Transportes" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -19348,7 +19220,7 @@ msgstr "" "lo largo de los transportes " #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -19626,18 +19498,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "NTCP (TCP basado-en-NIO)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -19653,7 +19527,7 @@ msgstr "" "Ahora puede habilitar la conexión TCP entrante sin una IP estática o un \n" "servicio DynDNS." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" @@ -19664,25 +19538,25 @@ msgstr "" "código de SSU) porque usa el transporte TCP Java subyacente para una " "entrega fiable." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "Especificación de dirección de router" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "Las siguientes propiedades se almacenan en la base de datos de red." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "Especificación del protocolo NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "Formato de mensaje estándar" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -19695,7 +19569,7 @@ msgstr "" "(`checksum`). \n" "El mensaje no cifrado está codificado de la siguiente manera:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -19715,7 +19589,7 @@ msgstr "" "para el \n" "cifrado AES/256/CBC son los últimos 16 bytes del anterior mensaje cifrado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -19733,11 +19607,11 @@ msgstr "" "es \n" "lo mismo 16378 bytes. El tamaño mínimo de dato es de 1 byte." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "Formato de mensaje de sincronización de horaria" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" @@ -19746,7 +19620,7 @@ msgstr "" "(tamañode(dato)) sea 0. En ese caso, el mensaje no cifrado esta " "codificado como:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" @@ -19756,11 +19630,11 @@ msgstr "" "aproximadamente en intervalos de 15 minutos. El mensaje se cifra tal como" " se hace con los mensajes estándar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "Identificadores criptográficos (`checksums`)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" @@ -19770,13 +19644,13 @@ msgstr "" "criptográfico (`checksum`) Adler-32 tal como se define en la \n" "<a href=\"%(rfc1950)s\">especificación ZLIB</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "Periodo de inactividad" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -19798,11 +19672,11 @@ msgstr "" "máximo recomendado \n" "es de diez minutos o más." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "Intercambio de RouterInfo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -19820,11 +19694,11 @@ msgstr "" "enviar un mensaje duplicado; a menudo este es el caso al conectar a un " "router I2P de inundación (floodfill)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "Secuencia de establecimiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -19839,33 +19713,33 @@ msgstr "" "Luego, las firmas de los datos críticos se intercambian para confirmar la" " conexión." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "Leyenda:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "Claves públicas DH de 256 bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" "Marcas de tiempo (4 bytes, segundos desde epoch (época, origen de tiempo " "UNIX))" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "Clave de sesión de 32 bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "Identidad Alice de 2 bytes de tamaño a seguir" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "Intercambio de clave DH" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -19877,7 +19751,7 @@ msgstr "" "generador (g) compartidos que los usados por el <a " "href=\"%(cryptography)s#elgamal\">cifrado ElGamal</a> de I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -19888,7 +19762,7 @@ msgstr "" "mostrados debajo. El mapeado entre estos pasos y los mensajes enviados \n" "entre los routers (enrutadores) I2P, está marcado en negrita." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." @@ -19896,11 +19770,11 @@ msgstr "" "Alice genera un entero secreto . Ella entonces calcula <code>X = g^x mod " "p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "Alice envía X a Bob <b>(mensaje 1)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." @@ -19908,19 +19782,19 @@ msgstr "" "Bob genera un entero secreto y. Él entonces calcula <code>Y = g^y mod " "p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "Bob envía Y a Alice <b>(mensaje 2)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "Alice puede ahora calcular <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "Bob puede ahora calcular <code>sessionKey = X^y mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." @@ -19928,7 +19802,7 @@ msgstr "" "Ambos, Alice y Bob, tienen una clave compartida <code>sessionKey = " "g^(x*y) mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -19943,11 +19817,11 @@ msgstr "" "el intercambio Diffie-Hellman (DH) está documentado en la <a " "href=\"%(crypto)s#exponent\">página de crifrado</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "Mensaje 1 (solicitud de sesión)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -19967,32 +19841,32 @@ msgstr "" "(información del router), que estaba publicada en la \n" "<a href=\"%(netdb)s\">base de datos de red</a>. Alice envía a Bob:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Contenidos:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "X de 256 bytes desde Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "SHA256 Hash(X) XOReado con SHA256 Hash(`RouterIdentity` de Bob) " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." @@ -20000,47 +19874,47 @@ msgstr "" "Bob verifica HXxorHI usando su propio hash de router. Si no se verifica, " "Alice ha contactado el router equivocado, y Bob corta la conexión." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "Mensaje 2 (sesión creada)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "Esta es la respuesta DH. Bob envía a Alice:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "Contenidos no cifrados:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "Y de 256 bytes desde Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "SHA256 Hash(X concatenado con Y)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" "Marca de tiempo de 4 bytes (segundos desde epoch (época, origen de tiempo" " UNIX))" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "12 bytes datos aleatorios" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "Contenidos cifrados:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -20051,7 +19925,7 @@ msgstr "" "clave de sesión DH \n" "y los últimos 16 bytes de Y usados como el IV (vector de inicialización)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." @@ -20059,11 +19933,11 @@ msgstr "" "Alice puede denegar la conexión si el desfase horario con el relog de Bob" " es demasiado alto al calcularse usando tsB." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "Mensaje 3 (Confirmar Sesión A)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" @@ -20071,22 +19945,22 @@ msgstr "" "Esto contiene la identificación del router I2P de Alice, y una firma de " "los datos críticos. Alice le envía a Bob:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" "2 bytes de tamaño de la identificación del router I2P de Alice a seguir " "(387+)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "'RouterIdentity' (identificación de router I2P) de 387+ bytes de Alice" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "0-15 bytes de datos aleatorios" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -20100,7 +19974,7 @@ msgstr "" "asociada con la `SigningPublicKey` (clave pública firmante) en su " "`RouterIdentity`" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -20112,11 +19986,11 @@ msgstr "" " clave de sesión DH y los últimos 16 bytes de HXxorHI ( por ejemplo, los " "últimos 16 bytes del mensaje #1) como el IV" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "Bob verifica la firma, y si falla, rechaza la conexión." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." @@ -20124,7 +19998,7 @@ msgstr "" "Bob puede rechazar la conexión si si el desfase horario con el reloj de " "Alice es demasiado alto al calcularse usando tsA." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." @@ -20132,15 +20006,15 @@ msgstr "" "Alice usará los últimos 16 bytes de los contenidos cifrados de este " "mensaje como IV (vector de inicialización) para el siguiente mensaje." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "Mensaje 4 (Confirmar Sesión B)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "Esta es una firma de los datos críticos. Bob le envía a Alice:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -20154,7 +20028,7 @@ msgstr "" " con la `SigningPublicKey` (clave pública firmante) en su " "`RouterIdentity`" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -20170,11 +20044,11 @@ msgstr "" "(vector de inicialización)\n" "de 48 bytes para una firma DSA, pueden variar para otros tipos de firmas" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "Alice verifica la firma, y en caso de fallo, rechaza la conexión." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." @@ -20182,11 +20056,11 @@ msgstr "" "Bob usará los últimos 16 bytes de los contenidos cifrados de este mensaje" " como IV (vector de inicialización) para el siguiente mensaje." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "Después del establecimiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -20204,11 +20078,11 @@ msgstr "" "siguiente IV. Bob usará los últimos 16 bytes del contenido cifrado del " "mensaje #4 como el siguiente IV." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "Mensaje de conexión del reloj" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -20224,15 +20098,15 @@ msgstr "" "formateadas como sigue. Una conexión de prueba de información recibirá " "256 bytes que contienen:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "32 bytes sin interpretar, datos ignorados" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "tamaño de 1 byte" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" @@ -20240,11 +20114,11 @@ msgstr "" "el número de bytes que componen la dirección IP del ruter local (como " "haya sido contactado por la parte remota)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "el número de puerto de 2 bytes, en donde ha sido contactado el ruter local" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" @@ -20252,11 +20126,11 @@ msgstr "" "la hora de la red i2p de 4 bytes según la parte remota (segundos desde la" " 'época')" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "datos de relleno sin interpretar, hasta 223 bytes" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" @@ -20264,28 +20138,28 @@ msgstr "" "xor del hash de la identidad del ruter local y el SHA256 de los bytes " "desde el 32 hasta el 223" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" "La comprobación de la conexión está completamente deshabilitada desde la " "versión 0.9.12." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Debate" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "Ahora en al <a href=\"%(ntcpdisc)s\">Página de discusión de NTCP</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" "El tamaño máximo del mensaje debería aumentarse hasta aproximadamente 32 " "KB" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -20302,7 +20176,7 @@ msgstr "" "actualmente no se realiza el relleno más allá del límite de 16 bytes, " "para crear un número limitado de tamaños de mensajes." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." @@ -20310,7 +20184,7 @@ msgstr "" "La utilización de la memoria (incluyendo la del kerne) para NTCP debería " "compararse con la del SSU." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -20328,13 +20202,13 @@ msgstr "UDP Seguro Semifiable" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -20342,7 +20216,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -20354,11 +20228,11 @@ msgstr "" "de no recibidos completamente, pero sólo hasta un número máximo de veces." " Después de esto, el mensaje es descartado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "Servicios SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -20370,7 +20244,7 @@ msgstr "" "también proporciona detección de servicios de NAT transversales, " "incluyendo:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" @@ -20378,7 +20252,7 @@ msgstr "" "NAT/cortafuego trasversal cooperativo usando <a " "href=\"#introduction\">introductores</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" @@ -20386,7 +20260,7 @@ msgstr "" "Detección de la IP local inspeccionado los paquetes de entrada y la <a " "href=\"#peerTesting\">prueba de pares</a> " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" @@ -20394,26 +20268,26 @@ msgstr "" "Comunicación del estado del cortafuegos y de la IP local, y los cambios " "en cualquiera de ellos a NTCP " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Vea debajo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "Detalles del protocolo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "Control de congestión" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -20426,7 +20300,7 @@ msgstr "" "El algoritmo de control de congestión esbozado debajo está pensado\n" "para ser tanto eficiente en ancho de banda, como fácil de implementar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -20449,7 +20323,7 @@ msgstr "" "algunos mensajes despues de un periodo indicado o un número de " "retransmisiones, mientras que continúa transmitiendo otros mensajes." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -20475,7 +20349,7 @@ msgstr "" "de nuevo, o si el mensaje aún no ha sido recibido en su totalidad, el " "bitfield debería ser retransmitido con cualquier nuevo cambio." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -20487,7 +20361,7 @@ msgstr "" "dentro de un paquete y lo envía para fuera (con cuidado de no exceder el " "MTU)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -20498,7 +20372,7 @@ msgstr "" "IPv4: 620 y 1484. El valor del MTU es reajustado dependiendo del " "porcentaje de paquetes que es retrasnmitido." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" @@ -20508,7 +20382,7 @@ msgstr "" "(MTU % 16 == 12), así que la porción de la carga tras la cabecera \n" "de 28-bytes IP/UDP es un múltiplo de 16 bytes, para propositos de cifrado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" @@ -20518,7 +20392,7 @@ msgstr "" "construcción de túnel variable de 2646 bytes eficientemente dentro de " "múltiples paquetes; el MTU de 620 bytes encaja bien dentro de 5 paquetes." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -20531,7 +20405,7 @@ msgstr "" "1900 hasta 4500 bytes, que de todas formas no encajarían dentro del MTU " "de la red)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." @@ -20539,7 +20413,7 @@ msgstr "" "Los valores del MTU eran 608 y 1492 para las versiones 0.8.9 - 0.8.11. El" " MTU largo era de 1350 en las versiones anteriores a la 0.8.9." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -20550,7 +20424,7 @@ msgstr "" "bytes. Para las versiones 0.8.9 - 0.8.11 era de 1535 bytes. Para las " "versiones anteriores a 0.8.9 era de 2048 bytes. " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -20561,7 +20435,7 @@ msgstr "" "menor de 1484, esto será publicado en la base de datos de la red, y los " "otros ruters deberían respetarlo cuando una conexión es establecida." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -20574,11 +20448,11 @@ msgstr "" "El valor máximo de MTU de IPv6 is 1488\n" "(el máximo era 1472 antes de la versión 0.9.28)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "Límites de los tamaños de mensaje" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -20602,11 +20476,11 @@ msgstr "" " poder aumentar el límite del transporte UDP por encima de 32KB. Para las" " conexiones que usan un MTU más largo, son posibles mensajes más largos." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Claves" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -20626,7 +20500,7 @@ msgstr "" "la introKey (clave de entrada) públicamente accesible de Bob se usa para " "el MAC y el cifrado (de la comunicación)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -20643,7 +20517,7 @@ msgstr "" "usada por Bob ya debería ser conocida por Alice cuando ella contacte con\n" "él, aunque la clave DSA de Alice puede que aún no sea concocida por Bob." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -20664,7 +20538,7 @@ msgstr "" "aunque si el destinatario está sobrecargado, puede que también sea " "desechado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -20682,7 +20556,7 @@ msgstr "" " ella primero intentará que le responda, y si Bob continúa sin responder," " ella asumirá que la clave se perdió y restablecerá una nueva." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -20692,7 +20566,7 @@ msgstr "" "Para el acuerdo de la clave DH, <a href=\"%(rfc3526)s\">RFC3526</a> grupo" " MODP de 2048bit (#14) se utiliza:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" @@ -20701,11 +20575,11 @@ msgstr "" "Estos son los mismos p y g usados por el <a " "href=\"%(cryptography)s#elgamal\">cifrado ElGamal</a> de I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "Prevención de Respuesta" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -20717,7 +20591,7 @@ msgstr "" "duplicados, se utilizan una secuencia de filtros Bloom para " "\"destruirlos\", y así sólo se detecten los IVs añadidos recientemente." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -20732,11 +20606,11 @@ msgstr "" "respuesta en los messageId - las capas superiores deberían tener esto en " "cuenta." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "Direccionamiento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -20748,7 +20622,7 @@ msgstr "" "indirecta, para usar a un tercero para que introduzca al par. No hay " "restricción en el número de direcciones que un par puede tener." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" @@ -20758,7 +20632,7 @@ msgstr "" "capacidades especiales para un par en particular. Para una lista de " "capacidades disponibles, vea <a href=\"#capabilities\">más abajo</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " @@ -20767,11 +20641,11 @@ msgstr "" "Las direcciones, opciones y capacidades son publicadas en la <a " "href=\"%(netdb)s\">base de datos de la red</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "Establecimiento de una sesión directa" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" @@ -20780,11 +20654,11 @@ msgstr "" "El establecimiento de una sesión directa se usa cuando no hace falta un " "tercero para el NAT trasversal. La secuencia del mensaje es como sigue:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "Establecimiento de la conexión (directa)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." @@ -20792,7 +20666,7 @@ msgstr "" "Alice conecta directamente con Bob.\n" "IPv6 está soportado desde la versión 0.9.8." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -20810,7 +20684,7 @@ msgstr "" "\"tiempo de llegada\" de 8 bytes es el ID de toda la red actual, el cual " "es 2 (por ejemplo 0x0000000000000002)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -20826,7 +20700,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(commonstructures)s#struct_RouterInfo\">RouterInfos</a>\n" "(datos del router I2P), no obstante, esto no es necesario." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -20839,7 +20713,7 @@ msgstr "" " segundos, desde que el mensaje es enviado inmediatamente, quizás el " "mensaje de estado se pueda eliminar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -20857,7 +20731,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -20902,17 +20776,17 @@ msgstr "" "paquete RelayResponse de Bob, ella empieza una establecimiento de sesión " "completamente nuevo con el puerto y la IP especificados. " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "Establecimiento de la conexión (usando un introductor indirecto)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" "Alice primero se conecta al Bob introductor, que reenvía la petición a " "Charlie." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." @@ -20920,11 +20794,11 @@ msgstr "" "Después de la creación del agujero en el NAT, la sesión es establecida " "entre Alice y Charlie como si fuese directa." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "Prueba del par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -20938,7 +20812,7 @@ msgstr "" "accesibilidad y puede actualizar su comportamiento de acuerdo con ello. " "El proceso de prueba es bastante simple:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -20954,7 +20828,7 @@ msgstr "" "perdidos, ella conocerá su estado de accesibilidad. Los estados a los que" " puede llegar son:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -20970,7 +20844,7 @@ msgstr "" "Alternativamente, Bob puede estar caído o incapaz de hacer que Charlie " "responda." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -20990,7 +20864,7 @@ msgstr "" "correctamente (la IP y el puerto que Bob ofrece deberían estar " "reenviados/forwarded)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -21008,7 +20882,7 @@ msgstr "" "explícitamente un puerto y tener ese puesto expuesto siempre a las " "conexiones remotas, ignorando cualquier búsqueda de puertos futura." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -21020,7 +20894,7 @@ msgstr "" "pero si no se recibe ninguna respuesta sabrá que o Charlie está " "confundido o no está encendido." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -21039,25 +20913,25 @@ msgstr "" "designar un nuevo par como Bob e intentar de nuevo con un nonce " "diferente." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -"La clave de introducción de Alice es incluida en todos los mensajes " -"PeerTest para que no necesite una conexión ya establecida con Bob y para " -"que Charlie pueda contactar con ella sin necesidad de tener más datos. " -"Alice puede establecer una sesión con Bob o Charlie, pero no es " -"necesario." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "Window,ventana, de retransmisión, ACKs y Retrasmisiones" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -21071,7 +20945,7 @@ msgstr "" " mensajes de datos de la <a href=\"%(ssuspec)s\">página de especificación" " del protocolo</a> para más detalles." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -21094,11 +20968,11 @@ msgstr "" " de espera, similar al TCP o <a href=\"%(streaming)s\">streaming</a>. Vea" " el código para los valores iniciales, mínimos y máximos." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -21112,7 +20986,7 @@ msgstr "" " no sean legítimos. Además, algunas acciones y respuestas pueden " "necesitar de ser vueltas a limitar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." @@ -21120,11 +20994,11 @@ msgstr "" "Los detalles de validación no están especificados aquí. Los " "desarrolladores deberían añadir defensas donde sea apropiado." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "Capacidades del par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" @@ -21134,7 +21008,7 @@ msgstr "" "desea y puede participar en una prueba de par como un 'Bob' o como un " "'Charlie'." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -21147,7 +21021,7 @@ msgstr "" " parámetros, y el ajuste de la implementación del protocolo para mejorar " "el rendimiento." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" @@ -21156,7 +21030,7 @@ msgstr "" "La implementación actual envía repetidamente reconocimientos para los " "mismos paquetes, lo que aumenta la sobrecarga innecesariamente." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -21169,19 +21043,17 @@ msgstr "" "debería ser evaluada. ¿Cabe un paquete de streaming de 1730 bytes en 3 " "paquetes pequeños SSU? Probablemente no." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" "El protocolo debería ser ampliado para intercambiar MTUs durante la " "configuración." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -"La renovación de claves actualmente no está implementada y puede que " -"nunca lo esté." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -21192,18 +21064,7 @@ msgstr "" "RelayResponse, y el uso del campo de relleno en el SessionRequest en el " "SessionCreated, no están documentados." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" -"En vez de un sólo fragmento por paquete, una estrategia más eficiente " -"podría ser el juntar varios fragmentos de mensajes dentro del mismo " -"paquete, mientras no exceda el MTU." - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -21215,19 +21076,7 @@ msgstr "" "externos, pero el túnel, garlic, y un relleno de fin a fin deberían ser " "suficiente para la mayoría de las necesidades hasta entonces." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" -"¿Por qué son las claves de introducción las mismas que el hash del ruter," -" deberían cambiarse, habría algún beneficio?" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "Las capacidades parecen estar sin usar." - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." @@ -21235,11 +21084,11 @@ msgstr "" "Los tiempos acordados en SessionCreated (sesión creada) y " "SessionConfirmed (sesión confirmada) parecen estar sin usar o verificar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Diagrama de implementación" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " @@ -21248,7 +21097,7 @@ msgstr "" "El diagrama debe reflejar con exactitud la implementación actual, sin " "embargo puede haber muchas diferencias pequeñas." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" "En la actualidad en la página de especificación SSU (UDP seguro " diff --git a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/get-involved.po index 1b38c1a73..6c76bdfbd 100644 --- a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish (Argentina) translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,385 +19,183 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Doná" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Situación tributaria" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Pegatinas" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Involucrate" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" +msgstr "Hay muchas formas de ayudar a I2P." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Hacer crecer la Comunidad" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Apoyo al desarrollo del núcleo I2P" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." +msgstr "" +"El proyecto organiza reuniones abiertas a la comunidad el primer martes " +"de cada mes. Esta es una gran oportunidad para ver qué está pasando con " +"el desarrollo del núcleo de I2P y familiarizarse con las tareas de la " +"hoja de ruta.\n" +" familiarizarse con las tareas de la hoja de ruta. Además, todos " +"los martes se celebran reuniones de desarrollo de protocolos y el foro de" +" desarrollo de zzz está disponible todo el tiempo como lugar para " +"participar en el desarrollo y en los problemas que necesitan solución. " +"Consulte la\n" +" guía del nuevo desarrollador para saber cómo empezar." + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." -msgstr "" +msgstr "Corre la voz." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Traducción" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "Traducción y documentación" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Probando" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" -msgstr "" +msgstr "Servicios de acogida para usted y los demás" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." -msgstr "" +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." +msgstr "" +"Auto-alojar casi cualquier cosa, desde un servidor SSH para ti mismo " +"hasta un foro ActivityPub para todos y cualquier cosa intermedia, es útil" +" para la red I2P,\n" +" especialmente si escribes instrucciones para otros. Casi " +"cualquier cosa que se te ocurra puede funcionar con I2P, y tu servicio es" +" valioso para la red." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Resembrando" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" +msgstr "Develop and Test Software" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -"¡Escriba o porte aplicaciones para I2P! Hay algunas guías y una lista de " -"ideas en la <a href=\"%(apps)s\">página de aplicaciones</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Programando" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -"Hay mucho que hacer si sabe Java o está listo para aprender. Busque " -"entradas abiertas en el <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> o " -"en la lista TODO en <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> para saber " -"donde empezar o ver algunas ideas. Vea la <a href=\"%(newdevs)s\">guía de" -" nuevos desarrolladores</a> para más detalles." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Análisis" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "Cuando estés listo, únete a nosotros en nuestro Gitlab" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "Dentro de I2P - (http://git.idk.i2p)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "Fuera de I2P - (https://i2pgit.org)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Hoja de ruta" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Por favor, vea la lista <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> , por hacer, para " -"obtener información mas detallada sobre estas tareas." +"¿Busca versiones anteriores? Consulte el archivo de hojas de ruta " +"siguiendo este enlace." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -1990,13 +1788,10 @@ msgstr "Privilegios de consignación (`commit`)" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" -"Los desarrolladores pueden impulsar cambios en un repositorio Monotone\n" -"si reciben permiso de la persona que mantiene ese repositorio.\n" -"Vea la <a href=\"%(monotone)s\">página de Monotone</a> para mayor detalle." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 msgid "" @@ -2065,15 +1860,19 @@ msgstr "Clave de firmado de la versión" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:4 msgid "Windows installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" +"Los instaladores de Windows para las versiones 0.9.38 y posteriores están" +" firmados por zlatinb." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:7 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:13 msgid "Download code signing certificate" -msgstr "" +msgstr "Descargar el certificado de firma de código" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" +"Los instaladores de Mac OSX para las versiones 0.9.38 y posteriores están" +" firmados por zlatinb." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" @@ -2083,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:20 msgid "Download PGP public key" -msgstr "" +msgstr "Descargar la clave pública PGP" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:209 msgid "Releases from 0.9.9 could be signed by str4d. His current public key is:" @@ -2172,6 +1971,10 @@ msgid "" "B310 4155\n" "76BA A76E 0BED`." msgstr "" +"<u>Consejo:</u> Para encontrar la clave GPG de zzz, en su Sitio I2P " +"localiza la clave `0xA76E0BED`, con\n" +"el nombre `zzz@mail.i2p` y la huella `4456 EBBE C805 63FE 57E6 B310 4155\n" +"76BA A76E 0BED`." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:49 msgid "" @@ -2194,6 +1997,10 @@ msgid "" "`73CF\n" "2862 87A7 E7D2 19FF DB66 FA1D FC6B 79FC CE33`." msgstr "" +"<b>Consejo:</b> Para encontrar la clave GPG de Complication, en su sitio " +"I2P localiza la clave\n" +"`0x79FCCE33`, con el nombre `complication@mail.i2p` y la huella `73CF\n" +"2862 87A7 E7D2 19FF DB66 FA1D FC6B 79FC CE33`." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:116 msgid "" @@ -2308,6 +2115,12 @@ msgid "" "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" +"Por favor, no te limites a \"escribir código\". Si puedes, participa en " +"otras actividades de desarrollo, incluyendo:\n" +"discusiones de desarrollo y soporte en IRC, zzz.i2p, e i2pforum.i2p; " +"pruebas;\n" +"notificación de errores y respuestas; documentación; revisiones de " +"código; etc." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26 msgid "" @@ -2372,6 +2185,13 @@ msgid "" "If you have not used git before, start with baby steps.\n" "Check in some small changes and see how it goes." msgstr "" +"Tener una comprensión básica de los sistemas de control de código fuente " +"distribuido, incluso si usted no ha\n" +"utilizado git antes. Pide ayuda si la necesitas.\n" +"Una vez enviados, los cambios son para siempre, no se pueden deshacer. " +"Ten cuidado.\n" +"Si no has usado git antes, empieza con pasos de bebé.\n" +"Introduce algunos pequeños cambios y mira cómo va." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:87 msgid "" @@ -2405,6 +2225,10 @@ msgid "" "If you inadvertently diverge, merge and push as soon as possible.\n" "Don't routinely make others merge for you." msgstr "" +"Asegúrate de hacer 'git pull' a la última revisión antes de hacer 'check-" +"in' y 'push'.\n" +"Si te desvías involuntariamente, haz merge y push lo antes posible.\n" +"No hagas que otros hagan la fusión por ti." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:106 msgid "" @@ -2414,6 +2238,11 @@ msgid "" "branch in git\n" "and do the development there so you do not block releases." msgstr "" +"No introduzcas cambios importantes en la rama principal i2p.i2p a finales" +" del ciclo de publicación.\n" +"Si un proyecto le llevará más de un par de días, cree su propia rama en " +"git\n" +"y haz el desarrollo allí para no bloquear las versiones." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:113 msgid "Coding Style" @@ -2489,20 +2318,22 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " "release cycle so that\n" "translators have a chance to update before the release." msgstr "" -"Incluya cadenas de texto para la traducción cuando sea apropiado.\n" -"No cambie las cadenas ya etiquetadas a no ser que sea necesario ya que " -"rompería las traducciones existentes.\n" -"No añada o cambie las cadenas después del \"tag freeze\" durante la " -"liberación de la versión,\n" -"así los programadores tienen la oportunidad de actualizarlo antes de su " -"liberación" +"Etiquete las cadenas para su traducción cuando proceda, lo que es válido " +"para todas las cadenas de la interfaz de usuario.\n" +"No cambie las cadenas etiquetadas existentes a menos que sea realmente " +"necesario, ya que romperá las traducciones existentes.\n" +"No añada ni cambie cadenas etiquetadas después de la \"congelación de " +"etiquetas\" en el ciclo de lanzamiento para que\n" +"para que los traductores tengan la oportunidad de actualizar antes del " +"lanzamiento." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:146 msgid "" @@ -2607,11 +2438,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "No inicie hilos en los constructores. Use I2PAppThread en lugar de Thread" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "Registro (log)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2624,7 +2459,7 @@ msgstr "" "verifique que la licencia es compatible,\n" "y obtenga permiso del desarrollador." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2639,7 +2474,7 @@ msgstr "" "de compilación y empaquetado para usar el paquete externo en su lugar.\n" "Lista de comprobación de ficheros a modificar:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2650,11 +2485,11 @@ msgstr "" "Incluya la licencia y la información de la fuente en el comentario de " "subida." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Bugs" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2667,7 +2502,7 @@ msgstr "" " pueda ayudar.\n" "Asigne, categorice, comente, arregle, o cierre entradas si puede." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2688,7 +2523,7 @@ msgstr "" "Una vez haya realizado esto sin dificultad con un par de entradas, puede " "seguir el procedimiento normal debajo." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2732,6 +2567,8 @@ msgid "" "Make sure you have a recent version of Eclipse. Anything newer than 2017" " should do." msgstr "" +"Asegúrate de que tienes una versión reciente de Eclipse. Cualquiera más " +"reciente que 2017 debería servir." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:20 msgid "" @@ -2764,6 +2601,9 @@ msgid "" "In the \"Import Preview\" dialog you can review the project structure. " "Multiple projects should appear under \"i2p.i2p\". Press \"Finish.\"" msgstr "" +"En el cuadro de diálogo \"Vista previa de importación\" puede revisar la " +"estructura del proyecto. Deberían aparecer varios proyectos bajo " +"\"i2p.i2p\". Pulse \"Finalizar\"." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:40 msgid "" @@ -4251,7 +4091,8 @@ msgstr "Información requerida" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -4262,20 +4103,20 @@ msgid "" "You should expect that your nick or name and its association with that " "URL or IP will become public." msgstr "" -"Cuando su instalación esté completa y lista para ser probada, " -"necesitaremos la URL HTTPS, el certificado de clave pública SSL, y la " -"clave pública del paquete \"su3\".\n" -"Después de que se complete la prueba, estos datos se añadirán a entradas " -"integradas en el código de los routers I2P Java y C++ en la próxima " -"versión,\n" -"y comenzará a ver tráfico.\n" +"Cuando su configuración esté completa y lista para la prueba, " +"necesitaremos la URL HTTPS,\n" +"el certificado de clave pública SSL (sólo si es autofirmado), y el " +"certificado de clave pública su3.\n" +"Una vez finalizadas las pruebas, se añadirán a las entradas codificadas " +"en los routers Java y C++ en la próxima versión,\n" +"y empezarás a ver el tráfico.\n" "También necesitaremos su dirección de correo electrónico para que podamos" -" continuar contactando con usted sobre problemas de administración del " -"resembrado.\n" -"Este correo electrónico no se hará público, pero se dará a conocer a los " -"demás operadores de resembrado.\n" -"Debe esperar que la asociación de su apodo (nick) o nombre con esa URL o " -"IP se haga pública." +" seguir poniéndonos en contacto con usted sobre cuestiones de " +"administración de resiembra.\n" +"La dirección de correo electrónico no se hará pública, pero será conocida" +" por los demás operadores de reseed.\n" +"Deberías esperar que tu nick o nombre y su asociación con esa URL o IP se" +" hagan públicos." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:55 msgid "Privacy Policy" @@ -4321,7 +4162,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" -msgstr "" +msgstr "Si desea solicitar ayuda, póngase en contacto con echelon y CC: zzz" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" @@ -4334,6 +4175,10 @@ msgid "" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" +"Nuestro coordinador de reseed es \"zzz\" y se puede contactar con él en " +"zzz @ mail.i2p o zzz @ i2pmail.org.\n" +"Por desgracia, no suele estar en IRC. La configuración de reseed es algo " +"especializada, y deberías dirigirle la mayoría de las preguntas." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84 msgid "" @@ -4357,6 +4202,9 @@ msgid "" " then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" +"Para más información, lea la información en los siguientes enlaces y, a " +"continuación, póngase en contacto con zzz.\n" +"Muchas gracias." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" diff --git a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/misc.po index 70ad6de1f..8537ab7f5 100644 --- a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/misc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) " diff --git a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/priority.po index d1a13c948..e782a5d0c 100644 --- a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish (Argentina) translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "ATOM Feed del Blog de I2P para la Categoría: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -57,241 +57,267 @@ msgstr "Autor:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" +"Su navegador web deberá ser configurado para poder navegar por sitios web" +" en I2P y para utilizar los outproxies disponibles en I2P. A " +"continuación, se presentan guías para algunos de los navegadores más " +"populares." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "" +msgstr "Perfil de Firefox para Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" +"Si utiliza Windows, la forma recomendada de acceder a I2P es utilizando " +"el\n" +" <a href='%(profile)s'>perfil de Firefox</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" +"Si no desea utilizar ese perfil o no está en Windows, tiene que " +"configurar su navegador usted mismo. Lea a continuación cómo hacerlo." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Como configurar su navegador" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Términos de servido del Outproxy" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" +msgstr "Configuración basada en extensiones: I2P en la navegación privada" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" +"Actualmente se está probando una nueva forma de configurar " +"automáticamente el navegador I2P. Utiliza las \"pestañas contenedoras\" " +"de Firefox para construir herramientas de navegación privada para su uso " +"con I2P y aplicaciones I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" -msgstr "" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " +msgstr "" +"Realiza la preconfiguración de tu navegador habilitando algunos de los " +"Ajustes de privacidad del navegador como ResistFingerprinting, e impone " +"la obediencia al proxy WebRTC. También contiene menús, accesos directos y" +" herramientas de supervisión que mejoran la integración de Firefox con " +"I2P.\n" +" con I2P. No debería interferir sustancialmente con tus pestañas " +"Firefox no I2P. " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" +"La extensión, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, puede obtenerse " +"en la tienda de complementos de Mozilla. " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " msgstr "" +"El código fuente de la extensión está disponible en <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Instrucciones para Firefox 57 y superiores:" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" +"En el botón Menú de la parte superior derecha, seleccione " +"<em>Preferencias</em>. Desplácese hacia abajo hasta que vea la sección " +"<em>Proxy de red</em>, como se muestra en la siguiente captura de " +"pantalla. Haga clic en <em>Configuración</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de red de Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" +"Firefox57\n" +"Configuración de la conexión" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de conexión de Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" +"Por último, vaya a la dirección <em>about:config</em> y busque la " +"propiedad media.peerConnection.ice.proxy_only. Asegúrese de que esta " +"configuración es True." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" +"Firefox57\n" +"Configuración de PeerConnection" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de PeerConnection de Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " +msgstr " Chrome " + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -299,24 +325,34 @@ msgid "" "href=\"https://blog.mozilla.org/addons/2020/09/29/expanded-extension-" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" +"Para habilitar el soporte de extensiones en Firefox Nightly, debes seguir" +"\n" +"los pasos proporcionados por Mozilla en su <a " +"href=\"https://blog.mozilla.org/addons/2020/09/29/expanded-extension-" +"support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" "settings. The last entry in the menu is the Proxy Settings, click it to\n" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" +"En el menú de inicio, busque \"Configuración de red e Internet\" para " +"abrir la configuración.\n" +"configuración. La última entrada en el menú es la Configuración del " +"proxy, haga clic en él para\n" +"su proxy para conectarse a I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "Opciones de Internet de IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -334,61 +370,54 @@ msgstr "" "Entre los valores de la imagen, IP 127.0.0.1y puerto 4444 para HTTP, " "puerto 4445 para HTTPS." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "Configuración proxy en IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -"Recuerde: I2P no fue diseñado para crear proxies de salida al Internet. " -"En su lugar está diseñado para ser usado como una red interna." +"I2P no está diseñado para crear proxies hacia Internet.\n" +"Por el contrario, está pensada para utilizarse como red interna." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" +"<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " +"Internet.</b>\n" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" -msgstr "" -"Por defecto, I2P viene configurado con dos proxys de salida: " -"<code>%(http)s</code> \n" -"y <code>%(https)s</code>. Aunque los nombres de dominio son diferentes, " -"se alcanza el mismo proxy de salida.\n" -"(residenciado/referenciado de forma múltiple para mejor rendimiento)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." +msgstr "Por defecto, I2P viene con un outproxy configurado: <code>%(http)s</code>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" +"Los sitios I2P accesibles a través de direcciones .i2p tampoco están\n" +"no están permitidos a través de los outproxies." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> proporciona un navegador " +"para utilizar como outproxy a Internet." #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 msgid "Configuration" @@ -399,59 +428,37 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paquetes de I2P para Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic, y posteriores." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" -"I2P está disponible en los repositorios oficiales de Ubuntu Bionic y " -"posteriores, y Debian Buster y Sid.\n" -"Sin embargo, las distribuciones Debian Buster y Ubuntu Bionic (LTS) " -"tendrán versiones I2P más antiguas.\n" -"Si no está ejecutando Debian Sid o la última versión de Ubuntu,\n" -"usar nuestro repositorio de Debian o Launchpad PPA para asegurarse de que" -" está ejecutando la última versión de I2P." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian o Ubuntu, todas las versiones" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" "Los paquetes de Debian deberían funcionar en la mayoría de las " "plataformas en ejecución:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" -msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> y posteriores)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" -msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy y más recientes)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 #, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" -"Los paquetes I2P <em>puede</em> que funcionen en los sistemas no listados" -" más abajo. Por favor, reporte cualquier problema con los paquetes en el" -" <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> en <a " -"href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>. " -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -459,38 +466,41 @@ msgstr "" "Opción 1: <a href=\"#ubuntu\">Versiones recientes</a> de Ubuntu y sus " "derivados (<em>Pruebe esto si no usa Debian)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Opción 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (Incluidos derivados de Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Instrucciones para Ubuntu y derivados como Linux Mint & Trisquel" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Añadir el PPA desde la línea de comandos e instalar I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Abra un terminal e introduzca:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" -"Este comando añadirá el PPA (archivo de paquetes personal) a su " -"/etc/apt/sources.list.d\n" -"y obtendrá la clave GPG del repositorio que lo ha firmado. La clave GPG " -"garantiza que los paquetes no han sido modificados desde que se crearon." +"Este comando añadirá el PPA a <code>/etc/apt/sources.list.d</code> y " +"obtendrá\n" +"la clave gpg con la que se ha firmado el repositorio. La clave GPG " +"asegura\n" +"que los paquetes no han sido manipulados desde su creación." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Notifique a su gestor de paquetes el nuevo PPA introduciendo:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -500,56 +510,46 @@ msgstr "" "repositorio que esté habilitado en su sistema, incluyendo\n" "el PPA de I2P que hemos añadido anteriormente." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "¡Ahora está listo para instalar I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Añadir el PPA usando Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "Añadir el PPA mediante el Centro de Software" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." -msgstr "" -"Abra Synaptic (Sistema -> Administración -> Gestor de paquetes " -"Synaptic)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." +msgstr "Abra \"Software y actualizaciones\" a través del menú de aplicaciones." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Una vez se abra Synaptic, seleccione <em>Repositorios</em> en el menú " -"<em>Configuración</em>." +"Seleccione la pestaña \"Otro software\" y haga clic en el botón " +"\"Añadir\" en la parte inferior para configurar el PPA.\n" +" inferior para configurar el PPA." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -"Haga clic en la pestaña <em>Otras fuentes</em> y seleccione " -"<em>Añadir</em>. Pegue <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> en el campo " -"la línea-APT y pulse <em>Añadir fuente</em>. Pulse el botón " -"<em>Cerrar</em> y luego <em>Recargar</em>." +"Añade el PPA pegando la URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" en el diálogo PPA." + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "Descargue la información del repositorio con el botón \"Recargar\"." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"En la casilla de Filtrado Rápido escriba <code>i2p</code> y pulse Intro. " -"Cuando devuelva <code>i2p</code> en la lista de resultados, haga clic con" -" el botón secundario sobre <code>i2p</code> y seleccione <em>Marcar para " -"instalación</em>. Después de hacer esto puede que vea un cuadro " -"emergente que diga <em>¿Marcar cambios adicionales?</em>. Si es así, " -"pulse <em>Marcar</em> y luego <em>Aplicar</em>." +"Instale el software I2P mediante la herramienta \"Software\" del menú\n" +" menú de aplicaciones." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -590,60 +590,50 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -"Nota: Si está ejecutando Debian Sid (probando), puede instalar I2P " -"directamente desde el repositorio principal de Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" "Descargue <a href=\"%(repokey)s\">la clave utilizada para firmar el " "repositorio</a>:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -"Comprobar la huella dactilar y el propietario de la clave sin importar " -"nada" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" -msgstr "Añadir la llave al llavero de APT" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" -msgstr "Notifique a su gestor de paquetes del nuevo repositorio ejecutando" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" -"Este comando descargará la uĺtima lista de aplicaciones de cada " -"repositorio activo en sus sistema, incluyendo el repositorio de I2P " -"añadido en el paso 1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -"¡Ahora está listo para instalar I2P! Al instalar el paquete con el " -"<code>anillo de claves</code> se asegurará que recibe las actualizaciones" -" para la clave GPG del repositorio." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -653,12 +643,12 @@ msgstr "" " de la <a href=\"#Post-install_work\">inicialización de I2P</a>, y " "configurarlo para su sistema." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Tareas post-instalación" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -666,7 +656,7 @@ msgstr "" "El router I2P se puede iniciar usando estos paquetes I2P de las tres " "maneras siguientes:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -678,7 +668,7 @@ msgstr "" ""<code>i2prouter start</code>" en una línea de comandos.\n" "(Nota: ¡<strong><u>No</u></strong> utilice sudo ni lo ejecute como root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "" "nowrapper</code>\".\n" "(Nota: ¡<strong><u>No</u></strong> utilice sudo ni lo ejecute como root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -709,7 +699,7 @@ msgstr "" "usando sudo. \n" "Esta es la forma recomendada de hacerlo." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -727,7 +717,7 @@ msgstr "" "puertos, la web <a href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a> " "puede serle de utilidad." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -739,7 +729,7 @@ msgstr "" "configuración</a>, ya que los valores por defecto de\n" "96 KB/s de bajada / 40 KB/s de subida son bastante conservadores. " -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -757,7 +747,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -780,9 +772,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -837,70 +829,89 @@ msgid "Port" msgstr "Puerto" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" -msgstr "" +msgstr "TCP/UDP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" -msgstr "" +msgstr "TCP and UDP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -910,11 +921,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "Red" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "de ejemplo" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -967,7 +993,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -988,7 +1014,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "¿Cómo lo uso?" @@ -997,8 +1023,7 @@ msgstr "¿Cómo lo uso?" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1026,12 +1051,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Servidor réplica (mirror):" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "elija un servidor réplica (mirror) alternativo" @@ -1041,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1092,7 +1119,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1108,10 +1135,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1122,6 +1149,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1131,13 +1168,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1150,8 +1187,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1223,28 +1260,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Descargue este archivo y ejecútelo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Paquete de código fuente" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizaciones automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Actualizationes manuales" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1252,302 +1289,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "Iniciar con Martus" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Versión" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Registro de cambios" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Registro de cambios para Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Registro de cambios para Android" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalación desde línea de comandos (sistemas headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Hay paquetes disponibles para Debian y Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB de RAM mínimo, 1 GB recomendado" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"También puede descargar las fuentes desde <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a> o a través de Git desde <a " -"href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> o <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>. <br /> Ejecute <code>(tar xjvf " -"i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd i2p-%(i2pversion)s ; ant " -"pkg)</code> y después ejecute el instalador gráfico o la instalación " -"headless como más arriba." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1555,37 +1485,29 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Actualizaciones desde versiones anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Hay disponibles actualizaciones de cambio de versión manuales y " "automáticas." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -"Si esta ejecutando la versión 0.7.5 o posterior su router I2P debería " -"detectar \n" -"las nuevas versiones automáticamente. Para actualizar, cuando aparezca el" -" \n" -"botón 'Descargar actualización' en la consola de su router simplemente " -"púlselo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" "Desde la 0.9.23, algunas versiones están firmadas por str4d, cuya clave " "de firmado ha\n" @@ -1595,27 +1517,26 @@ msgstr "" "ser actualizados\n" "manualmente usando el procedimiento a continuación." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Pulse <a " "href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1624,17 +1545,16 @@ msgstr "" "El fichero está firmado por %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">cuya clave está aquí</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Versiones anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1644,26 +1564,20 @@ msgstr "" "<a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>, y dentro de la" " red I2P en <a href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1680,7 +1594,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1691,7 +1605,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1706,20 +1620,43 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +msgid "Instructions" +msgstr "Instrucciones" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "Limitaciones" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1729,14 +1666,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2139,38 +2076,34 @@ msgstr "Humm... el servidor ha encontrado algún problema." #: i2p2www/pages/global/footer.html:3 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" -msgstr "" +msgstr "Foros oficiales" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Aviso legal" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Investigación" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Doná" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "¡Implíquese!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "PMF" @@ -2227,17 +2160,17 @@ msgstr "Introducción a I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:7 msgid "Guide to I2P Software" -msgstr "" +msgstr "Guía del software I2P" #: i2p2www/pages/global/nav.html:9 msgid "What is Included" -msgstr "" +msgstr "Qué esta incluido" #: i2p2www/pages/global/nav.html:10 msgid "How to browse I2P" msgstr "Como navegar en I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" @@ -2247,15 +2180,15 @@ msgstr "Bittorrent" #: i2p2www/pages/global/nav.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:60 msgid "GitLab" -msgstr "" +msgstr "GitLab" #: i2p2www/pages/global/nav.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:53 msgid "Git" -msgstr "" +msgstr "Git" #: i2p2www/pages/global/nav.html:17 msgid "git+Bittorrent" -msgstr "" +msgstr "git+Bittorrent" #: i2p2www/pages/global/nav.html:18 msgid "IRC" @@ -2297,17 +2230,17 @@ msgstr "Claves firmadas de desarrolladores" msgid "Developers keys" msgstr "Claves de los desarrolladores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Contáctenos" #: i2p2www/pages/global/nav.html:45 msgid "Contributor Guides" -msgstr "" +msgstr "Guías para colaboradores" #: i2p2www/pages/global/nav.html:48 msgid "Develop Software" -msgstr "" +msgstr "Desarrollar el Software" #: i2p2www/pages/global/nav.html:50 msgid "New developers" @@ -2323,11 +2256,11 @@ msgstr "Directrices de desarrollo y estilo del código" #: i2p2www/pages/global/nav.html:56 msgid "Translate I2P into more Languages" -msgstr "" +msgstr "Traduce I2P a más idiomas" #: i2p2www/pages/global/nav.html:57 msgid "Hosting Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios de alojamiento" #: i2p2www/pages/global/nav.html:59 msgid "Reseed" @@ -2335,193 +2268,193 @@ msgstr "Resembrar" #: i2p2www/pages/global/nav.html:65 msgid "Contact and Team" -msgstr "" +msgstr "Contacto y Equipo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Investigación académica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Preguntas de investigación" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "Proceso de respuesta a la vulnerabilidad (VRP)" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Documentos académicos y revisión por pares" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Presentaciones, tutoriales y artículos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" -msgstr "" +msgstr "Métricas de I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Desarrollo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" -msgstr "" +msgstr "Gitlab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "Documentación" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Índice de la documentación" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "¿Cómo funciona?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Introducción suave" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Introducción técnica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Modelo de amenazas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Enrutamiento ajo ('garlic')" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Base de datos de red" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Enrutamiento de túneles" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Selección de Par (peer)" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Cifrado" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Especificaciones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "Propuestas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Librería de streaming" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Pila del protocolo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Introducción a la capa de transporte" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Implementación de túneles" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Túneles unidireccionales" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Implementación antigua" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" -msgstr "" +msgstr "Libreta de nombres y direcciones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" -msgstr "" +msgstr "Países estrictos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" -msgstr "" +msgstr "Reuniones, hoja de ruta" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" -msgstr "" +msgstr "Registros de reuniones" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" -msgstr "" +msgstr "Hoja de ruta del proyecto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Lista de tareas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Monitor de errores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Integrantes" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2617,16 +2550,22 @@ msgid "" "Please do not use these email addresses for support requests.\n" "For contact specific to research, outreach and security please use:" msgstr "" +"No utilice estas direcciones de correo electrónico para solicitudes de " +"soporte.\n" +"Para contactos específicos de investigación, divulgación y seguridad, " +"utilice:" #: i2p2www/pages/site/contact.html:24 msgid "Please visit our I2P user forum -" -msgstr "" +msgstr "Visite nuestro foro de usuarios de I2P -" #: i2p2www/pages/site/contact.html:24 msgid "" "available on non-private internet at https://i2pforum.net and on I2P at " "http://i2pforum.i2p" msgstr "" +"disponible en Internet no privada en https://i2pforum.net y en I2P en " +"http://i2pforum.i2p" #: i2p2www/pages/site/contact.html:26 #, python-format @@ -2648,10 +2587,18 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" +"<ul>\n" +" <li><a href=\"https://mastodon.social/@i2p\">Mastodon - " +"https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " +"https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" +"</ul>" #: i2p2www/pages/site/contact.html:41 msgid "" @@ -2696,6 +2643,8 @@ msgstr "Listas de correo" #: i2p2www/pages/site/contact.html:58 msgid "I2P has no active mailing lists, however archives can be accessed." msgstr "" +"I2P no tiene listas de correo activas, pero se puede acceder a los " +"archivos." #: i2p2www/pages/site/contact.html:62 msgid "Lists" @@ -2738,11 +2687,11 @@ msgstr "contacto como último recurso" #: i2p2www/pages/site/contact.html:89 msgid "Donations treasurer" -msgstr "" +msgstr "Tesorero de donaciones" #: i2p2www/pages/site/contact.html:91 msgid "manage donations" -msgstr "" +msgstr "gestionar las donaciones" #: i2p2www/pages/site/contact.html:94 msgid "PR manager" @@ -2818,11 +2767,11 @@ msgstr "Paquetes instaladores para Windows" #: i2p2www/pages/site/contact.html:134 msgid "Packager; OSX" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador; OSX" #: i2p2www/pages/site/contact.html:136 msgid "OSX installer packager" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador de instaladores OSX" #: i2p2www/pages/site/contact.html:139 msgid "Release Manager" @@ -2860,20 +2809,20 @@ msgstr "Supervisa, asesora y adquiere hosts de resiembra" #: i2p2www/pages/site/contact.html:159 msgid "Security Researcher" -msgstr "" +msgstr "Investigador de seguridad" #: i2p2www/pages/site/contact.html:161 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modelos de amenazas / experto en cifrados" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "Administrar el proyecto gitlab" + +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "Administrar el sistema de seguimiento de errores del proyecto" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" -msgstr "administrador de los servidores web públicos del proyecto" - #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 msgid "Translation admins" msgstr "Admins (administradores) de traducción" @@ -2888,15 +2837,17 @@ msgstr "recogida, priorización y enfocado en las necesidades de los usuarios" #: i2p2www/pages/site/contact.html:184 msgid "Product Development" -msgstr "" +msgstr "Desarrollo del producto" #: i2p2www/pages/site/contact.html:186 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" +"supervisa los proyectos desde las primeras etapas de planificación hasta " +"la finalización del proyecto" #: i2p2www/pages/site/contact.html:189 msgid "Website Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor del sitio web" #: i2p2www/pages/site/contact.html:191 msgid "manage the public project website content design" @@ -2907,6 +2858,10 @@ msgstr "administrar el diseño de la web del proyecto" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administración del <a href=\"%(website)s\">Webserver</a>" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "administrador de los servidores web públicos del proyecto" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -2934,11 +2889,13 @@ msgstr "administra la suscripción (feed) de respaldo de noticias" #: i2p2www/pages/site/contact.html:214 msgid "Design and Usability" -msgstr "" +msgstr "Diseño y usabilidad" #: i2p2www/pages/site/contact.html:216 msgid "ongoing improvements to user experience for website and software" msgstr "" +"mejoras continuas de la experiencia del usuario en el sitio web y los " +"programas informáticos" #: i2p2www/pages/site/contact.html:234 msgid "Director of passion" @@ -2981,7 +2938,7 @@ msgstr "Complemento de I2P-Bote" #: i2p2www/pages/site/contact.html:256 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" -msgstr "" +msgstr "dirección <a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>" #: i2p2www/pages/site/contact.html:258 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" @@ -3191,7 +3148,7 @@ msgstr "… y muchas otros" #: i2p2www/pages/site/contact.html:474 msgid "Inclusion" -msgstr "" +msgstr "Inclusión" #: i2p2www/pages/site/contact.html:475 msgid "" @@ -3206,6 +3163,17 @@ msgid "" "help repressed people to regain their freedom of speech, while not " "suppressing others." msgstr "" +"I2P da la bienvenida a todo tipo de personas, siempre y cuando sean " +"amables y se ayuden mutuamente.<br>\n" +"Rechazamos el odio, la ira, el racismo y las malas palabras hacia " +"cualquier persona.<br>\n" +"Apoyamos a los LBGT, a las minorías oprimidas y a otras personas, tanto " +"si necesitan ayuda como si no.<br>\n" +"Trabajamos juntos para construir un mundo libre sin odio, racismo ni " +"violencia.<br>\n" +"El software del router I2P se creó con este espíritu y debe utilizarse " +"para ayudar a las personas reprimidas a recuperar su libertad de " +"expresión, sin reprimir a los demás." #: i2p2www/pages/site/faq.html:2 msgid "Frequently Asked Questions" @@ -3228,6 +3196,8 @@ msgid "" "What is an \"I2P Site\" and how do I configure my browser so I can use " "them?" msgstr "" +"¿Qué es un \"Sitio I2P\" y cómo configuro mi navegador para poder " +"utilizarlos?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:11 i2p2www/pages/site/faq.html:109 msgid "What do the Active x/y numbers mean in the router console?" @@ -3248,7 +3218,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:14 msgid "Is it possible to block I2P?" -msgstr "" +msgstr "¿Es posible bloquear I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:15 msgid "" @@ -3262,7 +3232,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:16 i2p2www/pages/site/faq.html:189 msgid "Most of the I2P Sites within I2P are down?" -msgstr "" +msgstr "¿La mayoría de los sitios de I2P no funcionan?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:17 msgid "Why is I2P listening for connections on port 32000?" @@ -3278,21 +3248,23 @@ msgstr "¿Cómo conecto a un IRC dentro de I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:23 i2p2www/pages/site/faq.html:236 msgid "How do I set up my own I2P Site?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo puedo crear mi propio sitio I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:24 i2p2www/pages/site/faq.html:242 msgid "" "If I host a website at I2P at home, containing only HTML and CSS, is it " "dangerous?" msgstr "" +"Si alojo un sitio web en I2P en casa, que sólo contenga HTML y CSS, ¿es " +"peligroso?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:25 msgid "How Does I2P find \".i2p\" websites?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo encuentra I2P los sitios web \".i2p\"?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:26 msgid "How do I add to the Address Book?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo se añade a la Agenda?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:27 i2p2www/pages/site/faq.html:259 msgid "What ports does I2P use?" @@ -3303,6 +3275,8 @@ msgid "" "I'm missing lots of hosts in my address book. What are some good " "subscription links?" msgstr "" +"Me faltan muchos anfitriones en mi libreta de direcciones. ¿Cuáles son " +"algunos buenos enlaces de suscripción?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:29 i2p2www/pages/site/faq.html:558 msgid "" @@ -3344,7 +3318,7 @@ msgstr "¿Cómo resiembro ('reseed') manualmente?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:39 msgid "Privacy-Safety" -msgstr "" +msgstr "Privacidad-Seguridad" #: i2p2www/pages/site/faq.html:41 msgid "" @@ -3356,17 +3330,19 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:42 i2p2www/pages/site/faq.html:695 msgid "Is it easy to detect the use of I2P by analyzing network traffic?" -msgstr "" +msgstr "¿Es fácil detectar el uso de I2P analizando el tráfico de red?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:43 i2p2www/pages/site/faq.html:675 msgid "Is using I2P Safe?" -msgstr "" +msgstr "¿Es seguro utilizar I2P?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:44 i2p2www/pages/site/faq.html:685 msgid "" "I see IP addresses of all other I2P nodes in the router console. Does " "that mean my IP address is visible by others?" msgstr "" +"Veo las direcciones IP de todos los demás nodos I2P en la consola del " +"router. ¿Significa eso que mi dirección IP es visible por los demás?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:45 i2p2www/pages/site/faq.html:704 msgid "Is using an outproxy safe?" @@ -3374,7 +3350,7 @@ msgstr "¿Es seguro usar un proxy de salida de I2P a Internet?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:46 i2p2www/pages/site/faq.html:732 msgid "What about \"De-Anonymizing\" attacks?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué pasa con los ataques de \"Desanonimización\"?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:50 i2p2www/pages/site/faq.html:837 msgid "I can't access regular Internet sites through I2P." @@ -3386,7 +3362,7 @@ msgstr "No puedo acceder a sitios https:// o ftp:// a través de I2P." #: i2p2www/pages/site/faq.html:52 msgid "Why is my router using too much CPU?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué mi router utiliza demasiada CPU?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:54 i2p2www/pages/site/faq.html:951 msgid "" @@ -3402,6 +3378,8 @@ msgid "" "What makes downloads, torrents, web browsing, and everything else slower " "on I2P as compared to the regular internet?" msgstr "" +"¿Qué hace que las descargas, los torrents, la navegación web y todo lo " +"demás sea más lento en I2P en comparación con Internet normal?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:59 i2p2www/pages/site/faq.html:1036 msgid "I think I found a bug, where can I report it?" @@ -3541,6 +3519,11 @@ msgid "" "Your router will not request any content without your specific " "instruction to do so." msgstr "" +"<b>Acceso</b><br>\n" +"Si hay servicios ocultos que no le gustan, puede abstenerse de " +"visitarlos.\n" +"Su router no solicitará ningún contenido sin que usted se lo indique " +"expresamente." #: i2p2www/pages/site/faq.html:155 msgid "" @@ -3554,6 +3537,16 @@ msgid "" "want to use Tor) or share reseed bundles on a friend-to-friend basis " "offline." msgstr "" +"Sí, con mucho, la forma más fácil y más común es mediante el bloqueo de " +"bootstrap, o \"Reseed\" de servidores. Bloquear completamente todo el " +"tráfico ofuscado\n" +"también funcionaría (aunque rompería muchas, muchas otras cosas que no " +"son I2P y la mayoría no están dispuestos a ir tan lejos).\n" +"En el caso del bloqueo de reseed, hay un paquete de reseed en Github, " +"bloquearlo también bloqueará Github.\n" +"Puedes hacer reseed a través de un proxy (se pueden encontrar muchos en " +"Internet si no quieres usar Tor) o compartir paquetes de reseed de amigo " +"a amigo sin conexión." #: i2p2www/pages/site/faq.html:161 msgid "" @@ -3641,6 +3634,13 @@ msgid "" "After the JVM establishes its connection to the wrapper, the wrapper " "refuses any additional connections." msgstr "" +"El Tanuki java service wrapper que utilizamos abre este puerto " +"—vinculado a localhost— con el fin de comunicarse con el " +"software que se ejecuta dentro de la JVM. \n" +"Cuando se lanza la JVM se le da una clave para que pueda conectarse a la " +"envoltura. \n" +"Después de que la JVM establece su conexión con la envoltura, ésta " +"rechaza cualquier conexión adicional." #: i2p2www/pages/site/faq.html:206 msgid "" @@ -3648,6 +3648,9 @@ msgid "" "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-" "port.html\">wrapper documentation</a>." msgstr "" +"Encontrará más información en la <a " +"href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-" +"port.html\">documentación sobre envoltorios</a>." #: i2p2www/pages/site/faq.html:215 #, python-format @@ -3697,14 +3700,28 @@ msgid "" "for some threat models. There is no magic solution, protecting\n" "yourself from a real threat will take real consideration in any case." msgstr "" +"Si alojas un blog personal o haces algo que no sea sensible, obviamente " +"corres poco peligro.\n" +"Si tienes necesidades de privacidad que básicamente no son específicas, " +"corres poco peligro. Si estás alojando algo sensible, entonces\n" +"tus servicios se caerán al mismo tiempo que tu router. Alguien que " +"observe su tiempo de inactividad y lo correlacione con\n" +"eventos del mundo real probablemente podría desanonimizarte con " +"suficiente esfuerzo. I2P tiene defensas disponibles contra esto como " +"multihoming o\n" +"Tahoe-LAFS, pero requieren una configuración adicional y sólo son " +"apropiadas para algunos modelos de amenaza. No existe una solución " +"mágica.\n" +"protegerse de una amenaza real requerirá una consideración real en " +"cualquier caso." #: i2p2www/pages/site/faq.html:250 msgid "How Does I2P find \".i2p\" websites? " -msgstr "" +msgstr "¿Cómo encuentra I2P los sitios web \".i2p\"? " #: i2p2www/pages/site/faq.html:253 msgid "How do I add addresses to the Address Book? " -msgstr "" +msgstr "¿Cómo añado direcciones a la Agenda? " #: i2p2www/pages/site/faq.html:254 msgid "" @@ -3717,6 +3734,14 @@ msgid "" " provider. Visiting an I2P Site which is unknown will trigger the use of " "a Jump service. stats.i2p is the most reliable Jump service." msgstr "" +"No puede añadir una dirección sin conocer al menos el base32 o el base64 " +"del sitio que desea visitar. El \"nombre de host\" que es legible por " +"humanos es sólo un alias para la dirección criptográfica, que corresponde" +" a base32 o base64. Sin la dirección criptográfica, no hay manera de " +"acceder a un sitio I2P, esto es por diseño. Distribuir la dirección a las" +" personas que aún no la conocen suele ser responsabilidad del proveedor " +"del servicio Jump. Visitar un Sitio I2P que es desconocido activará el " +"uso de un servicio Jump. stats.i2p es el servicio Jump más fiable." #: i2p2www/pages/site/faq.html:256 msgid "" @@ -3726,24 +3751,32 @@ msgid "" "Book.\" Then go to http://127.0.0.1:7657/dns to look up the addresshelper" " URL and share it." msgstr "" +"Si estás alojando un sitio a través de i2ptunnel, entonces todavía no " +"tendrá un registro con un servicio de salto. Para darle una URL " +"localmente, entonces visita la página de configuración y haz clic en el " +"botón que dice \"Añadir a la libreta de direcciones local\". A " +"continuación, vaya a http://127.0.0.1:7657/dns para buscar la URL de " +"addresshelper y compártala." #: i2p2www/pages/site/faq.html:261 msgid "The ports that are used by I2P can be divided into 2 sections:" -msgstr "" +msgstr "Los puertos que utiliza I2P pueden dividirse en 2 secciones:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:266 msgid "" "Internet-facing ports, which are used for communication with other I2P " "routers" msgstr "" +"Puertos orientados a Internet, que se utilizan para la comunicación con " +"otros routers I2P" #: i2p2www/pages/site/faq.html:267 msgid "Local ports, for local connections" -msgstr "" +msgstr "Puertos locales, para conexiones locales" #: i2p2www/pages/site/faq.html:270 msgid "These are described in detail below." -msgstr "" +msgstr "A continuación se describen detalladamente." #: i2p2www/pages/site/faq.html:275 msgid "" @@ -3911,6 +3944,10 @@ msgid "" " May also be configured to be bound to a specific interface or " "all interfaces." msgstr "" +"Puede desactivarse o modificarse en la página i2ptunnel de la consola del" +" router. \n" +" También puede configurarse para que esté vinculado a una " +"interfaz específica o a todas las interfaces." #: i2p2www/pages/site/faq.html:494 msgid "" @@ -3974,13 +4011,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:534 msgid "This question can be answered in 3 parts:" -msgstr "" +msgstr "Esta pregunta puede responderse en 3 partes:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:539 msgid "" "My router often displays a message saying \"Website Not Found In Address " "Book\", why do I see this message?" msgstr "" +"Mi router muestra a menudo un mensaje que dice \"Website Not Found In " +"Address Book\", ¿por qué veo este mensaje?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:540 msgid "" @@ -4557,10 +4596,27 @@ msgid "" " They are services run by individuals and they may or may not be " "operational at any given time." msgstr "" +"El FTP no es compatible por razones técnicas.\n" +"\n" +" No existen \"outproxies\" FTP a Internet, ni siquiera es posible " +"instalarlos. \n" +" Cualquier otro tipo de outproxy puede funcionar si se configura con " +"un túnel estándar. \n" +" Si desea configurar algún tipo de outproxy, investigue cuidadosamente" +" los riesgos potenciales. \n" +" La comunidad I2P puede o no ayudarle con los aspectos técnicos, no " +"dude en preguntar.\n" +"\n" +" Como ya se ha explicado en varias ocasiones, cualquier outproxy " +"existente no es una parte central de la red. \n" +" Son servicios gestionados por particulares y pueden estar operativos " +"o no en un momento dado." #: i2p2www/pages/site/faq.html:876 msgid "My router is using a large amount of CPU, what can I do about this?" msgstr "" +"Mi router está utilizando una gran cantidad de CPU, ¿qué puedo hacer al " +"respecto?" #: i2p2www/pages/site/faq.html:877 msgid "There are many possible causes of high CPU usage. Here is a checklist:" @@ -4583,7 +4639,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:888 msgid "File sharing applications, e.g. BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "Aplicaciones de intercambio de archivos, como BitTorrent" #: i2p2www/pages/site/faq.html:889 msgid "" @@ -4598,7 +4654,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:895 msgid "High bandwidth settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de gran ancho de banda" #: i2p2www/pages/site/faq.html:896 msgid "" @@ -4616,7 +4672,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:901 msgid "I2P Version" -msgstr "" +msgstr "Versión de I2P" #: i2p2www/pages/site/faq.html:902 msgid "" @@ -4628,7 +4684,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:907 msgid "Memory allocation" -msgstr "" +msgstr "Asignación de memoria" #: i2p2www/pages/site/faq.html:908 msgid "" @@ -4651,6 +4707,9 @@ msgid "" "100% for a long time?\n" "If it is pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues." msgstr "" +"¿El uso de la CPU es simplemente mayor de lo que te gustaría, o está " +"fijado en 100% durante mucho tiempo?\n" +"Si es así, podría tratarse de un error. Busca pistas en los registros." #: i2p2www/pages/site/faq.html:922 msgid "Java-related" @@ -4714,6 +4773,16 @@ msgid "" "Tunnels which your router is participating in expire every 10 minutes and" " may or may not be rebuilt through your router." msgstr "" +"No, no pasa nada. \n" +"Es un comportamiento normal. \n" +"Todos los routers se ajustan dinámicamente a las condiciones y demandas " +"cambiantes de la red. \n" +"Los routers se conectan y desconectan dependiendo de si el sistema en el " +"que están instalados está operativo o no, así como de si hay una conexión" +" de red disponible. \n" +"El router actualiza constantemente su base de datos de red local. \n" +"Los túneles en los que participa su router expiran cada 10 minutos y " +"pueden o no ser reconstruidos a través de su router." #: i2p2www/pages/site/faq.html:965 msgid "" @@ -4722,6 +4791,10 @@ msgid "" "\n" "We can try to clarify this with the aid of a diagram:" msgstr "" +"El cifrado y el encaminamiento dentro de la red I2P añaden una cantidad " +"considerable de sobrecarga y limitan el ancho de banda. \n" +"\n" +"Podemos intentar aclararlo con ayuda de un diagrama:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:973 msgid "" @@ -4734,6 +4807,14 @@ msgid "" "represented by the boxes labelled 'P', 'Q', 'R', 'X', 'Y', 'Z', 'P_1', " "'Q_1', 'R'_1, 'X_1', 'Y_1' and 'Z_1'." msgstr "" +"En este diagrama se muestra la ruta que sigue el tráfico I2P en su viaje " +"por la red. \n" +"El enrutador I2P de un usuario está representado por la casilla \"A\" y " +"un servicio oculto I2P (por ejemplo, el sitio web http://stats.i2p) por " +"la casilla \"B\". \n" +"Tanto el cliente como el servidor utilizan túneles de 3 saltos, " +"representados por las casillas \"P\", \"Q\", \"R\", \"X\", \"Y\", \"Z\", " +"\"P_1\", \"Q_1\", \"R'_1, \"X_1\", \"Y_1\" y \"Z_1\"." #: i2p2www/pages/site/faq.html:979 msgid "" @@ -4747,6 +4828,15 @@ msgid "" "The text above and below the arrows detail some example bandwidth between" " a pair of hops as well as example latencies." msgstr "" +"Las casillas \"P\", \"Q\" y \"R\" representan un túnel de salida para A, " +"mientras que las casillas \"X_1\", \"Y_1\" y \"Z_1\" representan un túnel" +" de salida para \"B\". \n" +"Del mismo modo, las casillas \"X\", \"Y\" y \"Z\" representan un túnel de" +" entrada para \"B\", mientras que las casillas \"P_1\", \"Q_1\" y \"R_1\"" +" representan un túnel de entrada para \"A\". \n" +"Las flechas entre las casillas indican el sentido del tráfico. \n" +"El texto encima y debajo de las flechas muestra ejemplos de ancho de " +"banda entre un par de saltos y ejemplos de latencia." #: i2p2www/pages/site/faq.html:986 msgid "" @@ -4757,6 +4847,14 @@ msgid "" "tunnel to 'B' ('X', 'Y', 'Z'). \n" "Similarly, 6 peers relay traffic from the server to back to the client." msgstr "" +"Cuando tanto el cliente como el servidor utilizan túneles de 3 saltos, un" +" total de otros 12 enrutadores I2P participan en la retransmisión del " +"tráfico. \n" +"6 peers retransmiten el tráfico del cliente al servidor, que se divide en" +" un túnel de salida de 3 saltos desde \"A\" (\"P\", \"Q\", \"R\") y un " +"túnel de entrada de 3 saltos hacia \"B\" (\"X\", \"Y\", \"Z\"). \n" +"Del mismo modo, 6 pares retransmiten el tráfico desde el servidor hasta " +"el cliente." #: i2p2www/pages/site/faq.html:992 msgid "" @@ -4765,6 +4863,10 @@ msgid "" "traverse back to the client. \n" "Adding up all latencies we see that:" msgstr "" +"En primer lugar, podemos considerar la latencia: el tiempo que tarda una " +"solicitud de un cliente en atravesar la red I2P, llegar al servidor y " +"volver al cliente. \n" +"Sumando todas las latencias vemos que:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1006 msgid "" @@ -4772,6 +4874,9 @@ msgid "" "much higher than what one would normally see while browsing regular " "internet websites." msgstr "" +"En nuestro ejemplo, el tiempo total de ida y vuelta asciende a 740 ms, " +"mucho más de lo que se tarda normalmente en navegar por sitios web " +"normales." #: i2p2www/pages/site/faq.html:1010 msgid "" @@ -4809,6 +4914,11 @@ msgid "" "Allowing participating traffic keeps your router well-integrated in the " "network and improves your transfer speeds." msgstr "" +"También recomendamos establecer una cantidad suficiente de ancho de banda" +" compartido - esto permite que los túneles participantes sean enrutados a" +" través de su router I2P. \n" +"Permitir el tráfico participante mantiene su router bien integrado en la " +"red y mejora sus velocidades de transferencia." #: i2p2www/pages/site/faq.html:1030 #, python-format @@ -4832,6 +4942,12 @@ msgid "" "internet. You can join our IRC channel as well: \n" "either through our IRC network, IRC2P, or on Freenode." msgstr "" +"Puedes informar de cualquier error/problema que encuentres en nuestro " +"bugtracker, que está disponible tanto en Internet no privado como en I2P." +" \n" +"Tenemos un foro de debate, también disponible en I2P y en Internet no " +"privado. También puedes unirte a nuestro canal de IRC: \n" +"ya sea a través de nuestra red IRC, IRC2P, o en Freenode." #: i2p2www/pages/site/faq.html:1044 msgid "Our Bugtracker:" @@ -4839,15 +4955,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1046 msgid "Non-private internet:" -msgstr "" +msgstr "Internet no privado:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1047 msgid "On I2P:" -msgstr "" +msgstr "En I2P:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1049 msgid "Our forums:" -msgstr "" +msgstr "Nuestros foros:" #: i2p2www/pages/site/faq.html:1050 msgid "" @@ -4908,7 +5024,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/index.html:8 msgid "Welcome to the Invisible Internet" -msgstr "" +msgstr "Bienvenido a Internet invisible" #: i2p2www/pages/site/index.html:9 msgid "" @@ -4916,6 +5032,10 @@ msgid "" " is a truly free and anonymizing Internet alternative. Get I2P.\n" " " msgstr "" +"Internet Invisible es una red de privacidad por diseño, impulsada por las" +" personas. Es una alternativa a Internet verdaderamente libre y anónima. " +"Consigue I2P.\n" +" " #: i2p2www/pages/site/index.html:11 #, python-format @@ -4938,6 +5058,15 @@ msgid "" " cases people rely on the network when they need to be discrete or" " are doing sensitive work." msgstr "" +"\n" +" El Proyecto Internet Invisible (I2P) es una capa de red privada " +"totalmente encriptada.\n" +" Protege su actividad y localización. Cada día la gente utiliza la" +" red para conectarse\n" +" con otras personas sin preocuparse de que las rastreen o " +"recopilen sus datos. En algunos\n" +" En algunos casos, la gente confía en la red cuando necesita ser " +"discreta o está realizando un trabajo delicado." #: i2p2www/pages/site/index.html:23 msgid "I2P Cares About Privacy" @@ -4954,6 +5083,14 @@ msgid "" "recognition and blocking by censors. Because the network relies on peers " "to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" +"I2P oculta el servidor al usuario y el usuario al servidor. Todo el " +"tráfico I2P es interno a la red I2P. El tráfico dentro de I2P no " +"interactúa directamente con Internet. Es una capa superior a Internet. " +"Utiliza túneles unidireccionales encriptados entre usted y sus pares. " +"Nadie puede ver de dónde viene el tráfico, a dónde va o cuál es su " +"contenido. Además, I2P ofrece resistencia al reconocimiento de patrones y" +" al bloqueo por parte de los censores. Como la red se basa en los pares " +"para enrutar el tráfico, también se reduce el bloqueo por localización." #: i2p2www/pages/site/index.html:27 msgid "Read more…" @@ -4969,32 +5106,38 @@ msgid "" "particularly bandwidth, available to other network participants. This " "allows the network to function without relying on centralized servers." msgstr "" +"La red está impulsada por las personas. Los pares ponen una parte de sus " +"recursos, en particular el ancho de banda, a disposición de los demás " +"participantes en la red. Esto permite que la red funcione sin depender de" +" servidores centralizados." #: i2p2www/pages/site/index.html:33 msgid "Learn more about the Protocol Stack" -msgstr "" +msgstr "Más información sobre la Protocol Stack" #: i2p2www/pages/site/index.html:35 msgid "Privacy and Security By Design" -msgstr "" +msgstr "Privacidad y seguridad por diseño" #: i2p2www/pages/site/index.html:36 msgid "" "I2P has created transport protocols that resist DPI censorship, and " "continuously improves its end to end encryption." msgstr "" +"I2P ha creado protocolos de transporte resistentes a la censura DPI y " +"mejora continuamente su cifrado de extremo a extremo." #: i2p2www/pages/site/index.html:37 msgid "Read the I2P Transport Overview" -msgstr "" +msgstr "Lea la descripción general del transporte I2P" #: i2p2www/pages/site/index.html:39 msgid "Built For Communication" -msgstr "" +msgstr "Construido para la comunicación" #: i2p2www/pages/site/index.html:40 msgid "I2P has an application layer with easy to use " -msgstr "" +msgstr "I2P tiene una capa de aplicación fácil de usar " #: i2p2www/pages/site/index.html:40 msgid "APIs for creating your own privacy - aware apps." diff --git a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/research.po index b92c218ed..1414dbb5d 100644 --- a/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/es_AR/LC_MESSAGES/research.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) " diff --git a/i2p2www/translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po index 80d991a6f..da8fba596 100644 --- a/i2p2www/translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/et_EE/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:51+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) " @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -36,7 +36,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -45,8 +49,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -62,503 +66,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnelid" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1216,121 +1216,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1346,11 +1357,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1358,7 +1369,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1368,18 +1379,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1387,17 +1398,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1405,18 +1416,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1424,14 +1435,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1439,11 +1450,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1558,46 +1569,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1605,58 +1605,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1665,25 +1665,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1717,11 +1717,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1732,50 +1732,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1784,11 +1784,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1797,25 +1797,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1827,33 +1827,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2088,534 +2088,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2673,41 +2673,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Häälestus" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Tavalised" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2715,7 +2708,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2723,28 +2716,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2752,43 +2738,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2796,7 +2778,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2805,14 +2787,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3025,6 +3007,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3723,8 +3709,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3806,10 +3792,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3904,14 +3886,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3922,15 +3904,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3949,18 +3931,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3978,7 +3960,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3987,7 +3969,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3995,11 +3977,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4012,23 +3994,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4036,7 +4018,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4045,7 +4027,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4054,11 +4036,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4067,7 +4049,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4076,7 +4058,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4098,7 +4080,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4107,7 +4089,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4118,7 +4100,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4130,7 +4112,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4145,7 +4127,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4153,16 +4135,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4172,7 +4154,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4183,11 +4165,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4197,76 +4179,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9325,7 +9269,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9409,8 +9353,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13834,10 +13778,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13883,8 +13823,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14005,7 +13945,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14016,9 +13956,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14030,7 +13968,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14038,7 +13976,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14164,7 +14101,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14371,18 +14308,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14391,32 +14330,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14424,7 +14363,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14436,7 +14375,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14445,41 +14384,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14492,11 +14431,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14507,11 +14446,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14520,31 +14459,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14552,7 +14491,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14560,41 +14499,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14603,11 +14542,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14620,76 +14559,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14697,36 +14636,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14734,7 +14673,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14743,31 +14682,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14775,7 +14714,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14786,21 +14725,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14812,11 +14751,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14826,58 +14765,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14888,13 +14827,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14909,13 +14848,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14923,7 +14862,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14931,11 +14870,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14943,44 +14882,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14988,7 +14927,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15003,7 +14942,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15019,7 +14958,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15027,7 +14966,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15035,21 +14974,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15058,13 +14997,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15072,7 +15011,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15080,7 +15019,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15088,11 +15027,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15107,11 +15046,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15121,7 +15060,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15131,7 +15070,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15144,7 +15083,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15156,7 +15095,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15164,18 +15103,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15183,7 +15122,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15192,11 +15131,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15204,42 +15143,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15252,7 +15191,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15262,7 +15201,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15271,7 +15210,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15289,7 +15228,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15317,25 +15256,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15344,7 +15283,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15354,7 +15293,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15364,7 +15303,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15376,7 +15315,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15387,7 +15326,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15395,7 +15334,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15406,20 +15345,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15429,7 +15373,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15444,11 +15388,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15457,24 +15401,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15483,14 +15427,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15499,15 +15443,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15515,15 +15459,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15531,34 +15467,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16536,30 +16462,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/about.po index 59d1dc92a..9163ea075 100644 --- a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/about.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -618,43 +618,6 @@ msgstr "آموزش ها" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -662,34 +625,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -697,11 +633,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "مقالات و مصاحبه ها" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -710,7 +646,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -719,7 +655,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -727,7 +663,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -736,7 +672,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -744,7 +680,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -755,7 +691,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -763,7 +699,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -774,7 +710,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -782,7 +718,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -790,7 +726,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -800,7 +736,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -808,7 +744,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -816,17 +752,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1179,9 +1123,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1263,316 +1207,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "ادمین اخبار" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "توسعه اندروید" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "کنسول" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "مترجمان" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "قالب های سایت و کنسول" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2475,3 +2424,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po index 83d813870..6a7988859 100644 --- a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: NoProfile, 2016\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -36,7 +36,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -45,8 +49,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -62,503 +66,501 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "بررسی اجمالی" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "خصوصیات" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "بازدید لایه انتقال" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "رمزگذاری پایان به پایان" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "تونل ها" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "بازدید لایه انتقال" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "خصوصیات" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "کارایی" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "رهیابی حفره های نرم افزار" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "نقشه راه" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1215,121 +1217,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "نصب" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1345,11 +1358,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1357,7 +1370,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1367,18 +1380,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "شروع کردن" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1386,17 +1399,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "مشکلات شناخته شده" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1404,18 +1417,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1423,14 +1436,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1438,11 +1451,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1557,46 +1570,35 @@ msgstr "متشکریم." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1604,58 +1606,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "نسخه" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1664,25 +1666,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1694,7 +1696,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1716,11 +1718,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1731,50 +1733,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1783,11 +1785,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1796,25 +1798,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1826,33 +1828,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1870,7 +1872,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2059,7 +2061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2071,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2087,534 +2089,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2672,41 +2674,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2714,7 +2709,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2722,28 +2717,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2751,43 +2739,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2795,7 +2779,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2804,14 +2788,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3024,6 +3008,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3722,8 +3710,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3805,10 +3793,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "ژانویه 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3903,14 +3887,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3921,15 +3905,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3948,18 +3932,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3977,7 +3961,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3986,7 +3970,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3994,11 +3978,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4011,23 +3995,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4035,7 +4019,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4044,7 +4028,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4053,11 +4037,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4066,7 +4050,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4075,7 +4059,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4097,7 +4081,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4106,7 +4090,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4117,7 +4101,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4129,7 +4113,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4144,7 +4128,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4152,16 +4136,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4171,7 +4155,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4182,11 +4166,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4196,76 +4180,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "اطلاعات اضافی" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9324,7 +9270,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "معرفی" @@ -9408,8 +9354,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13833,10 +13779,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "آگوست 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13882,8 +13824,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14004,7 +13946,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14015,9 +13957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14029,7 +13969,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14037,7 +13977,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14163,7 +14102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14370,18 +14309,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14390,32 +14331,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14423,7 +14364,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14435,7 +14376,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14444,41 +14385,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14491,11 +14432,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14506,11 +14447,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14519,31 +14460,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14551,7 +14492,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14559,41 +14500,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14602,11 +14543,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14619,76 +14560,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "سایز:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14696,36 +14637,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14733,7 +14674,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14742,31 +14683,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14774,7 +14715,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14785,21 +14726,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14811,11 +14752,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14825,58 +14766,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "بحث" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14887,13 +14828,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14908,13 +14849,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14922,7 +14863,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14930,11 +14871,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14942,44 +14883,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14987,7 +14928,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15002,7 +14943,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15018,7 +14959,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15026,7 +14967,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15034,21 +14975,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15057,13 +14998,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15071,7 +15012,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15079,7 +15020,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15087,11 +15028,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15106,11 +15047,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "کلید ها" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15120,7 +15061,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15130,7 +15071,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15143,7 +15084,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15155,7 +15096,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15163,18 +15104,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15182,7 +15123,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15191,11 +15132,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15203,42 +15144,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15251,7 +15192,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15261,7 +15202,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15270,7 +15211,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15288,7 +15229,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15316,25 +15257,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15343,7 +15284,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15353,7 +15294,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15363,7 +15304,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15375,7 +15316,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15386,7 +15327,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15394,7 +15335,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15405,20 +15346,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15428,7 +15374,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15443,11 +15389,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15456,24 +15402,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15482,14 +15428,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15498,15 +15444,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15514,15 +15460,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15530,34 +15468,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16532,3 +16460,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/get-involved.po index c67b5e445..7e79260cd 100644 --- a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" @@ -19,375 +19,165 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "حمایت مالی" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "وضعیت مالیات" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "استیکرها" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "مشارکت کنید" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "توسعه برنامه" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "ترجمه" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "مستندات" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "در حال تست" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "خدمات" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "برنامه های کاربردی" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "آنالیز" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "نقشه راه" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1510,9 +1300,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1569,7 +1359,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1889,7 +1679,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1974,11 +1765,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "گواهینامه ها" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1987,7 +1782,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1996,18 +1791,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "اشکالات" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2015,7 +1810,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2027,7 +1822,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3168,7 +2963,8 @@ msgstr "اطلاعات ضروری می باشد" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3247,3 +3043,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po index 8df96ad9e..86cd59b87 100644 --- a/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fa/LC_MESSAGES/priority.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Reza Ghasemi, 2019\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "اشتراک فید ATOM وبلاگ برای دسته : %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "وبلاگ" @@ -60,241 +60,230 @@ msgstr "نویسنده:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "پروفایل فایرفاکس برای ویندوز" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "چگونه مرورگر خود را تنظیم کنید" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "شرایط استفاده از سرویس پراکسی خارجی" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "دستور العمل ها برای فایرفاکس 57 و بالاتر:" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "گزینه های شبکه Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "تنظیمات اتصال Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -303,11 +292,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -315,11 +304,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "گزینه های اینترنت IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -332,53 +321,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "تنظیمات پراکسی IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -390,50 +367,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "بستههای I2P برای دبیان" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\"> ابونتو </a> (نسخه <em>12.04</em> و جدیدتر)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\"> ابونتو </a> (نسخه <em>12.04</em> و جدیدتر)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">لینوکس دبیان</a> (Wheezy و جدید تر)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "بسته های I2P ممکن است بر روی سامانه های به غیر از موارد لیست شده در بالا " "کار کند. لطفا هر گونه مشکلی را در باره این بسته از طریق <a " "href=\"%(trac)s\">Trac</a> در <a " "href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a> اطلاع دهید." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -441,37 +410,40 @@ msgstr "" "روش 1: <a href=\"#ubuntu\">نسخه های اخیر </a> اوبنتو و مشتقاتش ( <em> اگر" " از دبیان استفاده نمیکنید آن را امتحان کنید</em>)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "روش 2: <a href=\"#debian\">دبیان</a> (شامل همه زیر شاخه های دبیان)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "افزودن PPA با استفاده از ترمینال و نصب I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "یک ترمینال باز کنید و این دستور را وارد کنید:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "این دستور ریپوزیتوری PPA را به /etc/apt/sources.list.d خواهد افزود و کلید" " GPG امضای این ریپوزیتوری را دریافت خواهد کرد. استفاده از کلید GPG \n" "اطمینان میدهد که بسته ها در هنگام دریافت دستکاری نشده اند." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "نرمافزار مدریریت بسته خود را از افزوده شدن PPA با این دستور آگاه کنید:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -481,49 +453,38 @@ msgstr "" "لیست شده باشد درخواست خواهد کرد ،این شامل مخزن I2P PPA هم میشود که با " "دستور قبل اضافه شد." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "شما آماده نصب I2P هستید!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "اضافه کردن PPA از طریق سیناپتیک" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"سیناپتیک را اجرا کنید (System -> Administration -> Synaptic Package" -" Manager)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"پس از اجرای سناپتیک ، <em>Repositories</em> را از منوی <em>Settings</em> " -"انتخاب کنید" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"روی زبانه <em>Other Sources</em> کلیک کنید و <em>Add</em> را انتخاب کنید." -" این کد را در قسمت APT-line وارد کنید <code>ppa:i2p-" -"maintainers/i2p</code> و روی <em>Add Source</em> کلیک کنید. روی " -"<em>Close</em> کلیک کنید و سپس روی <em>Reload</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 @@ -553,8 +514,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -564,55 +525,58 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" -msgstr "افزودن کلید به دسته کلید APT" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "مدیریت بسته خود را با وارد کردن کد زیر از وجود مخزن جدید آگاه کنید" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "این دستور آخرین فهرست نرمافزارها را از همه\n" "مخازن فعال شده در دستگاه شما بازیابی میکند ،که شامل مخزن I2P نیز میشود که" " در مرحله\n" "1 افزوده شد." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "شما اکنون آماده نصب I2P هستید ! نصب بسته ی <code>i2p-keyring</code> این " "اطمینان رو به شما میدهد که بروزرسانی ها را با کلید GPG مخازن دریافت " "خواهید کرد." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -621,12 +585,12 @@ msgstr "" "بعد از پایان عملیات نصب میتوانید به مرحله بعد <a href=\"#Post-" "install_work\">شروع I2P</a> رفته و آن را برای سیستم خود پیکربندی کنید" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "عملیات پس از نصب" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -634,7 +598,7 @@ msgstr "" "با استفاده از این بسته های I2P ، روتر I2P را میتوان با یکی از این سه روش " "اجرا کرد:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -643,7 +607,7 @@ msgid "" "sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -653,7 +617,7 @@ msgid "" "use sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -662,7 +626,7 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -674,7 +638,7 @@ msgid "" " helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -682,7 +646,7 @@ msgid "" "conservative." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -700,7 +664,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -723,9 +689,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -780,70 +746,90 @@ msgid "Port" msgstr "پورت" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "کارایی" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "توضیح" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "پراکسی HTTP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -853,11 +839,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "نمونه" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -910,7 +911,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -931,7 +932,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "چطور از آن استفاده کنم؟" @@ -940,8 +941,7 @@ msgstr "چطور از آن استفاده کنم؟" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -969,12 +969,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "لینک آیینه ای:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "یک لینک آیینه ای دیگر انتخاب کنید" @@ -984,7 +986,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1049,10 +1051,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1063,6 +1065,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1072,13 +1084,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1091,8 +1103,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1164,28 +1176,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "آن فایل را بارگذاری کرده و اجرا کنید." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "بارگذاری" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "کد بسته ها" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "آپدیت خودکار" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "آپدیت دستی" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1193,295 +1205,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "شروع کردن" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "نکات انتشار" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "بسته های دبیان و اوبونتو موجود است." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "حداقل 512 مگابایت رم مورد نیاز. یک گیگابایت توصیه میشود." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1489,97 +1401,88 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "بروز رسانی ها از نسخه های قدیمی تر:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "آپدیت اتوماتیک و دستی هر 2 برای این نسخه موجود است." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "اگر از ورژن 0.7.5 یا جدیدتر استفاده میکنید ،روتر شما باید ورژن جدید\n" "را پیدا کند. برای بروزرسانی به محض دیده شدن دکمه 'Download Update' در میز" " فرمان خود \n" "به سادگی روی آن کلیک کنید." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "روی <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"راه اندازی " "مجدد\"</a> کلیک کنید" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "یک استکان چای بردار و 11 دقیقه دیگه برگرد" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "نسخه های قبلی" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1596,7 +1499,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1607,7 +1510,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1622,20 +1525,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "دستورالعمل برای دبیان" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "محدودیت ها " -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1645,14 +1572,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2020,36 +1947,32 @@ msgstr "" msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "ارتباط" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "تحقیق" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "حمایت مالی" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "مشارکت کنید!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "سوالات متداول" @@ -2114,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "چگونه در I2P به گشت و گذار بپردازیم" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "برنامه های کاربردی" @@ -2174,7 +2097,7 @@ msgstr "کلید های امضا شده" msgid "Developers keys" msgstr "کلید های توسعهدهندگان" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "تماس با ما" @@ -2214,191 +2137,191 @@ msgstr "" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "جامعه" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "تالار گفتمان" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "تحقیقات دانشگاهی" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "سوالات تحقیقاتی حل نشده" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "اوراق علمی و مرور رونوشت ها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "نمایش برنامه، آموزش و مشخصات" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "توسعه" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "اسناد" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "فهرست مستندات" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "چگونه کار میکند؟" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "مقدمه تکنیکی" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "دیتابیس اطلاعات شبکه" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "رهیاب تونل پروکسی" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "انتخاب اشتراک گذاران" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "رمزنگاری" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "خصوصیات" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API جهت برنامه نویسان " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "پرتوکل ها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "پشته درگاه" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "انتقال ها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "بازدید لایه انتقال" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "تونل ها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "پیاده سازی تونل" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "تونل یک مسیره" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "پیاده سازی قدیمی" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "افزونهها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "لایسنس" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "مجوز ها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "فهرست وظیفه ها" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "رهیابی حفره های نرم افزار" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "افراد" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -2508,8 +2431,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2713,11 +2636,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2753,6 +2676,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4758,3 +4685,27 @@ msgstr "تخته ها، سایت های خبری، سایر" msgid "Very Old Stuff" msgstr "چیزهای خیلی قدیمی" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po index 259f667d3..09d35a461 100644 --- a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/about.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Eero Nevaluoto, 2022\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "" "kehittämiä vaihtoehtoisia asiakasohjelmia." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> on C++-kielellä kirjoitettu I2P-" @@ -650,43 +650,6 @@ msgstr "Oppikurssit" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -694,34 +657,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -729,11 +665,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artikkelit ja haastattelut" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -742,7 +678,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -751,7 +687,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -759,7 +695,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -768,7 +704,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -776,7 +712,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -787,7 +723,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -795,7 +731,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -806,7 +742,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -814,7 +750,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -822,7 +758,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -832,7 +768,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -840,7 +776,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -848,17 +784,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Muut" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1211,9 +1155,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1295,316 +1239,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Hajonta" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail-kehitys" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Android-kehitys" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Pääteikkuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "SAM-ylläpitäjä" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Kotoistajat" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Avustajat" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Entiset avustajat" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail-kehitys" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "SAM perl-moduuli" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "kotoistamiset ranskankieleen" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2507,3 +2456,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po index 1a4d8d449..336cb54a4 100644 --- a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:32+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Teknisen dokumentaation hakemisto" @@ -36,7 +36,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -45,8 +49,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -62,503 +66,500 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Yhteenveto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Speksit" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammit" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Käytävät" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Speksit" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Vikaseuraaja" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Tiekartta" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1216,121 +1217,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1346,11 +1358,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1358,7 +1370,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1368,18 +1380,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1387,17 +1399,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1405,18 +1417,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1424,14 +1436,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1439,11 +1451,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1558,46 +1570,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1605,58 +1606,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1665,25 +1666,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1695,7 +1696,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1717,11 +1718,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1732,50 +1733,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1784,11 +1785,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1797,25 +1798,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1827,33 +1828,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1871,7 +1872,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2073,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2089,534 +2090,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2674,41 +2675,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2716,7 +2710,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2724,28 +2718,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2753,43 +2740,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2797,7 +2780,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2806,14 +2789,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3026,6 +3009,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3724,8 +3711,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3807,10 +3794,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3905,14 +3888,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3923,15 +3906,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3950,18 +3933,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3979,7 +3962,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3988,7 +3971,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3996,11 +3979,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4013,23 +3996,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4037,7 +4020,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4046,7 +4029,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4055,11 +4038,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4068,7 +4051,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4077,7 +4060,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4099,7 +4082,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4108,7 +4091,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4119,7 +4102,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4131,7 +4114,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4146,7 +4129,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4154,16 +4137,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4173,7 +4156,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4184,11 +4167,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4198,76 +4181,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9329,7 +9274,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9413,8 +9358,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13838,10 +13783,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Elokuu 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13887,8 +13828,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14009,7 +13950,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14020,9 +13961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14034,7 +13973,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14042,7 +13981,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14168,7 +14106,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14375,18 +14313,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14395,32 +14335,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14428,7 +14368,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14440,7 +14380,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14449,41 +14389,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14496,11 +14436,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14511,11 +14451,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14524,31 +14464,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14556,7 +14496,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14564,41 +14504,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14607,11 +14547,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14624,76 +14564,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14701,36 +14641,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14738,7 +14678,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14747,31 +14687,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14779,7 +14719,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14790,21 +14730,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14816,11 +14756,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14830,58 +14770,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14892,13 +14832,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14913,13 +14853,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14927,7 +14867,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14935,11 +14875,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14947,44 +14887,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14992,7 +14932,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15007,7 +14947,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15023,7 +14963,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15031,7 +14971,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15039,21 +14979,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15062,13 +15002,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15076,7 +15016,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15084,7 +15024,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15092,11 +15032,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15111,11 +15051,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15125,7 +15065,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15135,7 +15075,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15148,7 +15088,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15160,7 +15100,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15168,18 +15108,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15187,7 +15127,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15196,11 +15136,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15208,42 +15148,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15256,7 +15196,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15266,7 +15206,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15275,7 +15215,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15293,7 +15233,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15321,25 +15261,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15348,7 +15288,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15358,7 +15298,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15368,7 +15308,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15380,7 +15320,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15391,7 +15331,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15399,7 +15339,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15410,20 +15350,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15433,7 +15378,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15448,11 +15393,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15461,24 +15406,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15487,14 +15432,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15503,15 +15448,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15519,15 +15464,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15535,34 +15472,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16540,30 +16467,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/get-involved.po index dd17dd073..dbdf4be89 100644 --- a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Finnish translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,385 +7,174 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Lahjoita" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Osallistu" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Käännös" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentaatio" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testataan" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analyysi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Tiekartta" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1508,9 +1297,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1567,7 +1356,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1887,7 +1676,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1972,11 +1762,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "Lokit" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Lisenssit" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1985,7 +1779,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1994,18 +1788,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" -msgstr "" +msgstr "Viat" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2013,7 +1807,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2025,7 +1819,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3166,7 +2960,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3180,7 +2975,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:55 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Yksityisyyskäytäntö" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:57 msgid "" diff --git a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po index bde92cd10..50a39f0e7 100644 --- a/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/fi/LC_MESSAGES/priority.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015-2016\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fi/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "I2P Blog ATOM-syöte luokalle: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blogi" @@ -57,241 +57,230 @@ msgstr "Tekijä:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Kuinka asettaa selaimesi" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -300,11 +289,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -312,11 +301,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -329,53 +318,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -387,50 +364,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P-paketit" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> ja uudemmat)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> ja uudemmat)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy ja uudemmat)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "I2P-pakkaukset <em>saattavat</em> toimia järjestelmissä, joita ei ole " "lueteltu yllä. Ilmoita kaikista näihin paketteihin liittyvistä ongelmista" " <a href=\"%(trac)s\">Trac</a>-palvelussa <a " "href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -438,37 +407,40 @@ msgstr "" "Vaihtoehto 1: Ubuntun <a href=\"#ubuntu\">tuoreet versiot</a> ja niiden " "johdannaiset (<em>Yritä tätä, jos et käytä Debiania</em>)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Vaihtoehto 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (ja Debian-johdannaiset)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "PPA:n lisääminen komentorivin kautta ja I2P:n asennus" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Avaa pääteikkuna ja kirjoita:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Tämä komento lisää PPA tiedostoon /etc/apt/sources.list.d ja noutaa gpg-" "avaimen, jolla tietovarasto on allekirjoitettu. GPG-avain takaa, että " "pakkauksiin ei ole kajottu rakentamisen jälkeen." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Ilmoita uuden PPA:n pakkaushallinnalle kirjoittamalla:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -478,47 +450,38 @@ msgstr "" "pakettivarastosta, jotajärjestelmäsi käyttää, mukaanlukien \n" "juuri lisätyn I2P PPA:n." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Olet nyt valmis asentamaan I2P:n!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Lisätään PPA käyttäen Synapticia" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." -msgstr "Open Synaptic (Järjestelmä -> Hallinto -> Synaptic-pakkaushallinta)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Kun Synaptic avautuu, valitse <em>Tietovarastot</em> valikosta " -"<em>Asetukset</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"Napsauta <em>Muut lähteet</em>-välilehteä ja napsauta <em>Lisää</em>. " -"Liitä <code>ppa:i2p-ylläpitäjät/i2p</code> APT-rivikentälle ja napsauta " -"<em>Lisää lähde</em>. Napsauta <em>Sulje</em>-painiketta, sitten " -"<em>Lataa uudelleen</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 @@ -546,8 +509,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -557,60 +520,65 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "Ilmoita uuden PPA:n pakkaushallinnalle kirjoittamalla:" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" +"Tämä komento noutaa ajantasaisen luettelon jokaisesta \n" +"pakettivarastosta, jotajärjestelmäsi käyttää, mukaanlukien \n" +"juuri lisätyn I2P PPA:n." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " "for your system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Asennuksen jälkeen" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -618,7 +586,7 @@ msgstr "" "Käyttämällä näitä I2P-pakkauksia I2P-reitin voidaan käynnistää " "seuraavilla kolmella tavalla:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -632,7 +600,7 @@ msgstr "" "käytä\n" "sudo-komentoa tai älä suorita root-käyttäjänä!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -648,7 +616,7 @@ msgstr "" "(Huomaa: <strong><u>Älä</u></strong>\n" "käytä sudo-komentoa tai älä suorita root-käyttäjänä!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -662,7 +630,7 @@ msgstr "" "i2p</code>\" root-käyttäjänä tai käyttämällä sudo-komentoa. Tämä on " "suositeltu toimintamuoto." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -680,7 +648,7 @@ msgstr "" "saatat huomata osoitteen <a " "href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a> hyödylliseksi." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -688,7 +656,7 @@ msgid "" "conservative." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -706,7 +674,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -729,9 +699,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -786,70 +756,90 @@ msgid "Port" msgstr "Portti" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Suorituskyky" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -859,11 +849,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -916,7 +921,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -937,7 +942,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -946,8 +951,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -975,12 +979,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Peilipalvelin:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "valitse vaihtoehtoinen peilipalvelin" @@ -990,7 +996,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1039,7 +1045,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1055,10 +1061,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1069,6 +1075,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1078,13 +1094,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1097,8 +1113,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1170,28 +1186,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Lataa tuo tiedosto ja suorita se." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Lähdepakkaus" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Automaattiset päivitykset" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Manuualipäivitykset" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1199,295 +1215,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Julkaisutiedot" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Muutosloki" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Debian muutosloki" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Android muutosloki" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pakkaukset Debianille & Ubuntulle ovat saatavilla." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Vähintään 512 megatavua RAM-muistia; 1 gigatavua suositeltu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1495,95 +1411,85 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Päivitykset aiemmista julkaisuista:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Sekä automaattiset että manuaaliset päivitykset ovat saatavilla " "julkaisulle." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Napsauta <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Käynnistä " "uudelleen\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Edelliset julkaisut" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1600,7 +1506,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1611,7 +1517,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1626,20 +1532,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Ohjeita Debianille" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "Rajoitukset" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1649,14 +1579,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2026,36 +1956,32 @@ msgstr "Oh... palvelin kohtasi jonkintapaisen virheen." msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Yhteystieto" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Tutkimus" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Lahjoita" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Lähde mukaan!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "UKK" @@ -2120,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" @@ -2180,7 +2106,7 @@ msgstr "Allekirjoitetut avaimet" msgid "Developers keys" msgstr "Kehittäjäavaimet" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Ota yhteyttä" @@ -2220,191 +2146,191 @@ msgstr "" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Yhteisö" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Foorumit" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Akateeminen tutkimus" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Esittelyjä, oppikursseja ja artikkeleja" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Kehittäjä" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Dokumentaatiohakemisto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Kuinka se toimii?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Uhkamalli" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Verkkotietokanta" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Käytäväreititys" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Salakirjoitus" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Speksit" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammit" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protokollat" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Protokollapino" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Siirrot" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Käytävät" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Vanha toteutus" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Lisenssi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Lisenssit" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Tehtäväluettelo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Vianjäljittäjä" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Henkilöt" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -2514,8 +2440,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2719,11 +2645,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2759,6 +2685,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4760,3 +4690,26 @@ msgstr "Keskusteluryhmiä, uutissivustoja, muuta" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Hyvin vanhaa materiaalia" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po index 3ebf0fdc8..ba9c9111e 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -12,14 +12,15 @@ # syl_, 2013,2015-2016 # Towatowa441, 2013 # Towinet, 2013-2017 +# vex vex, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" -"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2021\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" +"Last-Translator: vex vex, 2022\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,14 +49,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" -"<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> est une implémentation de client I2P écrite" -" en C++.\n" -"Début 2016, i2pd est devenu suffisamment stable pour être utilisable en " -"production, et depuis l’été 2016 il implémente complètement toutes les " -"APIs d’I2P." +"<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> est une implémentation pour client I2P en " +"C++.\n" +"En début d'année 2016, i2pd est devenu suffisamment stable pour être " +"utilisé\n" +"en production et depuis l'été 2016, il a implémenté toutes les API de I2P." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19 #, python-format @@ -91,6 +92,8 @@ msgid "" "This table lists often-used terminology when discussing I2P and " "cryptography." msgstr "" +"Cette table liste du vocabulaire souvent utilisé en discutant I2P et la " +"cryptographie." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:9 msgid "" @@ -99,6 +102,9 @@ msgid "" "using a\n" " range of applications." msgstr "" +"I2P : Projet Internet Invisible : un projet conçu pour fournir une couche" +" d'anonymat pour que l'utilisateur puisse communiquer en utilisant\n" +"plusieurs applications." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:12 msgid "" @@ -110,6 +116,13 @@ msgid "" " clients or servers connecting to the I2P network through the\n" " router." msgstr "" +"Routeur : le centre du logiciel I2P, qui dirige les paquets\n" +"chiffrés sur le réseau I2P. Tout les routeurs participent par défaut dans" +" le\n" +"réseau ce qui aide le réseau et fournit une couverture pour le trafic sur" +" chaque\n" +"client ou serveur se connectant au réseau I2P via la\n" +"routeur." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:17 msgid "" @@ -118,6 +131,9 @@ msgid "" "listening\n" " port, public signing and encryption keys etc." msgstr "" +"IdentitéRouteur : un recueil d'informations requises pour\n" +"communiquer directement au routeur, comme l'adresse IP, le port\n" +"d'écoute, signature publique et les clés de chiffrement, etc..." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:20 msgid "" @@ -128,6 +144,11 @@ msgid "" "inbound\n" " traffic and one for outbound traffic." msgstr "" +"Tunnel : un passage de communication anonyme entre un\n" +"client ou serveur et le réseau I2P. Les Tunnels n'ont pas de directions " +"donc chaque\n" +"client ou serveur doit avoir au moins deux Tunnels - un pour le trafic\n" +"entrant et un pour le trafic sortant." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:24 msgid "" @@ -137,6 +158,10 @@ msgid "" " and are analogous to the IP:port of a computer on the normal\n" " internet." msgstr "" +"Destination : L'identité cryptographique d'un tunnel.\n" +"Ce sont les identité des clients et serveurs dans le réseau I2P\n" +"et sont similaires au IP:port d'un ordinateur sur l'internet\n" +"normal." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:28 msgid "" @@ -146,6 +171,11 @@ msgid "" " the gateways of the inbound Tunnels for that\n" " Destination." msgstr "" +"jeu de baux : un recueil d'information requis pour\n" +"communiquer avec un client ou serveur dans une Destination spécifique " +"comme les\n" +"passerelles des Tunnels entrant pour cette\n" +"Destination." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:34 msgid "" @@ -156,6 +186,12 @@ msgid "" " Off The\n" "Shelf: 7 Maxims by Simply Secure</a>(used with permission)." msgstr "" +"La table liste les définitions de différents réseaux et leurs composants." +" Ces\n" +"termes et les définitions fournies sont prises de <a " +"href=\"https://decentpatterns.xyz/report/#key-terms\">Decentralization " +"Off The\n" +"Shelf: 7 Maxims by Simply Secure</a> (utilisées avec permission)." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:40 msgid "" @@ -166,6 +202,11 @@ msgid "" "individual\n" " users." msgstr "" +"Décentralisation : Architecture de réseau qui évite la dépendance à " +"l'égard d'un parti unique. Cela englobe les technologies pair-à-pair, " +"blockchain, fédérées et distribuées qui implique beaucoup d'utilisateurs" +"\n" +"individuels." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:44 msgid "" @@ -177,6 +218,13 @@ msgid "" " central coordination by servers or stable hosts. Popularized by\n" " BitTorrent, Napster, and Bitcoin." msgstr "" +"Pair-à-pair (p2p) : les pairs forment un portion de ressources, comme la " +"puissance de calcul, le stockage de disque ou la bande passante réseau, " +"directement disponible sur les autres participants réseaux, sans avoir " +"besoin de\n" +"coordination centralisé par les serveurs ou les hébergeurs stables.\n" +"Popularisé par\n" +"BitTorrent, Napster et Bitcoin." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:49 msgid "" @@ -189,6 +237,13 @@ msgid "" "\n" " Each deployment may host multiple users." msgstr "" +"Fédéré : La fédération permet des déploiements séparés d'un\n" +"service pour communiquer avec d'autres par un protocole commun, par " +"exemple un serveur courriel appartenant à Google fédère avec un serveur " +"courriel appartenant à\n" +"Microsoft quand vous envoyez un courriel d'un @gmail.com à un " +"@hotmail.com.\n" +"Chaque déploiement peut hébergé plusieurs utilisateurs." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:54 msgid "" @@ -197,6 +252,9 @@ msgid "" "verifiable\n" " and permanent way." msgstr "" +"Blockchain : un registre distribué qui peut efficacement enregistrer les\n" +"transactions entre plusieurs partis et de manière\n" +"permanente et vérifiable." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:57 msgid "" @@ -209,6 +267,13 @@ msgid "" "examples of\n" " distributed systems architectures." msgstr "" +"Systèmes distribués : sujet académique dans la\n" +"discipline de l'informatique qui concerne le design des\n" +"systèmes ordinateurs qui consiste en plusieurs ordinateurs individuels " +"connectés\n" +"sur un réseau. Les réseaux pair-à-pair et blockchain sont des exemples " +"d'architectures\n" +"système distribués." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:62 msgid "" @@ -216,6 +281,10 @@ msgid "" " on the Internet. Common protocols used to send data between two\n" " computers." msgstr "" +"TCP/UDP : les deux protocoles de transport fondateurs utilisés\n" +" sur internet. Ces protocoles sont utilisés pour envoyer des données " +"entre deux\n" +"ordinateurs." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:65 msgid "" @@ -224,12 +293,18 @@ msgid "" "\n" " key-value pairs in a distributed manner." msgstr "" +"DHT : table de hachage distribué, utilisé dans certains projets pour " +"connecter les pairs entre eux en stockant l'information sous la forme de" +"\n" +"pairs à valeur clé de manière distribuée." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:68 msgid "" "IP address: A number of a computer or network which is\n" " unique and thus can be used to address it." msgstr "" +"Adresse IP : un nombre d'un ordinateur ou réseau qui lui est unique et " +"peut donc être utilisé pour le nommer." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:70 msgid "" @@ -237,6 +312,9 @@ msgid "" " in a web browser where data passes directly between\n" " users." msgstr "" +"WebRTC : un protocole classique pour établir les connexions\n" +"à un navigateur web où les données passent directement entre les\n" +"utilisateurs." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:73 msgid "" @@ -245,6 +323,10 @@ msgid "" "\n" " data." msgstr "" +"Hash : un nombre, normalement affiché comme une chaîne de chiffres et de " +"lettres. Il peut être utilisé comme 'empreinte digitale', identifiant " +"uniquement\n" +" les données." #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:76 msgid "" @@ -253,6 +335,9 @@ msgid "" "is to\n" " use." msgstr "" +"UX : expérience utilisateur, l'expérience globale d'une personne\n" +"utilisant un produit ou service, surtout en terme de facilité\n" +"d'utilisation." #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2 msgid "Hall Of Fame" @@ -318,10 +403,16 @@ msgid "" "connects you to the network and applications for sharing, communicating " "and building." msgstr "" +"Le Projet Internet Invisible (I2P) est une couche réseau privée " +"entièrement chiffrée qui fut développé avec l'intention de sécuriser et " +"privatiser vos activités, \n" +"emplacements et identité. Le logiciel est fourni avec un routeur qui vous" +" connecte au réseau et applications pour communiquer, partager et " +"construire." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:9 msgid "I2P Cares About Privacy" -msgstr "" +msgstr "I2P se soucie de votre vie privée" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 msgid "" @@ -334,10 +425,19 @@ msgid "" "recognition and blocking by censors. Because the network relies on peers " "to route traffic, location blocking is also reduced." msgstr "" +"I2P cache ses serveurs de ses utilisateurs et l'utilisateur des serveurs." +" Toute la circulation I2P est interne au réseau I2P. La circulation à " +"l'intérieur d'I2P n'interagit pas directement avec l'internet. C'est une " +"couche au dessus d'internet. Il utilise des tunnels chiffrés non " +"directionnels entre vous et vos pairs. Personne ne peux voir d'où la " +"circulation arrive, où elle va et où le contenu se trouve. De plus, I2P " +"offre de la résistance sur la reconnaissance de modèle et en bloquant la " +"censure. Parce que le réseau se repose sur des paires pour acheminer le " +"trafic, le blocage de localisation est aussi réduit. " #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "How to Connect to the I2P Network" -msgstr "" +msgstr "Comment se connecter au réseau I2P" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:16 msgid "" @@ -351,10 +451,21 @@ msgid "" "When you download the I2P software, it includes everything you need to " "connect, share, and create privately." msgstr "" +"Le Projet Internet Invisible fournit un logiciel pour télécharger qui " +"vous connecte au réseau. En plus des bénéfices de la protection des " +"données personnelles du réseau, I2P fournit une couche d'application qui " +"permet aux gens d'utiliser et créer des applis familières pour un usage " +"quotidien. I2P fournit son propre DNS unique pour que vous puissiez " +"héberger ou refléter vous-mêmes du contenu sur le réseau. Vous pouvez " +"créer et posséder votre propre plateforme que vous pouvez ajouter au " +"répertoire I2P ou seulement inviter vos amis. Le réseau I2P fonctionne de" +" la même manière qu'internet. Quand vous téléchargez le logiciel I2P, il " +"inclut tout ce dont vous avez besoin pour vous connecter, partager et " +"créer en toute intimité." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 msgid "An Overview of the Network" -msgstr "" +msgstr "Un aperçu du réseau" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 msgid "" @@ -366,6 +477,13 @@ msgid "" "connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " "are self-authenticating and only belong to the user who generated them." msgstr "" +"I2P utilise la cryptographie pour atteindre une variété de fonctions pour" +" les tunnels qu'il construit et les communications qu'ils transporte, " +"NTCP2 et SSU pour cacher la nature du trafic transporté dessus. Les " +"connexions sont chiffrés de routeur à routeur et de client à client (bout" +" en bout). Forward-secrecy est fournit pour toute les connexions. Vu que " +"I2P est adressé de manière cryptographique, les adresses sont auto-" +"identifiées et n'appartiennent qu'à l'utilisateur qui les a générer. " #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:23 msgid "" @@ -381,10 +499,23 @@ msgid "" "(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " "contact information securely." msgstr "" +"I2P est une couche similaire à internet sécurisé et protégeant le trafic." +" Le réseau est construit de plusieurs pairs (\"routeurs\") et des tunnels" +" virtuels à direction unidirectionnel entrante et sortante. Les routeurs " +"communiquent entre eux en utilisant des protocoles construit sur des " +"mécanismes de transport existants (TCP, UDP, etc...) passant des " +"messages. Les applications clients ont leurs propres identifiant " +"cryptographique (\"Destination\") qui leur permet d'envoyer et de " +"recevoir des messages. Ces clients peuvent se connecter à n'importe quel " +"routeur et autoriser l'allocation temporaire (\"louer\") de certains " +"tunnels qui seront utilisés pour envoyer et recevoir des messages à " +"travers le réseau. I2P a sa propre base de donnée réseau interne " +"(utilisant une modification du DHT Kademlia) pour distribuer des " +"informations de routage et de contact en toute sécurité." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:26 msgid "About Decentralization and I2P" -msgstr "" +msgstr "À propos de I2P et la décentralisation" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:28 msgid "" @@ -403,6 +534,21 @@ msgid "" "servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " "your traffic on the I2P network." msgstr "" +"Le réseau I2P est presque entièrement décentralisé à l'exception de ce " +"que l'on appelle les \"serveurs réensemencés\" qui vous permettent de " +"joindre le réseau pour la première fois. C'est pour gérer le problème " +"d'amorçage du DHT (table de hachage distribuée). Essentiellement, il n'y " +"a pas de moyen sûr de ne pas exécuter au moins un nœud d'amorçage que " +"ceux qui n'utilisent pas le réseau peuvent trouver pour commencer. Une " +"fois connecté au réseau, vous ne découvrirez les pairs qu'en construisant" +" des tunnels \"explorateurs\", mais pour faire votre première connexion " +"vous devrez avoir placé un pair de quelque part. Les serveurs " +"réensemencés, qui sont listés sur http://127.0.0.1:7657/configreseed dans" +" le routeur I2P Java vous fournira ces pairs. Vous vous connectez à eux " +"ensuite avec le routeur I2P jusqu'à ce que vous en trouvez un que vous " +"pouvez atteindre et construire des tunnels explorateurs à travers. Les " +"serveurs réensemencés peuvent vous dire que vous avez amorcés par eux " +"mais rien d'autre sur votre trafic dans le réseau I2P." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:30 msgid "" @@ -422,10 +568,18 @@ msgid "" "user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " "research or just running a node to contribute bandwidth to the project." msgstr "" +"Oui, voilà comment un réseau entièrement distribué en pair-à-pair " +"fonctionne. Chaque nœud participe en routant des paquets pour d'autres " +"personnes, donc votre adresse IP doit être connue pour établir des " +"connexions. Même si il est connu que votre ordinateur exécute I2P, " +"personne ne peut voir votre activité dessus. Vous ne pouvez pas savoir " +"que l'utilisateur derrière l'adresse IP partage des fichiers, héberge un " +"site web, fait des recherches ou exécute simplement un nœud pour " +"contribuer à la bande passante du projet." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 msgid "What I2P Does Not Do" -msgstr "" +msgstr "Qu'est ce que I2P ne fait pas" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 msgid "" @@ -437,6 +591,14 @@ msgid "" "and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " "or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." msgstr "" +"Le réseau I2P ne \"quitte\" pas officiellement le trafic. Il a des " +"mandataires sortants à l'internet entretenus par des bénévoles qui sont " +"des services décentralisés. I2P est principalement un service réseau " +"caché et utiliser un mandataire sortant n'est ni une fonction officielle," +" ni recommandé. L'intimité qui vous permet de participer au réseau I2P " +"s'applique seulement si vous restez dans le réseau et n'accédez pas à " +"Internet. I2P vous recommande que vous utilisiez le navigateur Tor ou un " +"RPV de confiance si vous voulez naviguez internet en toute intimité." #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:38 msgid "Comparisons" @@ -569,6 +731,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">MP3 audio</a>\n" "<a href=\"%(vid)s\">Youtube Video</a> (I2P part at 44 minutes)" msgstr "" +"HOPE New York 17 Juillet 2010 - bref aperçu d'I2P par zzz à la fin de la " +"présentation de Adrian Hong\n" +"\"les hackers pour les droits de l'homme\".\n" +"<a href=\"%(mp3)s\">audio MP3</a>\n" +"<a href=\"%(vid)s\">vidéo YouTube</a> (partie I2P à 44 minutes)" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:57 #, python-format @@ -740,62 +907,6 @@ msgstr "Tutoriels" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutoriel I2P sous Windows</a>\n" -"(vidéo Youtube)\n" -"Ce guide vous montrera comment installer I2P sous Windows XP.\n" -"Par <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutoriel I2P sous Debian</a>\n" -"(vidéo Youtube)\n" -"Ce tutoriel vous guidera dans l’installation d’I2P sur un système Linux " -"Debian.\n" -"Par <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Comment mettre en place un site anonyme dans I2P</a>" -"\n" -"(vidéo Youtube)\n" -"Comment mettre en place un site Web anonyme dans I2P.\n" -"Par <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutoriel I2P Mac OS X</a>\n" -"(vidéo Youtube)\n" -"Un tutoriel sur la façon d’exécuter I2P sur Mac OS X et comment se " -"connecter à irc.telecomix.i2p.\n" -"Par <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -808,46 +919,7 @@ msgstr "" "Agent Felix Atari du « Telecomix Crypto Munitions Bureau ».\n" "Par <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\"> Comment aller sur I2P, le darknet P2P anonyme " -"(installeur Windows) </a>\n" -"(vidéo Youtube)\n" -"Ce tutoriel montre comment installer et configurer le logiciel nécessaire" -" pour accéder à I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Comment se connecter à I2P</a>\n" -"(vidéo Youtube)\n" -"Comment installer I2P sur Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Installation du logiciel darknet I2P sous Linux</a>\n" -"(vidéo)\n" -"Adrian Crenshaw. \n" -"Janvier 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -858,11 +930,11 @@ msgstr "" "(vidéo Youtube)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Articles et entrevues" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -875,7 +947,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Partie 2</a>\n" "26 juillet 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -888,7 +960,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Traduction en Anglais</a>\n" "31 octobre 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -899,7 +971,7 @@ msgstr "" "Invisiblenet</a>\n" "14 septembre 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -912,7 +984,7 @@ msgstr "" "(Allemand)\n" "Novembre 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -923,7 +995,7 @@ msgstr "" "Mars 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">Traduction allemande</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -939,7 +1011,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">traqueur" " de Postman</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -950,7 +1022,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11 novembre 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -966,7 +1038,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">traqueur" " de Postman</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -977,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Security Podcast Ep. 2015-010 (mp3)</a>\n" "Partie 1, 28 février 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -988,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Security Podcast Ep. 2015-011 (mp3)</a>\n" "Partie 2, 6 mars 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -1002,7 +1074,7 @@ msgstr "" "href=\"%(archive)s\">(archive.org)</a> <a href=\"%(mp3)s\">(mp3)</a> " "Robert Lei, 31 décembre 2018" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -1012,7 +1084,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles par le contributeur d’I2p Masayuki Hatta " "sur medium.com</a> 2019\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -1023,11 +1095,19 @@ msgstr "" "la configuration automatique du mandataire</a>\n" "Daniel Aleksandersen, 7 février 2019" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1035,7 +1115,7 @@ msgstr "" "I2P mentionné dans \"House of Cards\" de Netflix, saison 2 épisode 2,\n" "14 février 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1049,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:2 msgid "Strict Countries" -msgstr "" +msgstr "Pays stricts" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:4 msgid "" @@ -1065,6 +1145,17 @@ msgid "" "\"Strict\"\n" "countries will automatically be placed into \"Hidden\" mode." msgstr "" +"Cette implémentation d'I2P (l'implémentation Java distribuée sur ce site)" +"\n" +"inclut une \"liste de pays stricts\" que nous utilisons pour décider " +"comment les routeurs doivent se comporter\n" +"dans les régions où les applications comme I2P peuvent être censurées par" +" la loi. Par exemple, même\n" +"si il n'y a pas de pays que nous connaissons qui interdisent " +"l'utilisation d'I2P, certains ont des interdictions larges sur\n" +"la participation au routage pour d'autres personnes. Les routeurs qui " +"sont dans des pays\n" +"\"stricts\" seront automatiquement mis en mode \"caché\"." #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:11 msgid "" @@ -1078,10 +1169,18 @@ msgid "" "or less or an Internet\n" "Freedom score of 39 or less (not free)." msgstr "" +"Le projet se repose sur les recherches fourni par les organisations des " +"droits civiles et digitaux pour\n" +"faire des décisions qui donnent de la protection pour ces utilisateurs. " +"Dans ce cas là, les recherches en cours\n" +"fourni par la <a href=\"https://freedomhouse.org/\">Freedom House</a> " +"furent référencées. L'orientation\n" +"général devrait inclure les pays avec un score de Liberté Civile de 16 ou" +" moins ou un score de Liberté Internet de 39 ou moins." #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:18 msgid "Hidden Mode Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé du mode caché" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:19 msgid "" @@ -1097,20 +1196,32 @@ msgid "" "traffic for\n" "others." msgstr "" +"Quand un routeur est mis en mode caché, trois éléments clés changent dans" +" son comportement.\n" +"Il ne publiera plus d'InfosRouteur au BDréseau, il n'acceptera plus\n" +" de tunnels participants et rejettera les connexions directes au routeurs" +" dans le même\n" +" pays que le routeur. Ces défenses rendent les routeurs plus difficiles à" +" énumérer\n" +"fiablement et les empêche de rencontrer des restrictions du trafic de " +"routage pour les\n" +"autres." #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:26 msgid "Strict Countries List as of 2020" -msgstr "" +msgstr "Listes des pays stricts dès 2020" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:71 msgid "" "If you think a country should be added to the strict countries, file an " "issue on the I2P gitlab." msgstr "" +"Si vous pensez qu'un pays doit être ajouté aux pays stricts, déposez un " +"problème sur le gitlab I2P." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 msgid "The I2P Software" -msgstr "" +msgstr "Le logiciel I2P" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 msgid "" @@ -1120,6 +1231,12 @@ msgid "" " and \n" "has been actively developed since 2003." msgstr "" +"Quand vous installez le logiciel I2P fournit sur geti2p.net, vous " +"installez\n" +"en fait un routeur I2P et un paquet accompagné d'applications\n" +"simples. La distribution Java d'I2P est la première passerelle logiciel " +"I2P et\n" +"a été activement développé depuis 2003." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 msgid "" @@ -1130,10 +1247,15 @@ msgid "" " \n" "applications to use on the network." msgstr "" +"L'application est rendue publique à partir d'un webUI, que écoute à\n" +"127.0.0.1:7657 et la page principale qui est appelée la \"Console " +"Routeur\"\n" +"où vous surveillez la santé de vos connexions au réseau et accédez\n" +"les applications à utiliser sur le réseau." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 msgid "What is included:" -msgstr "" +msgstr "Qu'est-ce qui est inclut :" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 msgid "" @@ -1148,6 +1270,17 @@ msgid "" "your \n" "bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." msgstr "" +"<strong>Le sorcier mise en place</strong> : quand vous téléchargez le " +"logiciel I2P, un sorcier mise en place vous guidera à travers quelques " +"étapes de configuration\n" +"pendant que votre routeur fait ses premières connexions au réseau. Cela " +"se passe\n" +"de la même manière que votre routeur maison qui se connecte à l'internet." +" Pendant le processus de\n" +"mise en place, vous aurez l'option de tester votre bande passante et " +"mettre en place\n" +"vos limites de bande passante pour assurer une bonne connexion à un " +"réseau pair." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 msgid "" @@ -1168,6 +1301,21 @@ msgid "" "customizable and \n" "includes a default light theme with a dark theme option." msgstr "" +"<strong>La console routeur I2P</strong>: voilà où vous pouvez voir vos\n" +"connexions réseau et les informations de votre routeur. Vous pourrez voir" +" combien de pairs vous avez et d'autres informations utiles si vous avez " +"besoin de dépannage. Vous pouvez\n" +"aussi arrêter et démarrer le routeur. Vous verrez les applications que le" +"\n" +"logiciel propose ainsi que des liens vers des forums communautaires et " +"des sites sur le\n" +"réseau I2P. Vous recevrez des nouveautés quand il y aura une prochaine " +"version du logiciel et\n" +"vous pourrez télécharger la dernière version au même endroit. De plus, " +"vous pourrez\n" +"trouver des raccourcis vers d'autres applications disponibles. Cette " +"console est personnalisable et \n" +"inclut un thème clair par défaut et l'option d'un thème sombre." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 msgid "" @@ -1183,6 +1331,17 @@ msgid "" " which \n" "you can correct in your Internet email service providers settings." msgstr "" +"<strong>SusiMail</strong>: SusiMail est un client courriel sécurisé. Il " +"est principalement\n" +"conçu pour être utilisé avec les serveurs courriels Postman dans le " +"réseau I2P. Il\n" +"est conçu pour éviter les fuites d'informations d'utilisation de courriel" +" aux autres réseaux.\n" +"SusiMail est ponté pour qu'il puisse envoyer et recevoir aussi des " +"courriels à internet.\n" +"Parfois vous pourrez voir certains services comme Gmail le classifiant de" +" pourriel ce qui vous\n" +"pouvez corriger dans les paramètres internet de fournisseurs courriel." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 #, python-format @@ -1191,6 +1350,9 @@ msgid "" " network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " "over any other network." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(bittorrent)s\">I2PSnark</a></strong>: Snark est un " +"client BitTorrent seulement sur le réseau I2P. Il ne se connecte jamais à" +" un pair à la place de n'importe quel autre réseau." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 #, python-format @@ -1207,6 +1369,18 @@ msgid "" "decide \n" "what any given .i2p domain maps to in the end." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(addressbook)s\">Le carnet d'adresse</a></strong>: " +"C'est une liste définie localement\n" +"d'adresses lisibles ( ex: i2p-projekt.i2p) et des adresses I2P " +"correspondantes. " +"(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p) Cela " +"intègre avec d'autres applications pour\n" +"vous permettre d'utiliser ces adresses lisibles à la place des adresses\n" +"I2P. Il ressemble plus à un fichier hébergeur ou une liste de contact " +"qu'à une base de donnée\n" +"réseau ou un service DNS. Il y n'y a pas d'espace-nom mondialement " +"reconnu, vous pouvez choisir \n" +"où chaque domaine .i2p" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 #, python-format @@ -1218,10 +1392,17 @@ msgid "" "are \n" "able to do advance filtering of traffic before it reaches I2P." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(i2ptunnel)s\">Gestionnaire de Services Cachés " +"I2P</a></strong> C'est un adaptateur\n" +"polyvalent pour expédier des services (ex : SSH) vers I2P et mandater les" +" demandes\n" +"clientes vers et à partir d'I2P. Il fournit une multitude de \"types de " +"tunnels\" qui peuvent\n" +"filtrer de manière avancé le trafic avant qu'il atteigne I2P." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:50 msgid "Applications Outside I2P to use with I2P" -msgstr "" +msgstr "Applications en-dehors d'I2P qui utilisent I2P" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:51 #, python-format @@ -1231,6 +1412,11 @@ msgid "" "security features, this is the best browser to configure to browse I2P \n" "sites." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(browser)s\">Mozilla Firefox</a></strong> : Un " +"navigateur web avec une intimité avancée et\n" +"des fonctions de sécurité, c'est le meilleur navigateur pour configurer " +"et naviguer des sites\n" +"I2P." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:54 #, python-format @@ -1241,6 +1427,11 @@ msgid "" "alternative to \n" "Firefox." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(browser)s\">Chromium</a></strong>: Un navigateur web " +"développé par Google qui est la\n" +"base open source de Google Chrome qui est parfois utilsé en tant " +"qu'alternative à\n" +"Firefox." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:57 msgid "" @@ -1250,6 +1441,11 @@ msgid "" " \n" "people can download them anonymously." msgstr "" +"<strong><a href=\"https://biglybt.com\">BiglyBT</a></strong> : Un client " +"bittorent rempli de fonctionnalités incluant la prise en charge\n" +"d'I2P et la possibilité unique de \"Ponter\" les torrents normaux vers " +"I2P pour\n" +"que les gens puissent les télécharger anonymement." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:60 #, python-format @@ -1259,6 +1455,10 @@ msgid "" "href=\"%(ssh)s\">remotely administer a server</a>, or to provide “Shell” " "accounts for users on the server." msgstr "" +"<strong><a href=\"https://openssh.com\">OpenSSH</a></strong> : OpenSSH " +"est un logiciel populaire utilisé dans des systèmes administrateurs pour " +"<a href=\"%(ssh)s\">administrer un serveur à distance</a> ou pour fournir" +" des comptes \"Shell\" pour les utilisateurs du serveur." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:61 #, python-format @@ -1272,6 +1472,14 @@ msgid "" "available for \n" "all to use." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(git)s\">Git</a>/<a " +"href=\"%(gitlab)s\">Gitlab</a></strong>: Git est un outil de contrôle du " +"code source\n" +"distribué et recommande souvent un flux de travail.\n" +"Héberger le code source sur\n" +"I2P est une activité importante donc les instructions spécifiques à " +"Gitlab sont disponible à l'utilisation\n" +"pour tous." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:65 msgid "" @@ -1285,10 +1493,20 @@ msgid "" "i2phttp</a>. In the future, a bittorrent-based transport may also be \n" "developed." msgstr "" +"<strong><a href=\"https://debian.org\">Debian</a> et <a " +"href=\"https://ubuntu.com\">Ubuntu</a> GNU/Linux</strong> : Il est " +"possible d'obtenir\n" +"des paquets pour Debian et Ubuntu GNU/Linux sur I2P en utilisant <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/apt-transport-i2p\">apt-transport-i2p</a> " +"et\n" +"<a href=\"https://i2pgit.org/idk/apt-transport-i2phttp\">apt-transport-" +"i2phttp</a>. À l'avenir, un moyen de transportation basé sur bittorrent " +"pourrait aussi être\n" +"développé." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:69 msgid " Applications for Developers to create new things" -msgstr "" +msgstr "Applications pour développeurs qui veulent créer de nouvelles choses" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:70 #, python-format @@ -1300,6 +1518,11 @@ msgid "" "local I2P router. It can provide Streaming-like capabilities, Anonymous \n" "Datagrams, or Repliable Datagrams." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(sam)s\">Le pont API SAM</a></strong>: L'API SAM est " +"une API indépendant de la langue\n" +"pour écrire des applications natives à I2P en communicant avec le\n" +"routeur I2P local. Il peut fournir des capacités de diffusion en continu," +" de datagrammes anonymes ou de datagrammes reproductibles." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:74 #, python-format @@ -1308,6 +1531,9 @@ msgid "" "deprecated technology, BOB \n" "users should migrate to SAM if it is possible for them to do so." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(bob)s\">Le pont API BOB</a></strong> : C'est une " +"technologie obsolète, les utilisateurs de\n" +"BOB devrait migrer vers SAM si possible." #: i2p2www/pages/site/about/software.html:76 #, python-format @@ -1318,6 +1544,11 @@ msgid "" "and \n" "manage keys, and communicate with other peers on the network." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(i2cp)s\">L'API I2CP</a></strong> : Pas strictement " +"une application, cela est comment les applications\n" +"Java communiquent avec le routeur I2P pour mettre en place les tunnels, " +"générer et gérer les clés et\n" +"communiquer avec d'autres pairs sur le réseau." #: i2p2www/pages/site/about/team.html:2 msgid "I2P Project Members" @@ -1398,9 +1629,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Admin des miroirs de site Web" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "vacant" @@ -1475,329 +1706,336 @@ msgstr "Surveille, conseille et recrute les hôtes de réensemencement" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 msgid "Security Researcher" -msgstr "" +msgstr "Chercheur de sécurité" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "Modèle de menaces/expert en cryptographie" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "Gérer le projet gitlab" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "Gérer le système de suivi des bogues" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "Gère les serveurs Web publics du projet" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Administrateurs de traduction" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Avocat des utilisateurs" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "Rassemble, priorise, défend les besoins exprimés" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "Développement de produits" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" +"superviser des projets des premières étapes de préparation à l'achèvement" +" du projet" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" -msgstr "" +msgstr "mainteneur de site web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "Gère le design du site Web public du projet" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Admin du <a href=\"%(website)s\">serveur Web</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Admin du <a href=\"%(website)s\">site Web</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "Gère le contenu du site Web public du projet" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Admin actualités" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "Gérer le fil d’actualités de la console du routeur" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Admin des nouvelles de secours" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "gère l’alimentation en nouvelles de secours" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Directeur de passion" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "motivateur de communauté" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Développement" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Meneur principal" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "Dirige le développement du SDK et du routeur" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "Responsable du <a href=\"http://%(postman)s/\">courriel d’I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organiser et développer le système de courriel d’I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "Responsable de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Greffon I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" "Responsable de <a " "href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Maintient le client Bittorrent intégré" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "Responsable de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Développement de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Responsable de Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Développement de Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Responsable Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Développement Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" -msgstr "" +msgstr "IDK/Sadie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Design HTML/CSS de la console routeur" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "Mainteneur SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "beaucoup beaucoup de personnes !" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "Fire2pe dev, améliorations console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "Interface graphique utilisateur, portage dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Intégrateur Debian/Ubuntu et mainteneur du PPA " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Arrière-plan et travail sur l’UI de la console routeur, réorganisation du" " site Web, travail sur les tests d’unité" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Aide nécessaire sur beaucoup de fronts !" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Anciens contributeurs" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "développement I2PTunnel, mini bibliothèque de flux" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Responsable du projet, responsable de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Responsable du projet, responsable de Syndie, I2Phex, gourou du support" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "Responsable de iMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "Travail I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Bibliothèque Python SAM, simulations d’attaques" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "Développement d’i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Aide pour Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "applis courriel i2p, susimail et susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (portage de Phex vers I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "carnet d’adresses, i2p-bt, client Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "Organise et développe le portage BitTorrent i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "Carnet d’adresses, i2p-bt, développement du client Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "Routines de chiffrement et de signature, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "Code jython de SAM, travail sur stasher (DHT) et v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "installateur, zone de notification, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "Développement jbigi, migration du wiki, nettoyage de la doc" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" "Débogage java debugging et développement de client sur I2PTunnel et la " "console du routeur" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "Module perl de SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "travail sur i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "Nettoyage Java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "migration du wiki docs." -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "traductions en français" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "Portage en C de jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "Bibliothèque SAM C#, pants, fortuna integration" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "Développement du traqueur bt-i2p" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Thèmes console et site Web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… et de nombreux autres" @@ -1867,6 +2105,8 @@ msgid "" "Note that in-I2P torrents may also be available on the non-private " "internet due to bridging by Vuze clients." msgstr "" +"Prenez note que les torrents dans I2P peuvent aussi être aussi disponible" +" sur l'internet non-privé à cause du relai par les clients Vuze." #: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:50 msgid "Licenses" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/comparison.po index e8624fce6..8562f8222 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -10,14 +10,15 @@ # magma <magma@mail.i2p>, 2011 # syl_, 2013,2015-2016 # Towinet, 2013-2016 +# vex vex, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" -"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2020\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" +"Last-Translator: vex vex, 2022\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,6 +161,10 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a <a href=\"%(trac)s\">new " "issue on Github</a>." msgstr "" +"Le contenu de cette page est sujet à mise à jour, discussion et débat, " +"nous accueillons les commentaires et ajouts.\n" +"Vous pouvez contribuer une analyse en présentant une <a " +"href=\"%(trac)s\">nouvelle question sur Github</a>." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2 msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks" @@ -178,6 +183,12 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a\n" "<a href=\"%(trac)s\">new issue on Github</a>." msgstr "" +"La plupart des sections suivantes sont assez vieilles et peuvent ne plus " +"être exactes.\n" +"Pour un aperçu des comparaisons disponibles, veuillez voir la <a " +"href=\"%(comparison)s\">page principale de comparaisons réseau</a>.\n" +"Vous pouvez contribuer une analyse en présentant une\n" +"<a href=\"%(trac)s\">nouvelle question sur Github</a>." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29 #, python-format @@ -192,6 +203,15 @@ msgid "" "but connections to them are relayed over \"friend\" peers for providing " "privacy and anonymity." msgstr "" +"RetroShare est un ensemble d'applications pair à pair exécutés dans un\n" +"réseau <a href=\"%(f2fwiki)s\">ami-à-ami (A2A)</a>. Chaque pair de ce " +"réseau\n" +"A2A est en connexion IP directe seulement aux pairs identifiés (\"amis\")" +" après un échange\n" +"explicite de certificat. Il peut découvrir des pairs non identifiés (ex :" +" amis d'amis)\n" +"mais leurs connexions sont relayées sur les pairs \"ami\" pour fournir de" +" l'intimité et de l'anonymat." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:37 msgid "" @@ -203,6 +223,14 @@ msgid "" "connections are \n" "anonymized and no trust is required for adding new \"friends\"." msgstr "" +"RetroShare est conçu pour construire un réseau privé de pairs de " +"confiance alors que I2P est conçu pour\n" +"être un réseau anonyme publique de grande envergure. Les versions " +"récentes de RetroShare ont l'option de s'exécuter\n" +"en tant que \"darknet\" publique en utilisant I2P ou Tor en transport. De" +" cette manière, toute les connexions sont\n" +"anonymes et la confiance n'est pas requise pour ajouter de nouveaux " +"\"amis\"." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:48 #, python-format @@ -423,6 +451,8 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a\n" "<a href=\"%(trac)s\">new issue on Github</a>." msgstr "" +"Vous pouvez contribuer une analyse en présentant une\n" +"<a href=\"%(trac)s\">nouvelle question sur Github</a>." #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:254 msgid "Others" @@ -585,7 +615,7 @@ msgstr "Service caché" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63 #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68 msgid "I2P Site or Destination" -msgstr "" +msgstr "Site ou Destination I2P" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64 msgid "Hidden Service Descriptor" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po index d847c09b0..c47b18c8a 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -12,14 +12,15 @@ # syl_, 2013,2015-2016 # Tilat, 2017 # Towinet, 2013-2016 +# vex vex, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2020\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" +"Last-Translator: vex vex, 2022\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index de la documentation technique" @@ -50,7 +51,11 @@ msgstr "" "L’interface entre les applications et le routeur est l’API I2CP " "(protocole de contrôle d’I2P)." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Propositions" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -63,8 +68,8 @@ msgstr "" "veuillez\n" "<a href=\"%(trac)s\">créer un ticket identifiant le problème</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -80,39 +85,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Présentation technique" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Une présentation moins technique" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Modèle de menace et analyses" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Comparaison avec d’autres réseaux anonymes" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Spécifications" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Diagramme de la pile du protocole" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Papiers sur I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Présentations, articles, tutoriaux, vidéos et entretiens" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -121,58 +126,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " 28 août 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Sujets couche d’application" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" -msgstr "" +msgstr "Nommer et carnet d'adresse" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" -msgstr "" +msgstr "Commandes pour la liste d'abonnement du carnet d'adresse" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Aperçu des greffons" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Spécification des greffons" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clients gérés" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Inclure le routeur dans votre application" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent par-dessus I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API du greffon I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Format hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Format de fichier de configuration" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "Couche d’application : API et protocoles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -180,36 +185,36 @@ msgstr "" "Des API de haut niveau, faciles à utiliser pour des applications écrites " "dans n’importe quelle langue pour envoyer et recevoir des données." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Vue d’ensemble et guide de développement d’application" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuration d’I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocole SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocole SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocole SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocole BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API et protocoles de transport de bout en bout " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -217,33 +222,32 @@ msgstr "" "Les protocoles de bout en bout utilisés par les clients pour des " "communications fiables et non fiables." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Bibliothèque streaming" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Aperçu du protocole de diffusion en continu" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Spécifications du protocole Streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammes" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc sur les datagrammes" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API de l’interface client-à-routeur et protocole" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -254,60 +258,60 @@ msgstr "" "Traditionnellement utilisée seulement par les applications Java et les " "API de plus haut niveau." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Protocole contrôle I2P / Vue d’ensemble d’API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Spécification de I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc API I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Spécification des structures de données communes" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc structures données" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Chiffrement bout à bout" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Comment les messages client sont chiffrés de bout en bout par le routeur." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" -msgstr "" +msgstr "chiffrement ECIES-X25519-AEAD-Ratchet pour les destinations" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" -msgstr "" +msgstr "chiffrement ECIES-X25519 pour les utilisateurs" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Chiffrement ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Détails cryptographie ElGamal et AES " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Base de données de réseau" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -315,38 +319,38 @@ msgstr "" "Stockage distribué et récupération d’informations concernant les routeurs" " et clients." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" "Vue d’ensemble de la base de données de réseau, détails et analyse des " "menaces" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Empreintes cryptographiques" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Signatures cryptographiques" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" -msgstr "" +msgstr "signatures Red25519" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Spécification de réensemencement du routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" -msgstr "" +msgstr "adresses Base32 pour les jeux de baux chiffrés" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocole de message du routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -354,29 +358,29 @@ msgstr "" "I2P est un routeur orienté-message. Les messages envoyés entre routeurs " "sont définis par le protocole I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Vue d’ensemble de protocole de réseau I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Spécification I2NP " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" -msgstr "" +msgstr "spécification pour le jeu de baux chiffré" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -384,157 +388,162 @@ msgstr "" "Sélection de pairs, requête de tunnels à travers ces pairs, et " "chiffrement et acheminement des messages à travers ces tunnels." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Profilage et sélection de pair" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Vue d’ensemble de l’acheminement de tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Cheminement en ail et terminologie \"ail\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Construction de tunnel et chiffrement" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "pour construire une requête de chiffrement" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Spécification de construction de tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Spécification de message de tunnel bas niveau" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Tunnels unidirectionels" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Profilage de pair et sélection dans le réseau anonyme I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Papier de 2009 (pdf), pas actuel mais encore assez précis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Couche transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Protocoles pour communication directe (point-à-point) de routeur à " "routeur." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Aperçu couche transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Vue d’ensemble et spécification du transport basé-TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" -msgstr "" +msgstr "spécification NTCP2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Vue d’ensemble du transport basé-UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Spécification SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "spécification SSU2" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Chiffrement transport NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Chiffrement transport SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Autres sujets sur routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Mises à jour de logiciel routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Bibliothèque native BigInteger" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Synchronisation de temps et NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Guides et ressources de développeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Guide du nouveau développeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Guide du nouveau traducteur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guide Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Directives développeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs sur l’internet standard :" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Serveur %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -542,65 +551,55 @@ msgstr "" "Notez : vérifiez toujours que javadocs sont actuelles en vérifiant le " "numéro de version." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "JavaDocs dans I2P :" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Propositions" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Comment configurer un serveur de réensemencement" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Ports utilisés par I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" -"Mises à jour automatiques vers les builds de développement à l’intérieur " -"d’I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Mise à jour manuelle de l’enveloppeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Forum utilisateur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Forum des développeurs dans I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Système de suivi des bogues" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Source d’I2P exportée vers GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "Source de I2P dans le Git Repo à l’intérieur de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Traduction source chez Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Feuille de route" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Liste de choses à faire" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "pas actuel" @@ -1499,14 +1498,40 @@ msgstr "" "fichiers, les wikis et plus." #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "Avantages aux utilisateurs i2p et développeurs d’app :" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Distribution facile d’applications" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" @@ -1515,7 +1540,7 @@ msgstr "" "sans s’inquiéter de\n" "l’augmentation de la taille de <code>i2pupdate.sud</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" @@ -1524,15 +1549,15 @@ msgstr "" "Prendre en charge les grandes applications ou les applications " "spécialisées qui ne seraient jamais offertes avec l’installation I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Applications vérifiées et signées cryptographiquement" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "Mises à jour automatiques d’applications, comme pour le routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" @@ -1540,7 +1565,7 @@ msgstr "" "Sépare l’installation initiale et les paquets de mise à jour, si vous le " "souhaitez, pour de plus petits téléchargements de mise à jour" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" @@ -1549,11 +1574,11 @@ msgstr "" "utilisateurs de modifier\n" "<code>wrapper.config</code> ou <code>clients.config</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "Isole les applications de l’installation <code>$I2P</code> de base" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" @@ -1562,11 +1587,11 @@ msgstr "" "Java, version\n" "Jetty, et de la version de l’application précédemment installée" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "Addition automatique de lien dans la console" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" @@ -1574,13 +1599,13 @@ msgstr "" "Démarrage automatique de l’application, y compris modification classpath," " sans exiger un redémarrage" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" "Intégration automatique et démarrage d’applisWeb dans l’instance Jetty de" " la console" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" @@ -1589,57 +1614,35 @@ msgstr "" "Faciliter la création de logithèque comme celle sur <a " "href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Désinstallation en un clic" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Packs de langue et de thème pour la console" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "Amène des informations détaillées d’application à la console de routeur" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Applications non Java également prises en charge" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Version I2P requise" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 ou plus récente." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -"Pour installer et démarrer un greffon, copiez le lien d’installation " -"<code>.xpi2p</code> dans le formulaire au bas de \n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" dans votre console de routeur</a> et cliquez sur le bouton « Installer " -"le greffon ». Après installation et démarrage d’un greffon, un lien vers " -"le greffon apparaîtra normalement en haut de votre barre de sommaire." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1664,11 +1667,11 @@ msgstr "" "vérifiées automatiquement lors de la mise à jour vers une nouvelle " "version d’I2P (n’incluant pas les versions développement)." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Développement" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr "" "greffons</a> et le <a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">forum sur les " "greffons</a> sur %(zzz)s." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1694,7 +1697,7 @@ msgstr "" "développés\n" "spécifiquement comme exemples." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" @@ -1704,11 +1707,11 @@ msgstr "" "d’apprendre davantage au sujet d’I2P ou d’ajouter facilement une " "fonction." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Premier pas" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1719,11 +1722,11 @@ msgstr "" "obtenir makeplugin.sh de <a href=\"%(url)s\">la branche i2p.scripts dans " "Monotone</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Problèmes connus" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." @@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr "" "de quelconque isolement de sécurité supplémentaire ni sandboxing de " "greffons." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1746,11 +1749,11 @@ msgstr "" "tromperie de classe chargeur vide la\n" "classe cache; une redémarrage complet du routeur est exigé." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "Le bouton d’arrêt peut être affiché même s’il n’y a rien à arrêter." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" @@ -1760,7 +1763,7 @@ msgstr "" "<code>logs/</code> dans\n" "<code>$CWD</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1774,7 +1777,7 @@ msgstr "" "automatiquement acceptée—il n’y a aucune autorité de signature de " "clé." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" @@ -1784,7 +1787,7 @@ msgstr "" "supprimé, en particulier sur\n" "Windows." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1796,11 +1799,11 @@ msgstr "" "au message \"le greffon est corrompu\" si le fichier est compressé en " "pack200." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "Le thèmes et des greffons de traduction ne sont pas testés." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Désactiver le démarrage automatique ne marche pas toujours." @@ -1925,26 +1928,15 @@ msgstr "Merci." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Pont ouvert de base" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "<code>CLÉS</code> = paire de clés publique+privée, elles sont en Base64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>CLÉ</code> = clé publique, aussi en Base64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" @@ -1954,7 +1946,7 @@ msgstr "" "<code>\"ERROR \"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, où la " "<code>DESCRIPTION</code> est ce qui s’est mal passé." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " @@ -1964,7 +1956,7 @@ msgstr "" " doivent être retournée, elle seront sur la même " "ligne.<code>Correct</code> signifie que la commande est terminée." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." @@ -1973,7 +1965,7 @@ msgstr "" "demandé. Il peut y avoir de multiples lignes <code>DATA</code> par " "requête." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1986,58 +1978,58 @@ msgstr "" "sachant\n" "que l’aide est un HUMAIN et pas une commande d’APPLICATION." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "Connexion et version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "La version actuelle est :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Historique des versions" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "Version du routeur I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Changements" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "version actuelle" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "versions de développement" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -2052,7 +2044,7 @@ msgstr "" "« help ». Vous obtiendrez ainsi la documentation complète de chaque " "commande." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -2060,19 +2052,19 @@ msgstr "" "Les commandes ne seront jamais obsolètes ni changées, cependant de " "nouvelles commandes sont ajoutées de temps en temps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "OPERAND" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "RETURNS" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -2091,7 +2083,7 @@ msgstr "" "beaucoup de flux dans ou hors d’un socket -- cela ne peut pas se mettre à" " l’échelle quand vous avez beaucoup de connexions !" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -2128,11 +2120,11 @@ msgstr "" "Elle sera simplement trompée -- les destinations ne sont pas accessibles," " et que rien n’entre." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -2151,50 +2143,50 @@ msgstr "" "pouvez vous connecter via telnet, et observer le joli dégueulis de test " "d’ASCII." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "DIALOGUE DE SESSION D’EXEMPLE - un simple telnet 127.0.0.1 2827 fonctionne" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Application" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "La réponse de commande de BOB." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "FROM" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "TO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIALOGUE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "PRENEZ NOTE DE LA CLÉ DE DESTINATION CI-DESSUS, LA VÔTRE SERA DIFFÉRENTE !" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2208,13 +2200,13 @@ msgstr "" "connectez en réalité\n" "au service <code>CHARGEN</code> sur le <code>19/TCP</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" "Maintenant pour l’autre moitié, afin que nous puissions réellement " "contacter cette destination." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -2230,7 +2222,7 @@ msgstr "" "faisons est de coller dedans\n" "la clé et c’est parti." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2238,21 +2230,21 @@ msgstr "" "<b>NOTE :</b> la commande \"quit\" dans le canal de commande ne " "déconnecte PAS les tunnels comme SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" "Après quelques km virtuels de ce vomissement, pressez " "<code>Control-]</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "Voici ce qui est arrivé…" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2264,21 +2256,21 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" "Allons poser nos destinations maintenant que nous avons terminé avec " "elles." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "D’abord, allons voir quels sont les surnoms de destination que nous avons." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "Bien, les voilà. D’abord, enlevons \"bouche\"." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2288,7 +2280,7 @@ msgstr "" " tapez trop vite,\n" "et vous affiche ce à quoi ressemble un message ERROR typique." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2298,7 +2290,7 @@ msgstr "" "pont, car elle est très simple. Elle a deux paramètres possibles et ils " "sont activées/désactivés avec la commande « quiet »." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2312,7 +2304,7 @@ msgstr "" "Tout ce qui arrive ensuite est en fait là pour être consommé par " "l’application." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2329,7 +2321,7 @@ msgstr "" " utiliser BOB pour diriger une destination vers un serveur Web, par " "exemple, et vous n’auriez pas du tout à modifier le serveur Web." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2624,7 +2616,7 @@ msgstr "" "dans le protocole de datagramme." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Spécification" @@ -2636,7 +2628,7 @@ msgstr "Voir la page de spécification des datagrammes." msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Service de contrôle à distance" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2665,57 +2657,57 @@ msgstr "" "trouvée sur <a href=\"http://json-rpc.org/wiki/implementations\">le wiki " "JSON-RPC</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "I2PControl écoute par défaut sur https://localhost:7650" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, version 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "Les paramètres sont seulement fournis selon la façon nommée (maps)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "Format JSON-RPC 2" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "Requête :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Réponse :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Description" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" @@ -2723,11 +2715,11 @@ msgstr "" "Le jeton utilisé pour authentifier chaque requête (excluant la méthode " "'Authenticate' de RPC)" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Méthodes implémentées" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." @@ -2735,37 +2727,37 @@ msgstr "" "Crée et retourne un jeton d’identification utilisé pour une future " "communication." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "La version de l’API I2PControl utilisée par le client." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "Le mot de passe utilisé pour authentifier envers le serveur distant." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "La version d’API I2PControl primaire implémentée par le serveur." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "Le jeton utilisé pour une future communication." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" "Renvoie en écho la valeur de la clé echo, utilisée pour déboguer et " "tester." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "La valeur sera rendue en réponse." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." @@ -2773,11 +2765,11 @@ msgstr "" "Jeton utilisé pour authentifier le client. Il est fournit par le serveur " "via la méthode RPC 'Authenticate'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "Valeur de la clé 'echo' dans la requête." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." @@ -2785,7 +2777,7 @@ msgstr "" "Va chercher rateStat depuis le statManager du routeur. Crée stat s’il " "n’est pas déjà créé." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " @@ -2794,19 +2786,19 @@ msgstr "" "Détermine à quel rateStat récupérer, voir <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "Détermine durant quelle période une stat est récupérée. Mesuré en ms." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "Rend la valeur moyenne pour la rateStat demandée et la période." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "Gère I2PControl. Ports, mots de passe et d’autres de ce genre" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." @@ -2814,7 +2806,7 @@ msgstr "" "Met en place une nouvelle adresse d’écoute pour I2PControl (seules " "127.0.0.1 et 0.0.0.0 est actuellement mises en œuvre dans I2PControl)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." @@ -2822,100 +2814,100 @@ msgstr "" "Met un nouveau mot de passe à I2PControl, tous les jetons " "d’authentification seront révoqués." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "Bascule le port sur lequel I2PControl écoutera les connexions." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "Rendu si l’adresse a été changée" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "Rendu si le paramètre a été changé" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "Retourne vrai si un quelconque changement a été fait." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" "Retourne vrai si un quelconque changement nécessitant un redémarrage pour" " prendre effet a été fait. " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" "Récupère des informations de base au sujet du routeur I2P. Durée " "d’activité, version etc." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "L’état du routeur." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "La durée d’activité du routeur en ms." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "Quelle version d’I2P le routeur exécute." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "La moyenne, en 1 seconde, de bande passante entrante en Bps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "La moyenne, en 15 secondes, de bande passante entrante en Bps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "La moyenne sur 1 seconde de bande passante sortante en Bps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "La moyenne sur 15 secondes de bande passante sortante en Bps." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "L’état actuel du réseau. Selon l’énumération ci-dessous :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "À combien de tunnels participons-nous sur le réseau I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "Avec combien de pairs avons-nous communiqué récemment." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "Combien de pairs sont considérés 'rapides'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "Le nombre de pairs considérés à « grande capacité »." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "Le routeur réensemence-t-il des hôtes vers son NetDB ?" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "Combien de pairs nous sont connus (listés dans notre NetDB)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "Gère le redémarrage, la fermeture du routeur I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." @@ -2923,11 +2915,11 @@ msgstr "" "Démarre un réensemencement du routeur, en récupérant des pairs dans notre" " NetDB depuis un hôte distant." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Redémarre le routeur." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -2935,11 +2927,11 @@ msgstr "" "Redémarre le routeur respectueusement (attend l’expiration des tunnels " "participants)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Arrête le routeur." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -2947,43 +2939,43 @@ msgstr "" "Éteint le routeur respectueusement (attend l’expiration des tunnels " "participants)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "Si demandé, vérifie qu’un réensemencement a démarré." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "Si demandé, vérifie qu’un redémarrage a été amorcé." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "Si demandé, vérifie qu’un redémarrage respectueux a été amorcé." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "Si demandé, vérifie si une fermeture a été amorcée." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "Si demandé, vérifie qu’une fermeture respectueuse a été amorcée." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "Récupère ou met divers paramètres liés au réseau. Ports, adresses etc." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -2991,7 +2983,7 @@ msgstr "" "Quel port est utilisé pour le transport de TCP. Si nul est soumis, le " "paramètre actuel sera rendu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -2999,7 +2991,7 @@ msgstr "" "Quel nom d’hôte est utilisé pour le transport de TCP. Si nul est soumis, " "le paramètre courant sera rendu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3007,7 +2999,7 @@ msgstr "" "Utilise l’IP détectée automatiquement pour le transport de TCP. Si une " "valeur nulle est soumise, c’est le paramètre actuel sera rendu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -3015,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Quel port est utilisé pour le transport d’UDP. Si une valeur nulle est " "soumise, c’est le paramètre actuel qui sera rendu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3023,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Quel est lke nom d’hôte utilisé pour le transport d’UDP. Si une valeur " "nulle est soumise, c’est le paramètre actuel qui sera rendu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3032,17 +3024,17 @@ msgstr "" "l’adresse IP du transport UDP. Si une valeur nulle est soumise, c’est le " "paramètre actuel qui sera rendu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "Quelle IP a été détectée par le transport UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" "UPnP est-il permis. Si une valeur nulle est soumise, c’est le paramètre " "actuel qui sera rendu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." @@ -3051,7 +3043,7 @@ msgstr "" "participation. Si une valeur nulle est soumise, c’est le paramètre " "courant qui sera rendu." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3059,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Bande passante entrante autorisée en ko/s. Si une valeur nulle est " "envoyée, le paramètre actuel sera retourné." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3067,7 +3059,7 @@ msgstr "" "Bande passante sortante autorisée en ko/s. Si une valeur nulle est " "envoyée, le paramètre actuel sera retourné." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3076,174 +3068,174 @@ msgstr "" "et le port UDP si l’IP change) ? Si une valeur nulle est envoyée, le " "paramètre actuel sera retourné." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "Si demandé, retourne le port utilisé pour le transport TCP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "Si demandé, retourne le port utilisé pour le transport UDP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "Si demandé, retourne le paramètre UPnP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "Si demandé, retourne le mode ordinateur portable." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "Les paramètres fournis ont-ils été enregistrés" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Codes d’erreur" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "JSON erreur d’analyse syntaxique." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Requête invalide." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Méthode non trouvée." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Paramètres invalides." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Erreur interne." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "I2PControl codes d’erreur spécifiques." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Mot de passe fourni invalide." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "Aucun jeton d’identification présenté." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "Le jeton d’identification n’existe pas." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -3310,14 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "Un tunnel IRC vers le réseau IRC anonyme par défaut, Irc2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " @@ -3326,7 +3311,7 @@ msgstr "" "Un service de SMTP fourni par postman à <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " @@ -3335,20 +3320,20 @@ msgstr "" "Le service POP d’accompagnement de postman à <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "Modes client" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -3360,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Le tunnel est dirigé vers un hôte aléatoire à partir de la liste de " "destinations séparées par une virgule (\",\")." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -3372,14 +3357,7 @@ msgstr "" "si un mandataire sortant est fourni. Dépouille les connexions HTTP des " "en-têtes suivants :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" @@ -3387,15 +3365,15 @@ msgstr "" "Selon que le tunnel utilise un mandataire sortant ou pas, l’agent " "utilisateur suivant sera ajouté :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Mandataire sortant :" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -3403,15 +3381,11 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Liste blanche:" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "Permet d’utiliser le routeur I2P en tant que mandataire SOCKS." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" @@ -3421,7 +3395,7 @@ msgstr "" "liste blanche de commande indiquée par le mode client <a href=\"#client-" "mode-irc\">IRC</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." @@ -3430,7 +3404,7 @@ msgstr "" "pour construire un tunnel TCP qui d’habitude est utilisé pour SSL et " "HTTPS." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" @@ -3440,15 +3414,15 @@ msgstr "" "client streamr va\n" "souscrire à un tunnel serveur streamr." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "Modes serveur" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -3456,7 +3430,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -3465,14 +3439,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3689,6 +3663,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -4417,8 +4395,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -4500,10 +4478,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Janvier 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -4598,14 +4572,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -4616,15 +4590,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -4643,18 +4617,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -4672,7 +4646,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4681,7 +4655,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4689,11 +4663,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "Publier les noms d’hôtes" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4706,23 +4680,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Connexions des clients" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4730,7 +4704,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4739,7 +4713,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4748,11 +4722,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4761,7 +4735,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4770,7 +4744,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4792,7 +4766,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4801,7 +4775,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4812,7 +4786,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4824,7 +4798,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4839,7 +4813,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4847,16 +4821,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4866,7 +4840,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4877,11 +4851,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4891,55 +4865,17 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Renseignements complémentaires" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " @@ -4948,7 +4884,7 @@ msgstr "" "Les discussions concernant les standards Bittorrent dans I2P se font " "généralement sur <a href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " @@ -4957,7 +4893,7 @@ msgstr "" "Un graphique des capacités logicielles actuelles des traqueurs est <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">aussi proposée ici</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" @@ -4966,7 +4902,7 @@ msgstr "" "La\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">FAQ bittorrent I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">Discussion DHT sur I2P</a>" @@ -5743,11 +5679,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:18 msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +msgstr "Dans I2P - (http://git.idk.i2p)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:20 msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +msgstr "Hors d'I2P - (https://i2pgit.org)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:27 msgid "" @@ -10390,7 +10326,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Présentation" @@ -10496,8 +10432,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -10505,14 +10441,6 @@ msgid "" "to query static systems like Freenet without needing to install it " "locally." msgstr "" -"Contrairement aux sites Web hébergés dans des réseaux de diffusion de " -"contenus tels que <a href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> ou <a " -"href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, les services hébergés " -"dans I2P sont entièrement interactifs. Il y a des moteurs de recherche " -"traditionnels de style Web, des forums, des blogues sur lesquels vous " -"pouvez laisser des commentaires, des sites reposant sur des bases de " -"données, et des ponts pour envoyer des requêtes à des systèmes statiques " -"tels que Freenet sans devoir les installer localement." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:57 msgid "" @@ -15119,10 +15047,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Août 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -15173,8 +15097,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -15305,8 +15229,8 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "<b>Streaming/applications de datagramme</b> : i2psnark, Syndie, i2phex…" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." -msgstr "<b>Applications SAM/BOB</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert…" +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." +msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 #, python-format @@ -15318,12 +15242,8 @@ msgstr "" "href=\"%(plugins)s\">greffons</a>…" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" -"<b>Applications habituelles</b> : Jetty, Apache, Monotone, CVS, " -"navigateurs, courriel…" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 msgid "I2P Network stack" @@ -15334,7 +15254,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -15342,7 +15262,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -15468,7 +15387,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -15679,18 +15598,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -15699,32 +15620,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -15732,7 +15653,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -15744,7 +15665,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -15753,41 +15674,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -15800,11 +15721,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -15815,11 +15736,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -15828,31 +15749,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -15860,7 +15781,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -15868,41 +15789,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -15911,11 +15832,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -15928,76 +15849,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Taille:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Contenu:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Notes:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -16005,36 +15926,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -16042,7 +15963,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -16051,31 +15972,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -16083,7 +16004,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -16094,21 +16015,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -16120,11 +16041,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -16134,58 +16055,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -16196,13 +16117,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -16217,13 +16138,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -16231,7 +16152,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -16239,11 +16160,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -16251,7 +16172,7 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" @@ -16259,38 +16180,38 @@ msgstr "" "Traversée coopérative d’une traduction d’adresses réseau ou d’un pare-feu" " en utilisant des <a href=\"#introduction\">proposeurs</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -16298,7 +16219,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -16313,7 +16234,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -16329,7 +16250,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -16337,7 +16258,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -16345,21 +16266,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -16368,13 +16289,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -16382,7 +16303,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -16390,7 +16311,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -16398,11 +16319,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -16417,11 +16338,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -16431,7 +16352,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -16441,7 +16362,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -16454,7 +16375,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -16466,7 +16387,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -16474,18 +16395,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -16493,7 +16414,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -16502,11 +16423,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -16514,42 +16435,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -16562,7 +16483,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -16572,7 +16493,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -16581,7 +16502,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -16599,7 +16520,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -16627,27 +16548,27 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "L’établissement d’une connexion (indirecte en utilisant un proposeur)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" "Alice se connecte d’abord au proposeur Bob qui relaie la requête à " "Charlie." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -16656,7 +16577,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -16666,7 +16587,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -16676,7 +16597,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -16688,7 +16609,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -16699,7 +16620,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -16707,7 +16628,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -16718,20 +16639,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -16741,7 +16667,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -16756,11 +16682,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -16769,24 +16695,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -16795,14 +16721,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -16811,17 +16737,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -"La régénération de la clé n’est pas mise en œuvre actuellement et " -"pourrait ne jamais l’être." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -16829,15 +16753,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -16845,34 +16761,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po index 7214ddfb9..ac81a5803 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -13,14 +13,15 @@ # syl_, 2013,2015-2016 # Tilat, 2017 # Towinet, 2013-2017 +# vex vex, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2021\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" +"Last-Translator: vex vex, 2022\n" +"Language-Team: French (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,390 +29,215 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Faire un don" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "Adresse BTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "Adresse LTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "Adresse ETH" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "Adresse ANC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "Adresse XMR" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "Adresse courriel :" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Message :" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Statut fiscal" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Autocollants" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "S’impliquer" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." -msgstr "" +msgstr "Il y a beaucoup de manières d'aider I2P." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Faire grandir la communauté" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Soutenir le cœur du développement d'I2P" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." +msgstr "" +"Le projet héberge des réunions le premier mardi de chaque mois qui sont " +"ouvertes à toute la communauté. C'est une bonne opportunité pour voir ce " +"qu'il se passe avec le développement d'I2P et se\n" +"familiariser avec les tâches de la feuille de route. De plus, les " +"réunions du développement de protocole se déroulent tout les jeudis et le" +" forum de développement de zzz est disponible tout le temps en tant " +"qu'endroit pour participer au développement et pour corriger des " +"problèmes. Veuillez voir le\n" +"nouveau guide du développeur pour savoir comment démarrer." + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." -msgstr "" +msgstr "Faites passer le mot." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Traduction" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." +msgstr "" +"Parler d'I2P aux gens sur des forums, blogues et commentaires d'articles." +" Corrigez \n" +"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">l'article wikipedia sur I2P " +"dans votre langue</a>. Parlez en à vous amis et, mais surtout, utilisez " +"I2P pour communiquer avec vos amis. Nous avons beaucoup d'outils qui vous" +" permettent de garder vos conversations privées." + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "Traduction et Documentation" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "En test" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." +msgstr "" +"Aidez à traduire le site web et le logiciel dans votre langue. Les " +"traducteurs sont une partie très importante\n" +"de ce projet décentralisé et votre travail est toujours apprécié. " +"Veuillez voir le nouveau guide du traducteur pour plus de détails. Le " +"projet accueil aussi du soutien pour nous aider à garder notre " +"documentation à jour. Veuillez voir le <a href=\"%(newtrans)s\">nouveau " +"guide du traducteur</a> pour plus de détails." + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" -msgstr "" +msgstr "Hébergez des services pour vous et les autres" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Services" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." -msgstr "" +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." +msgstr "" +"Héberger presque tout vous même, à partir d'un serveur SSH pour vous ou " +"un forum ActivityPub pour les autres, aide le réseau I2P\n" +"surtout si vous écrivez les instructions pour les autres. Presque tout ce" +" que vous pouvez imaginer peut marcher I2P et votre service est précieux " +"au réseau." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Réensemencement" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." -msgstr "" +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +msgstr "" +"Faire venir de nouveaux utilisateurs sur le réseau est une tâche de haute" +" importance, cette tâche est exercée par nos serveurs de réensemencement." +" Plus de serveurs de\n" +"réensemencement nous possédons, plus notre infrastructure devient " +"décentralisé et redondante. C'est une grande responsabilité mais il assez" +" simple de préparer un serveur de réensemencement pour que les nouveaux " +"routeurs s'y amorce. Des instructions détaillées sont disponibles sur " +"notre <a href=\"%(reseed)s\">page de serveurs de réensemencement</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" +msgstr "Développer et tester les logiciels" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -"Écrivez ou portez des applications vers I2P ! Il y a quelques directives " -"et\n" -"une liste d’idées sur la <a href=\"%(apps)s\">page des applications</a>." +"Codez et portez des applications vers I2P. Il y a quelques règles et une " +"liste d'idées\n" +"sur la <a href=\"%(apps)s\">page d'applications</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Programmation" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." -msgstr "" -"Il y a beaucoup à faire si vous connaissez Java ou êtes prêts à " -"apprendre. \n" -"Vérifiez les tickets ouverts sur <a " -"href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"ou la liste des choses à faire sur <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a>" -" pour\n" -"quelques idées afin de savoir où commencer. \n" -"Consultez le guide du <a href=\"%(newdevs)s\">nouveau développeur</a> " -"pour plus de précisions." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." +msgstr "" +"Il y a beaucoup à faire si\n" +"vous connaissez Java ou êtes prêts à apprendre. Vérifiez pour des tickets" +" disponibles sur <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> ou la " +"liste TODO sur <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> pour quelques idées" +" sur où commencer. Veuillez voir le <a href=\"%(newdevs)s\">nouveau guide" +" du développeur</a> pour plus de détails." + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analyse" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +"Étudiez ou testez le code pour cherchez des failles. Les failles " +"d'anonymat de plusieurs <a href=\"%(threatmodel)s\">modèles de " +"menaces</a>, DOS et d'autres faiblesses à cause de faillites de sécurité " +"bénéficie de recherche continue." +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "Quand vous êtes prêts, rejoignez nous sur Gitlab" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "Dans I2P - (http://git.idk.i2p)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "Hors d'I2P - (https://i2pgit.org)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Feuille de route" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Pour des renseignements plus détaillés sur certaines de ces tâches " -"veuillez voir la liste <a href=\"%(todo)s\">À FAIRE</a>." +"Vous voulez les anciennes versions ? Regardez l'archive de feuilles de " +"route en suivant ce lien." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -1284,6 +1110,17 @@ msgid "" " \n" "found at this <a href=\"http://%(boburl)s/\">I2P Site</a>." msgstr "" +"BOB est le <a href=\"%(bob)s\">pont basique ouvert</a>, permettant une " +"application en n'importe quelle langue de faire des connections en " +"continu\n" +"de et vers I2P. En ce moment il manque de prise en charge UDP mais la " +"prise en charge\n" +"est prévue dans le futur proche. BOB contient aussi plusieurs outils " +"comme la génération de destination de clés et la vérification qu'une " +"adresse est conforme\n" +"aux spécifications d'I2P. Les informations à jour et les applications qui" +" utilisent BOB sont\n" +"trouvable sur le <a href=\"http://%(boburl)s/\">site I2P</a>." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:216 msgid "SAM is not recommended. SAM V2 is okay, SAM V3 is recommended." @@ -2070,15 +1907,15 @@ msgstr "Privilèges d’engagement" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" -"Les développeurs peuvent pousser des changements vers un dépôt Monotone " +"Les développeurs peuvent pousser des changements sur un dépôt git " "distribué si vous\n" -"recevez la permission de la personne exécutant ce dépôt. \n" -"Voyez la <a href=\"%(monotone)s\">page Monotone</a> pour plus de " -"précisions." +"recevez une permission d'une personne gérant ce dépôt.\n" +"Veuillez voir la <a href=\"%(git)s\">page monotone</a> pour plus de " +"détails." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 msgid "" @@ -2147,15 +1984,19 @@ msgstr "Clé de signature de parution" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:4 msgid "Windows installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" +"Les programmes d'installations pour la version 0.9.38 et plus tard sont " +"signées zlatinb." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:7 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:13 msgid "Download code signing certificate" -msgstr "" +msgstr "Télécharger le certificat de signature de code" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" +"Programme d'installation pour les versions 0.9.38 et plus tard sur Mac " +"OSX sont signées zlatinb." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" @@ -2165,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:20 msgid "Download PGP public key" -msgstr "" +msgstr "Télécharger la clé publique PGP" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:209 msgid "Releases from 0.9.9 could be signed by str4d. His current public key is:" @@ -2251,6 +2092,10 @@ msgid "" "B310 4155\n" "76BA A76E 0BED`." msgstr "" +"<u>Conseil :</u> pour trouver la clé GPG de zzz, sur son site I2P, " +"localisez la clé `0xA76E0BED` avec le nom `zzz@mail.i2p` et l'empreinte " +"numérique `4456 EBBE C805 63FE 57E6 B310 4155\n" +"76BA A76E 0BED`." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:49 msgid "" @@ -2273,6 +2118,11 @@ msgid "" "`73CF\n" "2862 87A7 E7D2 19FF DB66 FA1D FC6B 79FC CE33`." msgstr "" +"<b>Conseil :</b> Pour trouver la clé GOG de Complication, sur son site " +"I2P, localisez la clé\n" +"`0x79FCCE33` avec le nom `complication@mail.i2p` et l'empreinte numérique" +" `73CF\n" +"2862 87A7 E7D2 19FF DB66 FA1D FC6B 79FC CE33`." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:116 msgid "" @@ -2387,6 +2237,11 @@ msgid "" "testing;\n" "bug reporting and responses; documentation; code reviews; etc." msgstr "" +"Veuillez ne pas simplement \"écrire du code\". Si vous le pouvez, " +"participez dans d'autres activités de développement comme :\n" +"des discussions et de la prise en charge de développement sur IRC, " +"zzz.i2p et i2pforum.i2p; tester; \n" +"signaler les bugs et y répondre; documenter; coder; réviser etc..." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:26 msgid "" @@ -2452,6 +2307,14 @@ msgid "" "If you have not used git before, start with baby steps.\n" "Check in some small changes and see how it goes." msgstr "" +"Ayez une connaissance basique des systèmes de contrôle de source " +"distribués, même si vous n'avez\n" +"pas encore utilisé git. Demandez de l'aide si vous en avez besoin.\n" +"Une fois pressé, les enregistrements sont finaux, il n'y a pas de moyen " +"pour revenir en arrière.\n" +"Veuillez faire attention.\n" +"Si vous n'avez pas déjà utilisé git, commencez doucement.\n" +"Vérifiez quelques petites modifications et voyez où cela vous mène." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:87 msgid "" @@ -2464,6 +2327,14 @@ msgid "" "\n" "you push your change." msgstr "" +"Testez vos modifications avant de les enregistrer.\n" +"Si vous préférez le modèle de développement 'enregistrer avant tester', " +"utilisez votre propre branche de développement\n" +"et propagez ensuite vers i2p.i2p dès qu'il fonctionne bien.\n" +"Ne cassez pas le build. Ne causez pas de régressions.\n" +"Si jamais vous le faites quand même (cela arrive), s'il vous plaît ne " +"disparaissez pas pour longtemps après\n" +"avoir enregistrer." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:96 msgid "" @@ -2486,6 +2357,11 @@ msgid "" "If you inadvertently diverge, merge and push as soon as possible.\n" "Don't routinely make others merge for you." msgstr "" +"Soyez sûr que vous 'extraire git' sur la dernière révision avant que vous" +" enregistrez et pressez.\n" +"Si vous divergez par inadvertance, fusionnez et pressez dès que possible." +"\n" +"Ne prenez pas l'habitude de laisser les autres fusionner pour vous." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:106 msgid "" @@ -2495,6 +2371,12 @@ msgid "" "branch in git\n" "and do the development there so you do not block releases." msgstr "" +"N'enregistrez pas de modifications majeurs dans la branche principale " +"i2p.i2p trop tard dans le cycle de sortie.\n" +"Si un projet vous prends plus de quelques jours, créez votre propre " +"branche sur git\n" +"et faites votre développement là pour que vous ne bloquiez pas la sortie " +"de la version." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:113 msgid "Coding Style" @@ -2576,19 +2458,22 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " "release cycle so that\n" "translators have a chance to update before the release." msgstr "" -"Étiquetez des chaînes pour traduction quand c’est nécessaire.\n" -"Ne changez pas de chaînes étiquetées existantes à moins que ce soit " -"vraiment nécessaire, car cela cassera les traductions existantes.\n" -"N’ajoutez pas ni ne changez les chaînes étiquetées après le \"gel " -"d’étiquette\" dans le cycle de sortie afin que\n" -"les traducteurs aient une chance de mettre à jour avant la sortie." +"Marquez les chaînes de traduction où il y a besoin, ce qui est vrai pour " +"toutes les chaînes d'IU.\n" +"Ne changez pas des chaînes marquées existantes sauf si c'est absolument " +"nécessaire vu que cela cassera les traductions existantes.\n" +"N'ajoutez pas et ne changez pas les chaînes marquées après le \"tag " +"freeze\" dans le cycle de sortie pour que\n" +"les traducteurs aient une chance de le mettre à jour avant la sortie de " +"la nouvelle version." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:146 msgid "" @@ -2695,11 +2580,15 @@ msgstr "" "Ne commencez pas de fils (threads) dans des constructeurs (contructors). " "Utilisez I2PAppThread au lieu de fil." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "Journalisation" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licences" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2714,7 +2603,7 @@ msgstr "" "vérifiez que la licence est compatible,\n" "et obtenez l’approbation du développeur principal." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2730,7 +2619,7 @@ msgstr "" "afin d’utiliser le paquet externe à la place.\n" "Liste de contrôle des fichiers à modifier :" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2742,11 +2631,11 @@ msgstr "" "Incluez la licence et sourcez l’information dans le commentaire de " "checkin." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Bogues" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2759,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Assignez, catégorisez, commentez, réparez, ou fermez des tickets si vous " "le pouvez." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2779,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Une fois que vous ceci avez fait sans à-coups pour deux ou trois tickets," " vous pouvez suivre la procédure normale ci-dessous." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2820,12 +2709,17 @@ msgid "" " it) contain build.gradle to enable the branch to be easily set up in " "Eclipse." msgstr "" +"Les branches principales du développement d'I2P (<code>i2p.i2p</code> et " +"les branches qui en parte) contiennent build.gradle. pour permettre à la " +"branche d'être facilement mise en place dans Eclipse." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:16 msgid "" "Make sure you have a recent version of Eclipse. Anything newer than 2017" " should do." msgstr "" +"Vérifiez que vous avez la version la plus récente d'Eclipse. N'importe " +"quel version plus récente que 2017 devrait faire l'affaire." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:20 msgid "" @@ -2840,24 +2734,33 @@ msgid "" "Select \"File - Import...\" and then under \"Gradle\" select \"Existing " "Gradle Project\"." msgstr "" +"Sélectionnez \"fichier -import...\" et puis en dessous de \"gradle\" " +"sélectionnez \"projet gradle existant\"." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:28 msgid "" "For \"Project root directory:\" choose the directory that the I2P branch " "was checked out to." msgstr "" +"Pour \"répertoire de la racine de projet:\" choisissez le répertoire " +"auquel la branche I2P a été enregistrer." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:32 msgid "" "In the \"Import Options\" dialog, select \"Gradle Wrapper\" and press " "continue." msgstr "" +"Dans le dialogue \"options d'import\", sélectionnez \"enveloppeur " +"gradle\" et appuyez sur continuer." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:36 msgid "" "In the \"Import Preview\" dialog you can review the project structure. " "Multiple projects should appear under \"i2p.i2p\". Press \"Finish.\"" msgstr "" +"Dans le dialogue \"prévisualiser l'importation\" vous pouvez examiner la " +"structure du projet. Plusieurs projets devrait apparaître sous " +"\"i2p.i2p\". Appuyez sur \"finir\"." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:40 msgid "" @@ -3632,7 +3535,7 @@ msgstr "Obtenir le code de I2P" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:9 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:52 msgid "The new way: Git" -msgstr "" +msgstr "La nouvelle manière : Git" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:11 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:81 @@ -3736,6 +3639,12 @@ msgid "" "however Trac still available for now. Two-way syncing of\n" "issues between Gitlab and Github is a work-in-progress." msgstr "" +"I2P a désormais des services Git officiaux et accepte les contributions " +"par Git sur notre propre gitlab.\n" +"Les problèmes sur Trac ont aussi été migré sur <a " +"href=\"%(trac)s\">gitlab</a> mais Trac est toujours disponible pour " +"l'instant. La synchronisation dans les deux sens\n" +"des problèmes entre Gitlab et Github est en cours." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:58 #, python-format @@ -3745,7 +3654,7 @@ msgstr "Installer <a href=\"%(git_url)s\">Git</a>." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:74 #, python-format msgid "<a href=\"%(i2p_git)s\">GitHub mirror</a></strong>:" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(i2p_git)s\">miroir GitHub</a></strong>:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:83 #, python-format @@ -4372,7 +4281,8 @@ msgstr "Informations requises" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -4383,18 +4293,20 @@ msgid "" "You should expect that your nick or name and its association with that " "URL or IP will become public." msgstr "" -"Une fois l’installation terminée et prête a être testée, nous avons " -"besoin de l’URL HTTPS,\n" -"la clé publique du certificat SSL et la clé publique du paquet \"su3\".\n" -"Dès que les tests ont été effectués, ils seront ajoutés, dans la " -"prochaine version, aux entrées hard-codées dans les routeurs Java et C++," -" vous verrez alors le traffic débuter.\n" -"Nous avons besoin de votre courriel afin de vous contacter pour les " -"problèmes d’administration des 'reseed'.\n" -"Il ne sera pas rendu public mais sera connus des autres opérateurs " -"'reseed'.\n" -"Vous devez vous attendre à ce que votre surnom ou nom et son association " -"avec cet URL ou IP deviennent publiques." +"Quand votre préparation est finie et prête au test, nous aurons besoin de" +" l'URL HTTPS,\n" +"le certificat de clé publique SSL (seulement si signé par soi-même) et le" +" certificat de clé publique su3.\n" +"Après que le test soit fini, ils seront ajoutés aux entrées figés dans le" +" code dans les routeurs Java et C++ pour la prochaine version \n" +"et vous commencerez à rencontrer du trafic.\n" +"Nous aurons aussi besoin de votre adresse courriel pour que nous " +"puissions continuer à vous contacter pour les problèmes d'administration " +"de réensemencement.\n" +"L'adresse courriel ne sera jamais rendue publique mais sera connue par " +"les autres opérateurs de réensemencement.\n" +"Vous pouvez vous attendre à ce que votre pseudo ou nom soit associé avec " +"cette URL ou que votre IP devienne publique." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:55 msgid "Privacy Policy" @@ -4442,6 +4354,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:72 msgid "If you would like to discuss support, please contact echelon and CC: zzz" msgstr "" +"Si vous voulez discuter de la prise en charge, veuillez contacter echelon" +" et CC : zzz" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:77 msgid "Getting Started" @@ -4454,6 +4368,11 @@ msgid "" "Unfortunately, he is not generally on IRC. The reseed setup is somewhat " "specialized, and you should direct most questions to him." msgstr "" +"Notre coordinateur de réensemencement est \"zzz\" et peut être contacté à" +" zzz sur mail.i2p ou zzz sur i2pmail.com.\n" +"Malheureusement il n'est pas habituellement sur IRC. La mise en place de " +"réensemencement est plutôt spécialisé et vous pouvez lui poser la plupart" +" de vos questions." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:84 msgid "" @@ -4477,6 +4396,9 @@ msgid "" " then contact zzz.\n" "Thank you!" msgstr "" +"Pour plus d'information, lisez l'information dans les liens suivants puis" +" contactez zzz.\n" +"Merci !" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:110 msgid "Detailed Instructions" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/misc.po index d3f0e2b74..8e75cfd48 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/misc.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2020\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/research.po index f37235157..8e0f4074e 100644 --- a/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/research.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2017\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po index 7ded61161..e1bf4b832 100644 --- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/about.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -616,43 +616,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -660,34 +623,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -695,11 +631,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -708,7 +644,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -717,7 +653,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -725,7 +661,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -734,7 +670,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -742,7 +678,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -753,7 +689,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -761,7 +697,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -772,7 +708,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -780,7 +716,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -788,7 +724,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -798,7 +734,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -806,7 +742,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -814,17 +750,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Outra" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1177,9 +1121,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "vacante" @@ -1261,316 +1205,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Desdenvolvemento de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2473,3 +2422,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po index 853cb05bc..53ed44c07 100644 --- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:24+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índice da Documentación Técnica" @@ -36,7 +36,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -45,8 +49,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -62,503 +66,500 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Vista Xeral" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Especificacións" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificacións do Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes Xestionados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Especificacións" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Rendemento" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1216,121 +1217,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1346,11 +1358,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1358,7 +1370,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1368,18 +1380,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1387,17 +1399,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1405,18 +1417,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1424,14 +1436,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1439,11 +1451,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1558,46 +1570,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1605,58 +1606,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1665,25 +1666,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1695,7 +1696,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1717,11 +1718,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1732,50 +1733,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1784,11 +1785,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1797,25 +1798,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1827,33 +1828,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1871,7 +1872,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2073,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2089,534 +2090,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2674,41 +2675,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2716,7 +2710,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2724,28 +2718,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2753,43 +2740,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2797,7 +2780,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2806,14 +2789,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3026,6 +3009,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3724,8 +3711,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3807,10 +3794,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3905,14 +3888,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3923,15 +3906,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3950,18 +3933,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3979,7 +3962,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3988,7 +3971,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3996,11 +3979,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4013,23 +3996,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4037,7 +4020,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4046,7 +4029,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4055,11 +4038,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4068,7 +4051,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4077,7 +4060,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4099,7 +4082,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4108,7 +4091,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4119,7 +4102,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4131,7 +4114,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4146,7 +4129,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4154,16 +4137,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4173,7 +4156,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4184,11 +4167,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4198,76 +4181,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9330,7 +9275,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9414,8 +9359,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13839,10 +13784,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13888,8 +13829,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14010,7 +13951,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14021,9 +13962,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14035,7 +13974,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14043,7 +13982,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14169,7 +14107,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14376,18 +14314,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14396,32 +14336,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14429,7 +14369,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14441,7 +14381,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14450,41 +14390,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14497,11 +14437,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14512,11 +14452,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14525,31 +14465,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14557,7 +14497,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14565,41 +14505,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14608,11 +14548,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14625,76 +14565,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14702,36 +14642,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14739,7 +14679,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14748,31 +14688,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14780,7 +14720,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14791,21 +14731,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14817,11 +14757,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14831,58 +14771,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14893,13 +14833,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14914,13 +14854,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14928,7 +14868,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14936,11 +14876,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14948,44 +14888,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14993,7 +14933,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15008,7 +14948,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15024,7 +14964,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15032,7 +14972,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15040,21 +14980,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15063,13 +15003,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15077,7 +15017,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15085,7 +15025,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15093,11 +15033,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15112,11 +15052,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15126,7 +15066,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15136,7 +15076,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15149,7 +15089,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15161,7 +15101,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15169,18 +15109,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15188,7 +15128,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15197,11 +15137,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15209,42 +15149,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15257,7 +15197,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15267,7 +15207,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15276,7 +15216,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15294,7 +15234,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15322,25 +15262,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15349,7 +15289,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15359,7 +15299,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15369,7 +15309,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15381,7 +15321,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15392,7 +15332,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15400,7 +15340,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15411,20 +15351,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15434,7 +15379,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15449,11 +15394,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Seguridade" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15462,24 +15407,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15488,14 +15433,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15504,15 +15449,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15520,15 +15465,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15536,34 +15473,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16541,30 +16468,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/get-involved.po index 146ac8fbd..73ee4103a 100644 --- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>, 2016\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n" @@ -18,375 +18,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Tradución" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "A probar..." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Servizos" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Resementando" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Análise" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1509,9 +1298,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1568,7 +1357,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1888,7 +1677,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1973,11 +1763,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1986,7 +1780,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1995,18 +1789,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2014,7 +1808,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2026,7 +1820,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3167,7 +2961,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3246,3 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/misc.po index 8972b329d..15dad1ef6 100644 --- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/misc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>, 2016\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po index de965dba7..77e651aa7 100644 --- a/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/gl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 14:56+0000\n" "Last-Translator: Uberius Crypto <uberius@anonymail.tech>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/gl/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blogue" @@ -56,241 +56,230 @@ msgstr "Autor/a:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -299,11 +288,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -311,11 +300,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -328,53 +317,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -386,120 +363,108 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paquetes Debian I2P" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" +msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." +msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 -msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 -msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 #, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" "was added with the earlier command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "A engadi-lo PPA usando Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 @@ -527,8 +492,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -538,66 +503,66 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " "for your system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Tarefas post-instalación" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -606,7 +571,7 @@ msgid "" "sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -616,7 +581,7 @@ msgid "" "use sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -625,7 +590,7 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -637,7 +602,7 @@ msgid "" " helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -645,7 +610,7 @@ msgid "" "conservative." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -663,7 +628,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -686,9 +653,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -744,72 +711,92 @@ msgid "Port" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Rendemento" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 #, fuzzy msgid "I2CP Protocol" msgstr "Protocolos" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 #, fuzzy msgid "I2NP Protocol" msgstr "Protocolos" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -819,11 +806,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -876,7 +878,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -897,7 +899,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 #, fuzzy msgid "How do I use it?" msgstr "Como funciona?" @@ -907,8 +909,7 @@ msgstr "Como funciona?" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -936,12 +937,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -951,7 +954,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1000,7 +1003,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1016,10 +1019,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1030,6 +1033,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1039,13 +1052,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1058,8 +1071,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1131,28 +1144,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Actualizacións automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1160,295 +1173,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da edición" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM como mínimo; 1 GB recomendado." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1456,91 +1369,81 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vai por unha taza de café e volta en 11 minutos" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1557,7 +1460,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1568,7 +1471,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1583,21 +1486,45 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Instruccións para Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 #, fuzzy msgid "Limitations" msgstr "Aplicacións" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1607,14 +1534,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -1982,36 +1909,32 @@ msgstr "" msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "PUF" @@ -2076,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" @@ -2136,7 +2059,7 @@ msgstr "Chaves firmadas dixitalmente" msgid "Developers keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "" @@ -2176,191 +2099,191 @@ msgstr "" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Investigación académica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Desenvolver" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Índice da documentación" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Como funciona?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Base de datos da rede" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Selección de Par" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Criptografía" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Especificacións" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Túneles" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Túneles unidireccionais" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licencias" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2470,8 +2393,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2675,11 +2598,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2715,6 +2638,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4711,3 +4638,28 @@ msgstr "" msgid "Very Old Stuff" msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po index 6f29264bb..93aa0d50d 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/about.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -617,43 +617,6 @@ msgstr "הדרכות" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -661,34 +624,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -696,11 +632,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -709,7 +645,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -718,7 +654,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -726,7 +662,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -735,7 +671,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -743,7 +679,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -754,7 +690,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -762,7 +698,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -773,7 +709,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -781,7 +717,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -789,7 +725,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -799,7 +735,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -807,7 +743,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -815,17 +751,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1178,9 +1122,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1262,316 +1206,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2474,3 +2423,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po index c83076986..048d92256 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/blog.po @@ -16808,96 +16808,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -16983,3 +16893,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/comparison.po index e674ad81f..cf38eaea8 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: he <LL@li.org>\n" @@ -706,5 +706,3 @@ msgid "" "are insufficient messages, etc)" msgstr "" - - diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po index 2c9ec220e..c88815f05 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-25 08:17+0000\n" "Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -36,7 +36,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -45,8 +49,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -62,503 +66,501 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "תשקיף" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "ספציפיקציות" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "סקירת שכבת התעבורה" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrams" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "מסלולים" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "סקירת שכבת התעבורה" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "ספציפיקציות" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "ביצועים" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "מערכת ניהול תקלות" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "מפת דרכים" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1216,121 +1218,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1346,11 +1359,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1358,7 +1371,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1368,18 +1381,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1387,17 +1400,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "סוגיות ידועות" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1405,18 +1418,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1424,14 +1437,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1439,11 +1452,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1558,46 +1571,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1605,58 +1607,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "גירסה" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1665,25 +1667,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1695,7 +1697,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1717,11 +1719,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1732,50 +1734,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1784,11 +1786,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1797,25 +1799,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1827,33 +1829,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1861,7 +1863,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2060,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2088,534 +2090,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2673,41 +2675,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "תצורה" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "תקני" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2715,7 +2710,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2723,28 +2718,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2752,43 +2740,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2796,7 +2780,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2805,14 +2789,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3025,6 +3009,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3723,8 +3711,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3806,10 +3794,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3904,14 +3888,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3922,15 +3906,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3949,18 +3933,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3978,7 +3962,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3987,7 +3971,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3995,11 +3979,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4012,23 +3996,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4036,7 +4020,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4045,7 +4029,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4054,11 +4038,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4067,7 +4051,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4076,7 +4060,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4098,7 +4082,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4107,7 +4091,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4118,7 +4102,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4130,7 +4114,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4145,7 +4129,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4153,16 +4137,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4172,7 +4156,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4183,11 +4167,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4197,76 +4181,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9326,7 +9272,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9410,8 +9356,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13835,10 +13781,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13884,8 +13826,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14006,7 +13948,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14017,9 +13959,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14031,7 +13971,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14039,7 +13979,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14165,7 +14104,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14372,18 +14311,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14392,32 +14333,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14425,7 +14366,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14437,7 +14378,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14446,41 +14387,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14493,11 +14434,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14508,11 +14449,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14521,31 +14462,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14553,7 +14494,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14561,41 +14502,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14604,11 +14545,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14621,76 +14562,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14698,36 +14639,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14735,7 +14676,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14744,31 +14685,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14776,7 +14717,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14787,21 +14728,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14813,11 +14754,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14827,58 +14768,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14889,13 +14830,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14910,13 +14851,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14924,7 +14865,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14932,11 +14873,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14944,44 +14885,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14989,7 +14930,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15004,7 +14945,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15020,7 +14961,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15028,7 +14969,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15036,21 +14977,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15059,13 +15000,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15073,7 +15014,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15081,7 +15022,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15089,11 +15030,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15108,11 +15049,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15122,7 +15063,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15132,7 +15073,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15145,7 +15086,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15157,7 +15098,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15165,18 +15106,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15184,7 +15125,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15193,11 +15134,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15205,42 +15146,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15253,7 +15194,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15263,7 +15204,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15272,7 +15213,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15290,7 +15231,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15318,25 +15259,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15345,7 +15286,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15355,7 +15296,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15365,7 +15306,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15377,7 +15318,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15388,7 +15329,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15396,7 +15337,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15407,20 +15348,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15430,7 +15376,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15445,11 +15391,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15458,24 +15404,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15484,14 +15430,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15500,15 +15446,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15516,15 +15462,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15532,34 +15470,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16537,31 +16465,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po index f5855e0a8..521abd033 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n" @@ -18,375 +18,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "תרומה" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "הייה מעורב" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "תיעוד" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "שירותים" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "ניתוח" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "מפת דרכים" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1509,9 +1298,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1568,7 +1357,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1888,7 +1677,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1973,11 +1763,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "תנאי שימוש" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1986,7 +1780,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1995,18 +1789,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "תקלים" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2014,7 +1808,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2026,7 +1820,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3167,7 +2961,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3246,3 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/misc.po index 14d6067db..954285859 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/misc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: he <LL@li.org>\n" @@ -1226,4 +1226,3 @@ msgid "" "contact us on #i2p." msgstr "" - diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po index 801ffcac6..ca9734434 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/priority.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Johnny Diralenzo, 2015\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/he/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "פיד Atom ליומן הרשת של I2P עבור קטגוריה: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "בלוג" @@ -59,241 +59,230 @@ msgstr "יוצר:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -302,11 +291,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -314,11 +303,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -331,53 +320,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -389,50 +366,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "חבילות I2P לדביאן" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">אובונטו</a> (החל מגרסה Precise 12.04)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">אובונטו</a> (החל מגרסה Precise 12.04)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">לינוקס דביאן</a> (Wheezy וגרסאות חדשות יותר)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "החבילות של I2P <em>עשויות</em> לעבוד על מערכות שאינן רשומות למעלה. אנא " "דווחו על בעיות\n" "בחבילות אלה ב־<a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -440,37 +409,40 @@ msgstr "" "אפשרות 1: <a href=\"#ubuntu\">גרסאות עדכניות</a> של אובונטו ושל נגזרותיה " "(<em>נסו זאת אם אינכם משתמשים בדביאן</em>)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "אפשרות 2: <a href=\"#debian\">דביאן</a> (כולל נגזרות של דביאן)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "הוספת ה־PPA דרך שורת הפקודה והתקנת I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "פתחו מסוף והזינו:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "פקודה זו תוסיף את ה־PPA ל־/etc/apt/sources.list.d ותייבא את\n" "מפתח ה־gpg שבאמצעותו נחתם המאגר. מפתח ה־GPG מבטיח\n" "כי לא נערכו שינויים זדוניים בחבילות לאחר יצירתן." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "יידעו את מנהל החבילות שלכם על ה־PPA החדש על־ידי הזנת:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -480,51 +452,39 @@ msgstr "" "המאופשר במערכת שלכם, כולל ה־PPA של I2P\n" "שנוסף קודם לכן." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "כעת אתם מוכנים להתקנת I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "הוספת ה־PPA דרך Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." -msgstr "פתחו את Synaptic (מערכת -> ניהול -> מנהל החבילות Synaptic)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." -msgstr "לאחר ש־Synaptic נפתח, בחרו באפשרות <em>מאגרים</em> מתפריט <em>הגדרות</em>." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -"עברו ללשונית <em>מקורות אחרים</em> (Other Software) ולחצו על " -"<em>הוספה</em> (Add). הדביקו את השורה <code>ppa:i2p-" -"maintainers/i2p</code> לשדה <em>שורת APT</em> ולחצו על <em>הוספת " -"מקור</em> (Add Source). לחצו על <em>סגירה</em> ולאחר מכן על " -"<em>רענון</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"בתיבת הסינון המהיר, הזינו i2p ולחצו Enter. כאשר <code>i2p</code> מופיע " -"ברשימת התוצאות, לחצו עליו לחיצה ימנית ובחרו <em>סימון עבור התקנה</em>. " -"לאחר מכן ייתכן שתישאלו האם <em>לסמן שינויים נחוצים נוספים</em>. במקרה כזה" -" לחצו על <em>סימון</em> ולאחר מכן על <em>בצע</em>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -554,8 +514,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -565,53 +525,56 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "יידעו את מנהל החבילות שלכם על המאגר החדש על־ידי הזנת:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "פקודה זו תוריד את רשימת התוכנות העדכנית מכל מאגר\n" "המאופשר במערכת שלכם, כולל המאגר של I2P שנוסף בצעד\n" "1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "כעת אתם מוכנים להתקנת I2P! התקנת החבילה <code>i2p-keyring</code>\n" "תבטיח שתקבלו עדכונים למפתח ה־GPG של המאגר." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -620,12 +583,12 @@ msgstr "" "לאחר השלמת תהליך ההתקנה אתם יכולים להמשיך הלאה לשלב הבא, <a href=\"#Post-" "install_work\">הרצת I2P</a>, ולהגדיר את התצורה של I2P עבור המערכת שלכם." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "צעדים לאחר ההתקנה" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -633,7 +596,7 @@ msgstr "" "על־ידי שימוש בחבילות של I2P ניתן להריץ את נתב ה־I2P בשלוש\n" "הדרכים הבאות:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -647,7 +610,7 @@ msgstr "" "\n" "כמשתמש root ואל תשתמשו ב־sudo!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -663,7 +626,7 @@ msgstr "" "(הערה: <strong><u>אל</u></strong> תריצו\n" "כמשתמש root ואל תשתמשו ב־sudo!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -675,7 +638,7 @@ msgstr "" "לפני שהמשתמש נכנס. ניתן להפעיל את השירות עם \"<code>dpkg-reconfigure\n" "i2p</code>\" בתור root או על־ידי שימוש ב־sudo. זהו אופן השימוש המומלץ." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -692,7 +655,7 @@ msgstr "" "עמוד הגדרות הרשת</a> בממשק הנתב. אם אתם זקוקים להדרכה כיצד להעביר פתחות,\n" "<a href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a> יכול לעזור." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -705,7 +668,7 @@ msgstr "" "מאחר והגדרות ברירת המחדל (96 ק\"ב/שניה בהורדה ו־40 ק\"ב/שניה בהעלאה) די " "נמוכות." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -723,7 +686,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -746,9 +711,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -803,70 +768,90 @@ msgid "Port" msgstr "פתחה" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "ביצועים" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -876,11 +861,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -933,7 +933,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -963,8 +963,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -992,12 +991,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "מראה" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "בחר מראה חלופית " @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1072,10 +1073,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1086,6 +1087,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1095,13 +1106,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1114,8 +1125,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1187,28 +1198,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "הורידו את הקובץ והריצו אותו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "חבילת מקור" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "עדכונים אוטומטיים" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "עדכונים ידניים" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1216,303 +1227,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "מתחילים" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "הערות שחרור" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "יומן שינויים" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "יומן שינויי דביאן" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "יומן שינויי אנדרואיד" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "התקנה בשורת הפקודה (headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "קיימות חבילות לדביאן ולאובונטו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "מינימום RAM 512 MB; מומלץ 1 GB." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"לחילופין, אתם יכולים להוריד את קבצי המקור מ־<a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" או דרך גיט בכתובת <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> או מ<a " -"href=\"%(github)s\">גיטהאב</a>.\n" -" <br />\n" -" הריצו <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> ולאחר מכן\n" -" הריצו את ההתקנה הגרפית או את ההתקנה בשורת הפקודה כפי שמתואר לעיל." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1520,71 +1423,68 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "עדכונים מגרסאות קודמות:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "עדכונים אוטומטיים וגם ידניים אפשריים עבור גרסת שחרור זו." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "אם אתם מריצים 0.7.5 ומעלה, הנתב שלכם אמור לגלות\n" "את הגרסה החדשה. על־מנת לשדרג, פשוט לחצו על כפתור 'הורדת עדכון' בממשק הנתב" "\n" "כאשר הוא מופיע." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "לחצו <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"אתחול\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "קחו לכם כוס קפה וחזרו בעוד 11 דקות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "גרסאות קודמות" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1594,26 +1494,20 @@ msgstr "" "ב־<a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" "ובתוך רשת ה־I2P בכתובת <a href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1630,7 +1524,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1641,7 +1535,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1656,20 +1550,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "הוראות עבור דביאן" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1679,14 +1597,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2078,36 +1996,32 @@ msgstr "אמממ... השרת נתקל בבעיה כלשהי." msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "יצירת קשר" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "יצירת קשר" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "מחקר" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "תרומה" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "קחו חלק!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "שאלות נפוצות" @@ -2174,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "כיצד לגלוש ב־I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "יישומים" @@ -2234,7 +2148,7 @@ msgstr "מפתחות חתומים" msgid "Developers keys" msgstr "מפתחות המפתחים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "צרו קשר" @@ -2274,191 +2188,191 @@ msgstr "" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "קהילה" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "פורומים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "מחקר אקדמי" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "שאלות מחקר פתוחות" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "מסמכים אקדמיים וביקורת עמיתים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "מצגות, מדריכים וכתבות" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "פיתוח" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "אינדקס תיעוד" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "איך זה עובד?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "מבוא עדין" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "מבוא טכני" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "מודל איום" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "ניתוב שום (Garlic routing)" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "מסד נתוני רשת" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "ניתוב מסלולים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Выбор пира" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "בחירת עמיתים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+תגיות סשן" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "ספציפיקציות" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "ממשק תכנות (API)" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "ספריית הזרמה" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrams" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "פרוטוקולים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "מחסנית פרוטוקולים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "פרוטוקולי תעבורה" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "סקירת שכבת התעבורה" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "מסלולים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "מימוש המסלולים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "מסלולים חד־כיווניים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "המימוש הישן" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "רישיון" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "תנאי שימוש" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "רשימת מטלות" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "מערכת ניהול תקלות" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "אנשים" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -2579,8 +2493,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2792,11 +2706,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2832,6 +2746,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4836,3 +4754,27 @@ msgstr "לוחות, אתרי חדשות, אחרים" msgid "Very Old Stuff" msgstr "דברים מאוד ישנים" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/research.po index e815434d3..f290e2dd3 100644 --- a/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/he/LC_MESSAGES/research.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 19:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: he <LL@li.org>\n" diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/about.po index 0b0530b66..c8dd5fa3b 100644 --- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/about.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -616,43 +616,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -660,34 +623,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -695,11 +631,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -708,7 +644,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -717,7 +653,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -725,7 +661,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -734,7 +670,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -742,7 +678,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -753,7 +689,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -761,7 +697,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -772,7 +708,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -780,7 +716,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -788,7 +724,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -798,7 +734,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -806,7 +742,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -814,17 +750,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1177,9 +1121,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "üres" @@ -1261,316 +1205,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Fejlesztő" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Konzol" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2473,3 +2422,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/comparison.po index a69d8382c..d0480747c 100644 --- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po index 038bfa2c5..40d087ed9 100644 --- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Nyul Csoki <csokinyul@i2pmail.org>, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -37,7 +37,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Javaslatok" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -46,8 +50,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -63,503 +67,500 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Alkalmazási Réteg Témái" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "Névadás és Címjegyzék" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Bővítmények Összegzés" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Bővítmény Leírás" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Kezelt Kliensek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "A router beépítése az alkalmazásodba" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent I2P-n keresztül" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Bővítmény API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile Formátum" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Beállító Fájl Formátum" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "Alkalmazás Réteg API és Protokollok" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Alkalmazásfejlesztés Összegzés és Útmutató" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel Beállításai" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - I2P Irányítás Protokoll / API összegzés" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP Leírás" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Gyakori adatstruktúrák leírása" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Végponttól végpontig titkosítás" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal és AES kriptográfiai részletek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Hálózati Adatbázis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Kriptográfiai hash-ek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Kriptográfiai aláírások" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Router újratáplálás leírás" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Router Üzenő Protokoll" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2NP Leírás" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Átjárók" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "I2NP Leírás" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Javaslatok" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Hibakövető" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1216,121 +1217,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Telepítés" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1346,11 +1358,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1358,7 +1370,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1368,18 +1380,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1387,17 +1399,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Ismert problémák" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1405,18 +1417,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1424,14 +1436,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1439,11 +1451,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1558,46 +1570,35 @@ msgstr "Köszönjük." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1605,58 +1606,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1665,25 +1666,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1695,7 +1696,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1717,11 +1718,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1732,50 +1733,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1784,11 +1785,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1797,25 +1798,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1827,33 +1828,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1871,7 +1872,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2060,7 +2061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2088,534 +2089,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2673,41 +2674,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2715,7 +2709,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2723,28 +2717,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2752,43 +2739,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2796,7 +2779,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2805,14 +2788,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3025,6 +3008,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3723,8 +3710,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3806,10 +3793,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3904,14 +3887,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3922,15 +3905,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3949,18 +3932,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3978,7 +3961,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3987,7 +3970,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3995,11 +3978,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4012,23 +3995,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4036,7 +4019,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4045,7 +4028,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4054,11 +4037,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4067,7 +4050,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4076,7 +4059,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4098,7 +4081,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4107,7 +4090,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4118,7 +4101,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4130,7 +4113,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4145,7 +4128,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4153,16 +4136,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4172,7 +4155,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4183,11 +4166,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4197,76 +4180,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "További informácik" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9325,7 +9270,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Bevezetés" @@ -9409,8 +9354,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13834,10 +13779,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13883,8 +13824,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14005,7 +13946,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14016,9 +13957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14030,7 +13969,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14038,7 +13977,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14164,7 +14102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14371,18 +14309,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14391,32 +14331,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14424,7 +14364,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14436,7 +14376,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14445,41 +14385,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14492,11 +14432,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14507,11 +14447,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14520,31 +14460,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14552,7 +14492,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14560,41 +14500,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14603,11 +14543,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14620,76 +14560,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14697,36 +14637,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14734,7 +14674,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14743,31 +14683,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14775,7 +14715,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14786,21 +14726,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14812,11 +14752,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14826,58 +14766,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Vita" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14888,13 +14828,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14909,13 +14849,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14923,7 +14863,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14931,11 +14871,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14943,44 +14883,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14988,7 +14928,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15003,7 +14943,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15019,7 +14959,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15027,7 +14967,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15035,21 +14975,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15058,13 +14998,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15072,7 +15012,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15080,7 +15020,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15088,11 +15028,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15107,11 +15047,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Kulcsok" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15121,7 +15061,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15131,7 +15071,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15144,7 +15084,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15156,7 +15096,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15164,18 +15104,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15183,7 +15123,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15192,11 +15132,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15204,42 +15144,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15252,7 +15192,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15262,7 +15202,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15271,7 +15211,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15289,7 +15229,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15317,25 +15257,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15344,7 +15284,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15354,7 +15294,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15364,7 +15304,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15376,7 +15316,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15387,7 +15327,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15395,7 +15335,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15406,20 +15346,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15429,7 +15374,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15444,11 +15389,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15457,24 +15402,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15483,14 +15428,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15499,15 +15444,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15515,15 +15460,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15531,34 +15468,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16533,3 +16460,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po index 81f4ab092..3d62f6875 100644 --- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" @@ -17,375 +17,165 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Támogatás" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Vegyen részt" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Fordítás" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentáció" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Tesztelés" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#, fuzzy +msgid "Develop and Test Software" msgstr "Szoftver Fejlesztése" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1508,9 +1298,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1567,7 +1357,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1887,7 +1677,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1972,11 +1763,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licencek" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1985,7 +1780,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1994,18 +1789,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2013,7 +1808,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2025,7 +1820,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3166,7 +2961,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3245,3 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po index b7c8d99bf..77c636f8f 100644 --- a/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/hu/LC_MESSAGES/priority.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Nyul Csoki <csokinyul@i2pmail.org>, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "I2P Blog ATOM hírfolyam a kategóriához: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -56,12 +56,11 @@ msgid "Author:" msgstr "Készítette:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +#, fuzzy msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" "A böngésződet külön be kell állítani ahhoz, hogy az I2P-n weboldalakat " "böngészhess\n" @@ -69,49 +68,49 @@ msgstr "" "találhatók az útmutatók a\n" "legnépszerűbb böngészőkhöz." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "Firefox Profil Windowshoz" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 +#, fuzzy, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" "Ha Windows-t használsz, a javasol módja az I2P elérésének a\n" "<a href='%(profile)s'>Firefox profil</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 +#, fuzzy msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" "Ha nem szeretnéd ezt a profilt használni vagy nem használsz Windows-t, " "saját magadnak kell beállítanod a böngészőt. Olvass tovább, hogy megtudd," " hogyan." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Hogyan állítsd be a böngésződet" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Kimenő proxy Szolgáltatási Feltételek" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" -msgstr "Kísérleti, bővítményeken alapuló Beállítás" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +#, fuzzy +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" +msgstr "Bővítmény alapú Beállítás" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 +#, fuzzy msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" "Egy új módja az I2P Böngésző automaikus beállításának\n" @@ -120,15 +119,15 @@ msgstr "" "böngészéshez való eszközöket hozzon létre, amik az I2P-vel és az I2P " "alkalmazásaival használhatók." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 +#, fuzzy msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" "Előre beállítja a böngésződet azzal, hogy engedélyez néhány\n" "privát Böngésző Beállítást, mint a UjjlenyomatEllenesség, és " @@ -138,26 +137,34 @@ msgstr "" "a Firefox együttműködését az I2P-vel. Az I2P Böngésző projekt " "mellékterméke.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#, fuzzy msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" "A bővítmény, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" "/i2p-in-private-browsing/\">I2P Privát Böngészésben</a>,\n" "megszerezhető a Mozilla Kiegészítők oldalról.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "Útmutató Firefox 57 és későbbi kiadásokhoz:" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 +#, fuzzy msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" "A jobb felső sarokban lévő menü gombbal, válaszd ki a " "<em>Beállításokat</em>.\n" @@ -165,17 +172,17 @@ msgstr "" "amint az alábbi\n" "képen látod. Kattints a <em>Beállításokra</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "Firefox57 Hálózati Beállítások" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#, fuzzy msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" "A <em>Kapcsolat beállításai</em> ablakban, válaszd a <em>Kézi proxy\n" " beállítást</em>. Állítsd mind a HTTP és az SSL Proxyt, hogy \n" @@ -183,7 +190,7 @@ msgstr "" "következő\n" "képen látható." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" @@ -191,20 +198,21 @@ msgstr "" "Firefox57\n" "Kapcsolat Beállításai" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "Firefox57 Kapcsolat Beállításai" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 +#, fuzzy msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" "Végül menj az <em>about:config</em> címre és keresd meg a következőt:\n" "media.peerConnection.ice.proxy_only. Bizonyosodj meg arról, hogy ez a " "beállítás True (igaz)." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" @@ -212,28 +220,32 @@ msgstr "" "Firefox57\n" "TársKapcsolat Beállításai" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "Firefox57 TársKapcsolat Beállításai" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr " Chrome " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 +#, fuzzy +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" "Egy kísérleti, részint automatizált beállítási folyamat\n" "rendelkezésre áll Chrome-hoz. A beállításhoz hozz létre egy új " @@ -248,42 +260,30 @@ msgstr "" "<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-for-" "Chromium\">weboldalán</a> található.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "Összes Chrome Verzió" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -"Chromium alapú böngészők, mint a Chrome máshol tárolják\n" -"a proxy beállításaikat, a változattól és a platformtól függően. Ezek az " -"útmutatók \n" -"némileg különbözhetnek például Brave-n vagy Iridium-on. A " -"<em>Main</em>-től\n" -"menü, menj a <em>Beállításokhoz</em>, és keresd meg a <em></em> " -"menüpontot.\n" -"Rákattintva megnyílnak a platformodhoz tartozó megfelelő beállítások." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "Chrome Proxy Beállítások" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#, fuzzy msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" "Windows-on ez a gomb elindítja a megosztott proxy beállításokat, melyeket" "\n" @@ -291,78 +291,47 @@ msgstr "" "beállíthatod őket\n" "az alábbi Internet Explorer 8 útmutatóval." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "IceRaven és más Firefox-ok Androidra" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "Bővítmény alapú Beállítás" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -"Modern Firefoxok(A \"Fenix\" alapú Firefoxok) általában nem rendelkeznek\n" -"about:config oldallal, ahol kézzel módosíthatod a proxy beállításokat. " -"Továbbá\n" -"a legtöbb bővítmény használata nem lehetséges a Fenix alapú Firefoxokon. " -"Az lehetséges, hogy\n" -"engedélyezt az about:config támogatását és engedélyezz több kiegészítőt a" -" Firefox Nightly-ban jelen pillanatban,\n" -"de sok és nehéz munkával jár. <em>IceRaven</em> a\n" -"Firefox egy különválása, engedélyezi a bővítmények egy bizonyos " -"gyűjteményét, mígy a Mozilla és a Mozilla\n" -"Közösség a Firefox Androidra bővítmény-támogatásának hozáadásán dolgozik." -" Biztosítja\n" -"a modern Firefox alapú Böngésző beállításának legkönnyebb útját " -"Androidon. Nem a\n" -"Mozilla-tól származik és nem vállalnak rá garanciát. <em>A bővítmény " -"telepítése\n" -"az IceRaven-ben átirányítja az I2P-n keresztül az összes IceRaven-ben " -"történő böngészést.</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." -msgstr "" -"Ha még nem telepítetted az IceRaven-t, kövesd a következő lépést. Ha már " -"használod \n" -"egy ideje az IceRaven-t, menj a főmenübe, válaszd az Előzmények fület és " -"bizonyosodj\n" -"meg arról, hogy kitörölted az eddigi böngészésed előzményeit az\n" -"\"Előzmények Törlése\" gombot érintve." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 +#, fuzzy msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" "Nyisd meg az IceRaven főmenüt és görgess a tetejére, ameddig meg nem " "látod a \"Bővítmények\"\n" @@ -370,24 +339,20 @@ msgstr "" "almenüben. Telepítsd\n" "a <em>I2P Proxy Androidra és más rendszerekre</em> nevű bővítményt.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +#, fuzzy +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "Az IceRaven böngésződ most be van állítva az I2P használatához.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -"Ez a bővítmény a Fenix előtti(Firefox-68 előtti) Firefox alapú\n" -"webböngészőkben is működik, ha erről a addons.mozilla.org URL-ről van " -"telepítve.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy Androidra és más rendszerekre</a><em>\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." @@ -395,7 +360,7 @@ msgstr "" "Ez a bővítmény azonos a Chromiumra írt bővítménnyel és ugyanabból a " "forráskódból lett fordítva." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -408,11 +373,11 @@ msgstr "" "href=\"https://blog.mozilla.org/addons/2020/09/29/expanded-extension-" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blogjukon</a> találhatók." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -424,11 +389,11 @@ msgstr "" "megnyitásához. A menü utolsó pontja a Proxy Beállítások, kattints rá\n" "hogy beállítsd a proxyt, hogy az I2P-hez csatlakozzon." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "IE Internet Beállítások" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -450,74 +415,46 @@ msgstr "" "\n" "beállításokat és a böngésződ be van állítva, hogy az I2P proxyt használja." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "IE Proxy Beállítások" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 +#, fuzzy msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" "Emlékezz, hogy az I2P nem arra lett tervezve, hogy a külső Internetre " "vezető proxykat hozzon létre.\n" "Belső hálózatként használandó." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" -msgstr "" -"<p><b>Maga az I2P projekt nem üzemeltet Internetre mutató proxyt.</b>\n" -"Az egyetlen kimenő proxy a Privady Solutions Project szolgáltatása.\n" -"Vedd fontolóra, hogy adobmányozol nekik a folyamatos megbízható " -"szolgáltatásukért. A nagyobb költségvetés\n" -"lehetővé teszi számukra, hogy tovább javítsák e szolgáltatás minőségét. " -"</p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" - -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -"Alapértelmezésben, az I2P-n két kimenő proxy van beállítva: " -"<code>%(http)s</code>és <code>%(https)s</code>. Még ha más is a " -"tartománynév, ugyanazt a kimenő proxyt éred el.\n" -"(több-bázisú/kulcsú a jobb teljesítményért)" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -"A szűrés aktív ezeken a kimenő proxykon (például, mibbit és torrent " -"követő elérés meggátolva). I2P Oldalak,\n" -"melyek .i2p címek által elérhetők, sem engedélyezettek a kimenő proxykon " -"keresztül.\n" -"Kényelmi szempontokat figyelembe véve, a kimenő proxy blokkolja a " -"reklámszervereket." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#, fuzzy msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" "<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> jó alkalmazás arra, hogy \n" "kimenő proxy legyen az Internet felé." @@ -531,57 +468,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P csomagok" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic, és későbbi" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" -"I2P rendelkezésre áll a hivatalos szoftvertárból a következőkhöz: az " -"Ubuntu Bionic és az után, Debian Buster és Sid.\n" -"Azonban Debian Buster és Ubuntu Bionic (LTS) disztribúciókban régebbi I2P" -" verziók lesznek.\n" -"Ha nem a Debian Sid-et vagy a legfrissebb kiadásúUbuntu-t használod,\n" -"használad a mi Debian szoftvertárunkat vagy Launchpad PPA-t, hogy a " -"legfrissebb I2P verziót futtathasd." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian vagy Ubuntu, Minden Verzió" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "A Debian csomagoknak a legtöbb platformon működniük kéne, ha futtatod:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> és újabb)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> és újabb)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy és újabb)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "Az I2P csomagok <em>működhetnek</em> fent nem felsorolt rendszereken is.\n" "Kérlek jelentsd ezeket a csomagokkal kapcsolatos problémákat a <a " "href=\"%(trac)s\">Trac</a>-ban:\n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -589,28 +511,31 @@ msgstr "" "1. lehetőség: Az Ubuntu és származékainak <a href=\"#ubuntu\">legfrissebb" " verziói</a> (<em>Próbáld ezt ha nem Debian-t használsz)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "" "2. lehetőség: <a href=\"#debian\">Debian</a> (beleértve a Debian " "származékokat is)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Utasítások Ubuntu és származékaihoz, mint pl. Linux Mint és Trisquel" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "A PPA hozzáadása parancssorból és az I2P telepítése" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Nyiss egy terminált és írd be:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Ez a parancs hozzá fogja adni a PPA-t a /etc/apt/sources.list.d fájlhoz\n" @@ -618,11 +543,11 @@ msgstr "" "A GPG kulcs biztosítja, hogy a csomagok nem lettek módosítva azok\n" "elkészülte után." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Értesítsd a csomagkezelőt az új PPA-ról ennek beírásával:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -633,49 +558,38 @@ msgstr "" "PPA-t, ami\n" "az előző paranccsal került hozzáadásra." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Most készen állsz arra, hogy telepítsd az I2P-t!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "PPA Hozzáadása Synaptic Használatával" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Synaptic Megnyitása (Rendszer -> Beállítások -> Synaptic " -"Csomagkezelő)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Amint a Synaptic megnyílik, válaszd a <em>Szoftvertárakat</em> a " -"<em>Beállítások</em> menüből." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"Kattints a <em>Más Forrás</em> fülre és kattints <em>Hozzáadásra</em>. " -"Illeszd be a <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> az APT-vonal mezőbe és " -"kattints a <em>Forrás Hozzáadására</em>. Kattints a <em>Bezárás</em> " -"gombra, aztán az <em>Újratöltésre</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 @@ -703,8 +617,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -714,66 +628,72 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "Értesítsd a csomagkezelőt az új PPA-ról ennek beírásával:" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" +"Ez a parancs letölti a legfrissebb szoftverlistát az összes\n" +"szoftvertárból, mely a rendszereden engedélyezve van, ideértve az I2P " +"PPA-t, ami\n" +"az előző paranccsal került hozzáadásra." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " "for your system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -782,7 +702,7 @@ msgid "" "sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -792,7 +712,7 @@ msgid "" "use sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -801,7 +721,7 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -813,7 +733,7 @@ msgid "" " helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -821,7 +741,7 @@ msgid "" "conservative." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -839,7 +759,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -862,9 +784,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -919,70 +841,90 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Teljesítmény" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "I2P Oldal" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -992,11 +934,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -1049,7 +1006,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -1070,7 +1027,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -1079,8 +1036,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1108,12 +1064,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -1123,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1172,7 +1130,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1188,10 +1146,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1202,6 +1160,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1211,13 +1179,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1230,8 +1198,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1303,28 +1271,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1332,295 +1300,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Verziókövetési jegyzet" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Változások Naplója" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1628,91 +1496,81 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1729,7 +1587,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1740,7 +1598,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1755,20 +1613,43 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1778,14 +1659,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2155,36 +2036,32 @@ msgstr "Hmm... a szerver valamilyen hibát észlelt." msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "Hivatalos Fórumok" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Impresszum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Kutatás" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Támogatás" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Vegyél részt benne!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "GYIK" @@ -2249,7 +2126,7 @@ msgstr "Mit Tartalmaz" msgid "How to browse I2P" msgstr "I2P Böngészése" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -2309,7 +2186,7 @@ msgstr "Aláírt kulcsok" msgid "Developers keys" msgstr "Fejlesztői kulcsok" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Kapcsolat" @@ -2349,191 +2226,191 @@ msgstr "Újratáplálás (reseed)" msgid "Contact and Team" msgstr "Kapcsolat és Csapat" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Közösség" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Fórumok" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Nyitott kutatási kérdések" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Fejlesztés" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "Gitlab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "Dokumentáció" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Dokumentáció tartalomjegyzék" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Hogyan működik?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Finom bevezető" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Technikai bevezető" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Hálózati adatbázis" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Alagút átirányítás" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Társválasztás" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Kriptográfia" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "Javaslatok" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protokollok" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Átvitel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Átjárók" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "Névadás és Címjegyzék" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Kiegészítők" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licensz" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licencek" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Feladatlista" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Hibakövető" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Személyek" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -2645,8 +2522,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2850,11 +2727,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2890,6 +2767,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4888,3 +4769,18 @@ msgstr "" msgid "Very Old Stuff" msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/about.po index bcb5501bb..95e1279ce 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/about.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" @@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "" "komunitas." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">I2pd</a> adalah implementasi client I2P di C++.\n" @@ -711,61 +711,6 @@ msgstr "Tutorial" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2p Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Panduan ini akan menunjukkan kepada anda tentang cara menginstal I2P di " -"Windows XP.\n" -"Dengan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2p Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Ini akan memandu anda dalam menginstal I2P pada sistem Debian Linux.\n" -"Dengan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Cara membuat situs anonim dalam I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Cara membuat sebuah situs web yang anonim di I2P.\n" -"Dengan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Sebuah tutorial mengenai cara menjalankan i2p pada Mac OS X dan cara " -"untuk terhubung ke irc.telecomix.i2p.\n" -"Dengan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -778,47 +723,7 @@ msgstr "" "Agen Felix Atari dari Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "Dengan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Cara untuk mendapatkan I2P, Darknet P2P anonim " -"(menginstal Windows)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Tutorial ini menunjukkan cara menginstal dan mengkonfigurasi perangkat " -"lunak yang diperlukan untuk mengakses I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Cara mengakses I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Cara Instal I2P pada Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Cara menginstal perangkat lunak darknet I2P di " -"Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"Januari 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -829,11 +734,11 @@ msgstr "" "(Youtube Video)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artikel dan wawancara" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -845,7 +750,7 @@ msgstr "" "href=\"%(link1)s\">Bagian 1</a>\n" "<a href=\"%(link2)s\">Bagian 2</a> 26 Juli 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -857,7 +762,7 @@ msgstr "" "Spanyol) <a href=\"%(link)s\">terjemahan bahasa Inggris</a> 31 Oktober " "2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -868,7 +773,7 @@ msgstr "" "\n" "14 September 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -881,7 +786,7 @@ msgstr "" "(bahasa Jerman)\n" "November 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -891,7 +796,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Zzz diwawancarai oleh gulli.com</a>\n" "Maret 2009 <a href=\"%(german)s\">terjemahan bahasa Jerman</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -906,7 +811,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">postman's" " tracker</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -916,7 +821,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - anonimitas untuk masyarakat luas</a>, Jonathan" " Cox, 11 November 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -932,7 +837,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">postman's" " tracker</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -942,7 +847,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff dan Str4d diwawancarai di Brakeing Down Security" " Podcast Ep.</a> 2015-010 (mp3) bagian 1, 28 Februari 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -952,7 +857,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff dan Str4d diwawancarai di Brakeing Down Security" " Podcast Ep.</a> 2015-011 (mp3) bagian 2, 6 Maret 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -962,7 +867,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -970,7 +875,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -978,11 +883,19 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -990,7 +903,7 @@ msgstr "" "I2p disebut di dalam Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2, 14 " "Februari 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1347,9 +1260,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Administrator untuk Website Mirror" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "ada lowongan" @@ -1431,320 +1344,326 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "threat model / crypto expert " #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Mengelola bug tracker proyek" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Mengelola bug tracker proyek" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "mengelola webservers proyek publik" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Translation admins " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "User Advocate " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" "mengumpulkan, memprioritaskan, dan melakukan advokasi untuk kebutuhan " "pengguna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "mengelola desain konten situs proyek publik" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Admin <a href=\"%(website)s\">webserver</a> " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Admin <a href=\"%(website)s\">situs web</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "mengelola konten situs web proyek publik" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "News Admin " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "mengelola news feed di router console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Backup News Admin " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "Mengelola backup news feed" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Director of passion " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "Motivator komunitas" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Developer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Core Lead " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "memimpin pengembangan SDK dan router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "lead <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "Mengatur dan mengembangkan sistem email i2p" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "lead <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Plugin I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Mengelola klien Bittorrent terintegrasi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Pengembangan Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Susimail lead " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Pengembangan Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Android lead " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Pengembangan Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Console " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Desain HTML / CSS di router console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "Pengelola SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Penerjemah" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "Banyak banyak orang" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Kontributor" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "Pengembangan fire2pe dev, penambahan fungsi console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, dijjer port " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Router console backend dan pekerjaan UI, perombakan situs web, pekerjaan " "tes unit" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Bantuan dibutuhkan di banyak bidang!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Kontributor sebelumnya" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Pengembangan I2PTunnel, ministreaming library" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Project lead, Syndie lead " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "iMule lead " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "I2Phex work " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Python SAM library, attack simulations " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "Pengembangan i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Syndie help " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "i2p mail,susimail and susidns apps " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (port Phex ke I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "addressbook,i2p-bt,syndie client " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "Mengatur dan mengembangkan port BitTorrent i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "Addressbook, i2p-bt, pengembangan syndie client" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "encryption and signature routines, I2PIM " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "SAM jython kode, bekerja pada stasher (DHT) dan v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "installer, systray, bogobot " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "pengembangan jbigi, migrasi wiki, pembersihan doc" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "Debugging java dan pengembangan client di I2PTunnel dan router console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "SAM perl module " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "i2psnark work " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "java cleanup " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "Dokumen migrasi wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "penerjemahan ke bahasa Perancis" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "C port untuk jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "C# SAM library, pants, fortuna integration " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "pengembangan tracker i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Console and website themes " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… dan banyak lagi" @@ -3012,3 +2931,6 @@ msgstr "" "Untuk peningkatan kinerja masa depan, lihat <a " "href=\"%(future)s\">Perbaikan Kinerja Masa Depan</a> ." + + + diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po index 64f8432ac..c6ee98c6f 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/blog.po @@ -18870,96 +18870,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -19045,3 +18955,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po index f999c2ede..8a73e8d07 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2017-2018\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po index 4cb5ad3dc..e361ab879 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Indeks ke Dokumentasi Teknis" @@ -41,7 +41,11 @@ msgstr "" "Antarmuka antara aplikasi dan roiter adalah API I2CP (I2P Control " "Protocol)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Proposal" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -55,8 +59,8 @@ msgstr "" "<a href=\"%(trac)s\">masukkan sebuah tiket yang menjelaskan " "masalahnya</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -72,39 +76,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Ikhtisar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Pengenalan Teknis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Pengenalan yang Tidak Terlalu Teknis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Analisis dan Threat Model" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Perbandingan dengan jaringan anonim lain" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Spesifikasi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Bagan protocol stack" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Makalah-malakah tentang I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Presentasi, artikel, tutorial, video, dan wawancara" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -113,58 +117,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Pengenalan Invisible Internet Project (I2P) " "Project</a> 28 Agustus 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Topik-topik Aplikasi-Lapisan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Pengenalan Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Spesifikasi Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Klien yang Diatur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Sedang memasukkan router ke dalam aplikasi Anda" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent melalui I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API I2PControl Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Format hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Format File Konfigurasi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API Lapisan Aplikasi dan Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -172,36 +176,36 @@ msgstr "" "API tingkat tinggi dan mudah digunakan, untuk aplikasi yang ditulis " "dengan bahasa pemograman apapun, untuk mengirim dan menerima data." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Penjelasan Singkat dan Panduan Pengembangan Aplikasi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Konfigurasi tunnel I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protokol SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protokol SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protokol SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protokol BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "End-to-End Transport API dan Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -209,33 +213,33 @@ msgstr "" "Protokol end-to-end yang digunakan klient untuk komunikasi handal dan " "tidak handal." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Streaming Library " +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Spesifikasi Protokol Streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Spesifikasi Protokol Streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Streaming Javadoc " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagram" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Datagram Javadoc " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "Client-to-Router Interface API dan Protokol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -245,60 +249,60 @@ msgstr "" "menerima lalu lintas data ke sebuah router.\n" "Biasanya digunakan oleh aplikasi Java dan API tingkat tinggi." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Penjelasan singkat I2P Control Protocol / API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Spesifikasi I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc API I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Spesifikasi struktur data umum" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc Struktur Data" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Enkripsi end-to-end" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Cara pesan klien terenkripsi end-to-end oleh router." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Enkripsi ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detail kriptografi ElGamal dan AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Database Jaringan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -306,36 +310,36 @@ msgstr "" "Penyimpanan terdistribusi dan pengambilan informasi tentang router dan " "klien." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Penjelasan singkat database jaringan, detail, dan analisis ancaman" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hash kriptografi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Signature kriptografi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Spesifikasi router reseed" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protokol Pesan Router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -343,29 +347,29 @@ msgstr "" "I2P adalah router berorientasi pesan. Pesan-pesan yang dikirimkan antar " "router didefinisikan oleh protokol IPNP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Penjelasan Singkat Protokol Jaringan I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Spesifikasi I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -373,155 +377,161 @@ msgstr "" "Pemilihan peer, permintaan tunnel melalui peer tersebut, dan enkripsi " "serta pengalihan pesan melalui tunnel tersebut." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Pembuatan profile dan pemilihan peer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Pengenalan tunnel routing" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Garlic routing dan istilah \"garlic\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Pembangunan dan ekripsi tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "untuk enkripsi permintaan pembangunan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Spesifikasi pembangunan tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Spesifikasi pesan tunnel tingkat rendah" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Tunnel searah" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Pembuatan profil dan pemilihan peer di I2P Anonymous Network" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "2009 paper (pdf), tidak paling baru tapi secara umum masih akurat" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Transport Layer " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "Protokol untuk komunikasi router langsung (point-to-point)." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Pengenalan transport layer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Spesifikasi dan pengenalan transport berbasis TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Pengenalan transport berbasis UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Spesifikasi SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Spesifikasi SSU" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Enkripsi transport NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Enkripsi transport SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc Transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Topik Lain Router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Pembaruan Perangkat Lunak Software" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Native BigInteger Library " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sinkronisasi Jam dan NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Kinerja" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Panduan Pengembang dan Sumber Daya" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Panduan Pengembang Baru" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Panduan Penerjemah Baru" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Panduan Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Panduan Pengembang" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs tentang Internet standar:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Server %(num)s " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -529,63 +539,55 @@ msgstr "" "Catatan: selalu periksa apakah javadocs adalah terbaru dengan memeriksa " "nomor rilis." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs di dalam I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Proposal" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cara Set up sebuah Server Reseed" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Ports digunakan oleh I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "Pembaruan otomatis untuk development build di dalam I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Memperbarui wrapper secara manual" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Forum pengguna" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Forum pengembang di dalam I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Source code I2P dipindahkan ke GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "I2P Source Git Repo di dalam I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Bahan penerjemahan di Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Roadmap " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "To Do List " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "Bukan terbaru" @@ -1434,121 +1436,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Memasang" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1564,11 +1577,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1576,7 +1589,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1586,18 +1599,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Cara Memulai" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1605,17 +1618,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Masalah yang di ketahui" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1623,18 +1636,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1642,14 +1655,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1657,11 +1670,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1776,46 +1789,35 @@ msgstr "Terima kasih." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1823,58 +1825,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Beberapa perubahan" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1883,25 +1885,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1913,7 +1915,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1935,11 +1937,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1950,50 +1952,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2002,11 +2004,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -2015,25 +2017,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2045,33 +2047,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2079,7 +2081,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2089,7 +2091,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2278,7 +2280,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2290,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2306,534 +2308,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2891,41 +2893,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2933,7 +2928,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2941,28 +2936,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2970,43 +2958,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -3014,7 +2998,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -3023,14 +3007,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3243,6 +3227,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Spesifikasi Protokol Streaming" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3941,8 +3930,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -4024,10 +4013,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "January 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -4122,14 +4107,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -4140,15 +4125,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -4167,18 +4152,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -4196,7 +4181,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4205,7 +4190,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4213,11 +4198,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4230,23 +4215,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4254,7 +4239,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4263,7 +4248,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4272,11 +4257,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4285,7 +4270,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4294,7 +4279,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4316,7 +4301,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4325,7 +4310,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4336,7 +4321,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4348,7 +4333,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4363,7 +4348,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4371,16 +4356,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4390,7 +4375,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4401,11 +4386,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4415,76 +4400,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9543,7 +9490,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Pendahuluan" @@ -9627,8 +9574,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -14052,10 +13999,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Agustus 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -14101,8 +14044,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14223,7 +14166,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14234,9 +14177,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14248,7 +14189,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14256,7 +14197,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14382,7 +14322,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14589,18 +14529,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14609,32 +14551,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14642,7 +14584,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14654,7 +14596,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14663,41 +14605,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14710,11 +14652,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14725,11 +14667,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14738,31 +14680,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14770,7 +14712,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14778,41 +14720,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14821,11 +14763,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14838,76 +14780,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14915,36 +14857,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14956,7 +14898,7 @@ msgstr "" " Alice signs it with the `SigningPrivateKey` associated with " "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14965,31 +14907,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -15001,7 +14943,7 @@ msgstr "" " Bob signs it with the `SigningPrivateKey` associated with " "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -15012,21 +14954,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -15038,11 +14980,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -15052,58 +14994,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15114,13 +15056,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -15135,13 +15077,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -15149,7 +15091,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -15157,11 +15099,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -15169,44 +15111,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15214,7 +15156,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15229,7 +15171,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15245,7 +15187,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15253,7 +15195,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15261,21 +15203,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15284,13 +15226,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15298,7 +15240,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15306,7 +15248,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15318,11 +15260,11 @@ msgstr "" "The maximum IPv6 MTU is 1488.\n" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15337,11 +15279,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15351,7 +15293,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15361,7 +15303,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15374,7 +15316,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15386,7 +15328,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15394,18 +15336,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15413,7 +15355,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15422,11 +15364,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15434,42 +15376,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15482,7 +15424,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15492,7 +15434,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15501,7 +15443,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15519,7 +15461,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15547,25 +15489,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15574,7 +15516,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15584,7 +15526,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15594,7 +15536,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15606,7 +15548,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15617,7 +15559,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15625,7 +15567,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15636,20 +15578,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15659,7 +15606,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15674,11 +15621,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15687,24 +15634,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15713,14 +15660,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15729,15 +15676,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15745,15 +15692,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15761,34 +15700,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16763,3 +16692,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po index e83c84d09..e02cfed32 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" @@ -20,352 +20,129 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Donasi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Status Pajak" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Stricker" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Ikut Terlibat" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Pengembangan Aplikasi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Penerjemahan" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Menguji" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Service" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding " -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" "Menulis atau port aplikasi ke dalam I2P! Ada beberapa pedoman dan daftar " "ide pada <a href=\"%(apps)s\">laman aplikasi</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Coding " -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" "Ada banyak hal yang harus dilakukan jika anda mengerti Java atau siap " "untuk belajar.\n" @@ -375,32 +152,43 @@ msgstr "" "beberapa ide di mana harus memulai.\n" "Lihat <a href=\"%(newdevs)s\">panduan pengembang baru</a> untuk detail." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analisis" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Roadmap " -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Silakan lihat daftar <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> untuk info lebih rinci" -" tentang beberapa tugas ini." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -1934,11 +1722,11 @@ msgid "Commit privileges" msgstr "Commit privileges " #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" "Pengembang dapat mendorong perubahan ke repositori monotone " "terdistribusikan jika anda menerima izin dari orang yang menjalankan " @@ -2015,7 +1803,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -2415,8 +2203,10 @@ msgstr "" "pada website (cabang i2p.www)." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 +#, fuzzy msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -2534,11 +2324,16 @@ msgstr "" "Jangan mulai threads di dalam constructors. Gunakan I2PAppThread, jangan " "Thread." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Coding " + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Lisensi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2551,7 +2346,7 @@ msgstr "" "mereka diperlukan, verifikasi lisensi kompatibel, dan dapatkan " "persetujuan dari pengembang utama." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2565,7 +2360,7 @@ msgstr "" "sebagai gantinya.\n" "Daftar Periksa file untuk modifikasi:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2575,11 +2370,11 @@ msgstr "" " anda untuk pertama-tama memverifikasi lisensi apakah kompatibel.\n" "Termasuk informasi lisensi dan sumber dalam komentar Check-in." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Bug" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2593,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Delegasi, kategorisasi, beri komentar, perbaiki atau tutup tiket, jika " "anda dapat melakukannya." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2613,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Setelah anda melakukan ini dengan lancar selama dua tiket, anda dapat " "mengikuti prosedur normal di bawah ini." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -4179,10 +3974,12 @@ msgid "Information Required" msgstr "Informasi yang Diperlukan" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:45 +#, fuzzy msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -4290,3 +4087,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "Instruksi Terperinci" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/misc.po index d7d1c044e..ba6610ca6 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/misc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Khairul Agasta <khairuldroids@gmail.com>, 2014\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po index 83808e0b3..04ed5a172 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/priority.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: M Yusuf Fin <myusuffin@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "I2P Blog ATOM Feed untuk Kategori: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -59,105 +59,106 @@ msgstr "Penulis:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Bagaimana mengkonfigurasikan browser anda" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Ketentuan Layanan Outproxy" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "Instruksi untuk Firefox 57 atau lebih baru:" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 +#, fuzzy msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" "Di tombol Menu di kanan atas, pilih <em>Preferences</em>.\n" "Scroll ke bawah sampai bagian <em>Network Proxy</em> terlihat, seperti " "ditunjukkan di\n" "screenshot di bawah ini. Klik <em>Settings</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "Opsi Jaringan Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 +#, fuzzy msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" "Di pop-up <em>Connection Settings</em> pop-up, pilih <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Masukkan alamat proxy HTTP dan SSL Proxy menjadi\n" "<code>127.0.0.1</code> dengan port <code>4444</code> seperti di\n" "screenshot ini." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" @@ -165,145 +166,135 @@ msgstr "" "Firefox57\n" "Pengaturan Koneksi" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "Pengaturan Koneksi Firefox57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -312,11 +303,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -324,11 +315,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "Opsi Internet IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -350,60 +341,45 @@ msgstr "" "menyimpan\n" "pengaturan dan peramban Anda sudah disetel untuk menggunakan proxy I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "Setting Proxy IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 +#, fuzzy msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" "Ingat: I2P tidak dirancang untuk membuat proxy ke Internet luar.\n" "Sebagai gantinya, I2p dimaksudkan untuk digunakan sebagai jaringan " "internal." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -"Secara default, I2P dilengkapi dengan dua outproxies yang dikonfigurasi: " -"<code>%(http)s</code> dan <code>%(https)s</code> . Walau nama domainnya " -"berbeda, itu adalah outproxy yang sama dengan yang dipilih.\n" -"(Multi-homed/keyed untuk kinerja yang lebih baik)" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -415,43 +391,35 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Paket I2P Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> dan terbaru)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> dan terbaru)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\\\"#debian\\\">Debian Linux</a> (Wheezy atau lebih baru)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "Paket I2P <em>mungkin</em> bekerja pada sistem yang tidak didaftarkan " "diatas. Silahkan\n" @@ -459,7 +427,7 @@ msgstr "" "href=\"%(trac)s\">Trac</a> di\n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -467,26 +435,29 @@ msgstr "" "Pilihan 1: Ubuntu <a href=\"#ubuntu\">versi baru-baru ini</a> dan " "turunannya (<em>Cobalah ini jika Anda tidak menggunakan Debian)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Pilihan 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (termasuk turunannya)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Menambahkan PPA melalui baris perintah dan memasang I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Buka terminal dan masukkan:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Perintah ini akan menambahkan PPA ke /etc/apt/sources.list.d dan " @@ -494,11 +465,11 @@ msgstr "" "kunci gpg yang repositori sudah tanda tangani. Kunci GPG memastikan\n" "bahwa paket tidak dirusak sejak dibangun." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Beritahukan pengelola paket Anda tentang PPA baru dengan memasukkan:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -509,54 +480,39 @@ msgstr "" "repositori yang diaktifkan pada sistem Anda, termasuk PPA I2P yang\n" "telah ditambahkan dengan perintah sebelumnya." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Sekarang Anda sudah siap untuk memasang I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Menambahkan PPA Dengan Menggunakan Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Buka Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Setelah Synaptic dibuka, pilih <em>Repositories</em> dari menu " -"<em>Settings</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"Klik tab <em>Other Sources</em> dan klik <em>Add</em>. Tempel <code>ppa" -":i2p-maintainers/i2p</code> kedalam field APT-line dan klik <em>Add " -"Source</em>. Klik tombol <em>Close</em> kemudian <em>Reload</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"Dalam box Quick Filter, masukkan <code>i2p</code> lalu tekan enter. " -"Ketika <code>i2p</code> kembali dalam daftar hasil, klik kanan " -"<code>i2p</code> dan pilih <em>Mark for Installation</em>. Setelah " -"melakukan hal itu Anda akan melihat popup <em>Mark additional required " -"changes?</em>. Jika demikian, klik <em>Mark</em> kemudian <em>Apply</em>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -587,8 +543,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -598,55 +554,58 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "Beritahukan pengelola paket Anda tentang repositori baru dengan memasukkan" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "Perintah ini akan mencari keterangan daftar perangkat lunak terbaru\n" "dari setiap repositori yang diaktifkan pada sistem Anda, termasuk " "repositori I2P\n" "yang ditambahkan pada langkah 1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "Sekarang Anda sudah siap untuk memasang I2P! Memasang paket\n" "<code>i2p-keyring</code> akan memastikan bahwa Anda menerima pembaruan\n" "ke repositori kunci GPG." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -657,12 +616,12 @@ msgstr "" "mengkonfigurasikannya\n" "untuk sistem Anda." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Beritahukan pemasangan bekerja" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -670,7 +629,7 @@ msgstr "" "Menggunakan paket I2P tersebut maka router I2P dapat dimulai dalam tiga\n" "cara berikut:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -684,7 +643,7 @@ msgstr "" "<strong><u>JANGAN</u></strong> gunakan\n" "sudo ataupun menjalankannya sebagai root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -700,7 +659,7 @@ msgstr "" "(Catatan: <strong><u>jangan gunakan</u></strong>\n" "sudo atau jangan jalankan sebagai root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -714,7 +673,7 @@ msgstr "" "i2p</code> \" sebagai root atau menggunakan sudo. Ini adalah cara operasi" " yang direkomendasikan." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -733,7 +692,7 @@ msgstr "" "port forwarding diperlukan, silakan baca <a " "href=\\\"http://portforward.com\\\">portforward.com</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -745,7 +704,7 @@ msgstr "" "karena pengaturan default 96 KB/s unduh / 40 KB/s unggah adalah cukup " "konservatif.\"" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -763,7 +722,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -786,9 +747,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -843,70 +804,90 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Kinerja" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Uraian" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -916,11 +897,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -973,7 +969,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -994,7 +990,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "Bagaimana cara menggunakannya?" @@ -1003,8 +999,7 @@ msgstr "Bagaimana cara menggunakannya?" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1032,12 +1027,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -1047,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1098,7 +1095,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1114,10 +1111,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1128,6 +1125,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1137,13 +1144,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1156,8 +1163,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1229,28 +1236,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Unduh lalu jalankan file tersebut " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Paket source code" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Update manual" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1258,303 +1265,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "Cara Memulai" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Catatan Rilis" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Change Log/Catatan Perubahan" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Debian Change Log" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Android Change Log" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalasi dengan command line (headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Paket untuk Debian & Ubuntu telah tersedia." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM minimal; 1 GB direkomendasikan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"Atau, anda dapat mengambil source code dari <a href=\\\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\\\">monotone</a>\n" -" atau melalui Git dari <a href=\\\"%(gitrepo)s\\\">git.repo.i2p</a> atau " -"<a href=\\\"%(github)s\\\">Github</a>.\n" -" <br/>\n" -" Jalankan <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> kemudian \n" -" Jalankan GUI installer atau install secara headless seperti di atas." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1562,32 +1461,32 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Pembaruan dari rilis sebelumnya:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Upgrade otomatis dan manual sudah tersedia untuk rilis." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "Jika anda menjalankan versi 0.7.5 atau lebih baru, router anda seharusnya" " mendeteksi rilis terbaru. Untuk meng-upgrade cukup klik tombol 'Download" " Update' pada router console anda ketika tombol tersebut muncul." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 +#, fuzzy msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" "Sejak versi 0.9.23, beberapa rilis di-signed oleh str4d, di mana signing " "key telah ada di router sejak versi 0.9.9. Router yang lebih tua dari " @@ -1595,25 +1494,24 @@ msgstr "" " str4d, dan akan perlu diupdate secara manual menggunakan proses di bawah" " ini." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "Klik <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\" </a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Ambil secangkir kopi dan kembali dalam 11 menit" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1622,17 +1520,16 @@ msgstr "" "File ini ditandatangani oleh %(signer)s, <a " "href=\\\"%(signingkey)s\\\">yang kuncinya ada di sini</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Rilis sebelumnya" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1642,26 +1539,20 @@ msgstr "" "href=\\\"https://launchpad.net/i2p/trunk\\\">Launchpad</a> dan dalam " "jaringan I2P <a href=\\\"http://%(echelon)s/\\\">%(echelon)s</a>s." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1678,7 +1569,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1689,7 +1580,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1704,20 +1595,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Instruksi untuk Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1727,14 +1642,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2130,36 +2045,32 @@ msgstr "Eh... server mengalami sebuah error." msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Kontak kami" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Donasi" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Ikut serta!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -2226,7 +2137,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "Cara browsing I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" @@ -2286,7 +2197,7 @@ msgstr "Signed key" msgid "Developers keys" msgstr "Developer key" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Hubungi kami" @@ -2326,191 +2237,191 @@ msgstr "Reseed" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Komunitas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Penelitian akademik" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Pertanyaan penelitian terbuka" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "Vulnerability Response Process" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Makalah akademik dan peer review" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Presentasi, tutorial, dan artikel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Mengembangkan" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Indeks dokumentasi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Bagaiman cara kerjanya?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Intro mudah" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Intro teknis" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Threat model" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Garlic routing" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Database jaringan" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Tunnel routing" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Pemilihan Peer" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Kriptografi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Spesifikasi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "Proposal" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Streaming library" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagram" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protokol" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Protokol stack" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Transport" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Ikhtisar tentang transport layer" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Saluran" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Implementasi tunnel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Saluran searah" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Implementasi lama" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Lisensi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Lisensi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Daftar tugas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Orang-orang" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -2637,8 +2548,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2850,12 +2761,13 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "threat model / crypto expert " #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Mengelola bug tracker proyek" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" -msgstr "mengelola webservers proyek publik" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Mengelola bug tracker proyek" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 msgid "Translation admins" @@ -2892,6 +2804,10 @@ msgstr "mengelola desain konten situs proyek publik" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Admin <a href=\"%(website)s\">webserver</a> " +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "mengelola webservers proyek publik" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -5004,3 +4920,24 @@ msgstr "Forum, situs berita, dan lainnya" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Bahan-bahan yang sangat lama" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/research.po index 72d90b419..6f12b1526 100644 --- a/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/id/LC_MESSAGES/research.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po index b002bb7d2..42ce3f1bf 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/about.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2014\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "" "dai membri della community." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> è un client I2P scritto in C++.\n" @@ -689,60 +689,6 @@ msgstr "Tutorials" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Guida ad I2P su Windows</a>\n" -"(Video Youtube)\n" -"Questa guida mostra come installare I2P su Windows XP.\n" -"Di <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Guida ad I2P su Debian</a>\n" -"(Video Youtube)\n" -"Questa guida mostra come installare I2P su un sistema Linux Debian.\n" -"Di <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Come creare siti anonimi su I2P</a>\n" -"(Video Youtube)\n" -"Guida che mostra come creare siti anonimi su I2P.\n" -"Di <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Guida ad I2P su Mac OS X</a>\n" -"(Video Youtube)\n" -"Questa guida mostra come installare I2P su Mac OS X e come connettersi a " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"Di <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -754,47 +700,7 @@ msgstr "" "L'agente Felix Atari del Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "Di <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Essere consapevole su I2P, la darknet anonima basata" -" su P2P (Installazione Windows)</a>\n" -"(Video Youtube)\n" -"Questa guida mostra come installare e configurare il software necessario " -"per accedere ad I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Come connettersi ad I2P</a>\n" -"(Video Youtube)\n" -"Come installare I2P su Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Installare la il software della darknet I2P su " -"Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"Gennaio 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -805,11 +711,11 @@ msgstr "" "(Video Youtube)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Articoli ed interviste" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -822,7 +728,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Parte 2</a>\n" "26 Luglio, 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -835,7 +741,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Traduzione in Inglese</a>\n" "31 Ottobre, 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -843,7 +749,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -856,7 +762,7 @@ msgstr "" "(In tedesco)\n" "Novembre 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -867,7 +773,7 @@ msgstr "" "Marzo 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">traduzione in Tedesco</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -878,7 +784,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -889,7 +795,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11 Novembre 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -900,7 +806,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -908,7 +814,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -916,7 +822,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -926,7 +832,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -934,7 +840,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -942,11 +848,19 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -955,7 +869,7 @@ msgstr "" " of Cards\" andato in onda su Netflix \n" "il 14 Febbraio 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1312,9 +1226,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Amministratore dei mirrors del sito web" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "vacante" @@ -1396,322 +1310,328 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modello degli attacchi / esperto di crittografia" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Gestisci il bug tracker del progetto" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Gestisci il bug tracker del progetto" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "gestione dei server web pubblici del progetto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Amministratori delle traduzioni" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Difesa dell'utente" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "comprensione, priorità, difesa per le necessità dell'utente" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" "gestione della progettazione dei contenuti per il sito web pubblico del " "progetto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Amministratore di <a href=\"%(website)s\">Webserver</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Amministratore di <a href=\"%(website)s\">Website</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "gestione del contenuto del sito web pubblico del progetto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Amministratore delle news" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "Gestione news feed nella console del router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Amministratore delle News di Backup" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "gestisci i news feed di backup" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Direttore della passione" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "motivatore della comunità" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Sviluppatore" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Capo sviluppatore del core" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "capo sviluppatore dell'SDK e del router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "Capo sviluppatore della <a href=\"http://%(postman)s/\">mail I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organizzazione e sviluppo del sistema mail di I2P " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "Capo progettista di <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Plugin di I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Manutentore del client Bittorrent integrato" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Sviluppatore di Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Capo progettista di Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Sviluppatore di Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Sviluppo Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Progettazione HTML/CSS della console del router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "Manutentore di SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Traduttori" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "tanta tanta gente!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Contributori" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "Sviluppo fire2pe, miglioramenti della console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, dijjer port" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" "Assemblatore del pacchetto per Debian/Ubuntu Packager e manutentore della" " PPA" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Backend del routerconsole, migliorie alla interfaccia utente, rinnovo " "sito web, lavoro sul testing d'unità" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Ci serve aiuto su molti fronti!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Contributori del passato" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Sviluppo I2PTunnel, libreria ministreaming" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Capo del progetto, capo progettista di Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Capo del progetto, capo progettista di Syndie, I2Phex, guru di supporto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "Capo progettista di iMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "Lavoro su I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Libreria Python di SAM, simulazioni di attacco" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "Sviluppo i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Aiuto di Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "Applicazioni i2p mail, susimail e susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (port di Phex su I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "addressbook, i2p-bt, client di syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "organizzazione e sviluppo del port BitTorrent i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "Sviluppo di addressbook, i2p-bt, client syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "Funzioni di crittazione e firma, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "codice SAM jython code, lavoro su stasher (DHT) e v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "installatore, systray, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "sviluppo jbigi, migrazione wiki, pulizia documentazione" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "debugging java, sviluppo del client I2PTunnel e della console del router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "Modulo perl di SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "Lavoro su i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "Pulizia codice java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "documentazione, migrazione wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "Traduzioni in francese" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "Port in C di jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "libreria C# di SAM, pants, integrazione di: fortuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "Sviluppo tracker i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Temi della console e del sito web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… e molti altri" @@ -2808,3 +2728,4 @@ msgstr "" "Per le possibili migliorie di performance future guarda su\n" "<a href=\"%(future)s\">Migliorie di Performance in Arrivo</a>." + diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po index a844cfb99..30e5b8af1 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/blog.po @@ -17000,96 +17000,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -17175,3 +17085,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/comparison.po index 65d6930bd..b65d68423 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2014\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po index 4c81843c3..d44c4d2b0 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/docs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: SebastianoPistore " "<SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Indice della Documentazione tecnica" @@ -43,7 +43,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Proposte" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -52,8 +56,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -69,39 +73,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Panoramica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Introduzione tecnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Introduzione meno tecnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Modello di rischio ed analisi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Confronto con altre reti anonime" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Specifiche tecniche" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Stack del protocollo" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Documenti su I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Presentazioni, articoli, guide, filmati ed interviste" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -110,464 +114,462 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Panoramica del progetto Invisible Internet Project " "(I2P)</a> 28 Agosto 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Topic sul Livello applicazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Panoramica dei Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Specifiche del Plugin" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Client gestiti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Incorporare il router in un programma" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent su I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API del Plugin I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "formato di hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Formato del File di Configurazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API a livello applicazione e Protocolli" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Guide e panoramica delle sviluppo dell'applicazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configurazione di I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocollo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocollo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocollo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocollo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API e protocolli di trasporto End-to-End" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Libreria di Streaming" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Specifiche del Protocollo di streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Specifiche del Protocollo di streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API e protocollo di interfaccia Client-Router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Specifiche I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Cifratura End-to-End" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Dettagli sulla crittografia AES ed ElGamal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Database della Rete" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hash crittografici" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Firme crittografiche" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocollo Messaggi dei Router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Specifiche I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Tunnel unidirezionali" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Livello di trasporto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Panoramica sul livello di trasporto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Specificge di SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Specificge di SSU" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Aggiornamenti software del router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Libreria nativa BigInteger" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sincronizzazione ora di sistema e NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Guida dello sviluppatore ed altre risorse" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Nuova guida per gli sviluppatori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Nuova guida per i traduttori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guida di Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Linee guide per gli sviluppatori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Server %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Proposte" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Porte usate da I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Aggiornare il wrapper manualmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Forum degli utenti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Forum di sviluppo interno a I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Sorgenti I2P esportati in GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Traduzione linguistica via Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Roadmap" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Cose da fare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "non attuale" @@ -1226,121 +1228,133 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +#, fuzzy +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "La distribuzione dei programmi è semplice" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "La distribuzione dei programmi è semplice" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Le applicazioni sono firmate digitalmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Disinstallazione con un click" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Sono supportate anche applicazioni non in Java" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Versione I2P richiesta" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 o superiore." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Installazione" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1356,11 +1370,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Sviluppo" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1368,7 +1382,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1378,18 +1392,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Come Iniziare" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1397,17 +1411,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Problemi conosciuti" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1415,18 +1429,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1434,14 +1448,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1449,11 +1463,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "Le localizzazioni dei temi e dei plugin non vengono testate." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1568,46 +1582,35 @@ msgstr "Grazie." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Basic Open Bridge" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1615,58 +1618,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Cronologia versione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "Versione router I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Modifiche" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "versione attuale" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "versioni di sviluppo" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1675,25 +1678,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "OPERANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "RESTITUISCE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1705,7 +1708,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1727,11 +1730,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1742,50 +1745,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "DA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "A" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIALOGO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1794,11 +1797,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1807,25 +1810,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "Ecco cosa è successo..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1837,33 +1840,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1871,7 +1874,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1881,7 +1884,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2070,7 +2073,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Specifiche" @@ -2082,7 +2085,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Servizio di controllo remoto" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2098,534 +2101,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, versione 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "formato JSON-RPC 2" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "Richiesta:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Risposta:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Metodi implementati" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Riavvia il router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Spegni il router." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "Imposta:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "ImpostaTutti:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Codici d'errore" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Richiesta non valida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametri non validi." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Errore interno." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2683,41 +2686,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2725,7 +2721,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2733,28 +2729,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Outproxy:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2762,43 +2751,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Eccezioni:" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2806,7 +2791,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2815,14 +2800,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3035,6 +3020,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Specifiche del Protocollo di streaming" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3733,8 +3723,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3816,10 +3806,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Gennaio 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3914,14 +3900,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3932,15 +3918,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3959,18 +3945,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3988,7 +3974,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3997,7 +3983,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4005,11 +3991,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4022,23 +4008,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Connessioni del Client" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4046,7 +4032,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4055,7 +4041,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4064,11 +4050,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4077,7 +4063,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4086,7 +4072,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4108,7 +4094,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4117,7 +4103,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4128,7 +4114,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4140,7 +4126,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4155,7 +4141,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4163,16 +4149,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4182,7 +4168,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4193,11 +4179,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4207,76 +4193,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni Aggiuntive" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9339,7 +9287,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" @@ -9423,8 +9371,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13848,10 +13796,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Agosto 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13897,8 +13841,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14019,7 +13963,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14030,9 +13974,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14044,7 +13986,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14052,7 +13994,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14178,7 +14119,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14385,18 +14326,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14405,32 +14348,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "Specifiche del Protocollo NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14438,7 +14381,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14450,7 +14393,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14459,41 +14402,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "Checksums" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14506,11 +14449,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14521,11 +14464,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14534,31 +14477,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "Legenda:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14566,7 +14509,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14574,41 +14517,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14617,11 +14560,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14634,76 +14577,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Contenuti:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Note:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "Contenuti non crittati:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "12 byte di dati casuali" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14711,36 +14654,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "0-15 byte di dati casuali" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14748,7 +14691,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14757,31 +14700,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14789,7 +14732,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14800,21 +14743,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14826,11 +14769,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14840,58 +14783,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14902,13 +14845,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14923,13 +14866,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14937,7 +14880,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14945,11 +14888,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "Servizi SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14957,44 +14900,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Vedere sotto" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "Dettagli del protocollo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "Controllo della congestione" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15002,7 +14945,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15017,7 +14960,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15033,7 +14976,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15041,7 +14984,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15049,21 +14992,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15072,13 +15015,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15086,7 +15029,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15094,7 +15037,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15102,11 +15045,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15121,11 +15064,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15135,7 +15078,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15145,7 +15088,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15158,7 +15101,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15170,7 +15113,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15178,18 +15121,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15197,7 +15140,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15206,11 +15149,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "Indirizzamento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15218,42 +15161,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15266,7 +15209,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15276,7 +15219,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15285,7 +15228,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15303,7 +15246,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15331,25 +15274,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15358,7 +15301,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15368,7 +15311,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15378,7 +15321,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15390,7 +15333,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15401,7 +15344,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15409,7 +15352,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15420,20 +15363,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15443,7 +15391,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15458,11 +15406,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15471,24 +15419,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15497,14 +15445,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15513,15 +15461,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15529,15 +15477,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15545,34 +15485,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16547,3 +16477,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/get-involved.po index 566264d0d..46cf4829b 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: SebastianoPistore " "<SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020-2021\n" @@ -27,378 +27,168 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Dona" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "Indirizzo BTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "Indirizzo LTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "Indirizzo ETH" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "Indirizzo ANC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "Indirizzo XMR" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "Accettiamo anche donazioni tramite PayPal!" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "Email: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Messaggio: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Stato fiscale" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Adesivi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Unisciti a noi!" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Sviluppo applicazione" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Traduzione" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Test" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" "Scrivi o porta applicazioni per I2P! Ci sono alcune linee guida e\n" "una lista di idee sulla <a href=\"%(apps)s\">pagina delle " "applicazioni</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Programmazione" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analisi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Roadma" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1531,9 +1321,9 @@ msgstr "Privilegi di commit" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1590,7 +1380,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1910,7 +1700,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1995,11 +1786,16 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Programmazione" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licenze" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2008,7 +1804,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2017,18 +1813,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Bug" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2036,7 +1832,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2048,7 +1844,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3212,7 +3008,8 @@ msgstr "Informazioni richieste" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3291,3 +3088,12 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "Istruzioni dettagliate" + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/misc.po index d62dbbcad..cde087ac2 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/misc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: SebastianoPistore " "<SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2018\n" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po index 24d3b8996..18cb19881 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/priority.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,7 +8,9 @@ # coso <coso@i2pmail.org>, 2013 # coso <coso@mail.i2p>, 2013 # Emmanuel.Goldstein <webber975@gmail.com>, 2014 +# Fabio Roman <romanfabio@protonmail.com>, 2022 # Fletcher Lynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013 +# f2d62d3a7687893a504c52d0930c8307_d9e1b14, 2023 # Jacopo Tumminello <tummarellox@gmail.com>, 2014 # Pannuba <Jhonnpannuba@gmail.com>, 2014 # Paveway noname <paveway80@gmail.com>, 2017 @@ -22,11 +24,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" -"Last-Translator: SebastianoPistore " -"<SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2017-2018\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" +"Last-Translator: f2d62d3a7687893a504c52d0930c8307_d9e1b14, 2023\n" +"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 " "? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "Feed ATOM blog I2P per categoria: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -72,241 +73,255 @@ msgstr "Autore:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" +"Il tuo browser web deve essere configurato in modo tale da poter navigare" +" nei siti web all'interno di I2P e per poter utilizzare i proxy di uscita" +" di quest'ultima. Di seguito vengono elencate le guide di configurazione " +"passo-passo per alcuni dei browser più diffusi." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" -msgstr "" +msgstr "Profilo Firefox per Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" +"Se utilizzi Windows, il metodo raccomandato per accedere a I2P è quello " +"di utilizzare il <a href='%(profile)s'>profilo Firefox</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" +"Se non desideri utilizzare quel profilo oppure se non utilizzi Windows, " +"allora devi configurare tu stesso il tuo browser. Continua a leggere per " +"sapere come fare." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Come configurare il tuo browser" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" -msgstr "Termini del servizio dei proxy di uscita" +msgstr "Termini di servizio del proxy di uscita" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" +msgstr "Configurazione mediante estensione: I2P in Private Browsing" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" +"È attualmente in fase di test un nuovo metodo per configurare " +"automaticamente il Browser I2P. Tale metodo utilizza le \"Schede " +"Contenitore\" di Firefox per creare strumenti per la navigazione privata," +" da utilizzare con I2P e le sue applicazioni." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" +"Questo metodo preconfigura il tuo browser abilitando alcune impostazioni " +"della privacy come la resistenza al fingerprint e rinforzando l'utilizzo " +"del WebRTC da parte del proxy. Contiene inoltre menù, scorciatoie e " +"strumenti di monitoraggio per migliorare l'intergrazione di Firefox con " +"I2P. Non dovrebbe interferire in modo sostanziale con le tue schede " +"Firefox non-I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" +"L'estensione, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, può essere " +"ottenuta tramite il negozio di componenti aggiuntivi di Mozilla." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 -msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " msgstr "" +"Il codice sorgente dell'estensione è disponibile su<a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 +msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" +msgstr "Istruzioni per Firefox 57 e successivi" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -315,11 +330,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -327,11 +342,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "Opzioni Internet di Internet Explorer" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -350,56 +365,41 @@ msgstr "" "l'HTTP, porta 4445 per l'HTTPS. Premi \"OK\" per salvare le impostazioni." " Adesso il tuo browser è pronto per usare il proxy I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "Impostazioni del proxy di Internet Explorer" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -"Ricorda che I2P non è progettato per creare proxy che accedano ad " -"Internet.\n" -"È stato invece concepito per essere usato come una rete interna." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -411,50 +411,35 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Pacchetti I2P di Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" +msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." +msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 -msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 -msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" -msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> e più recenti)" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" -msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy e più recenti)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 #, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" -"I pacchetti I2P <em>potrebbero</em> funzionare su sistemi non elencati " -"qui sopra. Riporta eventuali problemi \n" -"con questi pacchetti su <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> all'indirizzo\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -462,39 +447,36 @@ msgstr "" "Opzione 1: <a href=\"#ubuntu\">Versioni recenti</a> di Ubuntu e le sue " "derivate (<em>Prova questa se non usi Debian)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Opzione 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (incluse le derivate di Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Aggiunta di PPA tramite riga di comando e installazione di I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Apri un terminale e inserisci:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" -"Questo comando aggiungerà il PPA a /etc/apt/sources.list.d e recupererà " -"la\n" -"chiave gpg con cui il repository è stato firmato. La chiave GPG " -"garantisce\n" -"che quei pacchetti non sono stati manomessi dopo la loro compilazione." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Notifica al tuo gestore di pacchetti il nuovo PPA inserendo:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -504,57 +486,39 @@ msgstr "" "repository attivato sul sistema, incluso il PPA \n" "aggiuntio con il comando di prima." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Adesso sei pronto per l'installazione di I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Aggiunta del PPA usando Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Apri Synaptic (Sistema -> amministrazione -> Gestore dei pacchetti " -"Synaptic)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Quando Synaptic si apre, seleziona <em>Repository</em> dal menu " -"<em>Impostazioni</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -"Fai clc sulla scheda <em>Altre fonti</em> e su <em>Aggiungi</em>. Incolla" -" <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> nel campo dedicato alla riga APT e " -"fai clic su <em>Aggiungi fonte</em>. Fai clic sul pulsante " -"<em>Chiudi</em> quindi su <em>Ricarica</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"Nel riquadro di filtro rapido, digita <code>i2p</code> e premi Invio. " -"Quando <code>i2p</code> compare nell'elenco dei risultati, fai clic con " -"il pulsante destro del mouse su <code>i2p</code> e seleziona " -"<em>Contrassegna per l'installazione</em>. Dopo di che, potrebbe apparire" -" un messaggio di popup <em>Contrassegna modifiche necessarie " -"aggiuntive?</em>. Se capita, fai clic su <em>Contrassegna</em> quindi su " -"<em>Applica</em>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -585,8 +549,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -596,55 +560,48 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" -msgstr "Notifica al tuo gestore di pacchetti il nuovo repository inserendo" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" -"Questo comando recupererà l'elenco di programmi più recenti da ogni\n" -"repository attivato sul sistema, incluso quello I2P aggiunto nel punto \n" -"1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -"Sei pronto a installare I2P! L'installazione del pacchetto <code>i2p-" -"keyring</code>\n" -"farà in modo di farti ricevere gli aggiornamenti della chiave GPG del " -"repository." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -654,12 +611,12 @@ msgstr "" " sezione successiva per <a href=\"#Post-install_work\">avviare I2P</a> e " "configurarlo per il tuo sistema." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Post-installazione" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -667,7 +624,7 @@ msgstr "" "Usando questi pacchetti I2P, il router I2P può essere avviato nei \n" "tre modi che seguono:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -681,7 +638,7 @@ msgstr "" " usare\n" "sudo e non eseguirlo con privilegi di amministrazione!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -697,7 +654,7 @@ msgstr "" "(Nota: strong><u>non/u></strong>\n" "usare sudo e non eseguirlo con privilegi di amministrazione!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -712,7 +669,7 @@ msgstr "" "i2p</code>\" con privilegi di amministrazione o usando sudo. Questa è la " "modalità consigliata." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -732,7 +689,7 @@ msgstr "" "è possibile trovare qualche dritta su <a " "href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -745,7 +702,7 @@ msgstr "" "perché le impostazioni predefinite di 96 KB/s per il download e 40 KB/s " "per l'upload sono abbastanza conservative." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -763,7 +720,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -786,9 +745,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -843,70 +802,89 @@ msgid "Port" msgstr "Porta" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -916,11 +894,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -973,7 +966,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -994,7 +987,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "Come si usa?" @@ -1003,8 +996,7 @@ msgstr "Come si usa?" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1032,12 +1024,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Mirror:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "scegli un mirror alternativo" @@ -1047,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1098,7 +1092,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1114,10 +1108,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1128,6 +1122,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1137,13 +1141,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1156,8 +1160,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1229,28 +1233,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Scarica il file ed eseguilo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Download" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Pacchetto sorgente" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Aggiornamenti automatici" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Aggiornamenti manuali" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1258,304 +1262,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "Come iniziare" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Changelog" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Changelog per Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Changelog per Android" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Installazione da riga di comando (non interattiva):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Sono disponibili i pacchetti per Debian & Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB di RAM minimo; 1 GB raccomandato." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"In alternativa, puoi recuperare la fonte su <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" o tramite Git su <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> oppure <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Esegui <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> quindi\n" -" esegui l'installazione grafica o l'installazione non interattiva come" -" sopra." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1563,36 +1458,29 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Aggiornamento da versioni precedenti:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Sono disponibili sia gli aggiornamenti automatici che manuali per questa " "versione." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -"Se usi la versione 0.7.5 o successiva, il tuo router dovrebber rilevare " -"la presenza di una \n" -"nuova versione. Per aggiornare, fai semplicemente clic su 'Scarica " -"aggiornamento' nel console router\n" -"quando appare." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" "Dalla versione 0.9.23, alcune versioni sono firmate da str4d, la cui " "chiave di firma è stata inserita nel router\n" @@ -1601,27 +1489,26 @@ msgstr "" "pertanto, si dovrà eseguire l'aggiornamento manualmente utilizzando il " "processo riportato di seguito." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Fai clic su <a " "href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Riavvia\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Vai a bere un caffè e ritorna tra 11 minuti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1630,17 +1517,16 @@ msgstr "" "Il file è firmato da %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">la cui chiave si trova qui</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Versioni precedenti" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1651,26 +1537,20 @@ msgstr "" ", nonché sulla rete I2P all'indirizzo <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1687,7 +1567,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1698,7 +1578,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1713,20 +1593,43 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +msgid "Instructions" +msgstr "Istruzioni" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1736,14 +1639,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2148,36 +2051,32 @@ msgstr "Uhm... si è verificato un qualche tipo di errore nel server." msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Contatto" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Informazioni legali" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Ricerca" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Dona" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Partecipa anche tu!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -2244,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "Come sfogliare I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" @@ -2304,7 +2203,7 @@ msgstr "Chiavi firmate" msgid "Developers keys" msgstr "Chiavi per gli sviluppatori" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Contattaci" @@ -2344,191 +2243,191 @@ msgstr "Reseed" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Ricerca accademica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Domande di ricerca aperte" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Saggi accademici e recensioni dei peer" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Presentazioni, tutorial e articoli" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Sviluppo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "Documenti" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Indice della documentazione" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Come funziona?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Introduzione leggera" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Introduzione tecnica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Modello di rischio" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Routing garlic" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Database di rete" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Routing tunnel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Selezione peer" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Cifratura" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Specifiche" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "Proposte" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Libreria di streaming" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protocolli" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Stack del protocollo" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Informazioni generali sul livello di trasporto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Implementazione tunnel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Tunnel unidirezionali" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Implementazione precedente" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licenze" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Attività" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Tracker dei bug" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Persone" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -2651,8 +2550,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2869,13 +2768,13 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modello degli attacchi / esperto di crittografia" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "Gestisci il bug tracker del progetto" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" -msgstr "gestione dei server web pubblici del progetto" - #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 msgid "Translation admins" msgstr "Amministratori delle traduzioni" @@ -2911,6 +2810,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Amministratore di <a href=\"%(website)s\">Webserver</a>" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "gestione dei server web pubblici del progetto" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" diff --git a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/research.po index e70a3897f..f0cb795d8 100644 --- a/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/it/LC_MESSAGES/research.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: SebastianoPistore " "<SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020-2021\n" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po index 8ccc7ee86..5ca880e53 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>, 2015-2016 -# daingewuvzeevisiddfddd, 2022 +# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023 # タカハシ, 2014 # タカハシ, 2022 # rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015 @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" -"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" +"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "メインのI2PクライアントはJavaを使って実装されてい #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a>はC++で実装されたI2Pクライアントです。\n" -"2016年初頭の時点で、i2pdは本番で使えるほど安定してきており、2016年夏以降のすべてのI2P APIを完全に実装しています。" +"2016年初頭の時点で、i2pdは本番で使えるほど安定し、2016年夏以降のすべてのI2P APIを完全に実装しています。" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19 #, python-format @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" msgstr "" "ルーターアイデンティティ: ルーターと直接通信するのに必要な情報の\n" " 集まりで、例えばIPアドレスやリッスンしているポート\n" -" 公開署名鍵と暗号化鍵のことです。" +" 公開署名鍵と暗号鍵のことです。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:20 msgid "" @@ -453,6 +453,12 @@ msgid "" "servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " "your traffic on the I2P network." msgstr "" +"I2P ネットワークは、「再シードサーバー」と呼ばれるネットワークに初めて参加する手段を除いて、ほぼ完全に非中央集権化されています。これは、DHT" +" (分散ハッシュテーブル) " +"ブートストラップ問題で論じられます。要するに、非ネットワーク利用者が開始される方法を見つける、少なくとも1個の常設ブートストラップノードの稼働をさせる、良くなく、信頼できない方法です。一度ネットワークに接続すると、「調査」トンネルを構築することによってのみピアを発見しますが、最初の接続をするとき、どこかからピアの組み合わせを入手する必要があります。再シードサーバー一覧は" +" Java I2P ルーター内の http://127.0.0.1:7657/configreseed " +"上に記載され、確認でき、これらのピアを提供します。そして、I2Pルーターで接続し、到達して調査トンネルを構築できる人を見つけるまで、それらに接続します。再シードサーバーは、あなたがそこからブートストラップしたことを知ることができますが、I2P" +" ネットワーク上のあなたのトラフィックについては、それ以外のことはわかりません。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:30 msgid "" @@ -469,6 +475,10 @@ msgid "" "user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " "research or just running a node to contribute bandwidth to the project." msgstr "" +"はい、これは分散ピアツーピアネットワークとして機能します。全ノードは他のノードにパケットをルーティングする参加者であり、そのため接続を確立するには、IP" +" アドレスを知る必要があります。あなたのコンピューターが I2P " +"を実行しているという事実は公開されますが、その中でのあなたの活動は誰にも見ることができません。この IP " +"アドレスの背後にいる利用者が、ファイルを共有しているのか、ウェブサイトをホストしているのか、研究をしているのか、それともプロジェクトに帯域幅を提供するためにノードを運営しているだけなのか、判断することはできません。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 msgid "What I2P Does Not Do" @@ -484,6 +494,12 @@ msgid "" "and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " "or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." msgstr "" +"I2P " +"ネットワークは公式には「出口」トラフィックではありません。それはアウトプロキシと呼ばれ、中央集権なサービスで、有志によって稼働され、インターネットに出ます。I2P" +" " +"は第一に秘匿サービスネットワークであり、アウトプロキシは公式の機能ではなく、推奨もしていません。プライバシーがあなたに与える便益は、インターネットにアクセスせずにネットワーク内に留まり続けることにより生じ、I2P" +" ネットワーク内に参加することで得られます。インターネットをプライベートに閲覧したいならば、Tor ブラウザまたは信用されたVPNを使用することを" +" I2P は推奨します。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:38 msgid "Comparisons" @@ -714,43 +730,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -758,34 +737,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -793,11 +745,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "記事とインタビュー" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -806,7 +758,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -815,7 +767,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -823,7 +775,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -832,7 +784,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -840,7 +792,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -851,7 +803,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -859,7 +811,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -870,7 +822,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -878,7 +830,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -886,7 +838,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -896,7 +848,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -904,7 +856,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -912,17 +864,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "その他" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -948,6 +908,12 @@ msgid "" "\"Strict\"\n" "countries will automatically be placed into \"Hidden\" mode." msgstr "" +"このI2Pの実装(このサイトで配布しているJavaの実装)には、\"厳しい国の一覧\"というものがあり、\n" +"I2Pのようなアプリケーションが法律で制限されている可能性がある地域で、\n" +"ルーターがどのように振る舞うべきかを決めるために使用しています。\n" +"例えば、我々が知る限りでI2Pの利用を禁止している国はありませんが、\n" +"他人のルーティングに参加することを広範に禁止している国もあります。\n" +"「厳しい」国に属すると思われるルーターは、自動的に「秘匿」モードが適用されます。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:11 msgid "" @@ -961,10 +927,13 @@ msgid "" "or less or an Internet\n" "Freedom score of 39 or less (not free)." msgstr "" +"本プロジェクトは、使用者の保護を提供する決定を下すために、市民団体やデジタル人権団体から提供される調査に依存しています。\n" +"この場合、<a " +"href=\"https://freedomhouse.org/\">フリーダム・ハウス</a>が提供する継続的な調査が参照されています。一般的なガイダンスでは、市民の自由度(CL)点が16点以下、またはインターネットの自由度点が39点以下の国を含めることとしています。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:18 msgid "Hidden Mode Summary" -msgstr "" +msgstr "秘匿モード概観" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:19 msgid "" @@ -980,20 +949,25 @@ msgid "" "traffic for\n" "others." msgstr "" +"ルーターが秘匿モードになると、その振る舞いについて3つの重要なことが変化します。\n" +"NetDBにルーター情報を公開しなくなり、参加するトンネルを受け付けなくなり、\n" +"同じ国にあるルーターへの直接接続を拒否するようになります。\n" +"これらの防御策は、ルーターを確実に列挙することを難しくし、\n" +"他の人のためにトラフィックをルーティングする際の制限に抵触することを防ぐためです。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:26 msgid "Strict Countries List as of 2020" -msgstr "" +msgstr "2020年の時点で厳しい国の一覧" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:71 msgid "" "If you think a country should be added to the strict countries, file an " "issue on the I2P gitlab." -msgstr "" +msgstr "もし、ある国が厳しい国に追加されるべきと考えているなら、ファイルをI2P gitlab上でissueしてください。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 msgid "The I2P Software" -msgstr "" +msgstr "I2Pソフトウェア" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 msgid "" @@ -1003,6 +977,9 @@ msgid "" " and \n" "has been actively developed since 2003." msgstr "" +"geti2p.net で入手可能になったI2Pソフトウェアをインストールするとき、\n" +"実際には、I2Pルーターと付随して、基本的なアプリケーションの同梱をインストールします。\n" +"I2P Javaディストリビューションは、最初のI2Pソフトウェアのゲートウェイで、2003年から活発に開発されています。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 msgid "" @@ -1277,9 +1254,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "ウェブサイトミラー管理者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "開いている" @@ -1342,7 +1319,7 @@ msgstr "Cl 管理人" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" -msgstr "継続的インテグレーション基盤整備の維持" +msgstr "継続的インテグレーション基盤整備の保守" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Reseed admin" @@ -1361,316 +1338,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "脅威モデル/暗号の玄人" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "プロジェクトのgitlabを管理" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "プロジェクトのバグトラッカーを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "公開プロジェクトのウェブサーバーを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "翻訳管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "ユーザー啓発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "ユーザーのニーズの集中・優先順位付け・啓発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "製品開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" -msgstr "早期計画段階からプロジェクト完了までプロジェクトをスーパーバイズ" +msgstr "早期計画段階からプロジェクト完了までプロジェクトを監督" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" -msgstr "ウェブサイト維持者" +msgstr "ウェブサイト保守者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "公開プロジェクトのウェブサイトコンテンツ設計を管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">ウェブサーバー</a> 管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">ウェブサイト</a> 管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "公開プロジェクトのウェブサイトコンテンツを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "ニュース管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "ルーターコンソールのニュースフィードを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "バックアップニュース管理者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "バックアップニュースフィードを管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "ディレクター・オブ・パッション" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "コミュニティモチベーター" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "開発者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "中核指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "SDKとルーターのための開発者を指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "i2pメールシステムの纏めと管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "I2P-Boteプラグイン" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" -msgstr "統合されたビットトレントクライアントを維持" +msgstr "統合されたビットトレントクライアントを保守" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a>指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Syndie開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Susimail指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Android指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Android開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "IDK/Sadie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "ルーターコンソールの HTML/CSS の設計" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" -msgstr "SAM維持者" +msgstr "SAM保守者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "翻訳者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "たくさんの、たくさんの、人たち!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "貢献" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "fire2pe開発、コンソール強化" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, dijjer port" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" -msgstr "Debian/Ubuntu パッケージャーとPPA維持者" +msgstr "Debian/Ubuntu パッケージャーとPPA保守者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "ルーターコンソールのバックエンドと UI の動作、ウェブサイトの改良、単体テストの実施" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "様々な方面からの支援が必要です!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "過去の貢献者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "I2PTunnel の開発とミニストリーミングライブラリ" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "プロジェクト指揮、Syndie指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "プロジェクトリード、Syndieリード、I2Phex、サポートグル" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "iMule lead指揮" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Python SAM ライブラリ、模擬攻撃実験" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Syndie ヘルプ" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "i2p mail、susimail及びsusidnsアプリ" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (PhexのI2Pへのポート)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "アドレス帳、i2p-bt、syndieクライアント" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "i2p-bt BitTorrent 移植の編成と開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "アドレスブック, i2p-bt, syndie クライアント開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "暗号化と署名のルーチン、I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "SAM jython コード, stasher (DHT) および v2v (VoI2P)に関する働き" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "installer, systray, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "jbigi 開発, wiki 移転, ドキュメントの整理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "I2PTunnelとルーターコンソールに関する java デバッグとクライアント開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "SAM perl モジュール" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "java クリーンナップ" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "docs. wiki 移転" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "フランス語翻訳" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "jcpuidのC移植" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "C# SAM ライブラリ、パンツ、フォルトゥナの統合" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "i2p-bt トラッカーの開発" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "コンソールとウェブサイトのテーマ" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "その他大勢の人々" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po index 761e17a7a..1d7572b2b 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/blog.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# daingewuvzeevisiddfddd, 2022 +# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023 # タカハシ, 2014 # rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015 # daingewuvzeevisiddfddd, 2021 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" -"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" +"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "大きな変化" #: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:47 msgid "Wrapper Update" -msgstr "ラッパーアップデート" +msgstr "ラッパー更新" #: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:23 msgid "Update Info" -msgstr "アップデート情報" +msgstr "更新情報" #: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:12 msgid "Files are available on the `download page`_." @@ -1732,6 +1732,8 @@ msgid "" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." msgstr "" +"例によって、このリリースにアップグレードすることをおすすめします。\n" +"セキュリティを保ち、ネットワークに貢献する最高の方法は最新のリリースを動作させることです。" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:57 msgid "GUI Improvements and Fixes" @@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "転送で使用されるメモリの大きな削減" #: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:56 msgid "All in-net updates via torrent" -msgstr "torrent 経由で完全なネット内アップデート" +msgstr "torrent 経由で完全なネット内更新" #: i2p2www/blog/2014/02/16/i2pbrowser-malware.rst:1 msgid "" @@ -4686,11 +4688,11 @@ msgid "" "If all goes well, we will accelerate the rekeying process in the next " "release." msgstr "" -"0.9.22 では、I2PSnark が完了前に固まることに対する修正を行いました。また RouterInfoを 強固な新署名 Ed25519 " +"0.9.22 では、I2PSnark が完了前に固まることに対する修正を行いました。また ルーター情報を強固な新署名 Ed25519 " "に移行し始めました。\n" -"ネットワークチャーンを減らすため、各々の再起動時でEd25519に変換する確率は少なくなります。\n" -"キー再発行の際、新しいアイデンティティでネットワークに再統合される何日かの間、使用帯域幅は少なくなるでしょう。\n" -"全てがうまくいけば、キー再発行プロセスを次回のリリースで加速できるでしょう。" +"ネットワークチャーンを減らすため、あなたのルーターが各々の再起動時でEd25519に変換する確率は少なくなります。\n" +"鍵交換の際、新しいアイデンティティでネットワークに再統合される何日かの間、使用帯域幅は少なくなるでしょう。\n" +"全てがうまくいけば、鍵交換過程を次回のリリースで加速できるでしょう。" #: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:20 msgid "" @@ -4897,11 +4899,10 @@ msgid "" "it\n" "reintegrates into the network with its new identity." msgstr "" -"RouterInfoを 強固な新署名 Ed25519 " -"に移行することはうまくいっており、少なくともネットワークの半分はキーが再発行されたと既に見られています。\n" -"このリリースはそのキー再発行プロセスを加速するものです。\n" +"ルーター情報を 強固な新署名 Ed25519 に移行することはうまくいっており、少なくともネットワークの半分は鍵交換されたと既に見られています。\n" +"このリリースはその鍵交換過程を加速するものです。\n" "ネットワークチャーンを減らすため、各々の再起動時でEd25519に変換する確率は少なくなります。\n" -"キー再発行の際、新しいアイデンティティでネットワークに再統合される何日かの間、使用帯域幅は少なくなるでしょう。" +"鍵交換の際、新しいアイデンティティでネットワークに再統合される何日かの間、使用帯域幅は少なくなるでしょう。" #: i2p2www/blog/2015/11/19/0.9.23-Release.rst:57 msgid "" @@ -5203,7 +5204,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:11 msgid "Update details" -msgstr "アップデート詳細" +msgstr "更新詳細" #: i2p2www/blog/2016/01/27/0.9.24-Release.rst:18 msgid "" @@ -12370,7 +12371,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:75 msgid "Router: Checks for key certificates in destinations (proposal 145)" -msgstr "ルーター:接続先のキー証明のチェック(提案145)" +msgstr "ルーター:接続先の鍵証明のチェック(提案145)" #: i2p2www/blog/2020/05/25/0.9.46-Release.rst:76 msgid "Router: Enforce minimum version for tunnel peers" @@ -12873,7 +12874,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "(再起動時にランダムに選択) は新しい暗号化を使用します。\n" -"ルーターが新しい暗号を使用するために「再キー」した場合、再起動後数日間は通常よりもトラフィックや信頼性が低下することがあります。\n" +"ルーターが新しい暗号を使用するために「鍵交換」した場合、再起動後数日間は通常よりもトラフィックや信頼性が低下することがあります。\n" "これは、 ルータが新しいアイデンティティを生成したためで、正常な動作です。\n" "しばらくすると、パフォーマンスが回復するはずです。" @@ -12884,7 +12885,7 @@ msgid "" "but this is the first time we've changed the default encryption type.\n" "Hopefully it will all go smoothly, but we're starting slowly to be sure." msgstr "" -"過去に2回、デフォルトの署名の種類を変更する際に、ネットワークを「再キー」したことがあります。\n" +"過去に2回、デフォルトの署名の種類を変更する際に、ネットワークを「鍵交換」したことがあります。\n" "今回は初めてデフォルトの暗号化タイプを変更しました。\n" "うまくいけばスムーズにいくのですが、念のためゆっくり始めています。" @@ -13025,7 +13026,7 @@ msgid "" "There are numerous fixes and improvements for IPv6 addresses, including " "new UPnP support." msgstr "" -"0.9.50では、ルーターの暗号化鍵をECIES-X25519に移行しました。\n" +"0.9.50では、ルーターの暗号鍵をECIES-X25519に移行しました。\n" "受動的なDNS詮索からユーザーを保護するため、再シードにDNS over HTTPSを有効にしました。\n" "新しいUPnPのサポートを含む、IPv6アドレスに多数の修正と改善が行われています。" @@ -14752,7 +14753,7 @@ msgid "" "reduction." msgstr "" "今回のリリースでは、2021年に開発された2つのメジャーなプロトコルアップデートの展開が完了しました。\n" -"ルーターのX25519暗号化への移行が加速され、年内にほぼすべてのルーターが再キーされる見込みです。\n" +"ルーターのX25519暗号化への移行が加速され、年内にほぼすべてのルーターが鍵交換される見込みです。\n" "短いトンネル構築メッセージが有効になり、大幅な帯域幅の削減が可能になりました。" #: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:26 @@ -15132,15 +15133,11 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==================================\n" "A Reminder to be Safe as I2P Grows\n" "==================================" msgstr "" -"=====================\n" -"Syndie 1.105b リリース\n" -"=====================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:10 #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:12 @@ -15232,7 +15229,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 msgid "I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:76 msgid "Hosted by Others" @@ -15253,11 +15250,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:85 msgid "Github" -msgstr "" +msgstr "Github" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:86 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:87 msgid "Reddit" @@ -15265,11 +15262,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:89 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:91 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "ミディアム" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:93 msgid "Forks, Apps, and Third-Party Implementations are Not Evil." @@ -15302,15 +15299,11 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:1 -#, fuzzy msgid "" "==================================\n" "Meet your Maintainer: DivaExchange\n" "==================================" msgstr "" -"=====================\n" -"Syndie 1.105b リリース\n" -"=====================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:10 msgid "A conversation with DivaExchange" @@ -15582,9 +15575,8 @@ msgid "I2P Terms" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:226 -#, fuzzy msgid "Reseed Host" -msgstr "新しい再シードホスト" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:228 msgid "" @@ -15979,7 +15971,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:11 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "概要" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:14 msgid "" @@ -16034,9 +16026,8 @@ msgid "ECIES-X25519-Ratchet end-to-end protocol" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:55 -#, fuzzy msgid "ECIES-X25519 tunnel build messages" -msgstr "1.5.0 新トンネルのビルドメッセージ" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:58 msgid "" @@ -16347,7 +16338,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:273 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "パフォーマンス" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:276 msgid "" @@ -16423,9 +16414,8 @@ msgid "10% reduction in data phase overhead" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:321 -#, fuzzy msgid "Transition Plan" -msgstr "翻訳更新" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:324 msgid "" @@ -16456,7 +16446,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:347 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "概要" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:350 msgid "" @@ -16501,13 +16491,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:378 -#, fuzzy msgid "" "As usual, we recommend that you update to the new release when it's " "available.\n" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." -msgstr "例によって、このリリースにアップグレードすることをおすすめします。セキュリティを保ち、ネットワークに貢献する最高の方法は最新のリリースを動作させることです。" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:2 msgid "1.7.0 Release" @@ -17072,96 +17061,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po index b02cda7cf..c156fbdb4 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# daingewuvzeevisiddfddd, 2022 +# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023 # daingewuvzeevisiddfddd, 2020-2021 # daingewuvzeevisiddfddd, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" -"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" +"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -117,6 +117,8 @@ msgid "" "You may contribute an analysis by entering a <a href=\"%(trac)s\">new " "issue on Github</a>." msgstr "" +"本ページの内容は更新、議論、論争される可能性があり、論評や追加を歓迎します。\n" +"<a href=\"%(trac)s\">Githubで新しいissue</a>を入力することで、分析を貢献することができます。" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2 msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks" @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "I2Pを他の匿名ネットワークと比較" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5 msgid "The following networks are discussed on this page." -msgstr "" +msgstr "以下のネットワークはこのページで議論されています。" #: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:17 #, python-format @@ -492,7 +494,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:71 msgid "RouterInfo" -msgstr "" +msgstr "ルーター情報" #: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:72 msgid "Server" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po index 77ac63119..775eca8bd 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# daingewuvzeevisiddfddd, 2022 +# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023 # タカハシ, 2022 # daingewuvzeevisiddfddd, 2020-2021 # daingewuvzeevisiddfddd, 2021 @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" +"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "技術文書の目録" @@ -39,7 +39,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "提案" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -48,8 +52,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -65,503 +69,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "概観" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "脅威モデルと分析" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "他の匿名ネットワークと比較" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "名前付けとアドレス帳" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "I2P 経由のビットトレント" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "データグラム" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "エンドツーエンド暗号化" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "クライアントメッセージがルーターによってエンドツーエンド暗号化される方法。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "ネットワークデータベース検索ツール" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "ネットワークデータベースの概観、詳細、及び脅威分析" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "暗号ハッシュ" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "暗号署名" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "Red25519署名" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "ルーターの再シードの仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "ルーターメッセージプロトコル" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "I2Pはメッセージ指向のルーターです。ルーター間で送信されるメッセージは、I2NPプロトコルで定義されています。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - I2P ネットワークプロトコルの概観" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2NP仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "トンネル" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "ピアを選択し、それらのピアを介してトンネルを要求し、それらのトンネルを介してメッセージを暗号化してルーティングします。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "ピアプロファイリングと選択" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "トンネルルーディング概観" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "ガーリック・ルーティングと\"ガーリック\"用語" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "トンネル構築と暗号化" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "構築要求暗号化用" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "トンネル構築仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "低レベルトンネルメッセージ仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "一方向トンネル" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "I2P匿名ネットワークにおけるピアプロファイリングと選択" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "トランスポート層" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "ルーターからルーターへ(ポイントツーポイント)の直接通信を行うためのプロトコルです。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "トランスポート層概観" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "TCPベースのトランスポート概観と仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "NTCP2仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "UDPベースのトランスポート概観" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "SSU仕様" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "SSU2仕様" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "NTCPトランスポート暗号化" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "SSUトランスポート暗号化" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "その他のルーターの題目" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "ルーターソフトウェアの更新" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "時間同期とNTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "新規開発者のガイド" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "新規翻訳者のガイド" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "提案" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" -msgstr "" +msgstr "再シードサーバーを構築する方法" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "I2P に使われるポート" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "ユーザーフォーラム" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "I2P 内の開発者フォーラム" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "バグトラッカー" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Transifexの翻訳ソース" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "ロードマップ" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1218,121 +1218,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "インストール" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1348,11 +1359,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1360,7 +1371,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1370,18 +1381,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "始めましょう" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1389,17 +1400,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "既知の問題" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1407,18 +1418,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1426,14 +1437,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1441,11 +1452,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1560,46 +1571,35 @@ msgstr "ありがとうございます." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1607,58 +1607,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "変更" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1667,25 +1667,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1719,11 +1719,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1734,50 +1734,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1786,11 +1786,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1799,25 +1799,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1829,33 +1829,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2090,534 +2090,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "説明" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2675,41 +2675,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2717,7 +2710,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2725,28 +2718,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2754,43 +2740,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2798,7 +2780,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2807,14 +2789,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3027,6 +3009,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3725,8 +3711,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3808,10 +3794,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "2017年1月" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3906,14 +3888,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3924,15 +3906,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3951,18 +3933,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3980,7 +3962,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3989,7 +3971,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3997,11 +3979,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4014,23 +3996,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4038,7 +4020,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4047,7 +4029,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4056,11 +4038,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4069,7 +4051,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4078,7 +4060,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4100,7 +4082,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4109,7 +4091,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4120,7 +4102,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4132,7 +4114,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4147,7 +4129,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4155,16 +4137,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4174,7 +4156,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4185,11 +4167,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4199,62 +4181,24 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "追加情報" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "I2Pの BitTorrentの基準は、通常<a href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>で議論されています。" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " @@ -4263,14 +4207,14 @@ msgstr "" "現在のトラッカーソフトウェアの機能のチャートは<a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">そこでも閲覧できます</a>。" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P ビットトレントのよくある質問</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">I2P上のDHTの議論</a>" @@ -4984,11 +4928,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:18 msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +msgstr "I2P内部 - (http://git.idk.i2p)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:20 msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +msgstr "I2P外部 - (https://i2pgit.org)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:27 msgid "" @@ -9365,7 +9309,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "序章" @@ -9449,8 +9393,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13874,10 +13818,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "2010年8月" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13923,8 +13863,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14045,7 +13985,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14056,9 +13996,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14070,7 +14008,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14078,7 +14016,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "2018年6月" @@ -14204,7 +14141,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14411,18 +14348,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14431,32 +14370,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14464,7 +14403,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14476,7 +14415,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14485,41 +14424,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14532,11 +14471,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14547,11 +14486,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14560,31 +14499,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14592,7 +14531,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14600,41 +14539,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14643,11 +14582,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14660,76 +14599,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "メモ:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14737,36 +14676,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14774,7 +14713,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14783,31 +14722,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14815,7 +14754,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14826,21 +14765,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14852,11 +14791,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14866,58 +14805,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "議論" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14928,13 +14867,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14949,13 +14888,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14963,7 +14902,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14971,11 +14910,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14983,44 +14922,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15028,7 +14967,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15043,7 +14982,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15059,7 +14998,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15067,7 +15006,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15075,21 +15014,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15098,13 +15037,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15112,7 +15051,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15120,7 +15059,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15128,11 +15067,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15147,11 +15086,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "鍵" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15161,7 +15100,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15171,7 +15110,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15184,7 +15123,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15196,7 +15135,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15204,18 +15143,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15223,7 +15162,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15232,11 +15171,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15244,42 +15183,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15292,7 +15231,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15302,7 +15241,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15311,7 +15250,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15329,7 +15268,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15357,25 +15296,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15384,7 +15323,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15394,7 +15333,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15404,7 +15343,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15416,7 +15355,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15427,7 +15366,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15435,7 +15374,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15446,20 +15385,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15469,7 +15413,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15484,11 +15428,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15497,24 +15441,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15523,14 +15467,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15539,15 +15483,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15555,15 +15499,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15571,34 +15507,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po index 018baa48c..fb7f1ce95 100644 --- a/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ja/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Japanese translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>, 2015 -# daingewuvzeevisiddfddd, 2022 +# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023 # rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015 # daingewuvzeevisiddfddd, 2020-2021 # tama negi, 2020 @@ -13,385 +13,184 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" +"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "寄付" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "ステッカー" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "参加しよう" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" +msgstr "たくさんの方法でI2Pを手助けできます。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" +"フォーラムやブログ、記事へのコメントでI2Pについて伝えましょう。<a " +"href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">あなたの言語でI2Pに関するWikipediaの記事</a>を修正する。友達に教える。そしてもっと重要なのは、I2Pを使って友達と通信することです。非公開の会話を隠匿に維持するのに役立つツールがたくさんあります。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "翻訳" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "翻訳と文書執筆" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "文書" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "テスト中" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" +"あなたの言語にウェブサイトとソフトウェアを翻訳する手助けをしてください。翻訳者はこの非中央集権プロジェクトの非常に重要な部分であり、常に感謝されています。詳細は新規翻訳者の案内をご覧ください。プロジェクトはまた、その文書の更新を続ける手助けの補助を歓迎します。詳細は<a" +" href=\"%(newtrans)s\">新規翻訳者の案内</a>をご覧ください。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" -msgstr "" +msgstr "自分自身と他者のためにサービスをホスト" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "サービス" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." -msgstr "" +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." +msgstr "自分のためのSSHサーバーから、みんなのためのActivityPubフォーラムまで、ほとんどのものを自分でホストすることは、I2Pネットワークにとって大変助かります。特に、他の人のために手順を書いておくといいでしょう。あなたが思いつくものはほとんどI2Pで動作するようにすることができ、あなたのサービスはネットワークに大切です。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "再シード" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" +"新しい利用者をネットワークに参加させることは非常に重要な任務であり、その任務は私たちの再シードサーバーによって応対されます。再シードサーバーが多ければ多いほど、私たちの基盤はより非中央集権的で冗長的になります。これは大きな責任ですが、新しいルーターが起動するための再シードサーバーをセットアップするのはとても簡単なことです。詳しい手順は<a" +" href=\"%(reseed)s\">再シードサーバーのページ</a>にあります。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" -msgstr "開発ソフトウェア" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" +msgstr "ソフトウェア開発と試験" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" +"I2P用アプリケーションを書いたり移植したりしてください。<a " +"href=\"%(apps)s\">アプリケーションページ</a>に、指針と発案の一覧があります。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "コーディング" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "分析" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +"脆弱性を見つけるため、コードの精査と試験を行ってください。様々な<a " +"href=\"%(threatmodel)s\">脅威モデル</a>から来る匿名性の脆弱性と、DOSと安全性の穴のために来る他の弱点は、どちらも継続中の研究からが役立っています・" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "用意ができたら、我々のGitlab上で参加しよう" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "I2P内部 - (http://git.idk.i2p)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "I2P外部 - (https://i2pgit.org)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "ロードマップ" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -630,7 +429,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:2 msgid "Application Development" -msgstr "" +msgstr "アプリケーション開発" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:3 msgid "May 2013" @@ -654,7 +453,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:10 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:302 msgid "Start developing - a simple guide" -msgstr "" +msgstr "開発を始める - 簡単な案内" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:17 #, python-format @@ -1043,7 +842,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:270 msgid "Removed" -msgstr "削除されました" +msgstr "削除済み" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:271 msgid "" @@ -1102,7 +901,7 @@ msgid "" "I2P comes with the Jetty webserver, and configuring to use the Apache " "server instead is straightforward.\n" "Any standard web app technology should work." -msgstr "" +msgstr "I2PにはJettyウェブサーバーが付属しており、代わりにApacheサーバーを使用するように設定するのは容易です。標準的なウェブアプリの技術であれば、どのようなものでも動作するはずです。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:303 msgid "" @@ -1514,9 +1313,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1561,54 +1360,54 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:2 msgid "Release Signing Key" -msgstr "" +msgstr "リリース署名鍵" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:4 msgid "Windows installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." -msgstr "" +msgstr "リリース0.9.38以降のWindowsインストーラーは、zlatinbによって署名されています。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:7 #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:13 msgid "Download code signing certificate" -msgstr "" +msgstr "コード署名証明書をダウンロード" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." -msgstr "" +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." +msgstr "リリース0.9.38以降のMac OSXインストーラーは、zlatinbによって署名されています。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" -msgstr "" +msgstr "リリース0.7.6以降では、zzzが署名しています。zzzの現在の公開鍵は:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:20 msgid "Download PGP public key" -msgstr "" +msgstr "PGP公開鍵をダウンロード" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:209 msgid "Releases from 0.9.9 could be signed by str4d. His current public key is:" -msgstr "" +msgstr "0.9.9以降のリリースは、str4dが署名することができました。str4dの現在の公開鍵は:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:582 msgid "str4d has signed the following releases:" -msgstr "" +msgstr "str4dは以下のリリースに署名していました:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:590 msgid "Releases 0.7.6 through 0.9.12 were signed by zzz with the following key:" -msgstr "" +msgstr "0.7.6から0.9.12を通じたリリースでは、以下の鍵でzzzによって署名されました:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:626 msgid "" "Releases 0.6.1.31 through 0.7.5 were signed by Complication. His public " "key is:" -msgstr "" +msgstr "0.6.1.31から0.7.5を通じたリリースでは、Complicationによって署名されました。Complicationの公開鍵は:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:2 msgid "Security GPG Key" -msgstr "" +msgstr "セキュリティGPG鍵" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/security-key.html:4 msgid "Following is the GPG key for the security _at_ geti2p.net email address:" -msgstr "" +msgstr "以下のGPG鍵は、Eメールアドレス security _アット_ geti2p.net 用です:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:2 msgid "Signed Developer Keys" @@ -1766,7 +1565,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:35 msgid "Release Cycle" -msgstr "" +msgstr "リリース工程" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:43 msgid "1-2 days after previous release: Checkins to trunk are allowed." @@ -1780,21 +1579,21 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:49 msgid "4-5 weeks before release: Deadline to request new home page links." -msgstr "" +msgstr "リリース4-5週間前: ホームページの新規リンク要望の締め切り。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:52 msgid "3-4 weeks before release: Feature freeze. Deadline for major new features." -msgstr "" +msgstr "リリース3-4週間前: 機能凍結。主要新機能の締め切り。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:55 msgid "" "2-3 weeks before release: Hold project meeting to review new home page " "link requests, if any." -msgstr "" +msgstr "リリース2-3週間前: ホームページの新規リンクの要望があれば、それを検討するプロジェクト会議を開催する。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:71 msgid "Hours before release: Code review deadline." -msgstr "" +msgstr "リリース数時間前: コード精査締め切り。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:80 msgid "" @@ -1893,7 +1692,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1978,11 +1778,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "ロギング" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "ライセンス" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1991,7 +1795,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2000,18 +1804,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "バグ報告" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2019,7 +1823,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2031,7 +1835,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2631,7 +2435,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:2 msgid "New Developer's Guide" -msgstr "新規開発者のガイド" +msgstr "新規開発者の案内" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:6 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:31 @@ -2800,7 +2604,7 @@ msgid "" "Website and router console translators: See the <a " "href=\"%(newtrans)s\">New Translator's Guide</a>\n" "for next steps." -msgstr "" +msgstr "ウェブサイトとルーターコンソールの翻訳者: 次の段階のために<a href=\"%(newtrans)s\">新規翻訳者の案内</a>をご覧ください" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:130 msgid "" @@ -2829,7 +2633,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:2 msgid "New Translator's Guide" -msgstr "新規翻訳者向けガイド" +msgstr "新規翻訳者の案内" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:4 msgid "Here's a very quick guide to getting started." @@ -2882,8 +2686,8 @@ msgid "" "checking out i2p.www branch, and generate your own monotone keys.\n" "It is not required that you sign a dev agreement." msgstr "" -"<a href=\"%(newdevs)s\">新規開発者向けガイド</a>に従い、\n" -"monotoneのインストール、i2p.www ブランチの確認、自身のmonotoneキーの生成を行ってください。\n" +"<a href=\"%(newdevs)s\">新規開発者の案内</a>に従い、\n" +"monotoneのインストール、i2p.www ブランチの確認、自身のmonotone鍵の生成を行ってください。\n" "開発者契約を結ぶ必要はありません。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:33 @@ -2987,12 +2791,12 @@ msgid "" "including the installation of monotone and the gettext tools,\n" "checking out i2p.i2p branch, and generate your own monotone keys." msgstr "" -"<a href=\"%(newdevs)s\">新規開発者向けガイド</a>に従い、\n" -"monotoneのインストール、i2p.i2p ブランチの確認、自身のmonotoneキーの生成を行ってください。" +"<a href=\"%(newdevs)s\">新規開発者の案内</a>に従い、\n" +"monotoneのインストール、i2p.i2p ブランチの確認、自身のmonotone鍵の生成を行ってください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:95 msgid "Generate your own gpg key and sign the dev agreement." -msgstr "自身のGPGキーを作成し開発者契約を結んでください。" +msgstr "自身のGPG鍵を作成し開発者契約を結んでください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:101 msgid "" @@ -3083,7 +2887,7 @@ msgid "" "translation team <a href=\"%(transifex)s\">here</a>." msgstr "" "Transifexで翻訳するのは面白いですよ。<a " -"href=\"%(transifex)s\">ここ</a>の翻訳チームに参加申請を行ってください。" +"href=\"%(transifex)s\">ここ</a>で翻訳チームに参加申請を行ってください。" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:182 msgid "" @@ -3171,7 +2975,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:2 msgid "How to Set up a Reseed Server" -msgstr "" +msgstr "再シードサーバーを構築する方法" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:6 msgid "Overview" @@ -3185,10 +2989,13 @@ msgid "" "New routers fetch a bundle of peer references, or \"router infos\", from " "one or more of a hardcoded list of HTTPS URLs." msgstr "" +"I2P再シードサーバーを稼働する有志に感謝します。\n" +"\"再シード\"はネットワーク内へ新規ルーターをブートストラップするための期間です。\n" +"新規ルーターはハードコードされた一つ以上のHTTPS URLの一覧から、ピア照会、もしくは\"ルーター情報\"の集まりを取得します" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:14 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "要件" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/reseed.html:16 msgid "" @@ -3242,7 +3049,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/about.po index d4fe11c94..a068fa08f 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/about.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -616,43 +616,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -660,34 +623,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -695,11 +631,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -708,7 +644,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -717,7 +653,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -725,7 +661,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -734,7 +670,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -742,7 +678,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -753,7 +689,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -761,7 +697,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -772,7 +708,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -780,7 +716,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -788,7 +724,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -798,7 +734,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -806,7 +742,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -814,17 +750,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "그 외" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1177,9 +1121,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1261,316 +1205,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "콘솔" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2473,3 +2422,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/blog.po index 2aeed18aa..a25060483 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/blog.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" @@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:45 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:35 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:43 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:35 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "" @@ -163,6 +167,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:43 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:79 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:50 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:47 msgid "Bug Fixes" msgstr "" @@ -226,6 +234,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:69 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:63 msgid "Other" msgstr "그 외" @@ -290,6 +302,10 @@ msgstr "그 외" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:97 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:94 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:103 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:78 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "" @@ -1768,6 +1784,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:87 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:84 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:58 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:94 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:69 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1948,6 +1968,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:54 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:36 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:29 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2833,6 +2857,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:47 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:37 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:36 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:45 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:62 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:44 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:37 msgid "Changes" msgstr "" @@ -5167,6 +5195,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5366,6 +5400,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:92 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:89 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:98 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:73 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -9687,7 +9725,7 @@ msgid "Step One: Set up I2P tunnel for SSH Server" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:38 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:189 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:188 msgid "Using Java I2P" msgstr "" @@ -9700,7 +9738,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:46 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:194 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:193 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "터널 마법사" @@ -9731,7 +9769,7 @@ msgid "Look over the results, and save your settings." msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:89 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:263 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:262 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" @@ -9771,7 +9809,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:128 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:279 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:278 msgid "Using i2pd" msgstr "" @@ -9786,15 +9824,15 @@ msgid "" "tunnels.conf" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:152 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:151 msgid "Restart your I2P router" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:155 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:154 msgid "Step Two: Set up SSH server" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:158 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:157 msgid "" "Depending on how you want to access your SSH Server, you may want to make" " a few\n" @@ -9807,18 +9845,18 @@ msgid "" "you should change AddressFamily to inet and ListenAddress to 127.0.0.1." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:171 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:170 msgid "" "If you choose to use a port other than 22 for your SSH server, you will " "need to\n" "change the port in your I2P tunnel configuration." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:176 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:175 msgid "Step Three: Set up I2P tunnel for SSH Client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:179 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:178 msgid "" "You will need to be able to see the I2P router console of the SSH server " "in\n" @@ -9830,25 +9868,25 @@ msgid "" "as is a risk in Trust-On-First-Use scenarios." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:197 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:196 msgid "" "First, start the tunnel configuration wizard from the hidden services " "manager\n" "and select a client tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:206 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:205 msgid "" "Next, select the standard tunnel type. You will fine-tune this " "configuration\n" "later." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:215 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:214 msgid "Give it a good description." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:223 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:222 msgid "" "This is the only slightly tricky part. Go to the hidden services manager " "of the\n" @@ -9860,25 +9898,25 @@ msgid "" "should be sufficient for most people." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:235 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:234 msgid "" "Once you've found the base64 destination you want to connect to " "transmitted to\n" "your client device, then paste it into the client destination field." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:244 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:243 msgid "" "Lastly, set a local port to connect your ssh client to. This will local " "port\n" "will be connected to the base64 destination and thus the SSH server." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:253 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:252 msgid "Decide whether you want it to start automatically." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:266 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:265 msgid "" "Like before, you'll want to change the settings to be optimized for " "interactive\n" @@ -9889,22 +9927,22 @@ msgid "" "identity\" radial button." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:282 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:281 msgid "" "You can set this up by adding the following lines to your tunnels.conf " "and\n" "adjust it for your performance/anonymity needs." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:303 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:300 msgid "Restart the I2P router on the client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:306 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:303 msgid "Step Four: Set up SSH client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:309 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:306 msgid "" "There are lots of ways to set up an SSH client to connect to your server " "on I2P,\n" @@ -9917,11 +9955,11 @@ msgid "" "non-anonymous SSH connections." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:317 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:314 msgid "Make sure your $HOME/.ssh/config contains the following lines:" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:328 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:325 msgid "" "Alternatively, you could make a .bash_alias entry to enforce your options" " and\n" @@ -9929,11 +9967,11 @@ msgid "" "IdentitiesOnly and provide an identity file." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:340 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:337 msgid "Step Five: Whitelist only the client tunnel" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:343 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:340 msgid "" "This is more-or-less optional, but it's pretty cool and will prevent " "anyone who\n" @@ -9942,14 +9980,14 @@ msgid "" "an SSH service." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:349 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:346 msgid "" "First, retrieve the persistent client tunnel destination and transmit it " "to the\n" "server." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:358 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:355 msgid "" "Add the client's base64 destination to the server's destination " "whitelist. Now\n" @@ -9958,7 +9996,7 @@ msgid "" "tunnel and no one else will be able to connect to that destination." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:368 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:365 msgid "Mutual authentication FTW." msgstr "" @@ -12959,6 +12997,7 @@ msgid "SSU: IPv6 fixes" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:61 msgid "SSU: Peer test fixes" msgstr "" @@ -13066,6 +13105,7 @@ msgid "SSU: Fix handling of bad peer test responses" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:49 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:66 msgid "UPnP: IPv6 fixes" msgstr "" @@ -13247,7 +13287,7 @@ msgid "Building Bridges - Making Connections with Other Privacy Projects" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/28/History-of-I2P.rst:2 -msgid "20 Years of Privacy: A brief History of I2P" +msgid "20 Years of Privacy: A Brief History of I2P" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/28/History-of-I2P.rst:9 @@ -14203,6 +14243,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/09/15/i2p-jpackages.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:88 msgid "Improving I2P Adoption and Onboarding using Jpackage, I2P-Zero" msgstr "" @@ -14343,15 +14384,15 @@ msgid "" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:2 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:2 msgid "Bitcoin Core adds support for I2P!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:9 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:9 msgid "A new use case and a signal of growing acceptance" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:11 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:11 msgid "" "An event months in the making, Bitcoin Core has added official support " "for I2P!\n" @@ -14366,11 +14407,11 @@ msgid "" "to them providing privacy and reachability to people all over the world." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:20 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:20 msgid "How it Works" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:25 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:25 msgid "" "I2P support is automatic, via the SAM API. This is also exciting news, " "because\n" @@ -14382,11 +14423,11 @@ msgid "" "enabling the SAM API and running Bitcoin with I2P enabled." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:33 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:33 msgid "Configuring your I2P Router" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:38 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:38 msgid "" "In order to set up an I2P Router to provide anonymous connectivity to " "bitcoin,\n" @@ -14401,7 +14442,7 @@ msgid "" "Configuration.\"" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:47 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:47 msgid "" "On i2pd, the SAM API is normally enabled by default, but if it isn't, you" " should\n" @@ -14412,11 +14453,11 @@ msgid "" "in your i2pd.conf file." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:56 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:56 msgid "Configuring your Bitcoin Node for Anonymity and Connectivity" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:61 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:61 msgid "" "Getting Bitcoin itself launched in an anonymous mode still requires " "editing some\n" @@ -14428,7 +14469,7 @@ msgid "" "present." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:68 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:68 msgid "" "After following these instructions, you should have a private Bitcoin\n" "node which uses I2P for I2P connections, and Tor for .onion and clearnet\n" @@ -14441,7 +14482,7 @@ msgid "" "press enter." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:77 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:77 msgid "" "In that directory create a file called \"i2p.conf.\" On Windows, you " "should make\n" @@ -14484,3 +14525,2461 @@ msgid "" "it helps anonymous users connect to the rest of the Bitcoin network." msgstr "" +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:2 +msgid "I2P Jpackages get their First Update" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:9 +msgid "New, easier-to-install packages reach a new milestone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:11 +msgid "" +"A few months ago we released new packages which we hoped would help with " +"onboarding new\n" +"people to the I2P network by making the installation and configuration of" +" I2P easier for\n" +"more people. We removed dozens of steps from the installation process by " +"switching from\n" +"an external JVM to a Jpackage, built standard packages for target " +"operating systems, and\n" +"signed them in a way the operating system would recognize to keep the " +"user secure. Since\n" +"then, the jpackage routers have reached a new milestone, they are about " +"to recieve their\n" +"first incremental updates. These updates will replace the JDK 16 jpackage" +" with an updated\n" +"JDK 17 jpackage and provide fixes for some small bugs which we caught " +"after the release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:22 +msgid "Updates common to Mac OS and Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:27 +msgid "" +"All jpackaged I2P installers recieve the following updates:\n" +"\n" +"* Update the jpackaged I2P router to 1.5.1 which is built with JDK 17\n" +"\n" +"Please update as soon as possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:35 +msgid "I2P Windows Jpackage Updates" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:40 +msgid "" +"Windows only packages recieve the following updates:\n" +"\n" +"* Updates I2P in Private Browsing, NoScript browser extensions\n" +"* Begins to phase out HTTPS everywhere on new Firefox releases\n" +"* Updates launcher script to `fix post NSIS launch issue on some " +"architectures <https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.firefox/-/issues/9>`_\n" +"\n" +"For a full list of changes see the `changelog.txt in i2p.firefox " +"<https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.firefox/>`_" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:50 +msgid "I2P Mac OS Jpackage Updates" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:55 +msgid "" +"Mac OS only packages recieve the following updates:\n" +"\n" +"* No Mac-Specific changes. Mac OS is updated to build with JDK 17.\n" +"\n" +"For a summary of development see the `checkins in i2p-jpackage-mac " +"<https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p-jpackage-mac>`_" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:2 +msgid "1.6.1 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:9 +msgid "1.6.1 enables new tunnel build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:16 +msgid "Note: 1.6.1 is the current release. 1.6.0 was tagged but not released." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:20 +msgid "" +"This release completes the rollout of two major protocol updates " +"developed in 2021.\n" +"The transition to X25519 encryption for routers is accelerated, and we " +"expect almost all routers to be rekeyed by the end of the year.\n" +"Short tunnel build messages are enabled for a significant bandwidth " +"reduction." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:26 +msgid "" +"We added a theme selection panel to the new install wizard.\n" +"We've improved SSU performance and fixed an issue with SSU peer test " +"messages.\n" +"The tunnel build Bloom filter was adjusted to reduce memory usage.\n" +"We have enhanced support for non-Java plugins." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:33 +msgid "" +"In other news, we are making excellent progress on the design of our new " +"UDP transport SSU2 and expect to start implementation early next year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:47 +msgid "Console: Add theme selection to new-install wizard" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:49 +msgid "Router: Increase probability of rekey to X25519" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:50 +#, fuzzy +msgid "SSU: Performance improvements" +msgstr "0.9.39에서 성능이 개선되었습니다" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:51 +msgid "SSU: Improve security of peer test" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:53 +msgid "Tunnels: Enable sending new short build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:58 +msgid "i2ptunnel: Fix encryption type selection logic" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:63 +msgid "Improve support for non-Java plugins" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:64 +msgid "Router: Reduce tunnel build Bloom filter memory usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:65 +msgid "Updates: More changes to support bundled updaters" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:2 +msgid "I2P is not affected by the log4j vulnerability" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:9 +msgid "I2P doesn't use log4j and is therefore unaffected by CVE-2021-44228" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:11 +msgid "" +"I2P is not affected by the log4j 0-Day vulnerability which was published\n" +"yesterday, CVE-2021-44228. I2P doesn't use log4j for logging, however we " +"also\n" +"needed to review our dependencies for log4j usage, especially jetty. This" +"\n" +"review has not revealed any vulnerabilities." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:18 +msgid "" +"It was also important to check all of our plugins. Plugins may bring in " +"their\n" +"own logging systems, including log4j. We found that most plugins also do " +"not use\n" +"log4j, and those that do did not use a vulnerable version of log4j." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:24 +msgid "We haven't found any dependency, plugin or app that's vulnerable." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:28 +msgid "" +"We bundle a log4j.properties file with jetty for plugins that introduce " +"log4j. This\n" +"file only has an effect on plugins which use log4j logging internally. We" +" have\n" +"checked in the recommended mitigation to the log4j.properties file. " +"Plugins which\n" +"enable log4j will run with the vulnerable feature disabled. As we cannot " +"find any\n" +"usage of log4j 2.x anywhere, we have no plans to do an emergency release " +"at this \n" +"time." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:3 +msgid "Meet Your Maintainer: StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:10 +msgid "An interview with the maintainers of the StormyCloud Outproxy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:12 +msgid "A conversation with StormyCloud Inc." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:17 +msgid "" +"With the most recent `I2P Java\n" +"release <https://geti2p.net/en/blog/post/2022/08/22/1.9.0-Release>`__,\n" +"the existing outproxy, false.i2p was replaced with the new StormyCloud\n" +"outproxy for new I2P installs. For people who are updating their router,\n" +"changing over to the Stormycloud service can be done quickly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:25 +msgid "" +"In your Hidden Services Manager, change both Outproxies and SSL\n" +"Outproxies to exit.stormycloud.i2p and click on the save button at the\n" +"bottom of the page." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:31 +msgid "Who is StormyCloud Inc?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:35 +msgid "" +"To defend Internet access as a universal human right. By doing so, the\n" +"group protects users’ electronic privacy and builds community by\n" +"fostering unrestricted access to information and thus the free exchange\n" +"of ideas across borders. This is essential because the Internet is the\n" +"most powerful tool available for making a positive difference in the\n" +"world." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:44 +msgid "Vision Statement" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:46 +msgid "" +"To become a pioneer in providing free and open Internet to everyone in\n" +"the universe because Internet access is a basic human right\n" +"`(https://stormycloud.org/about-us/) <https://stormycloud.org/about-" +"us/>`__" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:52 +msgid "" +"I met with Dustin to say hello, and to talk more about privacy, the need\n" +"for services like StormyCloud, and what drew the company to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:57 +msgid "What was the inspiration behind starting StormyCloud?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:59 +msgid "" +"It was late 2021, I was on the /r/tor subreddit. There was a person who\n" +"had responded in a thread about how to use Tor who talked about how they\n" +"relied on Tor in order to stay in contact with their family. Their\n" +"family lived in the United States, but at the time they resided in a\n" +"country where internet access was very restricted. They needed to be\n" +"very cautious about who they communicated with and what they said. For\n" +"these reasons, they relied on Tor. I thought about how I can communicate\n" +"with people without fear or restrictions and that it should be the same\n" +"for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:71 +msgid "The goal of StormyCloud is to help as many people as we can to do that." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:75 +msgid "" +"What have been some of the challenges of getting StormyCloud\n" +"started?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:78 +msgid "" +"The cost — it is ungodly expensive. We went the data centre route since\n" +"the scale of what we are doing is not something that can be done on a\n" +"home network. There are equipment expenses and reoccurring hosting\n" +"costs." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:85 +msgid "" +"In regard to setting up the non-profit, we followed in Emerald Onion’s\n" +"path and utilized some of their documents and lessons learned. The Tor\n" +"community has many resources available that are very helpful." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:91 +msgid "How has the response been to your services?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:93 +msgid "" +"In July we served 1.5 billion DNS requests over all of our services.\n" +"People appreciate that there is no logging being done. The data is just\n" +"not there, and people like that." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:99 +msgid "What is an outproxy?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:101 +msgid "" +"An outproxy is similar to Tor’s exit nodes, it allows for clearnet\n" +"(normal internet traffic) to be relayed through the I2P network. In\n" +"other words, it allows I2P users to access the internet through the\n" +"safety of the I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:108 +msgid "What is special about the StormyCloud I2P Outproxy?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:110 +msgid "" +"To start with we are multi-homed which means we have several servers\n" +"serving outproxy traffic. This ensures the service is always available\n" +"to the community. All the logs on our servers are wiped every 15\n" +"minutes. This ensures both law enforcement and ourselves do not have\n" +"access to any data. We support visiting Tor onion links though the\n" +"outproxy, and our outproxy is pretty fast." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:119 +msgid "" +"How do you define privacy? What are some of the issues you see with\n" +"overreach and data handling?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:122 +msgid "" +"Privacy is freedom from unauthorized access. Transparency is important,\n" +"such as opting in — the example being GDPR requirements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:127 +msgid "" +"There are big companies hoarding data that is being used for\n" +"`warrantless access to location\n" +"data. <https://www.eff.org/deeplinks/2022/08/fog-revealed-guided-tour-" +"how-cops-can-browse-your-location-data>`__\n" +"There is overreach of tech companies into what people think is, and\n" +"should be private, like photos or messages." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:135 +msgid "" +"It is important to keep doing outreach about how to keep your\n" +"communication safe, and what tools or apps will help a person do so. The\n" +"way that we interact with all of the information out there is important\n" +"as well. We need to trust but verify." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:142 +msgid "How does I2P fit into StormyCloud’s Mission and Vision Statement?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:144 +msgid "" +"I2P is an open source project, and what it offers aligns with the\n" +"mission of StormyCloud Inc. I2P provides a layer of privacy and\n" +"protection for traffic and communication, and the project believes that\n" +"everybody has a right to privacy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:151 +msgid "" +"We became aware of I2P in early 2022 when talking to people in the Tor\n" +"community, and liked what the project was doing. It seemed similar to\n" +"Tor." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:157 +msgid "" +"During our introduction to I2P and its capabilities, we saw the need for\n" +"a reliable outproxy. We had really great support from people in the I2P\n" +"community to create and start providing the outproxy service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:163 +msgid "" +"I am always curious about first impressions and what resources we can\n" +"provide or improve on for people who are getting started with I2P. What\n" +"can you tell me about your experience and suggestions for onboarding?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:167 +msgid "" +"Make it easy to replicate or understand for people with limited IT\n" +"knowledge or knowledge of I2P. Using the router, or even using email on\n" +"I2P should be easy for everybody." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:173 +msgid "Conclusion" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:175 +msgid "" +"The need for awareness about surveilling what should be private in our\n" +"online lives is ongoing. Collecting any data should be consensual , and\n" +"privacy should be implicit." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:181 +msgid "" +"Where we cannot trust that our traffic or communication will not be\n" +"observed without consent, we thankfully have access to networks that\n" +"will by-design anonymize traffic and hide our locations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:187 +msgid "" +"Thank you to StormyCloud and everyone who provides outproxies or nodes\n" +"for Tor and I2P so that people can access the internet more safely when\n" +"they need to. I look forward to more people bridging the capabilities of\n" +"these complementary networks to create a more robust privacy ecosystem\n" +"for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:195 +msgid "" +"Learn more about StormyCloud Inc.’s services https://stormycloud.org/\n" +"and help support their work by making a donation\n" +"https://stormycloud.org/donate/." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:2 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:9 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:11 +msgid "Bug Fixing release for Windows 11 users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:16 +msgid "" +"This point release includes a bug fix in the included I2P router, which " +"resolves\n" +"a highly obscure bug where the context clock is out of sync with the " +"clock in\n" +"use by the File System, resulting in a router which is unable to read the" +" current\n" +"state of it's own NetDB. Although this bug has only been observed on " +"Windows 11\n" +"so far, it is highly recommended that all users update to the new build." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:24 +msgid "" +"This release also features faster startup and times improved stability in" +" the profile\n" +"manager." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:1 +msgid "" +"==================================\n" +"A Reminder to be Safe as I2P Grows\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:10 +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:12 +msgid "A Reminder to be Safe as I2P Grows" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:17 +msgid "" +"It is an an exciting time for The Invisible Internet Project (I2P).\n" +"We are completing our migration to modern cryptography across all of our " +"transports, ( Java and C++), and we have recently gained a high-capacity " +"and professional outproxy service, and there are more applications " +"integrating I2P based functionality than ever.\n" +"The network is poised to grow, so now is a good time to remind everyone " +"to be smart and be safe when obtaining I2P and I2P-related software.\n" +"We welcome new applications, implementations, and forks with new ideas, " +"and the power of the network comes from its openness to participation by " +"all I2P users.\n" +"In fact, we don’t like to call you users, we like to use the word " +"“Participants” because each of you helps the network, in your own way by " +"contributing content, developing applications, or simply routing traffic " +"and helping other participants find peers." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:25 +msgid "You are the network, and we want you to be safe." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:29 +msgid "" +"We have become aware of attempts to impersonate I2P’s presence on the web" +" and social media.\n" +"To avoid offering momentum to these campaigns, we will not mention the " +"actors affiliated with them, However, in order to help you recognize " +"these campaigns should you encounter them in the wild, we are documenting" +" their tactics:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:42 +msgid "" +"These campaigns have had the side-effect of “shadow-banning” some " +"legitimate I2P-related discussion on Twitter and possibly other social " +"media." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:46 +msgid "Our Sites" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:49 +msgid "We have official sites where people may obtain the I2P software safely:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:53 +msgid "Official Website - i2p.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:55 +msgid "Official Website - geti2p.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:57 +msgid "Official Gitlab - i2pgit.org" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:59 +msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.de" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:61 +msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:63 +msgid "Official Forums - i2pforum.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:66 +msgid "Invisible Internet Project Forums, Blogs and Social Media" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:69 +msgid "Hosted by the project" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 +msgid "I2P Forums" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:76 +msgid "Hosted by Others" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:79 +msgid "" +"These services are hosted by third-parties, sometimes corporations, where" +" we participate in order to provide a social media outreach presence to " +"I2P users who choose to participate in them.\n" +"We will never ask you to participate in these unless you already have an " +"account with them, prior to interacting with us." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:84 +msgid "Launchpad" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:85 +msgid "Github" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:86 +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:87 +msgid "Reddit" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:89 +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:91 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:93 +msgid "Forks, Apps, and Third-Party Implementations are Not Evil." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:96 +msgid "" +"This post attempts to provide ways of vetting the source for obtaining " +"the Java I2P package represented by the source code contained in " +"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.i2p and " +"https://github.com/i2p/i2p.i2p, and which is available for download from " +"the web site https://geti2p.net/.\n" +"It is not intended to pass judgement on third-party forks, downstream " +"projects, embedders, packagers, people experimenting in laboratories, or " +"people who just disagree with us.\n" +"You are all valued members of our community who are trying to protect, " +"and not compromise, the privacy of others.\n" +"Since we are aware of attempts to impersonate I2P project community " +"members, you may wish to review the download, verification, and " +"installation procedures which you recommend to your users in order to " +"document your official sources and known mirrors." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:103 +msgid "" +"Authors Note: An earlier version of this blog post contained the TLS " +"fingerprint of each of the services operated by the I2P Project.\n" +"These were removed when a certificate renewal caused the fingerprints to " +"become inaccurate." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:1 +msgid "" +"==================================\n" +"Meet your Maintainer: DivaExchange\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:10 +msgid "A conversation with DivaExchange" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:12 +msgid "" +"*In this second installment of Meet Your Maintainer, I reached out to\n" +"Konrad from DIVA.EXCHANGE to talk about DIVA’s research and services.\n" +"DIVA.EXCHANGE is developing software with the goal of providing free\n" +"banking technology for everyone. It is secure without a central\n" +"infrastructure, and based on blockchain and I2P technology.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:20 +msgid "What got you interested in I2P?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:22 +msgid "" +"About 10 years ago I had a presentation for “Technologieforum Zug” - a\n" +"very local technology network for business guys. I was introducing I2P\n" +"and Tor as overlay networks to them - to show them that other\n" +"interesting things exist out there." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:29 +msgid "" +"I was always very much interested in cryptography related technology. In\n" +"general I can say that my core interests were and still are: networks,\n" +"freedom and privacy on both a technical and social level, interesting\n" +"algos, like HashCash between 2000 and 2010, which was a very well\n" +"working Proof-of-Work algo created at Universities in the UK in the late\n" +"90’s." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:38 +msgid "" +"I2P fascinated me because it is really carefully done - from the\n" +"architecture to the implementation in Java and C++. Personally I prefer\n" +"de-coupled and small programs doing one thing. Hence I was pretty\n" +"fascinated by the C++ version, I2Pd, which is lean, fast and without\n" +"dependencies. It works very well for me." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:46 +msgid "" +"What are the qualities in its technical capacity that aligned with\n" +"your own work or interests?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:49 +msgid "" +"I adore craftsmanship. That’s art. And I2P is modern craftsmanship. I2P\n" +"creates values for end users values which can’t be bought: autonomy,\n" +"liberty and serenity." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:55 +msgid "" +"I2P fascinates me because it’s agnostic. Anyone can run anything on I2P\n" +"as long as it talks TCP or UDP - and can handle some latency. Really:\n" +"“the network is the computer” and the communication is truly private\n" +"according to the current state of knowledge." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:62 +msgid "Who is DIVA for?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:64 +msgid "" +"DIVA gets actively developed and therefore the project is for\n" +"researchers, software developers, communicators (writers, illustrators…)\n" +"and for people who want to learn really new stuff in the area of\n" +"distributed technology." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:71 +msgid "" +"Once DIVA grows up - please don’t ask me when - DIVA will be a fully\n" +"distributed, self-hosted bank for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:76 +msgid "Can you tell me about what DIVA does?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:78 +msgid "" +"As said, DIVA will be a fully distributed, self-hosted bank for\n" +"everyone. “Banking” means: savings, payments, investments, loans - so\n" +"all that stuff everybody is doing everyday. Please note in this context:\n" +"DIVA works without any central infrastructure and DIVA will never - as\n" +"long as I have something to say - be a coin or token. There can’t be any\n" +"central business model involved. If a transaction creates fees because a\n" +"node of the distributed infrastructure did some work, then these fees\n" +"remain at the node which did the work." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:89 +msgid "" +"Why a “bank”? Because financial liberty and autonomy is key to live a\n" +"good and peaceful life and to be able to make all those smaller and\n" +"larger daily decisions in freedom. Therefore people shall own their\n" +"small and secure technology components to do whatever they like to do\n" +"without being nudged." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:97 +msgid "Well, say hello to DIVA, based on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:101 +msgid "What are your upcoming goals? What are your stretch goals?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:103 +msgid "" +"There is a very close goal: understanding the impact of SSU2 which has\n" +"been lately implemented in I2P. This is a technical goal for the next\n" +"few weeks." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:109 +msgid "" +"Then, probably this year: some cryptocurrency transactions using DIVA on\n" +"testnets. Please don’t forget: DIVA is a research project and people\n" +"shall be motivated to do their own stuff with DIVA - the way they need\n" +"it. We don’t run any infrastructure or alike for others except some\n" +"transparent test networks to increase the knowledge and wisdom of\n" +"everyone. It’s recommended to stay in touch with DIVA via social\n" +"networks\n" +"(`twitter.com/@DigitalValueX <http://twitter.com/@DigitalValueX>`__) or\n" +"chats to be inspired what to do with DIVA." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:121 +msgid "" +"I also want to touch an important part for the I2P community: DIVA is\n" +"based on divachain - which is then based on I2P. Divachain is a very\n" +"generic fully distributed storage layer. So, just as an example: if some\n" +"I2P developer believes that a fully distributed, trustless DNS would be\n" +"a great idea - well, that’s yet another use case of divachain. Fully\n" +"distributed - no trust needed - all anonymous." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:130 +msgid "" +"What are some of the other services and contributions you are\n" +"responsible for?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:133 +msgid "" +"DIVA.EXCHANGE - which is the open association developing DIVA - runs a\n" +"reseed server for I2P since a few years. So probably almost every I2P\n" +"user got somehow in touch with us in the past. Just a note: the\n" +"DIVA.EXCHANGE reseed server is also available as .onion service - so I2P\n" +"bootstrapping can be done via the tor network - which is, at least from\n" +"my perspective, an additional protection layer while entering the\n" +"network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:143 +msgid "" +"DIVA has also created an I2P SAM library. So developers can create any\n" +"modern application based on I2P. It’s on github and getting more and\n" +"more popular:\n" +"`github.com/diva-exchange/i2p-sam/ <http://github.com/diva-exchange/i2p-" +"sam/>`__.\n" +"It’s complete, well documented and offers lots of examples." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:151 +msgid "" +"What are some of the priorities you think that anyone who wants to\n" +"contribute to the I2P network should consider?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:154 +msgid "" +"Run your I2P node. Take a look at the different flavours, like Docker\n" +"versions of I2Pd, or other installs available for multiple operating\n" +"systems. There are several flavours available and it’s important to be\n" +"comfortable with the local installation and configuration." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:161 +msgid "" +"Then: think about your skills - networking skills, programming skills,\n" +"communication skills? I2P offers lots of interesting challenges: people\n" +"with networking skills might want to run a reseed server - they are very\n" +"important to the network. Programmers might help with the Go, C++ or\n" +"Java version of I2P. And communicators are always needed: talking about\n" +"I2P from an objective and realistic perspective is helping a lot. Every\n" +"little bit is great." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:171 +msgid "" +"Last but not least: if you are a researcher or student - please get in\n" +"touch with us at DIVA.EXCHANGE or the I2P team - research work is\n" +"important for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:177 +msgid "Where do you see the conversation and outlook on tools like I2P now?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:179 +msgid "" +"Probably I have to say something about the outlook: I2P is important to\n" +"everyone. I hope that the I2P community - developers, communicators,\n" +"etc. - remains motivated by the few which deeply appreciate their hard\n" +"work on truly challenging technology." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:186 +msgid "" +"I hope that more and more developers see the benefit to develop software\n" +"based on I2P. Because this would create more use cases for end users.\n" +"Then I also hope, that the core I2P programs remain simple and become\n" +"maybe even more de-coupled. Let me make an example what I mean with\n" +"“de-coupled”: user interfaces probably should not be baked into\n" +"applications by developers - because there are front end designers which\n" +"do have great knowledge and years of experience. Developers should just\n" +"create an API, like a unix or websocket or a REST interface, so that\n" +"other services can use the program the way they want it. This makes\n" +"developers and end users happy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:199 +msgid "" +"Can you tell me a bit about your own I2P workflow? What are your own\n" +"use cases?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:202 +msgid "" +"I am a developer, tester and researcher. So I need all my stuff in\n" +"containers to remain flexible. I2Pd is running in 1..n containers on\n" +"multiple systems to serve stuff like: feeding reseed requests, serving\n" +"the diva.i2p test website, running parts of the DIVA I2P test network -\n" +"see testnet.diva.exchange and I also have containers to serve my local\n" +"browsers as a combined I2P and Tor proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:211 +msgid "How can the I2P community support your work?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:213 +msgid "" +"We are on social media, like\n" +"`twitter.com/@DigitalValueX <http://twitter.com/@DigitalValueX>`__ - so\n" +"follow us there. Additionally we would love to see even more involvement\n" +"on `github.com/diva-exchange <http://github.com/diva-exchange>`__ - it\n" +"already got more and more attention in the past months. Thanks a lot for\n" +"that!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:222 +msgid "Glossary Of Key Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:224 +msgid "I2P Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:226 +msgid "Reseed Host" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:228 +msgid "" +"Reseed hosts are needed to for bootstrapping, that is, providing the\n" +"initial set of I2P nodes for your I2P node to talk to. Depending on the\n" +"status of your node it may need to bootstrap every now and then if many\n" +"of the nodes it knows of aren’t contactable." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:235 +msgid "" +"Reseeding is done over an encrypted connection and all of the bootstrap\n" +"information is signed by the reseed host you connect to, making it\n" +"impossible for an unauthenticated source to provide you with false\n" +"information." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:242 +msgid "Node/Peer" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:244 +msgid "" +"A node or peer is part of a network of computers sharing resources. When\n" +"you download and install I2P, you participate in routing traffic for\n" +"others. Every person using I2P is a node or peer. In some cases. people\n" +"can supply more bandwidth or resources than others to the network.\n" +"However, peer diversity is important and the more people who use I2P,\n" +"the stronger the network becomes. When it comes to setting up your node,\n" +"you can customize and configure your connection and workflow with the\n" +"I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:257 +msgid "" +"I2Pd is a C++ implementation of the I2P protocol is differs from the I2P\n" +"Java software in the following ways:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:262 +msgid "" +"*Java I2P has built-in applications for torrents, e-mail and so on. i2pd\n" +"is just a router which you can use with other software through I2CP\n" +"interface.* *i2pd does not require Java. It’s written in C++.* *i2pd\n" +"consumes less memory and CPU.* *i2pd can be compiled everywhere gcc or\n" +"clang presented (including Raspberry and routers).* *i2pd has some major\n" +"optimizations for faster cryptography which leads to less consumption of\n" +"processor time and energy.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:272 +msgid "" +"Citation: https://i2pd.readthedocs.io/en/latest/user-guide/FAQ/ Site:\n" +"https://i2pd.website/" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:277 +msgid "" +"In terms of the differences or benefits of using either the C++ or Java\n" +"version of I2P, the question often comes up. Recently, idk responded to\n" +"this question on the I2P subreddit. Ultimately, it depends on a persons\n" +"own use case or desired workflow." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:284 +msgid "" +"*Easy-Install Bundle is the best way to use I2P on Windows for people\n" +"just getting started. It will automatically get you from starting the\n" +"router to successfully browsing, every time. However, it doesn’t\n" +"register as a Windows service, so it’s not as good to use as a 24/7\n" +"transit node yet. It contains everything you need to browse, but it’s\n" +"designed around using I2P interactively and not running services,\n" +"necessarily.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:294 +msgid "" +"*i2pd on the other hand is very light and efficient and is designed\n" +"expressly to run as a service. It’s great at being a 24/7 transit node,\n" +"especially if you install it on your router, or on a Linux server\n" +"somewhere. It’s got less tools built-in though, so if you want to\n" +"torrent or browse, you will need to add those tools externally.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:302 +msgid "Diva Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:304 +msgid "" +"Konrad has provided insight into of some of the terms used during the\n" +"conversation." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:309 +msgid "Bank for Everyone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:311 +msgid "" +"The possibility to run locally installed software which is able to do\n" +"everything a well-known bank can: send and receive payments for\n" +"anything, give and receive loans, manage investments, etc. Such banking\n" +"software shall neither be depending on any central software components\n" +"nor supervised or censored by central components. It’s run and managed\n" +"by its owner only with all its benefits and reliabilities. The network\n" +"(see “Blockchain” and “Consensus”) tries to make sure that no network\n" +"participant (a user running his own bank) is able to cheat." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:322 +msgid "Blockchain" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:324 +msgid "" +"A piece of software which is able to reliably store arbitrary data.\n" +"Copies of the software and the storage space is distributed within a\n" +"network of any size where the network participants do not necessarily\n" +"trust each other (or maybe not even know each other). A synonym of\n" +"“blockchain” is “Distributed Layer Technology (DLT)”. A blockchain has\n" +"nothing to do with “coins” or “tokens”. These are just blockchain based\n" +"applications. Blockchain is a base technology which mainly solves the\n" +"problem of “trust & abuse” within a network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:335 +msgid "Consensus" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:337 +msgid "" +"In a distributed system the majority of the participants need to agree\n" +"on the state of data (the “truth, as defined by the majority” - from a\n" +"data perspective). This is a continuous process driven by locally\n" +"installed software and this is called consensus. There are multiple\n" +"valid consensus algorithms available. Bottom line: all consensus\n" +"algorithms cost something: CPU cycles, communication capacity etc. - in\n" +"short: a bunch of data sets is the input and a single reliable, fully\n" +"distributed data set valid for the majority in the network is the\n" +"output." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:2 +msgid "Year in Review: 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:9 +msgid "I2P Turns 20, Faster Crypto and A Growing Network" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:16 +msgid "Development Highlights" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:19 +msgid "" +"The 0.9.49 release began the migration to the new, faster ECIES-X25519\n" +"encryption for routers. It took many years of work on the specifications " +"and\n" +"protocols for new encryption, and this release, new installs and a very " +"small\n" +"percentage of existing installs (randomly selected at restart) began " +"using the\n" +"new encryption. This is the first time that the default encryption type " +"has\n" +"ever been changed, so the full migration would take place over several\n" +"releases in order to minimize any issues." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:29 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:38 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:49 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:60 +msgid "Full release notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:31 +msgid "" +"0.9.50 enabled DNS over HTTPS for reseeding to protect users from passive" +" DNS\n" +"snooping. Additionally, work was done to protect the network from " +"possible\n" +"malicious and buggy routers, and numerous fixes and improvements for IPv6" +"\n" +"addresses, including new UPnP support were completed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:40 +msgid "" +"In recognition of almost 20 years of work to provide anonymity and " +"security,\n" +"the team decided to go straight from 0.9.50 to 1.5.0. The 1.5.0 release\n" +"finished support for new build messages (proposal 157), and finished\n" +"implementation of smaller tunnel build messages to reduce bandwidth. The\n" +"transition of the network’s routers to X25519 encryption continued." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:51 +msgid "" +"The rollout of two major protocol updates reached completed in 1.6.1. " +"Almost\n" +"all routers will be rekeyed by the end of the year. Also, short tunnel " +"build\n" +"messages were enabled for a significant bandwidth reduction. Progress on " +"the\n" +"design of the new UDP transport SSU2 began, and is expected to start\n" +"implementation early next year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:62 +msgid "Easier Installs: JPackage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:65 +msgid "" +"With upwards of 30 steps required to install both the I2P software and " +"Java,\n" +"the process for new user onboarding has not been historically easy. " +"Unfamiliar\n" +"and unintuitive, it was a process that has created issues for usability " +"for\n" +"many years." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:72 +msgid "" +"However, in recent Java versions, a new option emerged that had the " +"potential\n" +"to solve this issue for the Java software. The tool is called “Jpackage” " +"and\n" +"would allow for the creation of a Jpackage powered I2P Router." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:78 +msgid "" +"We removed dozens of steps from the installation process by switching " +"from an\n" +"external JVM to a Jpackage, built standard packages for target operating " +"systems,\n" +"and signed them in a way the operating system would recognize to keep the" +" user\n" +"secure. Since then, the jpackage routers have reached a new milestone, " +"they have\n" +"recieved their first incremental updates. These updates will replace the " +"JDK 16\n" +"jpackage with an updated JDK 17 jpackage and provide fixes for some small" +" bugs\n" +"which we caught after the release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:89 +msgid "JPackages Get their First Update" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:91 +msgid "Bitcoin Core added Support for I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:94 +msgid "" +"Bitcoin-over-I2P nodes can now fully interact with the rest of the " +"Bitcoin nodes,\n" +"using the help of nodes that operate within both I2P and the clearnet." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:99 +msgid "Read the full blog post" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:101 +msgid "I2P Usability Lab" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:104 +msgid "" +"This year, the I2P Usability Lab was created. The focus will be on user " +"research,\n" +"product development and tooling to support adoption. Additionally, better" +" focus on\n" +"localization efforts, protocol bridge building within the privacy " +"community and\n" +"sustainability considerations will be part of the ongoing effort to bring" +" I2P to\n" +"more people." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:112 +msgid "New User Onboarding Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:115 +msgid "" +"In 2020 the I2P UX team worked with Simply Secure on a usability sprint " +"to assess\n" +"user interaction with the I2P website. Many changes were applied, " +"however, feedback\n" +"has indicated that there are still issues with some aspects of new user " +"onboarding." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:121 +msgid "" +"We have expanded our team thanks to the BASICS project (Building " +"Analytical and\n" +"Support Infrastructure for Critical Security tools), and not only " +"revisiting the\n" +"new user onboarding, but we are also expanding the scope to include " +"onboarding for\n" +"developers and researchers. The goal will be to present an improved " +"information\n" +"architecture." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:129 +msgid "" +"This year we focused on the massive overhaul of the new user onboarding " +"for the\n" +"download and browser configuration workflow and language. New wireframes " +"for the\n" +"I2P website have been created, and new information architecture put in " +"place. This\n" +"has been done in order to better support new users, maintainers, " +"application \n" +"developers, I2P core contributors, and researchers. This work will " +"continue into\n" +"2022 as documentation is refined and the site changes are implemented." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:138 +msgid "Read the full UX review here:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:140 +msgid "Forum on internet Freedom in Africa 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:143 +msgid "" +"Working with our partners in Africa, the Invisible Internet Project was " +"invited\n" +"to participate in both a panel discussion, as well as work with a group " +"of \n" +"journalists to explore what privacy and security mean to them. The goal " +"for the\n" +"outcome from this opportunity was to understand what establishes trust, " +"the\n" +"concept of privacy and what it means, and egin to evaluate I2P and its " +"tooling\n" +"through this lens." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:152 +msgid "" +"We saw that adoption results from efficiency, ease of use, and " +"empowerment. All\n" +"of these things result in a person not just wanting to use a privacy " +"option, but to\n" +"feel like they are actually taking control of their privacy. This is one " +"of the\n" +"most important aspects we have encountered during the past year when " +"talking with\n" +"new users: the emotional aspect of interacting with technology. Telling a" +" person\n" +"that something can technically provide a solution is one part of " +"adoption. Providing\n" +"a person with something that they can use with confidence is the other. \n" +"Meeting people where they are and asking about who they are ensures that " +"we are\n" +"creating for real needs and for the most people possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:164 +msgid "Read the entire blog post here" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:166 +msgid "Thank you to everyone who contributes to building the Invisible Internet!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:170 +msgid "" +"This post originally appeared on Sadie's blog. " +"https://i2p.medium.com/4b926a488919\n" +"Copied with permission." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:9 +msgid "SSU2 Transport" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:11 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:14 +msgid "" +"I2P has used a censorship-resistant UDP transport protocol \"SSU\" since " +"2005.\n" +"We've had few, if any, reports of SSU being blocked in 17 years.\n" +"However, by today's standards of security, blocking resistance,\n" +"and performance, we can do better. Much better." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:21 +#, python-format +msgid "" +"That's why, together with the `i2pd project <%(link1)s>`_, we have " +"created and implemented \"SSU2\",\n" +"a modern UDP protocol designed to the highest standards of security and " +"blocking resistance.\n" +"This protocol will replace SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:27 +msgid "" +"We have combined industry-standard encryption with the best\n" +"features of UDP protocols WireGuard and QUIC, together with the\n" +"censorship resistance features of our TCP protocol \"NTCP2\".\n" +"SSU2 may be one of the most secure transport protocols ever designed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:35 +#, python-format +msgid "" +"The Java I2P and i2pd teams are finishing the `SSU2 transport " +"<%(link1)s>`_ and we will enable it for all routers in the next release." +"\n" +"This completes our decade-long plan to upgrade all the cryptography from " +"the original\n" +"Java I2P implementation dating back to 2003.\n" +"SSU2 will replace `SSU <%(link2)s>`_, our sole remaining use of `ElGamal " +"<%(link3)s>`_ cryptography." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:48 +#, python-format +msgid "" +"After the transition to SSU2,\n" +"we will have migrated all our authenticated and encrypted protocols to " +"standard `Noise Protocol <%(link1)s>`_ handshakes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:54 +msgid "ECIES-X25519-Ratchet end-to-end protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:55 +msgid "ECIES-X25519 tunnel build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:58 +msgid "" +"All I2P Noise protocols use the following standard cryptographic " +"algorithms:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:67 +msgid "Goals" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:70 +msgid "Upgrade the asymmetric cryptography to the much faster X25519" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:71 +msgid "Use standard symmetric authenticated encryption ChaCha20/Poly1305" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:72 +msgid "Improve the obfuscation and blocking resistance features of SSU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:73 +msgid "" +"Improve the resistance to spoofed addresses by adapting strategies from " +"QUIC" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:74 +msgid "Improved handshake CPU efficiency" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:75 +msgid "Improved bandwidth efficiency via smaller handshakes and acknowledgements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:76 +msgid "Improve the security of the peer test and relay features of SSU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:77 +msgid "" +"Improve the handling of peer IP and port changes by adapting the " +"\"connection migration\" feature of QUIC" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:78 +msgid "" +"Move away from heuristic code for packet handling to documented, " +"algorithmic processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:79 +msgid "Support a gradual network transition from SSU to SSU2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:80 +msgid "Easy extensibility using the block concept from NTCP2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:83 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:86 +msgid "" +"I2P uses multiple layers of encryption to protect traffic from attackers." +"\n" +"The lowest layer is the transport protocol layer, used for point-to-point" +" links between two routers.\n" +"We currently have two transport protocols:\n" +"NTCP2, a modern TCP protocol introduced in 2018,\n" +"and SSU, a UDP protocol developed in 2005." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:95 +#, python-format +msgid "" +"SSU2, like previous I2P transport protocols, is not a general-purpose " +"pipe for data.\n" +"Its primary task is to securely deliver I2P's low-level `I2NP messages " +"<%(link1)s>`_\n" +"from one router to the next.\n" +"Each of these point-to-point connections comprises one hop in an I2P " +"tunnel.\n" +"Higher-layer I2P protocols run over these point-to-point connections\n" +"to deliver garlic messages end-to-end between I2P's destinations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:104 +msgid "" +"Designing a UDP transport presents unique and complex challenges not " +"present in TCP protocols.\n" +"A UDP protocol must handle security issues caused by address spoofing,\n" +"and must implement its own congestion control.\n" +"Additionally, all messages must be fragmented to fit within the maximum " +"packet size (MTU)\n" +"of the network path, and reassembled by the receiver." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:112 +msgid "" +"We first relied heavily on our previous experience with our NTCP2, SSU, " +"and streaming protocols.\n" +"Then, we carefully reviewed and borrowed heavily from two recently-" +"developed UDP protocols:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:120 +msgid "" +"Protocol classification and blocking by adversarial on-path attackers " +"such\n" +"as nation-state firewalls is not an explicit part of the threat model for" +" those protocols.\n" +"However, it is an important part of I2P's threat model, as our mission is" +" to\n" +"provide an anonymous and censorship-resistant communications system to " +"at-risk users around the world.\n" +"Therefore, much of our design work involved combining the lessons learned" +" from\n" +"NTCP2 and SSU with the features and security supported by QUIC and " +"WireGuard." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:130 +msgid "" +"Unlike QUIC, I2P transport protocols are peer-to-peer, with no defined " +"server/client relationship.\n" +"Identities and public keys are published in I2P's network database,\n" +"and the handshake must authenticate participants to those identities." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:137 +msgid "" +"A complete summary of the SSU2 design is beyond the scope of this " +"article.\n" +"However, we highlight several features of the protocol below,\n" +"emphasizing the challenges of UDP protocol design and threat models." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:147 +msgid "DoS Resistance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:150 +msgid "" +"UDP protocols are especially vulnerable to Denial of Service (DoS) " +"attacks.\n" +"By sending a large amount of packets with spoofed source addresses to a " +"victim,\n" +"an attacker can induce the victim to consume large amounts of CPU and " +"bandwidth to respond.\n" +"In SSU2, we adapt the token concept from QUIC and WireGuard.\n" +"When a router receives a connection request without a valid token,\n" +"it does not perform an expensive cryptographic DH operation.\n" +"It simply responds with small message containing a valid token using " +"inexpensive cryptographic operations.\n" +"If the initiator was not spoofing his address, he will receive the token " +"and the handshake may proceed normally.\n" +"This prevents any traffic amplification attacks using spoofed addresses." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:164 +msgid "Header Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:167 +msgid "" +"SSU2's packet headers are similar to WireGuard, and are encrypted in a " +"manner similar to that in QUIC." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:171 +msgid "" +"Header encryption is vitally important to prevent traffic classification," +" protocol identification, and censorship.\n" +"Headers also contain information that would make it easier for attackers " +"to interfere with\n" +"or even decrypt packet contents.\n" +"While nation-state firewalls are mostly focused on classification and " +"possible disruption of TCP traffic,\n" +"we anticipate that their UDP capabilities will increase to meet the " +"challenges of\n" +"new UDP protocols such as QUIC and WireGuard.\n" +"Ensuring that SSU2 headers are adequately obfuscated and/or encrypted was" +" the first task we addressed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:181 +#, python-format +msgid "" +"Headers are encrypted using a header protection scheme by XORing with " +"data calculated from known keys,\n" +"using ChaCha20, similar to QUIC RFC-9001_ and `Nonces are Noticed " +"<%(link1)s>`_.\n" +"This ensures that the encrypted headers will appear to be random, without" +" any distinguishable pattern." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:187 +#, python-format +msgid "" +"Unlike the QUIC RFC-9001_ header protection scheme, all parts of all " +"headers, including destination and source connection IDs, are encrypted." +"\n" +"QUIC RFC-9001_ and `Nonces are Noticed <%(link1)s>`_ are primarily " +"focused on encrypting the \"critical\" part of the header, i.e. the " +"packet number (ChaCha20 nonce).\n" +"While encrypting the session ID makes incoming packet classification a " +"little more complex, it makes some attacks more difficult." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:193 +msgid "" +"Our threat model assumes that censorship firewalls do not have real-time " +"access to I2P's network database.\n" +"Headers are encrypted with known keys published in the network database " +"or calculated later.\n" +"In the handshake phase, header encryption is for traffic classification " +"resistance only,\n" +"as the decryption key is public and the key and nonces are reused.\n" +"Header encryption in this phase is effectively just obfuscation.\n" +"Note that the header encryption is also used to obfuscate the X25519 " +"ephemeral keys in the handshake,\n" +"for additional protection." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:203 +msgid "" +"In the data phase, only the session ID field is encrypted with a key from" +" the network database.\n" +"The critical nonce field is encrypted with a key derived from the " +"handshake,\n" +"so it may not be decrypted even by a party with access to the network " +"database." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:212 +msgid "Packet Numbering, ACKS, and Retransmission" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:215 +#, python-format +msgid "" +"SSU2 contains several improvements over SSU for security and efficiency.\n" +"The packet number is the AEAD nonce, and each packet number is only used " +"once.\n" +"Acknowledgements (ACKs) are for packet numbers, not I2NP message numbers " +"or fragments.\n" +"ACKs are sent in a very efficient, compact format adapted from QUIC.\n" +"An immediate-ack request mechanism is supported, similar to SSU.\n" +"Congestion control, windowing, timers, and retransmission strategies are " +"not fully specified,\n" +"to allow for implementation flexibility and improvements,\n" +"but general guidance is taken from the RFCs for TCP.\n" +"Additional algorithms for timers are adapted from I2P's `streaming " +"protocol <%(link1)s>`_ and SSU implementations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:231 +msgid "Connection Migration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:234 +msgid "" +"UDP protocols are susceptible to breakage from peer port and IP changes\n" +"caused by NAT rebinding, IPv6 temporary address changes, and mobile " +"device address changes.\n" +"Previous SSU implementations attempted to handle some of these cases with" +" complex and brittle heuristics.\n" +"SSU2 provides a formal, documented process to detect and validate peer\n" +"address changes and migrate connections to the peer's new address without" +" data loss.\n" +"It prevents migration caused by packet injection or modification by " +"attackers.\n" +"The protocol to implement connection migration is adapted and simplified " +"from QUIC." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:248 +msgid "Peer Test and Relay" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:252 +msgid "" +"SSU provides two important services in addition to the transport of I2NP " +"messages.\n" +"First, it supports Peer Test, which is a cooperative scheme to determine " +"local IP\n" +"and detect the presence of network address translation (NAT) and firewall" +" devices.\n" +"This detection is used to update router state, share that state with " +"other transports,\n" +"and publish current address and state in I2P's network database.\n" +"Second, it supports Relaying, in which routers cooperate to traverse " +"firewalls\n" +"so that all routers may accept incoming connections.\n" +"These two services are essentially sub-protocols within the SSU transport." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:263 +msgid "" +"SSU2 updates the security and reliability of these services by\n" +"enhancing them to add more response codes, encryption, authentication,\n" +"and restrictions to the design and implementation." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:273 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:276 +msgid "" +"The I2P network is a complex mix of diverse routers.\n" +"There are two primary implementations running all over the world on\n" +"hardware ranging from high-performance data center computers to\n" +"Raspberry Pis and Android phones.\n" +"Routers use both TCP and UDP transports.\n" +"While the SSU2 improvements are significant, we do not expect them\n" +"to be apparent to the user, either locally or in end-to-end transfer " +"speeds.\n" +"End-to-end transfers depend on the performance of 13 other routers\n" +"and 14 point-to-point transport links, each of which could be\n" +"SSU2, NTCP2, or SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:289 +msgid "" +"In the live network, latency and packet loss varies widely.\n" +"Even in a test setup, performance depends on configured latency and " +"packet loss.\n" +"The i2pd project reports that maximum transfer rates for SSU2 were over 3" +" times\n" +"faster than SSU in some tests. However, they completely redesigned their\n" +"SSU code for SSU2 as their previous implementation was rather poor.\n" +"The Java I2P project does not expect that their SSU2 implementation will " +"be any faster than SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:298 +msgid "" +"Very low-end platforms such as Raspberry Pis and OpenWRT may see " +"substantial improvements\n" +"from the elimination of SSU.\n" +"ElGamal is extremely slow and limits performance on those platforms." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:304 +msgid "" +"SSU2 data phase encryption uses ChaCha20/Poly1305, compared to AES with a" +" MD5 HMAC for SSU.\n" +"Both are very fast and the change is not expected to measurably affect " +"performance." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:309 +msgid "Here are some highlights of the estimated improvements for SSU2 vs. SSU:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:313 +#, python-format +msgid "40% reduction in total handshake packet size" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:314 +#, python-format +msgid "50% or more reduction in handshake CPU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:315 +#, python-format +msgid "90% or more reduction in ACK overhead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:316 +#, python-format +msgid "50% reduction in packet fragmentation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:317 +#, python-format +msgid "10% reduction in data phase overhead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:321 +msgid "Transition Plan" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:324 +msgid "" +"I2P strives to maintain backward compatibility, both to ensure network " +"stability,\n" +"and to allow older routers to continue to be useful and secure.\n" +"However, there are limits, because compatibility increases code " +"complexity\n" +"and maintenance requirements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:332 +msgid "" +"The Java I2P and i2pd projects will both enable SSU2 by default in their " +"next releases (2.0.0 and 2.44.0) in late November 2022.\n" +"However, they have different plans for disabling SSU.\n" +"I2pd will disable SSU immediately, because SSU2 is a vast improvement " +"over their SSU implementation.\n" +"Java I2P plans to disable SSU in mid-2023, to support a gradual " +"transition\n" +"and give older routers time to upgrade.\n" +"Because Java I2P release 0.9.36 and i2pd release 2.20.0 (2018) were the " +"first to support NTCP2,\n" +"routers older than that will not be able to connect to i2pd routers " +"2.44.0 or higher,\n" +"as they have no compatible transports." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:347 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:350 +msgid "" +"The founders of I2P had to make several choices for cryptographic " +"algorithms and protocols.\n" +"Some of those choices were better than others, but twenty years later, " +"most are showing their age.\n" +"Of course, we knew this was coming, and we've spent the last decade " +"planning and implementing cryptographic upgrades.\n" +"As the old saying goes, upgrading things while maintaining backward " +"compatibility\n" +"and avoiding a \"flag day\" is quite challenging, like changing the tires" +" on the bus while it's rolling down the road." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:358 +msgid "" +"SSU2 was the last and most complex protocol to develop in our long " +"upgrade path.\n" +"UDP has a very challenging set of assumptions and threat model.\n" +"We first designed and rolled out three other flavors of Noise protocols,\n" +"and gained experience and deeper understanding of the security and " +"protocol design issues.\n" +"Finally, we had to research and fully understand other modern UDP " +"protocols - WireGuard and QUIC.\n" +"While the authors of those protocols didn't solve all of our problems for" +" us,\n" +"their documentation of the UDP threat models and their designed " +"countermeasures gave us the\n" +"confidence that we too would be able to complete our task.\n" +"We thank them as well as the creators of all the cryptography we rely on " +"to keep our users safe." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:371 +msgid "" +"Expect SSU2 to be enabled in the i2pd and Java I2P releases scheduled for" +" late November 2022.\n" +"If the update goes well, nobody will notice anything different at all.\n" +"The performance benefits, while significant, will probably not be " +"measurable for most people." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:378 +#, fuzzy +msgid "" +"As usual, we recommend that you update to the new release when it's " +"available.\n" +"The best way to maintain security and help the network is to run the " +"latest release." +msgstr "" +"평소와 같이, 이 릴리즈로 업데이트하는 것을 권장합니다. 보안을 유지하고\n" +"네트워크를 돕기 위한 가장 좋은 것은 최신 릴리즈를 사용하는 것입니다." + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:2 +msgid "1.7.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:9 +#, fuzzy +msgid "1.7.0 with reliability and performance improvements" +msgstr "0.9.39에서 성능이 개선되었습니다" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:17 +msgid "" +"The 1.7.0 release contains several performance and reliability " +"improvements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:21 +msgid "" +"There are now popup messages in the system tray, for those platforms that" +" support it.\n" +"i2psnark has a new torrent editor.\n" +"The NTCP2 transport now uses much less CPU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:27 +msgid "" +"The long-deprecated BOB interface is removed for new installs.\n" +"It will continue to work in existing installs, except for Debian " +"packages.\n" +"Any remaining users of BOB applications should ask the developers to " +"convert to the SAMv3 protocol." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:33 +msgid "" +"We know that since our 1.6.1 release, network reliability has steadily " +"deteriorated.\n" +"We were aware of the problem soon after the release, but it took us " +"almost two months to find the cause.\n" +"We eventually identified it as a bug in i2pd 2.40.0,\n" +"and the fix will be in their 2.41.0 release coming out about the same " +"time as this release.\n" +"Along the way, we've made several changes on the Java I2P side to improve" +" the\n" +"robustness of network database lookups and stores, and avoid poorly-" +"performing peers in tunnel peer selection.\n" +"This should help the network be more robust even in the presence of buggy" +" or malicious routers.\n" +"Additionally, we're starting a joint program to test pre-release i2pd and" +" Java I2P routers\n" +"together in an isolated test network, so we can find more problems before" +" the releases, not after." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:45 +msgid "" +"In other news, we continue to make great progress on the design of our " +"new UDP transport \"SSU2\" (proposal 159)\n" +"and have started implementation.\n" +"SSU2 will bring substantial performance and security improvements.\n" +"It will also allow us to finally replace our last usage of the very slow " +"ElGamal encryption,\n" +"completing a full cryptography upgrade that started about 9 years ago.\n" +"We expect to start joint testing with i2pd soon, and roll it out to the " +"network later this year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:64 +msgid "BOB: Remove" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:65 +msgid "i2psnark: New torrent editor" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:66 +msgid "i2psnark standalone: Fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:67 +msgid "i2ptunnel: Support IRCv3 message tags" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:68 +msgid "NetDB: Lookup/store reliability improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:69 +msgid "System tray: Add popup messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:70 +#, fuzzy +msgid "Transport: NTCP2 performance improvements" +msgstr "0.9.39에서 성능이 개선되었습니다" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:71 +msgid "Transport: NTCP2 clock skew handling improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:72 +msgid "Transport: Use priority in SSU sender queue" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:73 +msgid "Tunnels: Remove outbound tunnel when can't connect to first hop" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:74 +msgid "Tunnels: Fallback to exploratory for building after repeated build failure" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:75 +msgid "Tunnels: Enable tunnel testing by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:76 +msgid "Tunnels: Use tunnel builds as a tunnel test" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:81 +msgid "Plugins: Fixes for webapps named different from the plugin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:82 +msgid "Reseed: Fixes for IPv6-only" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:83 +msgid "Router: Fix rare deadlock at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:84 +msgid "Tunnels: Restore IP restriction tests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:89 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:71 +msgid "API version" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:90 +msgid "i2pcontrol: Improved state mapping" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:91 +msgid "i2ptunnel: Refactor UDP support" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:92 +msgid "Plugins: Fixes for webapps" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:93 +msgid "Router: Workarounds for i2pd 2.40.0 SSU bug" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:2 +msgid "Jpackage Update for Java CVE-2022-21449" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:9 +msgid "Jpackage bundles released with fixes for Java CVE-2022-21449" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:16 +msgid "" +"New I2P Easy-Install bundles have been generated using the latest release" +" of the\n" +"Java Virtual Machine which contains a fix for CVE-2022-21449\n" +"\"Psychic Signatures.\" It is recommended that users of the easy-install " +"bundles\n" +"update as soon as possible. Current OSX users will recieve updates " +"automatically,\n" +"Windows users should download the installer from our downloads page and " +"run the\n" +"installer normally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:25 +msgid "" +"The I2P router on Linux uses the Java Virtual Machine configured by the " +"host\n" +"system. Users on those platforms should downgrade to a stable Java " +"version below\n" +"Java 14 in order to mitigate the vulnerability until updates are released" +" by\n" +"the package maintainers. Other users using an external JVM should update " +"the JVM\n" +"to a fixed version as soon as possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:2 +msgid "1.8.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:9 +#, fuzzy +msgid "1.8.0 with bug fixes" +msgstr "0.9.36에서 NTCP2와 버그 수정이 이루어졌습니다." + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:17 +msgid "" +"This release includes bug fixes in i2psnark,\n" +"the router, I2CP, and UPnP.\n" +"Router fixes address bugs in soft restart, IPv6, SSU peer testing,\n" +"network database stores, and tunnel building.\n" +"Router family handling and Sybil classification have also been\n" +"significantly improved." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:26 +msgid "" +"Together with i2pd, we are developing our new UDP transport, SSU2.\n" +"SSU2 will bring substantial performance and security improvements.\n" +"It will also allow us to finally replace our last usage of the very slow " +"ElGamal encryption,\n" +"completing the full cryptography upgrade we started about 9 years ago.\n" +"This release contains a preliminary implementation which is disabled by " +"default.\n" +"If you wish to participate in testing, please look for current " +"information\n" +"on zzz.i2p." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:46 +msgid "SSU2: Preliminary implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:52 +msgid "Crypto: Fix handling of EdDSA certs with official OID" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:53 +msgid "I2CP: Fix external connections when session ID is 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:54 +msgid "I2PSnark: Fix size calculation causing tracker errors" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:55 +msgid "I2PSnark standalone: More fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:56 +msgid "Router: Family fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:57 +msgid "Router: Fix database store logic" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:58 +msgid "Router: Fix invalid store and rekeying at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:59 +msgid "Router: Don't use he.net addresses for GeoIP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:60 +msgid "Router: Soft restart fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:62 +msgid "SSU: Publish empty IPv6 address when missing introducers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:63 +msgid "SSU: Reduce ack delay to improve performance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:64 +msgid "Transport: Fix UPnP deadlock" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:65 +msgid "Tunnels: Don't build client tunnels shorter than minimum length" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:72 +msgid "Console: Setup wizard redesign" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:73 +msgid "i2psnark: Load system mime types if available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:74 +msgid "I2PSnark standalone: Add system tray" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:75 +msgid "Router: Reduce build reply timeout so we will retry faster" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:76 +msgid "Router: Avoid Sybil penalty for trusted large families" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:77 +msgid "Source: Remove BOB" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:2 +msgid "1.9.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:9 +msgid "1.9.0 with SSU2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:16 +msgid "" +"We have spent the last three months working on our new UDP transport " +"protocol \"SSU2\"\n" +"with a small number of volunteer testers.\n" +"This release completes the implementation, including relay and peer " +"testing.\n" +"We are enabling it by default for Android and ARM platforms, and a small " +"percentage of other routers at random.\n" +"This will allow us to do much more testing in the next three months, " +"finish the connection migration feature,\n" +"and fix any remaining issues.\n" +"We plan to enable it for everyone in the next release scheduled for " +"November.\n" +"No manual configuration is necessary.\n" +"Of course, there's the usual collection of bug fixes in this release as " +"well.\n" +"We also added an automatic deadlock detector that has already found a " +"rare deadlock that is now fixed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:39 +msgid "Add deadlock detector" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:40 +msgid "Periodically send our RI to connected peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:41 +msgid "SSU MTU/PMTU improvements and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:42 +msgid "SSU2 base protocol fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:43 +msgid "SSU2 peer test and relay implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:44 +msgid "SSU2 published address fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:45 +msgid "SSU2: Enable for Android, ARM, and a small portion of others at random" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:49 +msgid "Clock: Fix deadlock after clock shift" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:50 +msgid "Debian: Apparmor profile fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:51 +msgid "Don't allow family key errors to crash router" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:52 +msgid "Fix EC family key loading on Android" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:53 +msgid "Fix EdDSA key loading on Java 15+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:54 +msgid "i2psnark: Fix DHT not restarting after router restart" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:55 +msgid "OSX: Prevent hangs at shutdown after dock right-click quit" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:56 +msgid "SSU: Fix publishing of MTU in addresses without IPs" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:57 +msgid "SSU: Fix rare HMAC NPE" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:58 +msgid "SusiDNS CSS fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:59 +msgid "Transport: Improve processing after message delivery failure" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:60 +msgid "UPnP: Don't briefly bind to all addresses at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:65 +msgid "Set outproxy to exit.stormycloud.i2p (new installs only)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:66 +msgid "Disable SSU introductions on Android" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:67 +msgid "API version: 0.9.55" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:68 +msgid "New translation: Spanish (Argentina)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:2 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:9 +msgid "" +"Windows Easy-Install Bundle 1.9.0 - Major Stability/Compatibility " +"Improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:11 +msgid "" +"This update includes the new 1.9.0 router and major quality-of-life " +"improvements for bundle users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:16 +msgid "" +"This release includes the new I2P 1.9.0 router and is based on Java " +"18.02.1." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:20 +msgid "" +"The old batch scripts have been phased out in favor of a more flexible " +"and stable solution in the jpackage itself.\n" +"This should fix all bugs related to path-finding and path-quoting which " +"were present in the batch scripts. After\n" +"you upgrade, the batch scripts can be safely deleted. They will be " +"removed by the installer in the next update." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:26 +msgid "" +"A sub-project for managing browsing tools has been started: " +"i2p.plugins.firefox which has extensive capabilities\n" +"for configuring I2P browsers automatically and stably on many platforms. " +"This was used to replace the batch\n" +"scripts but also functions as a cross-platform I2P Browser management " +"tool. Contributions are welcome\n" +"here: http://git.idk.i2p/idk/i2p.plugins.firefox at the source repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:33 +msgid "" +"This release improves compatibility with externally-running I2P routers " +"such as those provided by the IzPack\n" +"installer and by third-party router implementations such as i2pd. By " +"improving external router discovery it\n" +"requires less of a system's resources, improves start-up time, and " +"prevents resource conflicts from occurring." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:39 +msgid "" +"Besides that, the profile has been updated to the latest version of the " +"Arkenfox profile. I2P in Private\n" +"Browsing and NoScript have both been updated. The profile has been " +"restructured in order to allow for\n" +"evaluating different configurations for different threat models." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:2 +msgid "Apple Silicon Easy Install" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:9 +msgid "Easy Install bundle BETA for Apple Silicon Macs available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:11 +msgid "" +"We are pleased to offer an Easy Install BETA bundle for Mac OS running on" +" Apple Silicon hardware. You can download it here:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:15 +msgid "I2P Mac OS Easy Install bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:20 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:22 +msgid "" +"In our internal benchmarks the cryptographic operations are between 2 and" +" 2.5 times faster than when running the Intel bundle under Rosetta." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:24 +msgid "Known Issues" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:26 +msgid "" +"Quitting I2P by right-clicking on the dock icon causes I2P to freeze and " +"a \"Force Quit\" is necessary. This issue will be fixed for the 1.9 " +"release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:27 +msgid "" +"If you already had an Intel bundle installed on your Mac, you need to " +"modify some settings to prevent in-network updates from reverting you to " +"an Intel bundle. Please see the instructions on the download page." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:29 +msgid "Thank you for testing!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 +msgid "How to Switch to the StormyCloud Outproxy Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:16 +msgid "A New, Professional Outproxy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:18 +msgid "" +"For years, I2P has been served by a single default outproxy, `false.i2p`\n" +"who's reliability has been degrading. Although several competitors\n" +"have emerged to take up some of the slack, they are mostly unable to\n" +"volunteer to serve the clients of an entire I2P implementation by\n" +"default. However, StormyCloud, a professional, non-profit organization\n" +"which runs Tor exit nodes, has started a new, professional outproxy\n" +"service which has been tested by members of the I2P community and which\n" +"will become the new default outproxy in the upcoming release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:29 +msgid "Who are StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:33 +msgid "" +"Mission of StormyCloud Inc\n" +" To defend Internet access as a universal human right. By doing so, the " +"group protects users’ electronic privacy and builds community by " +"fostering unrestricted access to information and thus the free exchange " +"of ideas across borders. This is essential because the Internet is the " +"most powerful tool available for making a positive difference in the " +"world." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:38 +msgid "" +"Hardware\n" +" We own all of our hardware and currently colocate at a Tier 4 data " +"center. As of now have a 10GBps uplink with the option to upgrade to " +"40GBps without the need for much change. We have our own ASN and IP space" +" (IPv4 & IPv6)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:43 +msgid "" +"To learn more about StormyCloud visit their `web site\n" +"<https://www.stormycloud.org/>`_." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:48 +msgid "" +"Or, visit them on `I2P\n" +"<http://stormycloud.i2p/>`_." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:53 +msgid "Switching to the StormyCloud Outproxy on I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:55 +msgid "" +"To switch to the StormyCloud outproxy *today* you can visit `the Hidden " +"Services Manager\n" +"<http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=0>`_. Once you're there, you" +" should change\n" +"the value of **Outproxies** and **SSL Outproxies** to " +"`exit.stormycloud.i2p`. Once you\n" +"have done this, scroll down to the bottom of the page and click on the " +"\"Save\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:65 +msgid "Thanks to StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:67 +msgid "" +"We would like to thank StormyCloud for volunteering to provide high-" +"quality outproxy\n" +"services to the I2P network." +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/comparison.po index 293a46f33..04820f826 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: SEPT____ <xpressengine3@mail.beo.kr>, 2016\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po index 643bac657..849b949bf 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -35,7 +35,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "제안" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -44,8 +48,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -61,503 +65,501 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "미리보기" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "특징점" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "전송 레이어 개요" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "데이타그램" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "터널" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "전송 레이어 개요" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "특징점" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "성능" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "제안" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "버그 트래커" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "로드맵" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1214,121 +1216,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "설치" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1344,11 +1357,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1356,7 +1369,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1366,18 +1379,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1385,17 +1398,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "알려진 문제" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1403,18 +1416,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1422,14 +1435,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1437,11 +1450,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1556,46 +1569,35 @@ msgstr "감사합니다." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1603,58 +1605,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "버전" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1663,25 +1665,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1693,7 +1695,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1715,11 +1717,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1730,50 +1732,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1782,11 +1784,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1795,25 +1797,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1825,33 +1827,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1859,7 +1861,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1869,7 +1871,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2058,7 +2060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2070,7 +2072,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2086,534 +2088,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "설명" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2671,41 +2673,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "설정" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2721,28 +2716,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2750,43 +2738,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2794,7 +2778,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2803,14 +2787,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3023,6 +3007,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3721,8 +3709,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3804,10 +3792,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3902,14 +3886,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3920,15 +3904,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3947,18 +3931,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3976,7 +3960,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3985,7 +3969,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3993,11 +3977,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4010,23 +3994,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4034,7 +4018,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4043,7 +4027,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4052,11 +4036,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4065,7 +4049,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4074,7 +4058,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4096,7 +4080,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4105,7 +4089,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4116,7 +4100,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4128,7 +4112,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4143,7 +4127,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4151,16 +4135,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4170,7 +4154,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4181,11 +4165,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4195,76 +4179,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9323,7 +9269,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "소개" @@ -9407,8 +9353,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13832,10 +13778,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13881,8 +13823,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14003,7 +13945,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14014,9 +13956,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14028,7 +13968,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14036,7 +13976,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14162,7 +14101,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14369,18 +14308,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14389,32 +14330,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14422,7 +14363,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14434,7 +14375,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14443,41 +14384,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14490,11 +14431,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14505,11 +14446,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14518,31 +14459,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14550,7 +14491,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14558,41 +14499,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14601,11 +14542,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14618,76 +14559,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14695,36 +14636,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14732,7 +14673,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14741,31 +14682,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14773,7 +14714,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14784,21 +14725,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14810,11 +14751,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14824,58 +14765,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14886,13 +14827,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14907,13 +14848,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14921,7 +14862,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14929,11 +14870,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14941,44 +14882,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14986,7 +14927,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15001,7 +14942,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15017,7 +14958,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15025,7 +14966,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15033,21 +14974,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15056,13 +14997,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15070,7 +15011,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15078,7 +15019,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15086,11 +15027,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15105,11 +15046,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "키" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15119,7 +15060,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15129,7 +15070,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15142,7 +15083,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15154,7 +15095,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15162,18 +15103,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15181,7 +15122,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15190,11 +15131,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15202,42 +15143,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15250,7 +15191,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15260,7 +15201,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15269,7 +15210,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15287,7 +15228,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15315,25 +15256,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15342,7 +15283,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15352,7 +15293,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15362,7 +15303,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15374,7 +15315,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15385,7 +15326,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15393,7 +15334,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15404,20 +15345,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15427,7 +15373,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15442,11 +15388,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr " 보안" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15455,24 +15401,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15481,14 +15427,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15497,15 +15443,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15513,15 +15459,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15529,34 +15467,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16531,3 +16459,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po index b69e0e2a1..a656a5436 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" @@ -17,375 +17,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "기부" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "참여하기" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "문서" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "시험중" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "서비스들" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "재배포" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "어플리케이션들" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "로드맵" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1508,9 +1297,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1567,7 +1356,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1887,7 +1676,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1972,11 +1762,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "라이센스" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1985,7 +1779,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1994,18 +1788,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2013,7 +1807,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2025,7 +1819,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3166,7 +2960,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3245,3 +3040,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po index c08ce96de..7ddbcd14c 100644 --- a/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/ko/LC_MESSAGES/priority.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: HelloKS <kqwe1859@gmail.com>, 2016,2019\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "I2P 블로그 카테고리 ATOM 피드: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "블로그" @@ -58,241 +58,230 @@ msgstr "작성자:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -301,11 +290,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -313,11 +302,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -330,53 +319,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -388,53 +365,41 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P 패키지" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic, 또는 그 이후" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" -"I2P는 Ubuntu Bionic 혹은 그 이후, Debian Buster 혹은 Sid에 공식 저장소에서 사용 가능합니다.\n" -"그러나, Debian Buster 그리고 Ubuntu Bionic (LTS) 배포본은 오래된 I2P 버전을 제공합니다.\n" -"Debian Sid 혹은 최신 버전의 Ubuntu 릴리즈를 사용하지 않는 경우에,\n" -"저희의 Debian 저장소 혹은 Launchpad PPA를 사용해 최신 버전의 I2P를 사용하도록 하십시오." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian 혹은 Ubuntu, 모든 버전들" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "Debian 패키지는 대부분의 플랫폼에서 동작합니다:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> 또는 그 이상)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> 또는 그 이상)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">데비안 리눅스</a> (Wheezy 혹은 더 최신)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "I2P 패키지는 <em>아마도</em> 위 리스트에 없는 시스템에서도 작동될 것입니다. 위 패키지에\n" "문제 발생시 <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> 에 제보해 주세요. <a " "href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -442,84 +407,78 @@ msgstr "" "옵션 1: Ubuntu와 그 파생들의 <a href=\"#ubuntu\">최근 버전</a> (<em>Debian을 사용하지 않을 " "경우 시도)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "옵션 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (Debian 기반 포함)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Ubuntu, Linux Mint & Trisquel과 같은 파생 배포본을 위한 설명" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "커맨드 라인으로 PPA를 추가하여 I2P 설치" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "터미널을 열고 입력:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "이 커맨드는 /etc/apt/sources.list.d에 PPA를 추가하고 저장소에 서명된 gpg 키를 얻어올 것입니다. GPG " "키는 패키지들이 빌드된 이후부터 변경되지 않았음을 증명합니다." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "다음을 입력하여 새로운 PPA를 패키지 매니저에 알려주기:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" "was added with the earlier command." msgstr "이 커맨드는 그 전 커맨드로 추가된 I2P PPA를 포함한 시스템에 활성화된 각 저장소의 최신 리스트를 받아올 것입니다." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "이제 I2P 설치가 준비되었습니다!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Synaptic를 이용해 PPA 추가" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." -msgstr "Synaptic를 엽니다 (System -> 관리 -> Synaptic 패키지 매니저)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." -msgstr "Synaptic이 열리면, <em>설정</em> 메뉴에서 <em>저장소</em>를 선택하세요." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"<em>외부 소스</em> 탭을 클릭하고 <em>추가</em>버튼을 클릭하세요. <code>ppa:i2p-" -"maintainers/i2p</code>를 APT-라인 필드에다 붙여놓고 <em>소스 추가</em>를 클릭하세요. " -"<em>닫기</em>버튼을 클릭 하면 <em>다시 불러옵니다</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"빠른 필터 박스에, <code>i2p</code>를 입력 후 엔터를 누르세요. <code>i2p</code>가 결과 리스트에 " -"나타나면, <code>i2p</code>를 클릭하고 <em>설치를 위해 마크</em>를 선택하세요. 그러고 나면 <em>추가로 " -"필요한 변경도 마크 할까요?</em>라는 팝업을 볼 수도 있습니다. 그렇다면 <em>마크</em>하고 <em>적용</em>하세요." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -549,9 +508,10 @@ msgstr "" "유저를 루트로 전환하거나 각 명령어 앞에 <code>sudo</code>를 붙이기)." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 +#, fuzzy msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "<code>apt-transport-https</code> 그리고 <code>curl</code>가 설치되었는지 확인하십시오." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -561,52 +521,55 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "패키지 매니저에 새 저장소를 알리기 위해 다음을 입력하십시오" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "이 명령어는 단계 1 에 해당하는 I2P 저장소를 포함하여 시스템에 활성화된 모든 저장소에서 최신 소프트웨어 리스트를 받아올 " "것입니다." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "I2P 설치 준비가 완료되었습니다! <code>i2p-keyring</code> 패키지를 설치하여 저장소 GPG 키 업데이트를 " "받도록 하십시오." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -615,18 +578,18 @@ msgstr "" "설치 절차 후에는 <a href=\"#Post-install_work\">I2P 시작</a>파트로 이동하여 시스템에 설정할 수 " "있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "설치 후 작업" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" msgstr "이 I2P 패키지를 사용해 I2P 라우터는 3개의 방법으로 시작될 수 있습니다:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -638,7 +601,7 @@ msgstr "" ""<code>i2prouter start</code>"를 입력하시면 됩니다. (참고: sudo나 root로 " "<strong><u>절대 사용하지 마세요</u></strong>!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -652,7 +615,7 @@ msgstr "" "nowrapper</code>\"를 사용하여 실행할 수 있습니다. (참고: sudo나 root로 <strong><u>절대 사용하지 " "마세요</u></strong>!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -663,7 +626,7 @@ msgstr "" "시스템이 부팅할때 자동으로 실행되는 서비스로, 로그인 전에도 실행 됩니다. 이 서비스는 root나 sudo를 이용하여 \"<code" ">dpkg-reconfigure i2p</code>\"로 활성화 될 수 있습니다. 이 방법이 권장됩니다." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -679,7 +642,7 @@ msgstr "" "있습니다. 만약 포트 포워드 방법이 필요할 경우 <a " "href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a>가 도움이 될 수도 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -689,7 +652,7 @@ msgstr "" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">설정 페이지</a>에 있는 <b>대역폭 설정 " "조절</b>을 검토하세요. 기본 설정은 꽤 낮은 96 KB/s 다운로드 / 40 KB/s 업로드입니다." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -707,7 +670,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -730,9 +695,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -787,70 +752,90 @@ msgid "Port" msgstr "포트" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "성능" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "설명" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 프록시" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -860,11 +845,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -938,7 +938,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -947,8 +947,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -976,12 +975,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "미러:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "대체 미러 선택" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1056,10 +1057,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1070,6 +1071,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1079,13 +1090,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1098,8 +1109,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1171,28 +1182,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "파일을 다운로드 후에 실행하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "소스 패키지" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "자동 업데이트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "수동 업데이트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1200,302 +1211,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "릴리즈 노트" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "변경 기록" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "데비안 변경 기록" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "안드로이드 변경 기록" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "커맨드 라인 (헤드리스) 설치:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Debian & Ubuntu의 패키지 사용 가능." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "최소 512 MB RAM; 1 GB 권장." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"대안으로는 <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" 또는 <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> Git 또는 <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>에서 소스를 받을 수 있습니다.\n" -" <br />\n" -" <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code>를 실행하고 그 후에\n" -" GUI 인스톨러나 커맨드라인 인스톨을 위와 같이 실행하세요." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1503,72 +1407,70 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "기존 릴리즈로부터 업데이트:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "자동과 수동 업그레이드 둘다 릴리즈에 사용할 수 있습니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "0.7.5 또는 그 이후 버전을 사용중인 경우, 라우터는 새 릴리즈를 감지할 것입니다. 업데이트를 위해선 간단히 '업데이트 " "다운로드' 버튼을 라우터 콘솔에서 표시될때 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 +#, fuzzy msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" "0.9.23 부터, 일부 릴리즈들은 str4d에 의해 사인되었고, 그 사인된 키는 라우터 0.9.9부터\n" "존재합니다. 0.9.9보다 오래된 라우터는 str4d에 의해 사인된 업데이트 파일 검증에 실패할 것이고,\n" "아래 과정을 통해 수동으로 업데이트해야 합니다." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "<a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"재시작</a>을 클릭하세요." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "커피 한잔의 여유를 가지고 11분 후에 다시 돌아오세요" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "이 파일은 %(signer)s에 의해 사인되었으며, <a href=\"%(signingkey)s\">키는 여기에 있습니다</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "이전 릴리즈" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1577,26 +1479,20 @@ msgstr "" "Code</a>와 <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>와 I2P " "내부 네트워크인 <a href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>에서 얻을 수 있습니다." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1613,7 +1509,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1624,7 +1520,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1639,20 +1535,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Debian을 위한 설명" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1662,14 +1582,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2055,36 +1975,32 @@ msgstr "음... 서버가 어떤 문제를 일으켰네요." msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "연락" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "흔적" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "기부" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "참여하세요!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -2149,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "I2P 탐색 방법" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "어플리케이션들" @@ -2209,7 +2125,7 @@ msgstr "사인된 키" msgid "Developers keys" msgstr "개발자 키" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "연락하기" @@ -2249,191 +2165,191 @@ msgstr "재시드" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "커뮤니티" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "포럼" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "학술적 연구" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "연구 질문 열기" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "학술적 서류와 피어 리뷰" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "프리젠테이션, 튜토리얼과 게시글" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "개발" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "문서 인덱스" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "작동 방식은 무엇인가요?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "쉬운 설명" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "기술 설명" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "위협 모델" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "마늘 라우팅" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "네트워크 데이타베이스" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "터널 라우팅" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "피어 선택" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "암호화" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "특징점" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "제안" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "스트리밍 라이브러리" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "데이타그램" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "프로토콜" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "프로토콜 스택" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "전송" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "전송 레이어 개요" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "터널들" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "터널 구현" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "단방향 터널들" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "오래된 구현" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "라이선스" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "라이센스" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "작업 리스트" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "버그 트래커" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "사람들" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -2556,8 +2472,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2768,11 +2684,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2808,6 +2724,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4833,3 +4753,25 @@ msgstr "게시판, 뉴스 사이트, 그 외" msgid "Very Old Stuff" msgstr "매우 오래된 것들" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/about.po index bba0a9e2a..5c6a1f9b0 100644 --- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/about.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: topdog101 <topdog101@free.fr>, 2014\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -617,43 +617,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -661,34 +624,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -696,11 +632,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -709,7 +645,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -718,7 +654,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -726,7 +662,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -735,7 +671,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -743,7 +679,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -754,7 +690,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -762,7 +698,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -773,7 +709,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -781,7 +717,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -789,7 +725,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -799,7 +735,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -807,7 +743,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -815,17 +751,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1178,9 +1122,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1262,316 +1206,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2474,3 +2423,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po index f9b494def..2a235b539 100644 --- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:16+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -35,7 +35,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -44,8 +48,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -61,503 +65,501 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Filazalazana" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Fampitana amin'ny antsipiriany" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrams" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Fantsona" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Fampitana amin'ny antsipiriany" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Filazalazana" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Tanjany" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Fanarahana ny tsy mety" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Lalana mbola ho aleha" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1214,121 +1216,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1344,11 +1357,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1356,7 +1369,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1366,18 +1379,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1385,17 +1398,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1403,18 +1416,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1422,14 +1435,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1437,11 +1450,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1556,46 +1569,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1603,58 +1605,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1663,25 +1665,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1693,7 +1695,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1715,11 +1717,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1730,50 +1732,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1782,11 +1784,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1795,25 +1797,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1825,33 +1827,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1859,7 +1861,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1869,7 +1871,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2058,7 +2060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2070,7 +2072,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2086,534 +2088,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2671,41 +2673,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2713,7 +2708,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2721,28 +2716,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2750,43 +2738,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2794,7 +2778,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2803,14 +2787,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3023,6 +3007,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3721,8 +3709,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3804,10 +3792,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3902,14 +3886,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3920,15 +3904,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3947,18 +3931,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3976,7 +3960,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3985,7 +3969,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3993,11 +3977,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4010,23 +3994,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4034,7 +4018,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4043,7 +4027,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4052,11 +4036,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4065,7 +4049,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4074,7 +4058,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4096,7 +4080,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4105,7 +4089,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4116,7 +4100,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4128,7 +4112,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4143,7 +4127,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4151,16 +4135,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4170,7 +4154,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4181,11 +4165,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4195,76 +4179,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9324,7 +9270,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9408,8 +9354,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13833,10 +13779,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13882,8 +13824,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14004,7 +13946,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14015,9 +13957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14029,7 +13969,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14037,7 +13977,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14163,7 +14102,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14370,18 +14309,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14390,32 +14331,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14423,7 +14364,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14435,7 +14376,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14444,41 +14385,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14491,11 +14432,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14506,11 +14447,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14519,31 +14460,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14551,7 +14492,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14559,41 +14500,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14602,11 +14543,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14619,76 +14560,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14696,36 +14637,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14733,7 +14674,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14742,31 +14683,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14774,7 +14715,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14785,21 +14726,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14811,11 +14752,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14825,58 +14766,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14887,13 +14828,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14908,13 +14849,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14922,7 +14863,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14930,11 +14871,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14942,44 +14883,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14987,7 +14928,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15002,7 +14943,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15018,7 +14959,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15026,7 +14967,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15034,21 +14975,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15057,13 +14998,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15071,7 +15012,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15079,7 +15020,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15087,11 +15028,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15106,11 +15047,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15120,7 +15061,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15130,7 +15071,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15143,7 +15084,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15155,7 +15096,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15163,18 +15104,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15182,7 +15123,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15191,11 +15132,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15203,42 +15144,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15251,7 +15192,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15261,7 +15202,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15270,7 +15211,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15288,7 +15229,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15316,25 +15257,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15343,7 +15284,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15353,7 +15294,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15363,7 +15304,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15375,7 +15316,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15386,7 +15327,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15394,7 +15335,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15405,20 +15346,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15428,7 +15374,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15443,11 +15389,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15456,24 +15402,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15482,14 +15428,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15498,15 +15444,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15514,15 +15460,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15530,34 +15468,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16535,31 +16463,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/get-involved.po index 04aaf741c..569e97365 100644 --- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:16+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n" @@ -17,375 +17,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Fanomezana" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Kirakira" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Fampiarana" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Lalana mbola ho aleha" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1508,9 +1297,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1567,7 +1356,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1887,7 +1676,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1972,11 +1762,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Lisansy" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1985,7 +1779,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1994,18 +1788,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2013,7 +1807,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2025,7 +1819,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3166,7 +2960,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3252,16 +3047,4 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po index 162fb1dfa..fd0736b60 100644 --- a/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/mg/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: topdog101 <topdog101@free.fr>, 2014\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "I2P blog ATOM fahana isan'tsokajy: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -56,241 +56,230 @@ msgstr "Mpanoratra:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Ahoana ny fomba hanomanana ny fitaovam-pitrandrahana" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Filazana momban'ny fampiasana ny Outproxy" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -299,11 +288,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -311,11 +300,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -328,53 +317,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -386,50 +363,44 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Entana I2P ho an'ny Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precis <em>12.04</em> sady vaovao)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precis <em>12.04</em> sady vaovao)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "" +"Tetika 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (miaraka amin'ny sampan'i " +"Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "Ny entana I2P <em>mety</em>handeha amin'ny fitaovana tsy voalaza eo " "ambony. Azafady manaova tatitra amin'ny tsy fihetezana hita\n" "amin'ireo entana ireo ao amin'ny <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -437,28 +408,31 @@ msgstr "" "Tetika 1: <a href=\"#ubuntu\">Modely taty aoriana</a> an'i Ubuntu sy ny " "sampany (<em>Andramo ity raha tsy mapiasa Debian ianao)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "" "Tetika 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (miaraka amin'ny sampan'i " "Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Fanampiana ny PPA avy amin'ny command line ary mametraka ny I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Sokafy ny terminal dia ampidiro:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Ity baiko ity dia hanampy ny PPA ao amin'ny /etc/apt/sources.list.d ary " @@ -467,11 +441,11 @@ msgstr "" " dia manamarina\n" "fa ny entana dia tsy nisy niova hatramin'ny nanamboarana azy." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Hilazao ny mpitsinjara entan'ny PPA vaovao amin'izao fomba izao:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -481,55 +455,39 @@ msgstr "" "toeram-pitahirizana izay efa vonona ao amin'ny fitaovanao, miaraka ny PPA" " an'ny I2P izay efa nampiana teo aloha." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Vonona ianao izao hametraka an'i I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Fanampiana ny PPA amin'ny fampiasana ny Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Vao misokatra ny Synaptic, fidio <em>Repositories</em>eo amin'ny " -"<em>Settings</em>menu." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Rehefa misokatra ny Synaptic, dia fidio <em>Repositories</em> avy eo " -"amin'ny <em>Settings</em> menu." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -"Tsindrio ny <em>loharanon'entana hafa</em> tab ary click <em>Ampio</em>. " -"Araiketo<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> ao anaty ny andalan'ny APT " -"dia tsindrio<em>Ampio loharon'entana</em>. Tsindrio <em>Hidio</em> ny " -"bokotra ary <em>Avereno ampiakarina</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"Ao anaty vata fanasarahana, ampidiro ny <code>i2p</code> dia tsindrio " -"enter. Rehefa<code>i2p</code>no hita eo amin'ny valiny, tsindry havanana " -"<code>i2p</code>dia fidio<em>Mariho ho apetraka</em>. Rehefa vita izay " -"dia mety ahita soaratra mivoaka<em>Asiana fanampiny?</em>. raha izay, " -"tsindrio <em>Mariho</em>ary<em>Apetraho</em>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -560,8 +518,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -571,55 +529,58 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "Hilazao ny mpitsinjara entan'ny PPA vaovao amin'izao fomba izao" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "Ity baiko ity dia hisintona ny fampiarana farany avy amin'ny\n" "fitehirizan'entana rehetra hita anaty fitaovanao, miaraka ny fitehirizana" " an'i I2P izay natao teo amin'ny ambaratonga\n" "1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "Vonona ny hametraka an'i I2P ianao! mametraka<code>i2p-keyring</code>\n" " ny entana rehetra dia manamarina fa ho voarainao ny fanavaozana rehetra " "ao amin'ny fitehirizana ny fanalahidy GPG." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -629,12 +590,12 @@ msgstr "" "manaraka toy ny <a href=\"#Asa aorian'ny fametrahana\">mamelona an'i " "I2P</a>ary mandamina sy mampifandrindra azy amin'ny fitaovanao." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Asa aorian'ny fametrahana" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -643,7 +604,7 @@ msgstr "" " router I2P\n" "fomba telo:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -657,7 +618,7 @@ msgstr "" "<strong><u>Aza</u></strong> mampiasa\n" "sudo na mandefa azy raha root ianao!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -673,7 +634,7 @@ msgstr "" "(Note: <strong><u>aza</u></strong>\n" "mampiasa sudo raha root ianao!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -687,7 +648,7 @@ msgstr "" " i2p</code>\" raha root na mampiasa sudo. Hafatra momba ny fampiasana " "azy." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -705,7 +666,7 @@ msgstr "" "ilaina ny fanoroana momban'ny fampiasana ny port,\n" "dia jereo ny <a href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -716,7 +677,7 @@ msgstr "" "href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">pejy fanitsiana</a>,\n" "mba ho 96 KB/s down / 40 KB/s up, izay hita fa antonony." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -734,7 +695,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -757,9 +720,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -814,70 +777,90 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Tanjany" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Description" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -887,11 +870,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -944,7 +942,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -965,7 +963,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -974,8 +972,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1003,12 +1000,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Toerana Mitovy:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "Mifidiana toerana hafa" @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1083,10 +1082,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1097,6 +1096,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1106,13 +1115,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1125,8 +1134,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1198,28 +1207,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Alaivo ity fisy ity dia ampiaro" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Ampidino" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Entana am-potony " -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Fanavaozana otomatika" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Fanavaozana amin'ny tanana" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1227,305 +1236,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Baiko (headless)fametrahana ara-tsoratra:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Ny entana natao hoan 'i Debian & Ubuntu dia efa azo alaina." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM farafahakeliny, 1GB no faniriana." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"Azo atao koa ny maka ny entana avy any ampotony , eto,<a " -"href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" na avy amin'ny Git, avy eo amin'ny <a " -"href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Alefaso ny <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> na koa \n" -" alefaso ny mpametraka ara-grafika na mpametraka tsotra ohatran'ny " -"eo ambony." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1533,75 +1432,72 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Fanavaozana avy amin'ny modely taty aoriana:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Ny fanatsarana otomatika sy atao an-tanana dia misy daholo hoan'ity " "modely ity." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "Raha mampiasa modely 0.7.5 na tany aloha dia tokony ho hitan'ny\n" " router ny fanavaozana vaovao.Raha hanao fanavaozana dia tsindrio ny " "bokotra 'Ampidino ny fanavaozana' eo amin'ny router\n" " rehefa mipoitra izy." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Tsindrio <a " "href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Mandraisa Café, dia miandrasa 11 minitra eo ho eo" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Modely rehetra teo aloha" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1612,26 +1508,20 @@ msgstr "" "sy ao amin'ny tambazotra I2P ato amin'ny <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1648,7 +1538,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1659,7 +1549,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1674,20 +1564,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Toromarika hoan i Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1697,14 +1611,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2105,36 +2019,32 @@ msgstr "Hmmm .. nisy olana kely ny serveur" msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Fifandraisana" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Fandinihinao ny zavava-bita" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Kirakira" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Fanomezana" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Mandrosoa Ampio izahay!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "Fanontaniana Maro Samihafa" @@ -2201,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "Ahoana ny fomba fikirakirana ny I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Fampiarana" @@ -2261,7 +2171,7 @@ msgstr "Fanalahidy voasonia" msgid "Developers keys" msgstr "Fanalahidin'ny Mpanantontosa" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Manorata aty aminay" @@ -2301,191 +2211,191 @@ msgstr "" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Toerana fifaneraserana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Fikaroana ara-akademika" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Fanontaniana samihafa momba ny fikaroana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Fijerin'ny akademia sy ny akama" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Fampisehoana, fampianarana sy hain'tsoratra" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Fanamboarana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Fitsinjarana ny Kirakira" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Ahoana ny fiasany?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Teny fampidirana tsotra" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Teny fampidirana ara teknika" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Karazana Loza" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Tongolo Routing" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Fanangonana momba ny tambazotra" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Fantsona Routing" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Fifidianana Akama" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Fanafenana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Filazalazana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Tahiry fampielezana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrams" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protocols" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Protocol stack" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Fampitana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Fampitana amin'ny antsipiriany" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Fantsona" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Fampiarana ny fantsona" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Fantsona lalan'tokana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Fomba fiasa taloha" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Tovana" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licence" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Lisansy" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Asa ho atao" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Fanarahana ny tsy mety" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Fiteny" @@ -2608,8 +2518,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2826,11 +2736,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2866,6 +2776,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4945,3 +4859,27 @@ msgstr "Solaitra, toeram-baovao, ny hafa rehetra" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Rakitry ny ela" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/about.po index dbb5fdb78..60c909b06 100644 --- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/about.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -618,43 +618,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -662,34 +625,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -697,11 +633,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -710,7 +646,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -719,7 +655,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -727,7 +663,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -736,7 +672,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -744,7 +680,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -755,7 +691,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -763,7 +699,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -774,7 +710,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -782,7 +718,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -790,7 +726,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -800,7 +736,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -808,7 +744,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -816,17 +752,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1179,9 +1123,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1263,316 +1207,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Oversettelsesadministratorer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Oversettere" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Bidragere" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail-utvikling" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "oversettelser til fransk" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… og mange andre" @@ -2475,3 +2424,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/blog.po index 3c8301303..c5e6860d7 100644 --- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/blog.po @@ -16803,96 +16803,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -16978,3 +16888,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po index 036899e9a..de0f60508 100644 --- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po index a3cf153a9..b202e3937 100644 --- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -38,7 +38,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Forslag" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -47,8 +51,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -64,503 +68,501 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Oversikt" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Teknisk introduksjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "En mindre teknisk introduksjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Spesifikasjoner" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent over I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Transport lag oversikt" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrams" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Punkt-til-punkt-kryptering" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Nettverksdatabase" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunneler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Énveis-tunneler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Transport lag oversikt" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Spesifikasjon" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Ytelse" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Forslag" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Brukerforum" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Feilsporer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Veikart" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Gjøremålsliste" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1217,121 +1219,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Installasjon" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1347,11 +1360,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1359,7 +1372,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1369,18 +1382,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Kom i gang" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1388,17 +1401,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Kjente problemer" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1406,18 +1419,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1425,14 +1438,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1440,11 +1453,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1559,46 +1572,35 @@ msgstr "Tusen takk." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1606,58 +1608,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Versjonshistorikk" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "I2P-ruterversjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Endringer" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "nåværende versjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "utviklingsversjoner" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "Kommandoer" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1666,25 +1668,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1696,7 +1698,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1718,11 +1720,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1733,50 +1735,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "FRA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "TIL" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1785,11 +1787,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1798,25 +1800,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1828,33 +1830,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1862,7 +1864,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1872,7 +1874,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2061,7 +2063,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Spesifikasjon" @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2089,534 +2091,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, versjon 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Implementerte metoder" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Starter ruteren på nytt." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Skrur av ruteren." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "Hent:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Ugyldig forespørsel." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ugyldige parametere." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Intern feil." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Ugyldig passord oppgitt." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2674,41 +2676,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2716,7 +2711,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2724,28 +2719,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2753,43 +2741,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2797,7 +2781,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2806,14 +2790,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3026,6 +3010,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3724,8 +3712,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3807,10 +3795,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Januar 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3905,14 +3889,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3923,15 +3907,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3950,18 +3934,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3979,7 +3963,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3988,7 +3972,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3996,11 +3980,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4013,23 +3997,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4037,7 +4021,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4046,7 +4030,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4055,11 +4039,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4068,7 +4052,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4077,7 +4061,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4099,7 +4083,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4108,7 +4092,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4119,7 +4103,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4131,7 +4115,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4146,7 +4130,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4154,16 +4138,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4173,7 +4157,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4184,11 +4168,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4198,76 +4182,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Ytterligere informasjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9326,7 +9272,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" @@ -9410,8 +9356,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13835,10 +13781,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "August 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13884,8 +13826,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14006,7 +13948,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14017,9 +13959,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14031,7 +13971,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14039,7 +13979,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "Juni 2018" @@ -14165,7 +14104,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14372,18 +14311,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14392,32 +14333,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14425,7 +14366,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14437,7 +14378,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14446,41 +14387,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14493,11 +14434,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14508,11 +14449,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14521,31 +14462,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14553,7 +14494,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14561,41 +14502,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14604,11 +14545,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14621,76 +14562,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Innhold:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Notiser:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14698,36 +14639,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14735,7 +14676,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14744,31 +14685,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14776,7 +14717,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14787,21 +14728,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14813,11 +14754,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14827,58 +14768,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Diskusjon" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14889,13 +14830,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14910,13 +14851,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14924,7 +14865,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14932,11 +14873,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14944,44 +14885,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Se nedenfor" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "Protokolldetaljer" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14989,7 +14930,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15004,7 +14945,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15020,7 +14961,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15028,7 +14969,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15036,21 +14977,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15059,13 +15000,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15073,7 +15014,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15081,7 +15022,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15089,11 +15030,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15108,11 +15049,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Nøkler" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15122,7 +15063,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15132,7 +15073,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15145,7 +15086,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15157,7 +15098,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15165,18 +15106,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15184,7 +15125,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15193,11 +15134,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15205,42 +15146,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15253,7 +15194,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15263,7 +15204,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15272,7 +15213,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15290,7 +15231,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15318,25 +15259,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15345,7 +15286,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15355,7 +15296,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15365,7 +15306,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15377,7 +15318,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15388,7 +15329,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15396,7 +15337,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15407,20 +15348,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15430,7 +15376,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15445,11 +15391,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15458,24 +15404,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15484,14 +15430,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15500,15 +15446,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15516,15 +15462,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15532,34 +15470,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16534,3 +16462,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/get-involved.po index adf4574ec..79226c8bf 100644 --- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " @@ -19,375 +19,165 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Doner" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Skattestatus" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Klistremerker" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Bli involvert" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Oversettelse" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasjon" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Tester" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Deler på nytt" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#, fuzzy +msgid "Develop and Test Software" msgstr "Utvikle programvare" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Koding" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Veikart" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1510,9 +1300,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1569,7 +1359,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1889,7 +1679,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1974,11 +1765,16 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Koding" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Lisenser" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1987,7 +1783,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1996,18 +1792,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2015,7 +1811,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2027,7 +1823,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3168,7 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3247,3 +3044,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po index 078b502af..938623286 100644 --- a/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/nb/LC_MESSAGES/priority.po @@ -4639,6 +4639,3 @@ msgstr "Forum, nyhetsside, annet" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Veldig gamle ting" - - - diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/about.po index fa3859d97..c93574478 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/about.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens, 2015,2018\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "" "ontwikkeld worden door leden van de gemeenschap." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is een I2P-cliëntimplementatie geschreven " @@ -636,43 +636,6 @@ msgstr "Handleidingen" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -680,34 +643,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -715,11 +651,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artikels en interviews" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -728,7 +664,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -737,7 +673,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -745,7 +681,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -754,7 +690,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -762,7 +698,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -773,7 +709,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -781,7 +717,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -792,7 +728,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -800,7 +736,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -808,7 +744,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -818,7 +754,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -826,7 +762,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -834,11 +770,19 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -846,7 +790,7 @@ msgstr "" "I2P vermeld in Netflix’ ‘House of Cards’, seizoen 2, aflevering 2,\n" "14 februari 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1205,9 +1149,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "vrij" @@ -1289,316 +1233,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Ontwikkelaar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Console" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Vertalers" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "heel veel mensen!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Medewerkers" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2501,3 +2450,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po index 3d7b00b6d..3b7819708 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/blog.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" @@ -91,6 +91,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:45 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:35 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:43 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:35 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "" @@ -164,6 +168,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:43 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:79 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:50 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:47 msgid "Bug Fixes" msgstr "" @@ -227,6 +235,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:69 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:63 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -291,6 +303,10 @@ msgstr "Overige" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:97 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:94 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:103 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:78 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "" @@ -1769,6 +1785,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:87 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:84 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:58 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:94 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:69 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -1949,6 +1969,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:54 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:36 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:29 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2835,6 +2859,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:47 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:37 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:36 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:45 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:62 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:44 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:37 msgid "Changes" msgstr "" @@ -5167,6 +5195,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "" @@ -5367,6 +5401,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:92 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:89 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:98 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:73 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "" @@ -9687,7 +9725,7 @@ msgid "Step One: Set up I2P tunnel for SSH Server" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:38 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:189 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:188 msgid "Using Java I2P" msgstr "" @@ -9700,7 +9738,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:46 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:194 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:193 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "Tunnel-setup" @@ -9731,7 +9769,7 @@ msgid "Look over the results, and save your settings." msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:89 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:263 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:262 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde instellingen" @@ -9771,7 +9809,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:128 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:279 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:278 msgid "Using i2pd" msgstr "" @@ -9786,15 +9824,15 @@ msgid "" "tunnels.conf" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:152 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:151 msgid "Restart your I2P router" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:155 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:154 msgid "Step Two: Set up SSH server" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:158 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:157 msgid "" "Depending on how you want to access your SSH Server, you may want to make" " a few\n" @@ -9807,18 +9845,18 @@ msgid "" "you should change AddressFamily to inet and ListenAddress to 127.0.0.1." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:171 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:170 msgid "" "If you choose to use a port other than 22 for your SSH server, you will " "need to\n" "change the port in your I2P tunnel configuration." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:176 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:175 msgid "Step Three: Set up I2P tunnel for SSH Client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:179 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:178 msgid "" "You will need to be able to see the I2P router console of the SSH server " "in\n" @@ -9830,25 +9868,25 @@ msgid "" "as is a risk in Trust-On-First-Use scenarios." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:197 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:196 msgid "" "First, start the tunnel configuration wizard from the hidden services " "manager\n" "and select a client tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:206 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:205 msgid "" "Next, select the standard tunnel type. You will fine-tune this " "configuration\n" "later." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:215 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:214 msgid "Give it a good description." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:223 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:222 msgid "" "This is the only slightly tricky part. Go to the hidden services manager " "of the\n" @@ -9860,25 +9898,25 @@ msgid "" "should be sufficient for most people." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:235 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:234 msgid "" "Once you've found the base64 destination you want to connect to " "transmitted to\n" "your client device, then paste it into the client destination field." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:244 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:243 msgid "" "Lastly, set a local port to connect your ssh client to. This will local " "port\n" "will be connected to the base64 destination and thus the SSH server." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:253 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:252 msgid "Decide whether you want it to start automatically." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:266 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:265 msgid "" "Like before, you'll want to change the settings to be optimized for " "interactive\n" @@ -9889,22 +9927,22 @@ msgid "" "identity\" radial button." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:282 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:281 msgid "" "You can set this up by adding the following lines to your tunnels.conf " "and\n" "adjust it for your performance/anonymity needs." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:303 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:300 msgid "Restart the I2P router on the client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:306 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:303 msgid "Step Four: Set up SSH client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:309 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:306 msgid "" "There are lots of ways to set up an SSH client to connect to your server " "on I2P,\n" @@ -9917,11 +9955,11 @@ msgid "" "non-anonymous SSH connections." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:317 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:314 msgid "Make sure your $HOME/.ssh/config contains the following lines:" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:328 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:325 msgid "" "Alternatively, you could make a .bash_alias entry to enforce your options" " and\n" @@ -9929,11 +9967,11 @@ msgid "" "IdentitiesOnly and provide an identity file." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:340 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:337 msgid "Step Five: Whitelist only the client tunnel" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:343 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:340 msgid "" "This is more-or-less optional, but it's pretty cool and will prevent " "anyone who\n" @@ -9942,14 +9980,14 @@ msgid "" "an SSH service." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:349 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:346 msgid "" "First, retrieve the persistent client tunnel destination and transmit it " "to the\n" "server." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:358 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:355 msgid "" "Add the client's base64 destination to the server's destination " "whitelist. Now\n" @@ -9958,7 +9996,7 @@ msgid "" "tunnel and no one else will be able to connect to that destination." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:368 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:365 msgid "Mutual authentication FTW." msgstr "" @@ -12963,6 +13001,7 @@ msgid "SSU: IPv6 fixes" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:61 msgid "SSU: Peer test fixes" msgstr "" @@ -13070,6 +13109,7 @@ msgid "SSU: Fix handling of bad peer test responses" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:49 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:66 msgid "UPnP: IPv6 fixes" msgstr "" @@ -13251,7 +13291,7 @@ msgid "Building Bridges - Making Connections with Other Privacy Projects" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/28/History-of-I2P.rst:2 -msgid "20 Years of Privacy: A brief History of I2P" +msgid "20 Years of Privacy: A Brief History of I2P" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/28/History-of-I2P.rst:9 @@ -14211,6 +14251,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/09/15/i2p-jpackages.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:88 msgid "Improving I2P Adoption and Onboarding using Jpackage, I2P-Zero" msgstr "" @@ -14351,15 +14392,15 @@ msgid "" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:2 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:2 msgid "Bitcoin Core adds support for I2P!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:9 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:9 msgid "A new use case and a signal of growing acceptance" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:11 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:11 msgid "" "An event months in the making, Bitcoin Core has added official support " "for I2P!\n" @@ -14374,11 +14415,11 @@ msgid "" "to them providing privacy and reachability to people all over the world." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:20 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:20 msgid "How it Works" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:25 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:25 msgid "" "I2P support is automatic, via the SAM API. This is also exciting news, " "because\n" @@ -14390,11 +14431,11 @@ msgid "" "enabling the SAM API and running Bitcoin with I2P enabled." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:33 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:33 msgid "Configuring your I2P Router" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:38 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:38 msgid "" "In order to set up an I2P Router to provide anonymous connectivity to " "bitcoin,\n" @@ -14409,7 +14450,7 @@ msgid "" "Configuration.\"" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:47 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:47 msgid "" "On i2pd, the SAM API is normally enabled by default, but if it isn't, you" " should\n" @@ -14420,11 +14461,11 @@ msgid "" "in your i2pd.conf file." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:56 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:56 msgid "Configuring your Bitcoin Node for Anonymity and Connectivity" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:61 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:61 msgid "" "Getting Bitcoin itself launched in an anonymous mode still requires " "editing some\n" @@ -14436,7 +14477,7 @@ msgid "" "present." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:68 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:68 msgid "" "After following these instructions, you should have a private Bitcoin\n" "node which uses I2P for I2P connections, and Tor for .onion and clearnet\n" @@ -14449,7 +14490,7 @@ msgid "" "press enter." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:77 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:77 msgid "" "In that directory create a file called \"i2p.conf.\" On Windows, you " "should make\n" @@ -14492,3 +14533,2459 @@ msgid "" "it helps anonymous users connect to the rest of the Bitcoin network." msgstr "" +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:2 +msgid "I2P Jpackages get their First Update" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:9 +msgid "New, easier-to-install packages reach a new milestone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:11 +msgid "" +"A few months ago we released new packages which we hoped would help with " +"onboarding new\n" +"people to the I2P network by making the installation and configuration of" +" I2P easier for\n" +"more people. We removed dozens of steps from the installation process by " +"switching from\n" +"an external JVM to a Jpackage, built standard packages for target " +"operating systems, and\n" +"signed them in a way the operating system would recognize to keep the " +"user secure. Since\n" +"then, the jpackage routers have reached a new milestone, they are about " +"to recieve their\n" +"first incremental updates. These updates will replace the JDK 16 jpackage" +" with an updated\n" +"JDK 17 jpackage and provide fixes for some small bugs which we caught " +"after the release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:22 +msgid "Updates common to Mac OS and Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:27 +msgid "" +"All jpackaged I2P installers recieve the following updates:\n" +"\n" +"* Update the jpackaged I2P router to 1.5.1 which is built with JDK 17\n" +"\n" +"Please update as soon as possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:35 +msgid "I2P Windows Jpackage Updates" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:40 +msgid "" +"Windows only packages recieve the following updates:\n" +"\n" +"* Updates I2P in Private Browsing, NoScript browser extensions\n" +"* Begins to phase out HTTPS everywhere on new Firefox releases\n" +"* Updates launcher script to `fix post NSIS launch issue on some " +"architectures <https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.firefox/-/issues/9>`_\n" +"\n" +"For a full list of changes see the `changelog.txt in i2p.firefox " +"<https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.firefox/>`_" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:50 +msgid "I2P Mac OS Jpackage Updates" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:55 +msgid "" +"Mac OS only packages recieve the following updates:\n" +"\n" +"* No Mac-Specific changes. Mac OS is updated to build with JDK 17.\n" +"\n" +"For a summary of development see the `checkins in i2p-jpackage-mac " +"<https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p-jpackage-mac>`_" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:2 +msgid "1.6.1 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:9 +msgid "1.6.1 enables new tunnel build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:16 +msgid "Note: 1.6.1 is the current release. 1.6.0 was tagged but not released." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:20 +msgid "" +"This release completes the rollout of two major protocol updates " +"developed in 2021.\n" +"The transition to X25519 encryption for routers is accelerated, and we " +"expect almost all routers to be rekeyed by the end of the year.\n" +"Short tunnel build messages are enabled for a significant bandwidth " +"reduction." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:26 +msgid "" +"We added a theme selection panel to the new install wizard.\n" +"We've improved SSU performance and fixed an issue with SSU peer test " +"messages.\n" +"The tunnel build Bloom filter was adjusted to reduce memory usage.\n" +"We have enhanced support for non-Java plugins." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:33 +msgid "" +"In other news, we are making excellent progress on the design of our new " +"UDP transport SSU2 and expect to start implementation early next year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:47 +msgid "Console: Add theme selection to new-install wizard" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:49 +msgid "Router: Increase probability of rekey to X25519" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:50 +msgid "SSU: Performance improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:51 +msgid "SSU: Improve security of peer test" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:53 +msgid "Tunnels: Enable sending new short build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:58 +msgid "i2ptunnel: Fix encryption type selection logic" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:63 +msgid "Improve support for non-Java plugins" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:64 +msgid "Router: Reduce tunnel build Bloom filter memory usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:65 +msgid "Updates: More changes to support bundled updaters" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:2 +msgid "I2P is not affected by the log4j vulnerability" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:9 +msgid "I2P doesn't use log4j and is therefore unaffected by CVE-2021-44228" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:11 +msgid "" +"I2P is not affected by the log4j 0-Day vulnerability which was published\n" +"yesterday, CVE-2021-44228. I2P doesn't use log4j for logging, however we " +"also\n" +"needed to review our dependencies for log4j usage, especially jetty. This" +"\n" +"review has not revealed any vulnerabilities." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:18 +msgid "" +"It was also important to check all of our plugins. Plugins may bring in " +"their\n" +"own logging systems, including log4j. We found that most plugins also do " +"not use\n" +"log4j, and those that do did not use a vulnerable version of log4j." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:24 +msgid "We haven't found any dependency, plugin or app that's vulnerable." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:28 +msgid "" +"We bundle a log4j.properties file with jetty for plugins that introduce " +"log4j. This\n" +"file only has an effect on plugins which use log4j logging internally. We" +" have\n" +"checked in the recommended mitigation to the log4j.properties file. " +"Plugins which\n" +"enable log4j will run with the vulnerable feature disabled. As we cannot " +"find any\n" +"usage of log4j 2.x anywhere, we have no plans to do an emergency release " +"at this \n" +"time." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:3 +msgid "Meet Your Maintainer: StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:10 +msgid "An interview with the maintainers of the StormyCloud Outproxy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:12 +msgid "A conversation with StormyCloud Inc." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:17 +msgid "" +"With the most recent `I2P Java\n" +"release <https://geti2p.net/en/blog/post/2022/08/22/1.9.0-Release>`__,\n" +"the existing outproxy, false.i2p was replaced with the new StormyCloud\n" +"outproxy for new I2P installs. For people who are updating their router,\n" +"changing over to the Stormycloud service can be done quickly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:25 +msgid "" +"In your Hidden Services Manager, change both Outproxies and SSL\n" +"Outproxies to exit.stormycloud.i2p and click on the save button at the\n" +"bottom of the page." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:31 +msgid "Who is StormyCloud Inc?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:35 +msgid "" +"To defend Internet access as a universal human right. By doing so, the\n" +"group protects users’ electronic privacy and builds community by\n" +"fostering unrestricted access to information and thus the free exchange\n" +"of ideas across borders. This is essential because the Internet is the\n" +"most powerful tool available for making a positive difference in the\n" +"world." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:44 +msgid "Vision Statement" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:46 +msgid "" +"To become a pioneer in providing free and open Internet to everyone in\n" +"the universe because Internet access is a basic human right\n" +"`(https://stormycloud.org/about-us/) <https://stormycloud.org/about-" +"us/>`__" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:52 +msgid "" +"I met with Dustin to say hello, and to talk more about privacy, the need\n" +"for services like StormyCloud, and what drew the company to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:57 +msgid "What was the inspiration behind starting StormyCloud?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:59 +msgid "" +"It was late 2021, I was on the /r/tor subreddit. There was a person who\n" +"had responded in a thread about how to use Tor who talked about how they\n" +"relied on Tor in order to stay in contact with their family. Their\n" +"family lived in the United States, but at the time they resided in a\n" +"country where internet access was very restricted. They needed to be\n" +"very cautious about who they communicated with and what they said. For\n" +"these reasons, they relied on Tor. I thought about how I can communicate\n" +"with people without fear or restrictions and that it should be the same\n" +"for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:71 +msgid "The goal of StormyCloud is to help as many people as we can to do that." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:75 +msgid "" +"What have been some of the challenges of getting StormyCloud\n" +"started?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:78 +msgid "" +"The cost — it is ungodly expensive. We went the data centre route since\n" +"the scale of what we are doing is not something that can be done on a\n" +"home network. There are equipment expenses and reoccurring hosting\n" +"costs." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:85 +msgid "" +"In regard to setting up the non-profit, we followed in Emerald Onion’s\n" +"path and utilized some of their documents and lessons learned. The Tor\n" +"community has many resources available that are very helpful." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:91 +msgid "How has the response been to your services?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:93 +msgid "" +"In July we served 1.5 billion DNS requests over all of our services.\n" +"People appreciate that there is no logging being done. The data is just\n" +"not there, and people like that." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:99 +msgid "What is an outproxy?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:101 +msgid "" +"An outproxy is similar to Tor’s exit nodes, it allows for clearnet\n" +"(normal internet traffic) to be relayed through the I2P network. In\n" +"other words, it allows I2P users to access the internet through the\n" +"safety of the I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:108 +msgid "What is special about the StormyCloud I2P Outproxy?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:110 +msgid "" +"To start with we are multi-homed which means we have several servers\n" +"serving outproxy traffic. This ensures the service is always available\n" +"to the community. All the logs on our servers are wiped every 15\n" +"minutes. This ensures both law enforcement and ourselves do not have\n" +"access to any data. We support visiting Tor onion links though the\n" +"outproxy, and our outproxy is pretty fast." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:119 +msgid "" +"How do you define privacy? What are some of the issues you see with\n" +"overreach and data handling?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:122 +msgid "" +"Privacy is freedom from unauthorized access. Transparency is important,\n" +"such as opting in — the example being GDPR requirements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:127 +msgid "" +"There are big companies hoarding data that is being used for\n" +"`warrantless access to location\n" +"data. <https://www.eff.org/deeplinks/2022/08/fog-revealed-guided-tour-" +"how-cops-can-browse-your-location-data>`__\n" +"There is overreach of tech companies into what people think is, and\n" +"should be private, like photos or messages." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:135 +msgid "" +"It is important to keep doing outreach about how to keep your\n" +"communication safe, and what tools or apps will help a person do so. The\n" +"way that we interact with all of the information out there is important\n" +"as well. We need to trust but verify." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:142 +msgid "How does I2P fit into StormyCloud’s Mission and Vision Statement?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:144 +msgid "" +"I2P is an open source project, and what it offers aligns with the\n" +"mission of StormyCloud Inc. I2P provides a layer of privacy and\n" +"protection for traffic and communication, and the project believes that\n" +"everybody has a right to privacy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:151 +msgid "" +"We became aware of I2P in early 2022 when talking to people in the Tor\n" +"community, and liked what the project was doing. It seemed similar to\n" +"Tor." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:157 +msgid "" +"During our introduction to I2P and its capabilities, we saw the need for\n" +"a reliable outproxy. We had really great support from people in the I2P\n" +"community to create and start providing the outproxy service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:163 +msgid "" +"I am always curious about first impressions and what resources we can\n" +"provide or improve on for people who are getting started with I2P. What\n" +"can you tell me about your experience and suggestions for onboarding?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:167 +msgid "" +"Make it easy to replicate or understand for people with limited IT\n" +"knowledge or knowledge of I2P. Using the router, or even using email on\n" +"I2P should be easy for everybody." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:173 +msgid "Conclusion" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:175 +msgid "" +"The need for awareness about surveilling what should be private in our\n" +"online lives is ongoing. Collecting any data should be consensual , and\n" +"privacy should be implicit." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:181 +msgid "" +"Where we cannot trust that our traffic or communication will not be\n" +"observed without consent, we thankfully have access to networks that\n" +"will by-design anonymize traffic and hide our locations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:187 +msgid "" +"Thank you to StormyCloud and everyone who provides outproxies or nodes\n" +"for Tor and I2P so that people can access the internet more safely when\n" +"they need to. I look forward to more people bridging the capabilities of\n" +"these complementary networks to create a more robust privacy ecosystem\n" +"for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:195 +msgid "" +"Learn more about StormyCloud Inc.’s services https://stormycloud.org/\n" +"and help support their work by making a donation\n" +"https://stormycloud.org/donate/." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:2 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:9 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:11 +msgid "Bug Fixing release for Windows 11 users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:16 +msgid "" +"This point release includes a bug fix in the included I2P router, which " +"resolves\n" +"a highly obscure bug where the context clock is out of sync with the " +"clock in\n" +"use by the File System, resulting in a router which is unable to read the" +" current\n" +"state of it's own NetDB. Although this bug has only been observed on " +"Windows 11\n" +"so far, it is highly recommended that all users update to the new build." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:24 +msgid "" +"This release also features faster startup and times improved stability in" +" the profile\n" +"manager." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:1 +msgid "" +"==================================\n" +"A Reminder to be Safe as I2P Grows\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:10 +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:12 +msgid "A Reminder to be Safe as I2P Grows" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:17 +msgid "" +"It is an an exciting time for The Invisible Internet Project (I2P).\n" +"We are completing our migration to modern cryptography across all of our " +"transports, ( Java and C++), and we have recently gained a high-capacity " +"and professional outproxy service, and there are more applications " +"integrating I2P based functionality than ever.\n" +"The network is poised to grow, so now is a good time to remind everyone " +"to be smart and be safe when obtaining I2P and I2P-related software.\n" +"We welcome new applications, implementations, and forks with new ideas, " +"and the power of the network comes from its openness to participation by " +"all I2P users.\n" +"In fact, we don’t like to call you users, we like to use the word " +"“Participants” because each of you helps the network, in your own way by " +"contributing content, developing applications, or simply routing traffic " +"and helping other participants find peers." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:25 +msgid "You are the network, and we want you to be safe." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:29 +msgid "" +"We have become aware of attempts to impersonate I2P’s presence on the web" +" and social media.\n" +"To avoid offering momentum to these campaigns, we will not mention the " +"actors affiliated with them, However, in order to help you recognize " +"these campaigns should you encounter them in the wild, we are documenting" +" their tactics:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:42 +msgid "" +"These campaigns have had the side-effect of “shadow-banning” some " +"legitimate I2P-related discussion on Twitter and possibly other social " +"media." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:46 +msgid "Our Sites" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:49 +msgid "We have official sites where people may obtain the I2P software safely:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:53 +msgid "Official Website - i2p.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:55 +msgid "Official Website - geti2p.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:57 +msgid "Official Gitlab - i2pgit.org" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:59 +msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.de" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:61 +msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:63 +msgid "Official Forums - i2pforum.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:66 +msgid "Invisible Internet Project Forums, Blogs and Social Media" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:69 +msgid "Hosted by the project" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 +msgid "I2P Forums" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:76 +msgid "Hosted by Others" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:79 +msgid "" +"These services are hosted by third-parties, sometimes corporations, where" +" we participate in order to provide a social media outreach presence to " +"I2P users who choose to participate in them.\n" +"We will never ask you to participate in these unless you already have an " +"account with them, prior to interacting with us." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:84 +msgid "Launchpad" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:85 +msgid "Github" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:86 +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:87 +msgid "Reddit" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:89 +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:91 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:93 +msgid "Forks, Apps, and Third-Party Implementations are Not Evil." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:96 +msgid "" +"This post attempts to provide ways of vetting the source for obtaining " +"the Java I2P package represented by the source code contained in " +"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.i2p and " +"https://github.com/i2p/i2p.i2p, and which is available for download from " +"the web site https://geti2p.net/.\n" +"It is not intended to pass judgement on third-party forks, downstream " +"projects, embedders, packagers, people experimenting in laboratories, or " +"people who just disagree with us.\n" +"You are all valued members of our community who are trying to protect, " +"and not compromise, the privacy of others.\n" +"Since we are aware of attempts to impersonate I2P project community " +"members, you may wish to review the download, verification, and " +"installation procedures which you recommend to your users in order to " +"document your official sources and known mirrors." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:103 +msgid "" +"Authors Note: An earlier version of this blog post contained the TLS " +"fingerprint of each of the services operated by the I2P Project.\n" +"These were removed when a certificate renewal caused the fingerprints to " +"become inaccurate." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:1 +msgid "" +"==================================\n" +"Meet your Maintainer: DivaExchange\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:10 +msgid "A conversation with DivaExchange" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:12 +msgid "" +"*In this second installment of Meet Your Maintainer, I reached out to\n" +"Konrad from DIVA.EXCHANGE to talk about DIVA’s research and services.\n" +"DIVA.EXCHANGE is developing software with the goal of providing free\n" +"banking technology for everyone. It is secure without a central\n" +"infrastructure, and based on blockchain and I2P technology.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:20 +msgid "What got you interested in I2P?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:22 +msgid "" +"About 10 years ago I had a presentation for “Technologieforum Zug” - a\n" +"very local technology network for business guys. I was introducing I2P\n" +"and Tor as overlay networks to them - to show them that other\n" +"interesting things exist out there." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:29 +msgid "" +"I was always very much interested in cryptography related technology. In\n" +"general I can say that my core interests were and still are: networks,\n" +"freedom and privacy on both a technical and social level, interesting\n" +"algos, like HashCash between 2000 and 2010, which was a very well\n" +"working Proof-of-Work algo created at Universities in the UK in the late\n" +"90’s." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:38 +msgid "" +"I2P fascinated me because it is really carefully done - from the\n" +"architecture to the implementation in Java and C++. Personally I prefer\n" +"de-coupled and small programs doing one thing. Hence I was pretty\n" +"fascinated by the C++ version, I2Pd, which is lean, fast and without\n" +"dependencies. It works very well for me." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:46 +msgid "" +"What are the qualities in its technical capacity that aligned with\n" +"your own work or interests?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:49 +msgid "" +"I adore craftsmanship. That’s art. And I2P is modern craftsmanship. I2P\n" +"creates values for end users values which can’t be bought: autonomy,\n" +"liberty and serenity." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:55 +msgid "" +"I2P fascinates me because it’s agnostic. Anyone can run anything on I2P\n" +"as long as it talks TCP or UDP - and can handle some latency. Really:\n" +"“the network is the computer” and the communication is truly private\n" +"according to the current state of knowledge." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:62 +msgid "Who is DIVA for?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:64 +msgid "" +"DIVA gets actively developed and therefore the project is for\n" +"researchers, software developers, communicators (writers, illustrators…)\n" +"and for people who want to learn really new stuff in the area of\n" +"distributed technology." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:71 +msgid "" +"Once DIVA grows up - please don’t ask me when - DIVA will be a fully\n" +"distributed, self-hosted bank for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:76 +msgid "Can you tell me about what DIVA does?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:78 +msgid "" +"As said, DIVA will be a fully distributed, self-hosted bank for\n" +"everyone. “Banking” means: savings, payments, investments, loans - so\n" +"all that stuff everybody is doing everyday. Please note in this context:\n" +"DIVA works without any central infrastructure and DIVA will never - as\n" +"long as I have something to say - be a coin or token. There can’t be any\n" +"central business model involved. If a transaction creates fees because a\n" +"node of the distributed infrastructure did some work, then these fees\n" +"remain at the node which did the work." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:89 +msgid "" +"Why a “bank”? Because financial liberty and autonomy is key to live a\n" +"good and peaceful life and to be able to make all those smaller and\n" +"larger daily decisions in freedom. Therefore people shall own their\n" +"small and secure technology components to do whatever they like to do\n" +"without being nudged." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:97 +msgid "Well, say hello to DIVA, based on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:101 +msgid "What are your upcoming goals? What are your stretch goals?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:103 +msgid "" +"There is a very close goal: understanding the impact of SSU2 which has\n" +"been lately implemented in I2P. This is a technical goal for the next\n" +"few weeks." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:109 +msgid "" +"Then, probably this year: some cryptocurrency transactions using DIVA on\n" +"testnets. Please don’t forget: DIVA is a research project and people\n" +"shall be motivated to do their own stuff with DIVA - the way they need\n" +"it. We don’t run any infrastructure or alike for others except some\n" +"transparent test networks to increase the knowledge and wisdom of\n" +"everyone. It’s recommended to stay in touch with DIVA via social\n" +"networks\n" +"(`twitter.com/@DigitalValueX <http://twitter.com/@DigitalValueX>`__) or\n" +"chats to be inspired what to do with DIVA." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:121 +msgid "" +"I also want to touch an important part for the I2P community: DIVA is\n" +"based on divachain - which is then based on I2P. Divachain is a very\n" +"generic fully distributed storage layer. So, just as an example: if some\n" +"I2P developer believes that a fully distributed, trustless DNS would be\n" +"a great idea - well, that’s yet another use case of divachain. Fully\n" +"distributed - no trust needed - all anonymous." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:130 +msgid "" +"What are some of the other services and contributions you are\n" +"responsible for?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:133 +msgid "" +"DIVA.EXCHANGE - which is the open association developing DIVA - runs a\n" +"reseed server for I2P since a few years. So probably almost every I2P\n" +"user got somehow in touch with us in the past. Just a note: the\n" +"DIVA.EXCHANGE reseed server is also available as .onion service - so I2P\n" +"bootstrapping can be done via the tor network - which is, at least from\n" +"my perspective, an additional protection layer while entering the\n" +"network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:143 +msgid "" +"DIVA has also created an I2P SAM library. So developers can create any\n" +"modern application based on I2P. It’s on github and getting more and\n" +"more popular:\n" +"`github.com/diva-exchange/i2p-sam/ <http://github.com/diva-exchange/i2p-" +"sam/>`__.\n" +"It’s complete, well documented and offers lots of examples." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:151 +msgid "" +"What are some of the priorities you think that anyone who wants to\n" +"contribute to the I2P network should consider?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:154 +msgid "" +"Run your I2P node. Take a look at the different flavours, like Docker\n" +"versions of I2Pd, or other installs available for multiple operating\n" +"systems. There are several flavours available and it’s important to be\n" +"comfortable with the local installation and configuration." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:161 +msgid "" +"Then: think about your skills - networking skills, programming skills,\n" +"communication skills? I2P offers lots of interesting challenges: people\n" +"with networking skills might want to run a reseed server - they are very\n" +"important to the network. Programmers might help with the Go, C++ or\n" +"Java version of I2P. And communicators are always needed: talking about\n" +"I2P from an objective and realistic perspective is helping a lot. Every\n" +"little bit is great." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:171 +msgid "" +"Last but not least: if you are a researcher or student - please get in\n" +"touch with us at DIVA.EXCHANGE or the I2P team - research work is\n" +"important for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:177 +msgid "Where do you see the conversation and outlook on tools like I2P now?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:179 +msgid "" +"Probably I have to say something about the outlook: I2P is important to\n" +"everyone. I hope that the I2P community - developers, communicators,\n" +"etc. - remains motivated by the few which deeply appreciate their hard\n" +"work on truly challenging technology." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:186 +msgid "" +"I hope that more and more developers see the benefit to develop software\n" +"based on I2P. Because this would create more use cases for end users.\n" +"Then I also hope, that the core I2P programs remain simple and become\n" +"maybe even more de-coupled. Let me make an example what I mean with\n" +"“de-coupled”: user interfaces probably should not be baked into\n" +"applications by developers - because there are front end designers which\n" +"do have great knowledge and years of experience. Developers should just\n" +"create an API, like a unix or websocket or a REST interface, so that\n" +"other services can use the program the way they want it. This makes\n" +"developers and end users happy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:199 +msgid "" +"Can you tell me a bit about your own I2P workflow? What are your own\n" +"use cases?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:202 +msgid "" +"I am a developer, tester and researcher. So I need all my stuff in\n" +"containers to remain flexible. I2Pd is running in 1..n containers on\n" +"multiple systems to serve stuff like: feeding reseed requests, serving\n" +"the diva.i2p test website, running parts of the DIVA I2P test network -\n" +"see testnet.diva.exchange and I also have containers to serve my local\n" +"browsers as a combined I2P and Tor proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:211 +msgid "How can the I2P community support your work?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:213 +msgid "" +"We are on social media, like\n" +"`twitter.com/@DigitalValueX <http://twitter.com/@DigitalValueX>`__ - so\n" +"follow us there. Additionally we would love to see even more involvement\n" +"on `github.com/diva-exchange <http://github.com/diva-exchange>`__ - it\n" +"already got more and more attention in the past months. Thanks a lot for\n" +"that!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:222 +msgid "Glossary Of Key Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:224 +msgid "I2P Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:226 +msgid "Reseed Host" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:228 +msgid "" +"Reseed hosts are needed to for bootstrapping, that is, providing the\n" +"initial set of I2P nodes for your I2P node to talk to. Depending on the\n" +"status of your node it may need to bootstrap every now and then if many\n" +"of the nodes it knows of aren’t contactable." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:235 +msgid "" +"Reseeding is done over an encrypted connection and all of the bootstrap\n" +"information is signed by the reseed host you connect to, making it\n" +"impossible for an unauthenticated source to provide you with false\n" +"information." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:242 +msgid "Node/Peer" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:244 +msgid "" +"A node or peer is part of a network of computers sharing resources. When\n" +"you download and install I2P, you participate in routing traffic for\n" +"others. Every person using I2P is a node or peer. In some cases. people\n" +"can supply more bandwidth or resources than others to the network.\n" +"However, peer diversity is important and the more people who use I2P,\n" +"the stronger the network becomes. When it comes to setting up your node,\n" +"you can customize and configure your connection and workflow with the\n" +"I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:257 +msgid "" +"I2Pd is a C++ implementation of the I2P protocol is differs from the I2P\n" +"Java software in the following ways:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:262 +msgid "" +"*Java I2P has built-in applications for torrents, e-mail and so on. i2pd\n" +"is just a router which you can use with other software through I2CP\n" +"interface.* *i2pd does not require Java. It’s written in C++.* *i2pd\n" +"consumes less memory and CPU.* *i2pd can be compiled everywhere gcc or\n" +"clang presented (including Raspberry and routers).* *i2pd has some major\n" +"optimizations for faster cryptography which leads to less consumption of\n" +"processor time and energy.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:272 +msgid "" +"Citation: https://i2pd.readthedocs.io/en/latest/user-guide/FAQ/ Site:\n" +"https://i2pd.website/" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:277 +msgid "" +"In terms of the differences or benefits of using either the C++ or Java\n" +"version of I2P, the question often comes up. Recently, idk responded to\n" +"this question on the I2P subreddit. Ultimately, it depends on a persons\n" +"own use case or desired workflow." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:284 +msgid "" +"*Easy-Install Bundle is the best way to use I2P on Windows for people\n" +"just getting started. It will automatically get you from starting the\n" +"router to successfully browsing, every time. However, it doesn’t\n" +"register as a Windows service, so it’s not as good to use as a 24/7\n" +"transit node yet. It contains everything you need to browse, but it’s\n" +"designed around using I2P interactively and not running services,\n" +"necessarily.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:294 +msgid "" +"*i2pd on the other hand is very light and efficient and is designed\n" +"expressly to run as a service. It’s great at being a 24/7 transit node,\n" +"especially if you install it on your router, or on a Linux server\n" +"somewhere. It’s got less tools built-in though, so if you want to\n" +"torrent or browse, you will need to add those tools externally.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:302 +msgid "Diva Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:304 +msgid "" +"Konrad has provided insight into of some of the terms used during the\n" +"conversation." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:309 +msgid "Bank for Everyone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:311 +msgid "" +"The possibility to run locally installed software which is able to do\n" +"everything a well-known bank can: send and receive payments for\n" +"anything, give and receive loans, manage investments, etc. Such banking\n" +"software shall neither be depending on any central software components\n" +"nor supervised or censored by central components. It’s run and managed\n" +"by its owner only with all its benefits and reliabilities. The network\n" +"(see “Blockchain” and “Consensus”) tries to make sure that no network\n" +"participant (a user running his own bank) is able to cheat." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:322 +msgid "Blockchain" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:324 +msgid "" +"A piece of software which is able to reliably store arbitrary data.\n" +"Copies of the software and the storage space is distributed within a\n" +"network of any size where the network participants do not necessarily\n" +"trust each other (or maybe not even know each other). A synonym of\n" +"“blockchain” is “Distributed Layer Technology (DLT)”. A blockchain has\n" +"nothing to do with “coins” or “tokens”. These are just blockchain based\n" +"applications. Blockchain is a base technology which mainly solves the\n" +"problem of “trust & abuse” within a network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:335 +msgid "Consensus" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:337 +msgid "" +"In a distributed system the majority of the participants need to agree\n" +"on the state of data (the “truth, as defined by the majority” - from a\n" +"data perspective). This is a continuous process driven by locally\n" +"installed software and this is called consensus. There are multiple\n" +"valid consensus algorithms available. Bottom line: all consensus\n" +"algorithms cost something: CPU cycles, communication capacity etc. - in\n" +"short: a bunch of data sets is the input and a single reliable, fully\n" +"distributed data set valid for the majority in the network is the\n" +"output." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:2 +msgid "Year in Review: 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:9 +msgid "I2P Turns 20, Faster Crypto and A Growing Network" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:16 +msgid "Development Highlights" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:19 +msgid "" +"The 0.9.49 release began the migration to the new, faster ECIES-X25519\n" +"encryption for routers. It took many years of work on the specifications " +"and\n" +"protocols for new encryption, and this release, new installs and a very " +"small\n" +"percentage of existing installs (randomly selected at restart) began " +"using the\n" +"new encryption. This is the first time that the default encryption type " +"has\n" +"ever been changed, so the full migration would take place over several\n" +"releases in order to minimize any issues." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:29 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:38 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:49 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:60 +msgid "Full release notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:31 +msgid "" +"0.9.50 enabled DNS over HTTPS for reseeding to protect users from passive" +" DNS\n" +"snooping. Additionally, work was done to protect the network from " +"possible\n" +"malicious and buggy routers, and numerous fixes and improvements for IPv6" +"\n" +"addresses, including new UPnP support were completed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:40 +msgid "" +"In recognition of almost 20 years of work to provide anonymity and " +"security,\n" +"the team decided to go straight from 0.9.50 to 1.5.0. The 1.5.0 release\n" +"finished support for new build messages (proposal 157), and finished\n" +"implementation of smaller tunnel build messages to reduce bandwidth. The\n" +"transition of the network’s routers to X25519 encryption continued." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:51 +msgid "" +"The rollout of two major protocol updates reached completed in 1.6.1. " +"Almost\n" +"all routers will be rekeyed by the end of the year. Also, short tunnel " +"build\n" +"messages were enabled for a significant bandwidth reduction. Progress on " +"the\n" +"design of the new UDP transport SSU2 began, and is expected to start\n" +"implementation early next year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:62 +msgid "Easier Installs: JPackage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:65 +msgid "" +"With upwards of 30 steps required to install both the I2P software and " +"Java,\n" +"the process for new user onboarding has not been historically easy. " +"Unfamiliar\n" +"and unintuitive, it was a process that has created issues for usability " +"for\n" +"many years." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:72 +msgid "" +"However, in recent Java versions, a new option emerged that had the " +"potential\n" +"to solve this issue for the Java software. The tool is called “Jpackage” " +"and\n" +"would allow for the creation of a Jpackage powered I2P Router." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:78 +msgid "" +"We removed dozens of steps from the installation process by switching " +"from an\n" +"external JVM to a Jpackage, built standard packages for target operating " +"systems,\n" +"and signed them in a way the operating system would recognize to keep the" +" user\n" +"secure. Since then, the jpackage routers have reached a new milestone, " +"they have\n" +"recieved their first incremental updates. These updates will replace the " +"JDK 16\n" +"jpackage with an updated JDK 17 jpackage and provide fixes for some small" +" bugs\n" +"which we caught after the release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:89 +msgid "JPackages Get their First Update" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:91 +msgid "Bitcoin Core added Support for I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:94 +msgid "" +"Bitcoin-over-I2P nodes can now fully interact with the rest of the " +"Bitcoin nodes,\n" +"using the help of nodes that operate within both I2P and the clearnet." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:99 +msgid "Read the full blog post" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:101 +msgid "I2P Usability Lab" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:104 +msgid "" +"This year, the I2P Usability Lab was created. The focus will be on user " +"research,\n" +"product development and tooling to support adoption. Additionally, better" +" focus on\n" +"localization efforts, protocol bridge building within the privacy " +"community and\n" +"sustainability considerations will be part of the ongoing effort to bring" +" I2P to\n" +"more people." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:112 +msgid "New User Onboarding Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:115 +msgid "" +"In 2020 the I2P UX team worked with Simply Secure on a usability sprint " +"to assess\n" +"user interaction with the I2P website. Many changes were applied, " +"however, feedback\n" +"has indicated that there are still issues with some aspects of new user " +"onboarding." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:121 +msgid "" +"We have expanded our team thanks to the BASICS project (Building " +"Analytical and\n" +"Support Infrastructure for Critical Security tools), and not only " +"revisiting the\n" +"new user onboarding, but we are also expanding the scope to include " +"onboarding for\n" +"developers and researchers. The goal will be to present an improved " +"information\n" +"architecture." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:129 +msgid "" +"This year we focused on the massive overhaul of the new user onboarding " +"for the\n" +"download and browser configuration workflow and language. New wireframes " +"for the\n" +"I2P website have been created, and new information architecture put in " +"place. This\n" +"has been done in order to better support new users, maintainers, " +"application \n" +"developers, I2P core contributors, and researchers. This work will " +"continue into\n" +"2022 as documentation is refined and the site changes are implemented." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:138 +msgid "Read the full UX review here:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:140 +msgid "Forum on internet Freedom in Africa 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:143 +msgid "" +"Working with our partners in Africa, the Invisible Internet Project was " +"invited\n" +"to participate in both a panel discussion, as well as work with a group " +"of \n" +"journalists to explore what privacy and security mean to them. The goal " +"for the\n" +"outcome from this opportunity was to understand what establishes trust, " +"the\n" +"concept of privacy and what it means, and egin to evaluate I2P and its " +"tooling\n" +"through this lens." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:152 +msgid "" +"We saw that adoption results from efficiency, ease of use, and " +"empowerment. All\n" +"of these things result in a person not just wanting to use a privacy " +"option, but to\n" +"feel like they are actually taking control of their privacy. This is one " +"of the\n" +"most important aspects we have encountered during the past year when " +"talking with\n" +"new users: the emotional aspect of interacting with technology. Telling a" +" person\n" +"that something can technically provide a solution is one part of " +"adoption. Providing\n" +"a person with something that they can use with confidence is the other. \n" +"Meeting people where they are and asking about who they are ensures that " +"we are\n" +"creating for real needs and for the most people possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:164 +msgid "Read the entire blog post here" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:166 +msgid "Thank you to everyone who contributes to building the Invisible Internet!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:170 +msgid "" +"This post originally appeared on Sadie's blog. " +"https://i2p.medium.com/4b926a488919\n" +"Copied with permission." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:9 +msgid "SSU2 Transport" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:11 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:14 +msgid "" +"I2P has used a censorship-resistant UDP transport protocol \"SSU\" since " +"2005.\n" +"We've had few, if any, reports of SSU being blocked in 17 years.\n" +"However, by today's standards of security, blocking resistance,\n" +"and performance, we can do better. Much better." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:21 +#, python-format +msgid "" +"That's why, together with the `i2pd project <%(link1)s>`_, we have " +"created and implemented \"SSU2\",\n" +"a modern UDP protocol designed to the highest standards of security and " +"blocking resistance.\n" +"This protocol will replace SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:27 +msgid "" +"We have combined industry-standard encryption with the best\n" +"features of UDP protocols WireGuard and QUIC, together with the\n" +"censorship resistance features of our TCP protocol \"NTCP2\".\n" +"SSU2 may be one of the most secure transport protocols ever designed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:35 +#, python-format +msgid "" +"The Java I2P and i2pd teams are finishing the `SSU2 transport " +"<%(link1)s>`_ and we will enable it for all routers in the next release." +"\n" +"This completes our decade-long plan to upgrade all the cryptography from " +"the original\n" +"Java I2P implementation dating back to 2003.\n" +"SSU2 will replace `SSU <%(link2)s>`_, our sole remaining use of `ElGamal " +"<%(link3)s>`_ cryptography." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:48 +#, python-format +msgid "" +"After the transition to SSU2,\n" +"we will have migrated all our authenticated and encrypted protocols to " +"standard `Noise Protocol <%(link1)s>`_ handshakes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:54 +msgid "ECIES-X25519-Ratchet end-to-end protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:55 +msgid "ECIES-X25519 tunnel build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:58 +msgid "" +"All I2P Noise protocols use the following standard cryptographic " +"algorithms:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:67 +msgid "Goals" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:70 +msgid "Upgrade the asymmetric cryptography to the much faster X25519" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:71 +msgid "Use standard symmetric authenticated encryption ChaCha20/Poly1305" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:72 +msgid "Improve the obfuscation and blocking resistance features of SSU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:73 +msgid "" +"Improve the resistance to spoofed addresses by adapting strategies from " +"QUIC" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:74 +msgid "Improved handshake CPU efficiency" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:75 +msgid "Improved bandwidth efficiency via smaller handshakes and acknowledgements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:76 +msgid "Improve the security of the peer test and relay features of SSU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:77 +msgid "" +"Improve the handling of peer IP and port changes by adapting the " +"\"connection migration\" feature of QUIC" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:78 +msgid "" +"Move away from heuristic code for packet handling to documented, " +"algorithmic processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:79 +msgid "Support a gradual network transition from SSU to SSU2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:80 +msgid "Easy extensibility using the block concept from NTCP2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:83 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:86 +msgid "" +"I2P uses multiple layers of encryption to protect traffic from attackers." +"\n" +"The lowest layer is the transport protocol layer, used for point-to-point" +" links between two routers.\n" +"We currently have two transport protocols:\n" +"NTCP2, a modern TCP protocol introduced in 2018,\n" +"and SSU, a UDP protocol developed in 2005." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:95 +#, python-format +msgid "" +"SSU2, like previous I2P transport protocols, is not a general-purpose " +"pipe for data.\n" +"Its primary task is to securely deliver I2P's low-level `I2NP messages " +"<%(link1)s>`_\n" +"from one router to the next.\n" +"Each of these point-to-point connections comprises one hop in an I2P " +"tunnel.\n" +"Higher-layer I2P protocols run over these point-to-point connections\n" +"to deliver garlic messages end-to-end between I2P's destinations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:104 +msgid "" +"Designing a UDP transport presents unique and complex challenges not " +"present in TCP protocols.\n" +"A UDP protocol must handle security issues caused by address spoofing,\n" +"and must implement its own congestion control.\n" +"Additionally, all messages must be fragmented to fit within the maximum " +"packet size (MTU)\n" +"of the network path, and reassembled by the receiver." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:112 +msgid "" +"We first relied heavily on our previous experience with our NTCP2, SSU, " +"and streaming protocols.\n" +"Then, we carefully reviewed and borrowed heavily from two recently-" +"developed UDP protocols:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:120 +msgid "" +"Protocol classification and blocking by adversarial on-path attackers " +"such\n" +"as nation-state firewalls is not an explicit part of the threat model for" +" those protocols.\n" +"However, it is an important part of I2P's threat model, as our mission is" +" to\n" +"provide an anonymous and censorship-resistant communications system to " +"at-risk users around the world.\n" +"Therefore, much of our design work involved combining the lessons learned" +" from\n" +"NTCP2 and SSU with the features and security supported by QUIC and " +"WireGuard." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:130 +msgid "" +"Unlike QUIC, I2P transport protocols are peer-to-peer, with no defined " +"server/client relationship.\n" +"Identities and public keys are published in I2P's network database,\n" +"and the handshake must authenticate participants to those identities." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:137 +msgid "" +"A complete summary of the SSU2 design is beyond the scope of this " +"article.\n" +"However, we highlight several features of the protocol below,\n" +"emphasizing the challenges of UDP protocol design and threat models." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:147 +msgid "DoS Resistance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:150 +msgid "" +"UDP protocols are especially vulnerable to Denial of Service (DoS) " +"attacks.\n" +"By sending a large amount of packets with spoofed source addresses to a " +"victim,\n" +"an attacker can induce the victim to consume large amounts of CPU and " +"bandwidth to respond.\n" +"In SSU2, we adapt the token concept from QUIC and WireGuard.\n" +"When a router receives a connection request without a valid token,\n" +"it does not perform an expensive cryptographic DH operation.\n" +"It simply responds with small message containing a valid token using " +"inexpensive cryptographic operations.\n" +"If the initiator was not spoofing his address, he will receive the token " +"and the handshake may proceed normally.\n" +"This prevents any traffic amplification attacks using spoofed addresses." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:164 +msgid "Header Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:167 +msgid "" +"SSU2's packet headers are similar to WireGuard, and are encrypted in a " +"manner similar to that in QUIC." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:171 +msgid "" +"Header encryption is vitally important to prevent traffic classification," +" protocol identification, and censorship.\n" +"Headers also contain information that would make it easier for attackers " +"to interfere with\n" +"or even decrypt packet contents.\n" +"While nation-state firewalls are mostly focused on classification and " +"possible disruption of TCP traffic,\n" +"we anticipate that their UDP capabilities will increase to meet the " +"challenges of\n" +"new UDP protocols such as QUIC and WireGuard.\n" +"Ensuring that SSU2 headers are adequately obfuscated and/or encrypted was" +" the first task we addressed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:181 +#, python-format +msgid "" +"Headers are encrypted using a header protection scheme by XORing with " +"data calculated from known keys,\n" +"using ChaCha20, similar to QUIC RFC-9001_ and `Nonces are Noticed " +"<%(link1)s>`_.\n" +"This ensures that the encrypted headers will appear to be random, without" +" any distinguishable pattern." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:187 +#, python-format +msgid "" +"Unlike the QUIC RFC-9001_ header protection scheme, all parts of all " +"headers, including destination and source connection IDs, are encrypted." +"\n" +"QUIC RFC-9001_ and `Nonces are Noticed <%(link1)s>`_ are primarily " +"focused on encrypting the \"critical\" part of the header, i.e. the " +"packet number (ChaCha20 nonce).\n" +"While encrypting the session ID makes incoming packet classification a " +"little more complex, it makes some attacks more difficult." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:193 +msgid "" +"Our threat model assumes that censorship firewalls do not have real-time " +"access to I2P's network database.\n" +"Headers are encrypted with known keys published in the network database " +"or calculated later.\n" +"In the handshake phase, header encryption is for traffic classification " +"resistance only,\n" +"as the decryption key is public and the key and nonces are reused.\n" +"Header encryption in this phase is effectively just obfuscation.\n" +"Note that the header encryption is also used to obfuscate the X25519 " +"ephemeral keys in the handshake,\n" +"for additional protection." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:203 +msgid "" +"In the data phase, only the session ID field is encrypted with a key from" +" the network database.\n" +"The critical nonce field is encrypted with a key derived from the " +"handshake,\n" +"so it may not be decrypted even by a party with access to the network " +"database." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:212 +msgid "Packet Numbering, ACKS, and Retransmission" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:215 +#, python-format +msgid "" +"SSU2 contains several improvements over SSU for security and efficiency.\n" +"The packet number is the AEAD nonce, and each packet number is only used " +"once.\n" +"Acknowledgements (ACKs) are for packet numbers, not I2NP message numbers " +"or fragments.\n" +"ACKs are sent in a very efficient, compact format adapted from QUIC.\n" +"An immediate-ack request mechanism is supported, similar to SSU.\n" +"Congestion control, windowing, timers, and retransmission strategies are " +"not fully specified,\n" +"to allow for implementation flexibility and improvements,\n" +"but general guidance is taken from the RFCs for TCP.\n" +"Additional algorithms for timers are adapted from I2P's `streaming " +"protocol <%(link1)s>`_ and SSU implementations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:231 +msgid "Connection Migration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:234 +msgid "" +"UDP protocols are susceptible to breakage from peer port and IP changes\n" +"caused by NAT rebinding, IPv6 temporary address changes, and mobile " +"device address changes.\n" +"Previous SSU implementations attempted to handle some of these cases with" +" complex and brittle heuristics.\n" +"SSU2 provides a formal, documented process to detect and validate peer\n" +"address changes and migrate connections to the peer's new address without" +" data loss.\n" +"It prevents migration caused by packet injection or modification by " +"attackers.\n" +"The protocol to implement connection migration is adapted and simplified " +"from QUIC." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:248 +msgid "Peer Test and Relay" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:252 +msgid "" +"SSU provides two important services in addition to the transport of I2NP " +"messages.\n" +"First, it supports Peer Test, which is a cooperative scheme to determine " +"local IP\n" +"and detect the presence of network address translation (NAT) and firewall" +" devices.\n" +"This detection is used to update router state, share that state with " +"other transports,\n" +"and publish current address and state in I2P's network database.\n" +"Second, it supports Relaying, in which routers cooperate to traverse " +"firewalls\n" +"so that all routers may accept incoming connections.\n" +"These two services are essentially sub-protocols within the SSU transport." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:263 +msgid "" +"SSU2 updates the security and reliability of these services by\n" +"enhancing them to add more response codes, encryption, authentication,\n" +"and restrictions to the design and implementation." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:273 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:276 +msgid "" +"The I2P network is a complex mix of diverse routers.\n" +"There are two primary implementations running all over the world on\n" +"hardware ranging from high-performance data center computers to\n" +"Raspberry Pis and Android phones.\n" +"Routers use both TCP and UDP transports.\n" +"While the SSU2 improvements are significant, we do not expect them\n" +"to be apparent to the user, either locally or in end-to-end transfer " +"speeds.\n" +"End-to-end transfers depend on the performance of 13 other routers\n" +"and 14 point-to-point transport links, each of which could be\n" +"SSU2, NTCP2, or SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:289 +msgid "" +"In the live network, latency and packet loss varies widely.\n" +"Even in a test setup, performance depends on configured latency and " +"packet loss.\n" +"The i2pd project reports that maximum transfer rates for SSU2 were over 3" +" times\n" +"faster than SSU in some tests. However, they completely redesigned their\n" +"SSU code for SSU2 as their previous implementation was rather poor.\n" +"The Java I2P project does not expect that their SSU2 implementation will " +"be any faster than SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:298 +msgid "" +"Very low-end platforms such as Raspberry Pis and OpenWRT may see " +"substantial improvements\n" +"from the elimination of SSU.\n" +"ElGamal is extremely slow and limits performance on those platforms." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:304 +msgid "" +"SSU2 data phase encryption uses ChaCha20/Poly1305, compared to AES with a" +" MD5 HMAC for SSU.\n" +"Both are very fast and the change is not expected to measurably affect " +"performance." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:309 +msgid "Here are some highlights of the estimated improvements for SSU2 vs. SSU:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:313 +#, python-format +msgid "40% reduction in total handshake packet size" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:314 +#, python-format +msgid "50% or more reduction in handshake CPU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:315 +#, python-format +msgid "90% or more reduction in ACK overhead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:316 +#, python-format +msgid "50% reduction in packet fragmentation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:317 +#, python-format +msgid "10% reduction in data phase overhead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:321 +msgid "Transition Plan" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:324 +msgid "" +"I2P strives to maintain backward compatibility, both to ensure network " +"stability,\n" +"and to allow older routers to continue to be useful and secure.\n" +"However, there are limits, because compatibility increases code " +"complexity\n" +"and maintenance requirements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:332 +msgid "" +"The Java I2P and i2pd projects will both enable SSU2 by default in their " +"next releases (2.0.0 and 2.44.0) in late November 2022.\n" +"However, they have different plans for disabling SSU.\n" +"I2pd will disable SSU immediately, because SSU2 is a vast improvement " +"over their SSU implementation.\n" +"Java I2P plans to disable SSU in mid-2023, to support a gradual " +"transition\n" +"and give older routers time to upgrade.\n" +"Because Java I2P release 0.9.36 and i2pd release 2.20.0 (2018) were the " +"first to support NTCP2,\n" +"routers older than that will not be able to connect to i2pd routers " +"2.44.0 or higher,\n" +"as they have no compatible transports." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:347 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:350 +msgid "" +"The founders of I2P had to make several choices for cryptographic " +"algorithms and protocols.\n" +"Some of those choices were better than others, but twenty years later, " +"most are showing their age.\n" +"Of course, we knew this was coming, and we've spent the last decade " +"planning and implementing cryptographic upgrades.\n" +"As the old saying goes, upgrading things while maintaining backward " +"compatibility\n" +"and avoiding a \"flag day\" is quite challenging, like changing the tires" +" on the bus while it's rolling down the road." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:358 +msgid "" +"SSU2 was the last and most complex protocol to develop in our long " +"upgrade path.\n" +"UDP has a very challenging set of assumptions and threat model.\n" +"We first designed and rolled out three other flavors of Noise protocols,\n" +"and gained experience and deeper understanding of the security and " +"protocol design issues.\n" +"Finally, we had to research and fully understand other modern UDP " +"protocols - WireGuard and QUIC.\n" +"While the authors of those protocols didn't solve all of our problems for" +" us,\n" +"their documentation of the UDP threat models and their designed " +"countermeasures gave us the\n" +"confidence that we too would be able to complete our task.\n" +"We thank them as well as the creators of all the cryptography we rely on " +"to keep our users safe." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:371 +msgid "" +"Expect SSU2 to be enabled in the i2pd and Java I2P releases scheduled for" +" late November 2022.\n" +"If the update goes well, nobody will notice anything different at all.\n" +"The performance benefits, while significant, will probably not be " +"measurable for most people." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:378 +#, fuzzy +msgid "" +"As usual, we recommend that you update to the new release when it's " +"available.\n" +"The best way to maintain security and help the network is to run the " +"latest release." +msgstr "" +"Zoals gewoonlijk raden we aan om bij te werken naar deze uitgave. De " +"beste manier om veiligheid te onderhouden en het netwerk te helpen is om " +"de laatste uitgave te gebruiken." + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:2 +msgid "1.7.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:9 +msgid "1.7.0 with reliability and performance improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:17 +msgid "" +"The 1.7.0 release contains several performance and reliability " +"improvements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:21 +msgid "" +"There are now popup messages in the system tray, for those platforms that" +" support it.\n" +"i2psnark has a new torrent editor.\n" +"The NTCP2 transport now uses much less CPU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:27 +msgid "" +"The long-deprecated BOB interface is removed for new installs.\n" +"It will continue to work in existing installs, except for Debian " +"packages.\n" +"Any remaining users of BOB applications should ask the developers to " +"convert to the SAMv3 protocol." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:33 +msgid "" +"We know that since our 1.6.1 release, network reliability has steadily " +"deteriorated.\n" +"We were aware of the problem soon after the release, but it took us " +"almost two months to find the cause.\n" +"We eventually identified it as a bug in i2pd 2.40.0,\n" +"and the fix will be in their 2.41.0 release coming out about the same " +"time as this release.\n" +"Along the way, we've made several changes on the Java I2P side to improve" +" the\n" +"robustness of network database lookups and stores, and avoid poorly-" +"performing peers in tunnel peer selection.\n" +"This should help the network be more robust even in the presence of buggy" +" or malicious routers.\n" +"Additionally, we're starting a joint program to test pre-release i2pd and" +" Java I2P routers\n" +"together in an isolated test network, so we can find more problems before" +" the releases, not after." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:45 +msgid "" +"In other news, we continue to make great progress on the design of our " +"new UDP transport \"SSU2\" (proposal 159)\n" +"and have started implementation.\n" +"SSU2 will bring substantial performance and security improvements.\n" +"It will also allow us to finally replace our last usage of the very slow " +"ElGamal encryption,\n" +"completing a full cryptography upgrade that started about 9 years ago.\n" +"We expect to start joint testing with i2pd soon, and roll it out to the " +"network later this year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:64 +msgid "BOB: Remove" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:65 +msgid "i2psnark: New torrent editor" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:66 +msgid "i2psnark standalone: Fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:67 +msgid "i2ptunnel: Support IRCv3 message tags" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:68 +msgid "NetDB: Lookup/store reliability improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:69 +msgid "System tray: Add popup messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:70 +msgid "Transport: NTCP2 performance improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:71 +msgid "Transport: NTCP2 clock skew handling improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:72 +msgid "Transport: Use priority in SSU sender queue" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:73 +msgid "Tunnels: Remove outbound tunnel when can't connect to first hop" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:74 +msgid "Tunnels: Fallback to exploratory for building after repeated build failure" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:75 +msgid "Tunnels: Enable tunnel testing by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:76 +msgid "Tunnels: Use tunnel builds as a tunnel test" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:81 +msgid "Plugins: Fixes for webapps named different from the plugin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:82 +msgid "Reseed: Fixes for IPv6-only" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:83 +msgid "Router: Fix rare deadlock at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:84 +msgid "Tunnels: Restore IP restriction tests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:89 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:71 +msgid "API version" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:90 +msgid "i2pcontrol: Improved state mapping" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:91 +msgid "i2ptunnel: Refactor UDP support" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:92 +msgid "Plugins: Fixes for webapps" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:93 +msgid "Router: Workarounds for i2pd 2.40.0 SSU bug" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:2 +msgid "Jpackage Update for Java CVE-2022-21449" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:9 +msgid "Jpackage bundles released with fixes for Java CVE-2022-21449" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:16 +msgid "" +"New I2P Easy-Install bundles have been generated using the latest release" +" of the\n" +"Java Virtual Machine which contains a fix for CVE-2022-21449\n" +"\"Psychic Signatures.\" It is recommended that users of the easy-install " +"bundles\n" +"update as soon as possible. Current OSX users will recieve updates " +"automatically,\n" +"Windows users should download the installer from our downloads page and " +"run the\n" +"installer normally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:25 +msgid "" +"The I2P router on Linux uses the Java Virtual Machine configured by the " +"host\n" +"system. Users on those platforms should downgrade to a stable Java " +"version below\n" +"Java 14 in order to mitigate the vulnerability until updates are released" +" by\n" +"the package maintainers. Other users using an external JVM should update " +"the JVM\n" +"to a fixed version as soon as possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:2 +msgid "1.8.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:9 +#, fuzzy +msgid "1.8.0 with bug fixes" +msgstr "0.9.29 bevat oplossingen voor programmafouten" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:17 +msgid "" +"This release includes bug fixes in i2psnark,\n" +"the router, I2CP, and UPnP.\n" +"Router fixes address bugs in soft restart, IPv6, SSU peer testing,\n" +"network database stores, and tunnel building.\n" +"Router family handling and Sybil classification have also been\n" +"significantly improved." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:26 +msgid "" +"Together with i2pd, we are developing our new UDP transport, SSU2.\n" +"SSU2 will bring substantial performance and security improvements.\n" +"It will also allow us to finally replace our last usage of the very slow " +"ElGamal encryption,\n" +"completing the full cryptography upgrade we started about 9 years ago.\n" +"This release contains a preliminary implementation which is disabled by " +"default.\n" +"If you wish to participate in testing, please look for current " +"information\n" +"on zzz.i2p." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:46 +msgid "SSU2: Preliminary implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:52 +msgid "Crypto: Fix handling of EdDSA certs with official OID" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:53 +msgid "I2CP: Fix external connections when session ID is 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:54 +msgid "I2PSnark: Fix size calculation causing tracker errors" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:55 +msgid "I2PSnark standalone: More fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:56 +msgid "Router: Family fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:57 +msgid "Router: Fix database store logic" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:58 +msgid "Router: Fix invalid store and rekeying at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:59 +msgid "Router: Don't use he.net addresses for GeoIP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:60 +msgid "Router: Soft restart fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:62 +msgid "SSU: Publish empty IPv6 address when missing introducers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:63 +msgid "SSU: Reduce ack delay to improve performance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:64 +msgid "Transport: Fix UPnP deadlock" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:65 +msgid "Tunnels: Don't build client tunnels shorter than minimum length" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:72 +msgid "Console: Setup wizard redesign" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:73 +msgid "i2psnark: Load system mime types if available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:74 +msgid "I2PSnark standalone: Add system tray" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:75 +msgid "Router: Reduce build reply timeout so we will retry faster" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:76 +msgid "Router: Avoid Sybil penalty for trusted large families" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:77 +msgid "Source: Remove BOB" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:2 +msgid "1.9.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:9 +msgid "1.9.0 with SSU2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:16 +msgid "" +"We have spent the last three months working on our new UDP transport " +"protocol \"SSU2\"\n" +"with a small number of volunteer testers.\n" +"This release completes the implementation, including relay and peer " +"testing.\n" +"We are enabling it by default for Android and ARM platforms, and a small " +"percentage of other routers at random.\n" +"This will allow us to do much more testing in the next three months, " +"finish the connection migration feature,\n" +"and fix any remaining issues.\n" +"We plan to enable it for everyone in the next release scheduled for " +"November.\n" +"No manual configuration is necessary.\n" +"Of course, there's the usual collection of bug fixes in this release as " +"well.\n" +"We also added an automatic deadlock detector that has already found a " +"rare deadlock that is now fixed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:39 +msgid "Add deadlock detector" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:40 +msgid "Periodically send our RI to connected peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:41 +msgid "SSU MTU/PMTU improvements and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:42 +msgid "SSU2 base protocol fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:43 +msgid "SSU2 peer test and relay implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:44 +msgid "SSU2 published address fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:45 +msgid "SSU2: Enable for Android, ARM, and a small portion of others at random" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:49 +msgid "Clock: Fix deadlock after clock shift" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:50 +msgid "Debian: Apparmor profile fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:51 +msgid "Don't allow family key errors to crash router" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:52 +msgid "Fix EC family key loading on Android" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:53 +msgid "Fix EdDSA key loading on Java 15+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:54 +msgid "i2psnark: Fix DHT not restarting after router restart" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:55 +msgid "OSX: Prevent hangs at shutdown after dock right-click quit" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:56 +msgid "SSU: Fix publishing of MTU in addresses without IPs" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:57 +msgid "SSU: Fix rare HMAC NPE" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:58 +msgid "SusiDNS CSS fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:59 +msgid "Transport: Improve processing after message delivery failure" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:60 +msgid "UPnP: Don't briefly bind to all addresses at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:65 +msgid "Set outproxy to exit.stormycloud.i2p (new installs only)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:66 +msgid "Disable SSU introductions on Android" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:67 +msgid "API version: 0.9.55" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:68 +msgid "New translation: Spanish (Argentina)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:2 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:9 +msgid "" +"Windows Easy-Install Bundle 1.9.0 - Major Stability/Compatibility " +"Improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:11 +msgid "" +"This update includes the new 1.9.0 router and major quality-of-life " +"improvements for bundle users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:16 +msgid "" +"This release includes the new I2P 1.9.0 router and is based on Java " +"18.02.1." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:20 +msgid "" +"The old batch scripts have been phased out in favor of a more flexible " +"and stable solution in the jpackage itself.\n" +"This should fix all bugs related to path-finding and path-quoting which " +"were present in the batch scripts. After\n" +"you upgrade, the batch scripts can be safely deleted. They will be " +"removed by the installer in the next update." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:26 +msgid "" +"A sub-project for managing browsing tools has been started: " +"i2p.plugins.firefox which has extensive capabilities\n" +"for configuring I2P browsers automatically and stably on many platforms. " +"This was used to replace the batch\n" +"scripts but also functions as a cross-platform I2P Browser management " +"tool. Contributions are welcome\n" +"here: http://git.idk.i2p/idk/i2p.plugins.firefox at the source repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:33 +msgid "" +"This release improves compatibility with externally-running I2P routers " +"such as those provided by the IzPack\n" +"installer and by third-party router implementations such as i2pd. By " +"improving external router discovery it\n" +"requires less of a system's resources, improves start-up time, and " +"prevents resource conflicts from occurring." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:39 +msgid "" +"Besides that, the profile has been updated to the latest version of the " +"Arkenfox profile. I2P in Private\n" +"Browsing and NoScript have both been updated. The profile has been " +"restructured in order to allow for\n" +"evaluating different configurations for different threat models." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:2 +msgid "Apple Silicon Easy Install" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:9 +msgid "Easy Install bundle BETA for Apple Silicon Macs available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:11 +msgid "" +"We are pleased to offer an Easy Install BETA bundle for Mac OS running on" +" Apple Silicon hardware. You can download it here:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:15 +msgid "I2P Mac OS Easy Install bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:20 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:22 +msgid "" +"In our internal benchmarks the cryptographic operations are between 2 and" +" 2.5 times faster than when running the Intel bundle under Rosetta." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:24 +msgid "Known Issues" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:26 +msgid "" +"Quitting I2P by right-clicking on the dock icon causes I2P to freeze and " +"a \"Force Quit\" is necessary. This issue will be fixed for the 1.9 " +"release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:27 +msgid "" +"If you already had an Intel bundle installed on your Mac, you need to " +"modify some settings to prevent in-network updates from reverting you to " +"an Intel bundle. Please see the instructions on the download page." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:29 +msgid "Thank you for testing!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 +msgid "How to Switch to the StormyCloud Outproxy Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:16 +msgid "A New, Professional Outproxy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:18 +msgid "" +"For years, I2P has been served by a single default outproxy, `false.i2p`\n" +"who's reliability has been degrading. Although several competitors\n" +"have emerged to take up some of the slack, they are mostly unable to\n" +"volunteer to serve the clients of an entire I2P implementation by\n" +"default. However, StormyCloud, a professional, non-profit organization\n" +"which runs Tor exit nodes, has started a new, professional outproxy\n" +"service which has been tested by members of the I2P community and which\n" +"will become the new default outproxy in the upcoming release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:29 +msgid "Who are StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:33 +msgid "" +"Mission of StormyCloud Inc\n" +" To defend Internet access as a universal human right. By doing so, the " +"group protects users’ electronic privacy and builds community by " +"fostering unrestricted access to information and thus the free exchange " +"of ideas across borders. This is essential because the Internet is the " +"most powerful tool available for making a positive difference in the " +"world." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:38 +msgid "" +"Hardware\n" +" We own all of our hardware and currently colocate at a Tier 4 data " +"center. As of now have a 10GBps uplink with the option to upgrade to " +"40GBps without the need for much change. We have our own ASN and IP space" +" (IPv4 & IPv6)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:43 +msgid "" +"To learn more about StormyCloud visit their `web site\n" +"<https://www.stormycloud.org/>`_." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:48 +msgid "" +"Or, visit them on `I2P\n" +"<http://stormycloud.i2p/>`_." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:53 +msgid "Switching to the StormyCloud Outproxy on I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:55 +msgid "" +"To switch to the StormyCloud outproxy *today* you can visit `the Hidden " +"Services Manager\n" +"<http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=0>`_. Once you're there, you" +" should change\n" +"the value of **Outproxies** and **SSL Outproxies** to " +"`exit.stormycloud.i2p`. Once you\n" +"have done this, scroll down to the bottom of the page and click on the " +"\"Save\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:65 +msgid "Thanks to StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:67 +msgid "" +"We would like to thank StormyCloud for volunteering to provide high-" +"quality outproxy\n" +"services to the I2P network." +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/comparison.po index 9ef00b9c6..7fa841180 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens, 2015,2018\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po index b739f7797..ad6099120 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens, 2015,2018\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index voor technische documentatie" @@ -37,7 +37,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Voorstellen" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -46,8 +50,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -63,503 +67,501 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Overzicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Technische inleiding" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Een minder technische inleiding" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Specificaties" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Papers over I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel-configuratie" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM-protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2-protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3-protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB-protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Transportlaagoverzicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammen" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "End-to-End Encryptie" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Transportlaagoverzicht" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Specificaties" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Prestaties" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Voorstellen" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bugtracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Stappenplan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1216,121 +1218,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Installatie" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1346,11 +1359,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1358,7 +1371,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1368,18 +1381,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Aan de slag" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1387,17 +1400,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Bekende problemen" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1405,18 +1418,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1424,14 +1437,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1439,11 +1452,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1558,46 +1571,35 @@ msgstr "Bedankt." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1605,58 +1607,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1665,25 +1667,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1695,7 +1697,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1717,11 +1719,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1732,50 +1734,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1784,11 +1786,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1797,25 +1799,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1827,33 +1829,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1861,7 +1863,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2060,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2088,534 +2090,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2673,41 +2675,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2715,7 +2710,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2723,28 +2718,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2752,43 +2740,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2796,7 +2780,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2805,14 +2789,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3025,6 +3009,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3723,8 +3711,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3806,10 +3794,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3904,14 +3888,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3922,15 +3906,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3949,18 +3933,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3978,7 +3962,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3987,7 +3971,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3995,11 +3979,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4012,23 +3996,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4036,7 +4020,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4045,7 +4029,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4054,11 +4038,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4067,7 +4051,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4076,7 +4060,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4098,7 +4082,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4107,7 +4091,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4118,7 +4102,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4130,7 +4114,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4145,7 +4129,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4153,16 +4137,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4172,7 +4156,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4183,11 +4167,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4197,76 +4181,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Aanvullende informatie" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9325,7 +9271,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" @@ -9409,8 +9355,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13834,10 +13780,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Augustus 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13883,8 +13825,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14005,7 +13947,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14016,9 +13958,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14030,7 +13970,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14038,7 +13978,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14164,7 +14103,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14371,18 +14310,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14391,32 +14332,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14424,7 +14365,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14436,7 +14377,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14445,41 +14386,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14492,11 +14433,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14507,11 +14448,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14520,31 +14461,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14552,7 +14493,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14560,41 +14501,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14603,11 +14544,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14620,76 +14561,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Opmerkingen:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14697,36 +14638,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14734,7 +14675,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14743,31 +14684,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14775,7 +14716,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14786,21 +14727,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14812,11 +14753,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14826,58 +14767,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Discussie" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14888,13 +14829,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14909,13 +14850,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14923,7 +14864,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14931,11 +14872,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14943,44 +14884,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14988,7 +14929,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15003,7 +14944,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15019,7 +14960,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15027,7 +14968,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15035,21 +14976,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15058,13 +14999,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15072,7 +15013,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15080,7 +15021,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15088,11 +15029,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15107,11 +15048,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Sleutels" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15121,7 +15062,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15131,7 +15072,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15144,7 +15085,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15156,7 +15097,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15164,18 +15105,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15183,7 +15124,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15192,11 +15133,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15204,42 +15145,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15252,7 +15193,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15262,7 +15203,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15271,7 +15212,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15289,7 +15230,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15317,25 +15258,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15344,7 +15285,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15354,7 +15295,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15364,7 +15305,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15376,7 +15317,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15387,7 +15328,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15395,7 +15336,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15406,20 +15347,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15429,7 +15375,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15444,11 +15390,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15457,24 +15403,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15483,14 +15429,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15499,15 +15445,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15515,15 +15461,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15531,34 +15469,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16533,3 +16461,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po index c2ec7cc7e..aee796004 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens, 2015\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" @@ -18,375 +18,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Doneren" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Belastingsstatus" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Stickers" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Doe mee" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Vertalen" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testen" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Services" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeden" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Applicaties" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analyse" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Stappenplan" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1509,9 +1298,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1568,7 +1357,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1888,7 +1677,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1973,11 +1763,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1986,7 +1780,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1995,18 +1789,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2014,7 +1808,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2026,7 +1820,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3167,7 +2961,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3246,3 +3041,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po index 8580994a7..ba7818963 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Nathan Follens, 2015,2018\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "I2P-blog-ATOM-feed voor categorie: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -62,241 +62,230 @@ msgstr "Auteur:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Hoe moet je je browser configureren" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -305,11 +294,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -317,11 +306,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "IE-internetopties" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -334,14 +323,14 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "IE-proxy-instellingen" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 +#, fuzzy msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" "Onthoud: I2P is niet ontworpen om proxies te maken die naar het internet " @@ -349,42 +338,31 @@ msgstr "" "In plaats daarvan is de bedoeling dat het gebruikt wordt als een intern " "netwerk." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -396,50 +374,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "I2P-pakketten voor Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (<em>12.04</em> en nieuwer)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (<em>12.04</em> en nieuwer)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy en nieuwer)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "De I2P-pakketten <em>kunnen</em> werken op systemen die niet hier " "beschreven staan. Meld\n" "problemen via <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> op\n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -447,37 +417,40 @@ msgstr "" "Optie 1: <a href=\"#ubuntu\">recente versies</a> van Ubuntu en afgeleiden" " (<em>Probeer dit als je niet Debian gebruikt</em>)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Optie 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (inclusief Debian-afgeleiden)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "De PPA via de opdrachtregel toevoegen en I2P installeren" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Open een terminal en voer in:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Deze opdracht voegt de PPA toe aan /etc/apt/sources.list.d en haalt de\n" "gpg-sleutel op waarmee het archief ongetekend is. De gpg-sleutel zorgt\n" "ervoor dat er niets veranderd is aan het archief sinds het maken ervan." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Meld de nieuwe PPA aan de pakketbeheerder door dit in te voeren:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -488,56 +461,39 @@ msgstr "" "hebt\n" "toegevoegd met een eerdere opdracht." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Je bent nu klaar om I2P te installeren!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "De PPA toevoegen met Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Open Synaptic (Systeem -> Administratie -> Synaptic-" -"pakketbeheerder)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Selecteer in Synaptic <em>Archieven</em> uit het menu " -"<em>Instellingen</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"Klik op het <em>Andere Bronnen</em> tabblad en klik <em>Toevoegen</em>. " -"Plak <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> in het APT-lijn veld en klik " -"<em>Bron Toevoegen</em>. Klik de <em>Sluiten</em> knop en dan de " -"<em>Verversen</em> knop." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"Vul <code>i2p</code> in in het Quick Filter veld en druk op enter. Als " -"<code>i2p</code> in de resultaten voorkomt, druk daar dan met je " -"rechtermuisknop op en selecteer <em>Mark for Installation</em>. Nadat je " -"dat gedaan hebt kan je een <em>Mark additional required changes?</em> " -"popup te zien krijgen. Als dat zo is, druk op <em>Mark</em> en dan op " -"<em>Apply</em>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -567,8 +523,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -578,57 +534,60 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "" "Meld je pakketbeheerder van de nieuwe pakketbron door het volgende in te " "geven:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "Dit commando zal de laatste lijst met beschikbare software ophalen\n" "van elke pakketbron ingeschakeld op je systeem, inclusief de I2P-" "pakketbron\n" "toegevoegd in stap 1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "Je bent nu klaar om I2P te installeren! Installeer het <code>i2p-" "keyring</code>\n" "pakket updates van de GPG key van de repository geüpdatet te houden." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -638,12 +597,12 @@ msgstr "" "<a href=\"#Post-install_work\">I2P starten</a> en configureren voor jouw " "systeem." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Post-installatie werk" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -651,7 +610,7 @@ msgstr "" "Gebruik makend van deze I2P pakketten kan de I2P router gestart worden\n" "in de volgende drie manieren:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -665,7 +624,7 @@ msgstr "" " <strong><u>geen</u></strong>\n" "sudo of start het als administrator!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -681,7 +640,7 @@ msgstr "" "(Noot: Gebruik <strong><u>geen</u></strong> sudo of start het als " "administrator!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -695,7 +654,7 @@ msgstr "" "\"<code>dpkg-reconfigure i2p</code>\" als administrator of met \"sudo\".\n" "Dit is de aanbevolen manier om I2P te starten." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -714,7 +673,7 @@ msgstr "" "dan vindt u hulp op <a " "href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -726,7 +685,7 @@ msgstr "" "omdat de standaard instellingen (96 KB/s down, 40 KB/s up) vrij " "conservatief zijn." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -744,7 +703,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -767,9 +728,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -824,70 +785,90 @@ msgid "Port" msgstr "Poort" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Prestatie" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -897,11 +878,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -954,7 +950,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -975,7 +971,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "Hoe gebruik ik het?" @@ -984,8 +980,7 @@ msgstr "Hoe gebruik ik het?" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1013,12 +1008,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Mirror:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "selecteer andere mirror" @@ -1028,7 +1025,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1079,7 +1076,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1095,10 +1092,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1109,6 +1106,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1118,13 +1125,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1137,8 +1144,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1210,28 +1217,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Download dat bestand en voer het uit." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Download" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Bron pakket" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatische updates" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Handmatige updates" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1239,304 +1246,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "Aan de slag" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Uitgaveopmerkingen" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Changelog" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Debian Changelog" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Android Changelog" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Opdrachtprompt (headless) installatie:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pakketten voor Debian & Ubuntu zijn beschikbaar." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM minimum; 1 GB aanbevolen" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"Je kan de broncode ook halen van <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-" -"i2p-code\">monotone</a>\n" -"of via Git van <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> of <a " -"href=\"%(github)s\">GitHub</a>.\n" -"<br />\n" -"Voer <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> uit en voer\n" -"vervolgens de grafische installer of een headless install uit zoals " -"hierboven." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1544,62 +1442,61 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Updates van eerdere releases:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "Zowel automatische en handmatige upgrades zijn beschikbaar voor de " "release." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "Als je versie 0.7.5 of hoger gebruikt, zou de router de nieuwe\n" "release moeten detecteren. Om up te graden, druk op de 'Download Update' " "knop op je\n" "router console als hij verschijnt." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 +#, fuzzy msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" "Sinds 0.9.23 zijn sommige releases ondertekend door str4d, wiens sleutels" " in de router zitten sinds 0.9.9. Routers ouder dan 0.9.9 zullen falen " "bij het verifieren van releases door str4d, en moeten handmatig geupdate " "worden via het stappenplan hier onder." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Klik op <a " "href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Ga koffie halen en kom terug in 11 minuten" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1608,17 +1505,16 @@ msgstr "" "Het bestand is ondertekend door %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">wiens sleutel hier staat</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Vorige releases" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1628,26 +1524,20 @@ msgstr "" "en <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" "en in het I2P netwerk op <a href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1664,7 +1554,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1675,7 +1565,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1690,20 +1580,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Instructies voor Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "Beperkingen" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1713,14 +1627,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2119,36 +2033,32 @@ msgstr "Uhm... De server is een onbekende fout tegengekomen." msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Onderzoek" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Doneren" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Doe mee!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -2215,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "Hoe surf je op I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Applicaties" @@ -2275,7 +2185,7 @@ msgstr "Ondertekende sleutels" msgid "Developers keys" msgstr "Ontwikkelaars sleutels" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Neem contact met ons op" @@ -2315,191 +2225,191 @@ msgstr "Herzaaien" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Academisch onderzoek" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Open onderzoeksvragen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Academische documenten en peer review" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Presentaties, handleidingen en artikelen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Ontwikkel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Documentatie index" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Hoe werkt het?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Snelle intro" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Tech intro" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Bedreigings model" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Knoflook routing" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Netwerk database" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Tunnel routing " -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Peer selectie" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Cryptografie" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessieLabels" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Specificaties" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "Voorstellen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Streaming bibliotheek" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrammen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protocollen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Protocol stack" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Transporten" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Transport laag overzicht" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnels" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Tunnel implementatie" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Eenrichtings tunnels" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Oude implementatie" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licenties" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Taak lijst" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Fout tracker" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Mensen" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2626,8 +2536,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2843,11 +2753,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2883,6 +2793,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4935,3 +4849,25 @@ msgstr "Boards, niewssite, overig" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Erg Oud Spul" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/research.po index aa29fac61..08bafaeb3 100644 --- a/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/nl/LC_MESSAGES/research.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-23 15:07+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/about.po index d9c507828..3c65bd17b 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/about.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Karol Kosek, 2020\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -632,43 +632,6 @@ msgstr "Poradniki" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -676,34 +639,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -711,11 +647,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -724,7 +660,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -733,7 +669,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -741,7 +677,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -750,7 +686,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -758,7 +694,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -769,7 +705,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -777,7 +713,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -788,7 +724,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -796,7 +732,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -804,7 +740,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -814,7 +750,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -822,7 +758,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -830,17 +766,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1196,9 +1140,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Administrator serwerów lustrzanych strony" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "wakat" @@ -1280,322 +1224,328 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "ekspert ds. bezpieczeństwa i kryptografii" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Administrator systemu śledzenia błędów" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Administrator systemu śledzenia błędów" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "administracja publicznymi serwerami stron" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Koordynatorzy tłumaczeń" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Rzecznik użytkowników" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "zbieranie, priorytetyzacja i przedstawianie potrzeb użytkowników" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "Menadżer rozwoju" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "nadzorowanie projektów od etapu wczesnego planu aż do ukończenia" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "Administrator strony" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "zarządzanie publiczną stroną internetową projektu I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administrator <a href=\"%(website)s\">serwera strony</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Administrator <a href=\"%(website)s\">strony</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "zarządzanie publiczną stroną internetową projektu: treść" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Administrator biuletynu" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "zarządzanie aktualnościami konsoli węzła" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Zastępca redaktora biuletynu" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "zarządzanie zapasowym adresem aktualności konsoli węzła" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Naczelny motywator" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "motywator społeczności" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Deweloperzy" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Główny programista" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "główny programista SDK i węzła" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "Programista <a href=\"http://%(postman)s/\">poczty I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organizator i programista systemu poczty elektronicznej w sieci I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "Główny programista <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "wtyczka I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" "Główny programista <a " "href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "zarządza rozwojem zintegrowanego klienta BitTorrent" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" "Główny programista <a " "href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "rozwój programu Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Główny programista Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "rozwój Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Główny programista Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "rozwój aplikacja na Androida" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "dizajn HTML/CSS konsoli węzła" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "programista mostka SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Tłumacze" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "wiele osób!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "współtwórcy" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "fire2pe, poprawki konsoli węzła" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, port dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "tworzenie paczek Debiana/Ubuntu i zarządzanie PPA" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "back-end i interfejs konsoli węzła, reorganizacja strony, testy " "jednostkowe" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Potrzebujemy pomocy na wielu frontach!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Poprzedni współtwórcy" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "rozwój „menadżera ukrytych usług”, biblioteka strumieniowania" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "główny programista, rozwój Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "główny programista, rozwój Syndie, I2Phex, pomoc użytkownikom" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "programista iMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "rozwój I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "biblioteka Pythona SAM, symulacje ataku" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "rozwój poczty I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "pomoc przy Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "poczta I2P, aplikacje susimail i susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (port Phex w I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "książka adresowa, i2p-bt, Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "organizacja i rozwój portu BitTorrent i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "książka adresowa, i2p-bt, Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "procedury szyfrowania i sygnatur, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "kod SAM jython, rozwój stasher (DHT) i v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "instalator, zasobnik systemowy, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "rozwój jbigi, migracja wiki, uporządkowanie dokumentacji" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "odpluskwianie Java i rozwój klienta I2PTunnel i konsoli węzła" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "moduł perl SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "rozwój i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "java-oczyszczanie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "dokumentacja i migracja wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "tłumaczenie na francuski" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "port C biblioteki jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "biblioteka C# SAM, pants, integracja fortuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "rozwój trackera i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "skórki strony internetowej i konsoli" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "…i wielu innych" @@ -2498,3 +2448,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po index 26223c69b..010cd3c03 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/blog.po @@ -17073,96 +17073,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -17248,3 +17158,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po index 4f327d717..7d67c6aa8 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Karol Kosek, 2018\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po index 52bfdc0be..9071ac008 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Karol Kosek, 2018\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -39,7 +39,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Propozycje" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -48,8 +52,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -65,503 +69,501 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Specyfikacje" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Publikacje o I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Prezentacje, artykuły, poradniki, video i wywiady" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "Nazewnictwo i książka adresowa" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Przegląd Wtyczek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Specyfikacja wtyczek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent przez I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Format pliku konfiguracji" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Konfiguracja I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protokół SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protokół SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protokół SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Przegląd warstwy transportowej" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramy" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Szyfrowanie End-to-End" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Baza danych sieci" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunele" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Przegląd warstwy transportowej" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Specyfikacje" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Serwer: %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Propozycje" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Tracker błędów" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Plany na przyszłość" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1218,121 +1220,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacja" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1348,11 +1361,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1360,7 +1373,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1370,18 +1383,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Pierwsze kroki" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1389,17 +1402,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Znane problemy" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1407,18 +1420,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1426,14 +1439,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1441,11 +1454,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1560,46 +1573,35 @@ msgstr "Dziękujemy." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1607,58 +1609,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1667,25 +1669,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1697,7 +1699,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1719,11 +1721,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1734,50 +1736,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1786,11 +1788,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1799,25 +1801,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1829,33 +1831,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1863,7 +1865,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1873,7 +1875,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2062,7 +2064,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2090,534 +2092,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2675,41 +2677,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Ustawienia" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2717,7 +2712,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2725,28 +2720,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2754,43 +2742,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2798,7 +2782,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2807,14 +2791,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3027,6 +3011,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3725,8 +3713,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3808,10 +3796,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3906,14 +3890,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3924,15 +3908,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3951,18 +3935,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3980,7 +3964,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3989,7 +3973,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3997,11 +3981,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4014,23 +3998,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4038,7 +4022,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4047,7 +4031,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4056,11 +4040,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4069,7 +4053,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4078,7 +4062,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4100,7 +4084,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4109,7 +4093,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4120,7 +4104,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4132,7 +4116,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4147,7 +4131,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4155,16 +4139,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4174,7 +4158,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4185,11 +4169,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4199,76 +4183,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9327,7 +9273,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Wprowadzenie" @@ -9411,8 +9357,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13836,10 +13782,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13885,8 +13827,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14007,7 +13949,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14018,9 +13960,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14032,7 +13972,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14040,7 +13980,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "Czerwiec 2018" @@ -14166,7 +14105,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14373,18 +14312,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14393,32 +14334,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14426,7 +14367,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14438,7 +14379,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14447,41 +14388,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14494,11 +14435,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14509,11 +14450,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14522,31 +14463,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14554,7 +14495,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14562,41 +14503,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14605,11 +14546,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14622,76 +14563,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Wielkość:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Notatki:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14699,36 +14640,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14736,7 +14677,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14745,31 +14686,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14777,7 +14718,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14788,21 +14729,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14814,11 +14755,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14828,58 +14769,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Rozmowy" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14890,13 +14831,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14911,13 +14852,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14925,7 +14866,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14933,11 +14874,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14945,44 +14886,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14990,7 +14931,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15005,7 +14946,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15021,7 +14962,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15029,7 +14970,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15037,21 +14978,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15060,13 +15001,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15074,7 +15015,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15082,7 +15023,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15090,11 +15031,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15109,11 +15050,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Klucze" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15123,7 +15064,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15133,7 +15074,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15146,7 +15087,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15158,7 +15099,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15166,18 +15107,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15185,7 +15126,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15194,11 +15135,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15206,42 +15147,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15254,7 +15195,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15264,7 +15205,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15273,7 +15214,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15291,7 +15232,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15319,25 +15260,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15346,7 +15287,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15356,7 +15297,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15366,7 +15307,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15378,7 +15319,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15389,7 +15330,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15397,7 +15338,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15408,20 +15349,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15431,7 +15377,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15446,11 +15392,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15459,24 +15405,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15485,14 +15431,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15501,15 +15447,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15517,15 +15463,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15533,34 +15471,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16535,3 +16463,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po index 8d44816f2..cef90e53d 100644 --- a/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/pl/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Karol Kosek, 2020\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" @@ -22,380 +22,165 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Darowizna" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "Adres BTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "Adres LTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "Adres ETH" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "Adres ANC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "Adres XMR" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Naklejki" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Przyłącz się" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Tłumaczenie" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" -"Pomóż przetłumaczyć stronę internetową i oprogramowanie na swój język. " -"Tłumacze są bardzo ważną częścią tego zdecentralizowanego projektu, a " -"Twoja praca jest zawsze doceniana. Zobacz <a " -"href=\"%(newtrans)s\">poradnik dla nowych tłumaczy</a>, aby dowiedzieć " -"się więcej." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testuję" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Ponowne seedowanie" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#, fuzzy +msgid "Develop and Test Software" msgstr "Programowanie" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplikacje" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Kodowanie" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Plany na przyszłość" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1518,9 +1303,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1577,7 +1362,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1897,7 +1682,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1982,11 +1768,16 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Kodowanie" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licencje" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1995,7 +1786,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2004,18 +1795,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Błędy" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2023,7 +1814,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2035,7 +1826,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3176,7 +2967,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3255,3 +3047,12 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/about.po index 04dbdaa13..b8c818ad2 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/about.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2016-2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "" "desenvolvidas pelos membros da comunidade." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> é uma implementação do cliente I2P em C++.\n" @@ -727,61 +727,6 @@ msgstr "Tutoriais" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutorial sobre o acesso a I2P no Windows</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Este guia mostra como instalar a I2P no Windows XP.\n" -"Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutorial sobre a instalação da I2P no Debian</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Este guia lhe ajudará a instalar a I2P numa distribuição Debian do Linux." -"\n" -"Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Como configurar um site anônimo na I2P</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Como configurar um website anônimo na I2P.\n" -"Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutorial sobre como usar a I2P no Mac OS X</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Tutorial sobre como rodar a I2P no Mac OS X e como conectar-se a " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -794,44 +739,7 @@ msgstr "" "Agente Felix Atari do Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Como iniciar-se na I2P, a darknet peer-to-peer " -"anônima (instalação no Windows)</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Esse tutorial mostra como instalar e configurar o software necessário " -"para acessar a I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Como conectar-se a I2P</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Como instalar o roteador I2P no Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Instalando o software da darknet I2P no Linux</a> " -"(Vídeo). Por Adrian Crenshaw. Janeiro de 2011." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -841,11 +749,11 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Uma pequena animação sobre o roteamento alho</a> " "(Vídeo no Youtube). Por Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artigos e Entrevistas" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -858,7 +766,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Parte 2</a>.\n" "26 de Julho de 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -871,7 +779,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Tradução para o inglês</a>.\n" "31 de Outubro de 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -882,7 +790,7 @@ msgstr "" "invisível</a>\n" "14 de setembro de 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -895,7 +803,7 @@ msgstr "" "(Alemão),\n" "novembro de 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -906,7 +814,7 @@ msgstr "" "março de 2009.\n" "<a href=\"%(german)s\">Tradução para o alemão</a>." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -923,7 +831,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">rastreador" " do carteiro</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -934,7 +842,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11 de novembro de 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -951,7 +859,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">rastreador" " do carteiro</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -962,7 +870,7 @@ msgstr "" "Podcast Ep. 2015-010 (mp3)</a>\n" "Parte 1, 28 de fevereiro de 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -973,7 +881,7 @@ msgstr "" "Podcast Ep. 2015-011 (mp3)</a>\n" "Parte 2, 6 de março de 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -983,7 +891,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -991,7 +899,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -999,11 +907,19 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1011,7 +927,7 @@ msgstr "" "A I2P é mencionada em \"House of Cards\" da Netflix, 2o Episódio da 2a " "Temporada. 14 de fevereiro de 2014." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1368,9 +1284,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Administrador dos espelhos do website" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "livre" @@ -1452,320 +1368,326 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modelo de risco / perito em criptografia" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "gerencia o rastreador de falhas, <i>bug tracker</i>, do projeto" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "gerencia o rastreador de falhas, <i>bug tracker</i>, do projeto" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "gerencia os servidores web do projeto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Administradores de traduções" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Ombudsman do Usuário" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "coleta, prioriza e foca nas necessidades dos usuários" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "Mantenedor do Site" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "Gerencia o web design do site público do projeto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administrador do <a href=\"%(website)s\">servidor da Web</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Administrador do <a href=\"%(website)s\">site da Web</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "gere o conteúdo do site da Web do projeto público" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Admin de notícias" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "gerencia o feed de notícias do painel do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Incentivador-chefe" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "incentivador da comunidade" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Desenvolvedor" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "principal responsável pelo software-base" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "desenv-chefe do SDK e do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "encarregado pelo <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organiza e desenvolve o sistema de email da I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "principal responsável pelo <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "extensão I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Mantém o cliente Bittorrent integrado" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Desenvolvimento do Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "principal responsável pelo Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Desenvolvimento do Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "principal responsável pelo Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Desenvolvimento do Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Design HTML/CSS do painel do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "Mantenedor do SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Tradutores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "e muitas mais pessoas!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "desenvolvedor do fire2pe, melhorias no painel" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "GUI do computador, porta dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "empacotador para Debian/Ubuntu e mantenedor de repositório PPA" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Backend do painel do roteador e trabalhos na interface com o usuário, " "retoques no website, trabalhos de testes de unidade" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Precisa-se de ajuda em muitas frentes!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Colaboradores antigos" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Desenvolvimento do I2PTunnel, biblioteca de ministreaming" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "principal responsável pelo Projeto e pelo Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "principal responsável pelo Projeto e pelo Syndie, I2Phex, guru de suporte" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "principal responsável pelo iMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "trabalho no I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Biblioteca SAM em Python, simulação de ataque" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "desenvolvimento de i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Ajuda de Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "email i2p, susimail e susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (transporte do Phex para a I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "catálogo de endereços, i2p-bt, cliente Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "organiza e desenvolve o i2p-bt: transporte do BitTorrent para a I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "catálogo de endereços, i2p-bt, desenvolvimento do cliente para o Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "criptografia e rotinas de assinatura, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "código jython do SAM, trabalho em stasher (DHT) e v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "instalador, ícone na bandeja do sistema, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "desenvolvimento da jbigi, migração do wiki, apuração da documentação" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" "resolução de problomas do java e desenvolvimento do cliente no I2PTunnel " "e no painel do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "módulo perl do SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "trabalho no i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "apuração java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "documentos. migração de wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "traduções para francês" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "Porta C de jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "Biblioteca C# do SAM, integração do fortuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "desenvolvimento do rastreador i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Consola e temas do site da Web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "e muitos outros" @@ -2810,3 +2732,4 @@ msgstr "" "Para possíveis melhoramentos futuros do desempenho, consulte\n" "<a href=\"%(future)s\">Futuros Melhoramentos de Desempenho</a>." + diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/blog.po index 1b0233451..14de87fe4 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/blog.po @@ -17045,96 +17045,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -17220,3 +17130,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/comparison.po index 87eebf7b3..750fc7a1c 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2017-2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po index fee892753..fdc61ef62 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/docs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2017-2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índex para a Documentação Técnica" @@ -44,7 +44,11 @@ msgstr "" "A interface entre as aplicações e o roteador é a API do protocolo I2CP " "(Protocolo de Controle da I2P)." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Propostas" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -58,8 +62,8 @@ msgstr "" "abaixo, por favor,\n" " <a href=\"%(trac)s\">produza uma nota identificando o problema</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -75,39 +79,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Sinopse" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Introdução Técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Uma Introdução Menos Técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Modelos de risco e Análises" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Comparações para outras redes anónimas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Especificações" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Gráfico da pilha de protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Papéis no I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Apresentações, artigos, tutoriais, vídeos e entrevistas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -116,58 +120,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Visão geral do Projeto Internet Invisível (I2P)</a>, " "28 de agosto de 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Tópicos sobre a Camada de aplicação" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Resumo de Plug-ins" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificação de Plug-in" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes Geridos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Integrando o roteador no seu aplicativo" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent sob I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API da extensão I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Formato hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Formato do arquivo de configuração" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API da Camada de Aplicação e Protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -175,36 +179,36 @@ msgstr "" "Alto nível, APIs fáceis de usar para escrever aplicações em qualquer " "linguagem para enviar e receber dados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Guia e Visão Geral do Desenvolvimento de Aplicações" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuração de I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocolo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API do transporte ponta-a-ponta e Protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -212,33 +216,33 @@ msgstr "" "Os protocolos ponta-a-ponta usados por clientes para comunicações " "confiáveis e não-confiáveis." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Biblioteca de streaming" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Especificação do protocolo de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Especificação do protocolo de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc da biblioteca de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc do datagrama" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API e protocolo de Interface Cliente-para-Roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -248,62 +252,62 @@ msgstr "" "receber trafego para um roteador. Tradicionalmente usado apenas por " "aplicações Java e APIs de alto-nível." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Protocolo de Controle da I2P / Uma visão geral da API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Especificação do I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc da API do I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Especificação das estruturas de dados comuns" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc das Estruturas de Dados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "End-to-End Encryption" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" "Como as mensagens de cliente são criptografadas de ponta a ponta pelo " "roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Criptografia ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detalhes sobre as criptografias AES e ElGamal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Banco de dados da rede" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -311,36 +315,36 @@ msgstr "" "Armazenamento distribuído e recuperação de informações relativas aos " "roteadores e clientes." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Uma visão geral do banco de dados da rede, detalhes e análise de risco" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hashes criptográficas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Assinaturas criptográficas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Especificação da repropagação do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocolo de mensagens do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -348,29 +352,29 @@ msgstr "" "A I2P é baseada em roteamento orientado-a-mensagens. As mensagens " "enviadas entre os roteadores são definidas pelo protocolo I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Uma visão geral do protocolo de rede I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Especificação do I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc do I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tuneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -378,157 +382,163 @@ msgstr "" "Selecionando pares, requisitando túneis através de tais pares, " "criptografando e roteando mensagens através desses túneis." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Determinação de perfis e seleção de pares" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Uma visão geral do roteamento via túneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Roteamento e terminologia \"alho\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Construção de túneis e criptografia" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "para construir requisição de encriptação" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Especificação para a construção de túneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Especificação da mensagem de túnel de baixo-nível" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Túneis unidirecionais" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Determinação de perfis e seleção de pares na Rede anônima I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "artigo de 2009 (pdf), desatualizado mas, em linhas gerais, ainda correto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Camada de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Os protocolos para a comunicação direta (ponto-a-ponto) de roteador para " "roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Resumo da camada de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Especificação e visão geral do transporte baseado em TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Uma visão geral do transporte baseado em UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Especificação SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Especificação SSU" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Criptografia de transporte NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Criptografia do transporte SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc da biblioteca de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc do NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc do SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Outros tópicos sobre o roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Atualizações do software do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Biblioteca BigInteger nativa" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sincronização de tempo e NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Guia para Desenvolvedores e Recursos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Guia para novos desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Guia para novos tradutores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guia do Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Diretrizes para os desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs na internet ordinária:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Servidor %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -536,65 +546,55 @@ msgstr "" "Nota: sempre verifique qual javadocs é o atual, verificando o número do " "lançamento." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs na I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Propostas" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Portas usadas pela I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" -"Atualizações automáticas e compilações de desenvolvimento " -"disponibilizadas na I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Atualizando o encapsulador manualmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Fórum de usuários" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Fórum de desenvolvedores na I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Rastreador de Erros" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Código-fonte da I2P exportado para o GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "Repositório Git de código-fonte da I2P dentro da I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Tradução do código-fonte no Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Mapa de Desenvolvimento" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Lista de tarefas por fazer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "em desuso" @@ -1266,121 +1266,133 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +#, fuzzy +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "Fácil distribuição de aplicativos" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "Benefícios para os usuários da I2P e desenvolvedores de aplicações:" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Fácil distribuição de aplicativos" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Aplicativos verificados e assinados com criptografia" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "Atualizações automática de aplicações, tal como para o roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Desinstalação em um clique." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Pacotes de temas e idiomas para o painel" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Aplicativos não-java também suportados" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Versão do roteador I2P necessária" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 ou mais recente." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Instalação" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1396,11 +1408,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1408,7 +1420,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1418,7 +1430,7 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" @@ -1428,11 +1440,11 @@ msgstr "" "aprender mais sobre a I2P\n" "ou facilmente adicionar alguma funcionalidade." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Primeiros passos" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1440,17 +1452,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Problemas Conhecidos" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1458,11 +1470,11 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" @@ -1472,7 +1484,7 @@ msgstr "" "<code>registros/</code> em\n" "<code>$CWD</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1480,7 +1492,7 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" @@ -1490,7 +1502,7 @@ msgstr "" "especialmente no\n" "Windows." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1498,11 +1510,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Desativar a autoinicialização nem sempre funciona." @@ -1617,46 +1629,35 @@ msgstr "Obrigado." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Basic Open Bridge" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "<code>KEYS</code> = par de chaves pública+privada, que são BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>KEY</code> = chave pública, também BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1664,58 +1665,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Modificações" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1724,25 +1725,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "OPERANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "Retorno" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1754,7 +1755,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1776,11 +1777,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1791,50 +1792,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "DE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "PARA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIÁLOGO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1843,11 +1844,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1856,25 +1857,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "Eis aqui o que acontece..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1886,33 +1887,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Especificação" @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Ver a página da Especificação de Datagramas." msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Serviço de Controle Remoto" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2147,528 +2148,528 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, versão 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "formato JSON-RPC 2" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "Pedido:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Resposta:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Métodos implementados" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "A versão da API de I2PControl usada pelo cliente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "A versão primária da API de I2PControl implementada pelo servidor." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "O token usado para comunicação futura." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "Valor será retornado em resposta." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "Valor da chave 'echo' na requisição." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "Retornado se o endereço mudou" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "Retornado se as configurações mudaram" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "Qual o status do roteador." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "Qual o tempo de operação do roteador em ms." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "Qual versão do I2P que o roteador está rodando." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "Quantos pontos são considerados 'rápidos'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "Quantos pontos são considerados 'alta capacidade'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Reinicia o roteador." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Desliga o roteador." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Códigos de erro" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "Erro de análise do JSON." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Requisição inválida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Método não encontrado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parâmetros inválidos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Erro interno." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Senha inserida inválida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "Nenhum token de autenticação apresentado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "Token de autenticação não existe." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." @@ -2676,7 +2677,7 @@ msgstr "" "A versão da API de I2PControl usada não foi especificada, mas requer-se " "que seja especificada." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2734,41 +2735,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "Modos de Clientes" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2776,7 +2770,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2784,28 +2778,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Proxy de saída:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2813,43 +2800,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "Modos de Servidor" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2857,7 +2840,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2866,14 +2849,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3086,6 +3069,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Protocolos de transporte" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3786,8 +3774,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Trabalho futuro" @@ -3869,10 +3857,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Janeiro de 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3967,14 +3951,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3985,15 +3969,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -4012,18 +3996,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -4041,7 +4025,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4050,7 +4034,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4058,11 +4042,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4075,23 +4059,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Conexões dos Clientes" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4099,7 +4083,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4108,7 +4092,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4117,11 +4101,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4130,7 +4114,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4139,7 +4123,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4161,7 +4145,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4170,7 +4154,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4181,7 +4165,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4193,7 +4177,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4208,7 +4192,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4216,16 +4200,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4235,7 +4219,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4246,11 +4230,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4260,76 +4244,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Informação Adicional" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9397,7 +9343,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Início" @@ -9483,8 +9429,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13931,10 +13877,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "Pilha de Protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Agosto de 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13980,8 +13922,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14102,7 +14044,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14113,9 +14055,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14127,7 +14067,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14135,7 +14075,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14261,7 +14200,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14468,18 +14407,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14488,32 +14429,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "Especificação do Endereço do Roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "As propriedades a seguir são armazenadas no banco de dados da rede." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "Especificação do Protocolo NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "Formato de Mensagem Padrão" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14521,7 +14462,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14533,7 +14474,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14542,41 +14483,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14589,11 +14530,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14604,11 +14545,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "Sequência de Estabelecimento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14617,31 +14558,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "Legenda:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "chave pública DH de 256 byte" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "Chave de Sessão de 32 byte" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "Troca de Chave DH" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14649,7 +14590,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14657,17 +14598,17 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "Alice envia X para Bob <b>(Mensagem 1)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." @@ -14675,19 +14616,19 @@ msgstr "" "Bob gera um numeral secreto y. Ele então calcula <code>Y = g^y mod " "p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "Bob envia Y para Alice <b>(Mensagem 2)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "Alice agora pode calcular <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "Bob agora pode calcular <code>sessionKey = X^y mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." @@ -14695,7 +14636,7 @@ msgstr "" "Agora Alice e Bob tem uma chave compartilhada <code>sessionKey = g^(x*y) " "mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14704,11 +14645,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "Mensagem 1 (Requisição de Sessão)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14721,78 +14662,78 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Conteúdo:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "256 byte X de Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" "SHA256 Hash(X) 'xor'arizado com SHA256 Hash('Identidade do Roteador'de " "Bob)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "Mensagem 2 (Sessão Criada)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "Esta é a resposta DH. Bob manda para Alice:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "Conteúdo Não Criptografado:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "256 byte Y de Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "SHA256 Hash(X concatenado com Y)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "12 bytes de dados rand6omicos" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "Conteúdo Criptografado:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14800,36 +14741,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "Mensagem 3 (Confirmação de Sessão A)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14837,7 +14778,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14846,31 +14787,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "Mensagem 4 (Confirmação de Sessão B)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14878,7 +14819,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14889,21 +14830,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14915,11 +14856,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "Verificar Mensagem de Conexão" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14929,58 +14870,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "32 bytes de dado não interpretada, ignorado" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "Agora na <a href=\"%(ntcpdisc)s\">`Página de Discussão do NTCP</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14991,13 +14932,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -15012,13 +14953,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -15026,7 +14967,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -15034,11 +14975,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -15046,44 +14987,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Veja abaixo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "Detalhes do Protocolo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "Controle de congestionamento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15091,7 +15032,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15106,7 +15047,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15122,7 +15063,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15130,7 +15071,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15138,21 +15079,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15161,13 +15102,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15175,7 +15116,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15183,7 +15124,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15191,11 +15132,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "Limites do Tamanho da Mensagem" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15210,11 +15151,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15224,7 +15165,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15234,7 +15175,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15247,7 +15188,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15259,7 +15200,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15267,18 +15208,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15286,7 +15227,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15295,11 +15236,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "Endereçamento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15307,36 +15248,36 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "Estabelecimento de Sessão Direta" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "Estabelecimento de conexão (direto)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." @@ -15344,7 +15285,7 @@ msgstr "" "Alice conecta diretamente ao Bob.\n" "IPv6 é suportado desde a versão 0.9.8." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15357,7 +15298,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15367,7 +15308,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15376,7 +15317,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15394,7 +15335,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15422,25 +15363,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "Testando o Par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15449,7 +15390,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15459,7 +15400,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15469,7 +15410,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15481,7 +15422,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15492,7 +15433,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15500,7 +15441,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15511,20 +15452,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15534,7 +15480,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15549,11 +15495,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15562,24 +15508,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "Capacidades do Par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15588,14 +15534,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15604,15 +15550,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15620,15 +15566,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15636,34 +15574,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Diagrama de Implementação" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16641,3 +16569,8 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po index e5336b1b6..834b23be5 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2017-2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" @@ -22,380 +22,168 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Doe" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "Nós agora também aceitamos doações pelo paypal!" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "Correio Eletrônico: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Mensagem: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Estado Fiscal" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Autocolantes" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Envolva-se" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Aumente a Comunidade" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Desenvolvimento de aplicativos" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "Aumente a Comunidade" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Tradução" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testes" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Ressemeando" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" "Escreva ou adapte aplicativos para a I2P! Há algumas diretrizes e\n" "uma lista de ideias na <a href=\"%(apps)s\">página de aplicativos</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Codificação" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Análise" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Mapa de Desenvolvimento" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Por favor, consulte a lista <a href=\"%(todo)s\">TUDO</a> para mais " -"informação detalhada sobre estas tarefas." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -1560,9 +1348,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1619,7 +1407,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1939,7 +1727,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -2024,11 +1813,16 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Codificação" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2037,7 +1831,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2046,18 +1840,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Falhas" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2065,7 +1859,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2077,7 +1871,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3237,7 +3031,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3316,3 +3111,12 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/misc.po index 4b71066e9..c42559d36 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/misc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2016-2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po index fd2f6d657..da72efc06 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/priority.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2017-2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "Feed ATOM do Blogue do I2P para a Categoria: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blogue" @@ -63,61 +63,60 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +#, fuzzy msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" "Seu navegador precisará ser configurado para navegar nos sites da I2P\n" "e para utilizar o outproxie disponível dentro da I2P. Abaixo estão os " "guias para alguns dos navegadores mais populares." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "Perfil do Firefox pré-configurado para o Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 +#, fuzzy, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" "Se você está usando o Windows, a maneira recomendada de acessar a I2P é " "usando o\n" "<a href='%(profile)s'>Perfil do Firefox</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 +#, fuzzy msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" "Se você não desejar usar aquele perfil ou não está no Windows, você " "precisa\n" "configurar o seu navegador você mesmo. Leia abaixo sobre como fazer isso." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Como configurar o seu navegador" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Outproxy - Termos do Serviço" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" -msgstr "Configuração experiemntal, baseada em extensão" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +#, fuzzy +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" +msgstr "Configuração baseada em extensão" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 +#, fuzzy msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" "Um novo jeito de automaticamente configurar o navegardor I2P está\n" @@ -125,15 +124,15 @@ msgstr "" "construir\n" "uma ferramenta de navegador privado para usar com I2P e aplicativos I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 +#, fuzzy msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" "Ele faz a pré-configuração de seu navegador, habilitando algumas das \n" "definições de privacidade do navegador, como ResistFingerprinting e " @@ -143,46 +142,53 @@ msgstr "" "a integração do Firefox com o I2P. É um subproduto do projeto do " "Navegador I2P.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#, fuzzy msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" "A extensão, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/i2p-" "in-private-browsing/\">I2P na Navegação Privado</a>,\n" "pode ser obtido através da Mozilla addon store.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "Instruções para o Firefox 57 e versões mais recentes:" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 +#, fuzzy msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" "No botão Menu, no canto superior direito, selecione " "<em>Preferências</em>.\n" "Role para baixo até ver a seção <em>Rede Proxy</em>, como mostrado na " "captura de tela abaixo. Clique em <em>Definições</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "Configurações de Rede do Firefox 57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" @@ -190,19 +196,19 @@ msgstr "" "Definições da Conexão\n" "do Firefox 57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" "Definições da Conexão\n" "do Firefox 57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" @@ -210,123 +216,114 @@ msgstr "" "Firefox57\n" "Definições da ConexãoPar" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "Firefox57 Definições da ConexãoPar" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr " Chrome " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "Todas as Versões do Chrome" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "Opções de Proxy para o Chrome" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr " IceRaven e outros Firefoxes para Android" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "Configuração baseada em extensão" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +#, fuzzy +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "Seu navegador IceRaven está agora configurado para usar I2P.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." @@ -334,7 +331,7 @@ msgstr "" "Esta extensão é idêndtica à extensão Chromium e é construída a partir da " "mesma fonte." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -343,11 +340,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -355,11 +352,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "Opções da Internet do IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -379,61 +376,46 @@ msgstr "" "salva as\n" "definições e seu navegador está configurado para usar a I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "Definições do Proxy do IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 +#, fuzzy msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" "Lembre-se: A I2P não foi projetada para a criação de proxies para a " "internet exterior.\n" "Em vez disso, pretende ser utilizada como uma rede interna." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -"Por padrão, o roteador I2P vem com dois proxies de saída configurados: " -"<code>%(http)s</code> \n" -"e <code>%(https)s</code>. Ainda que os nomes de domínio sejam diferentes," -" o proxy de saída que você se conecta é o mesmo.\n" -"(multi-homed/keyed para um desempenho melhor)" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#, fuzzy msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" "<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> é um bom aplicativo para " "usar como\n" @@ -448,57 +430,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Pacotes do I2P para Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic, e posteriores" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" -"I2P está disponível nos repositórios oficiais do Ubuntu Bionic e " -"posteriores, e Debian Buster e Sid.\n" -"Entretanto, as distribuições Debian Buster e Ubuntu Bionic (LTS) terão " -"versões mais antigas do I2P.\n" -"Se você não estiver rodando Debian Sid ou o último lançamento do Ubuntu,\n" -"use nosso repositório do Debian ou Launchpad PPA para ter certeza de que " -"você está rodando a última versão do I2P." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian ou Ubuntu, todas as versões" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "Os pacotes Debian devem funcionar na maioria das plataformas em execução:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> e mais recente)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> e mais recente)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Linux Debian</a> (Wheezy e mais recente)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "Os pacotes I2P <em>podem</em> funcionar em sistemas que não estão " "listados abaixo. Por favor, reporte qualquer problema\n" "com esses pacotes no <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> em <a " "href=\"%(trac)s\">http://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -506,37 +473,40 @@ msgstr "" "Opção 1: <a href=\"#ubuntu\">Versões recentes</a> do Ubuntu e seus " "derivados (<em>Tente este se não estiver usando Debian)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Opção 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (incluindo derivados do Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Instruções para Ubuntu e derivados como Linux Mint & Trisquel" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Adicionando o PPA por linha de comando e instalando I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Abra um terminal e digite:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Este comando vai adicionar o PPA em /etc/apt/sources.list.d e buscar a\n" "chave gpg com a qual o repositório foi assinado. A chave GPG assegura\n" "que os pacotes não foram violados/alterados após seu empacotamento." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Notifique seu gerenciador de pacotes sobre o novo PPA digitando:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -546,55 +516,39 @@ msgstr "" "repositório ativado em seu sistema, incluindo o PPA do I2P que\n" "foi adicionado com o comando anterior." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Agora está pronto para instalar o I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Adicionar o PPA, Utilizando Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Abra o Synaptic (Sistema -> Administração -> Gerenciador de Pacotes" -" Synaptic)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Assim que o Synaptic abrir, selecione <em>Repositórios</em> no menu " -"<em>Configurações</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -"Clique na aba <em>Outras fontes</em> e clique em <em>Adicionar</em>. Cole" -" <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> no campo APT-line e clique em " -"<em>Adicionar fonte</em>. Clique no botão <em>Fechar</em> e em " -"<em>Atualizar</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"Na caixa Filtro Rápido, digite <code>i2p</code> e pressione enter. Quando" -" <code>i2p</code> aparecer na lista, clique com o botão direito em " -"<code>i2p</code> e selecione <em>Marcar para Instalação</em>. Após isso " -"você deve ver um popup <em>Marcar mudanças adicionais necessárias?</em> ." -" Se isso ocorrer, clique <em>Marcar</em> e em <em>Aplicar</em>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -623,9 +577,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 +#, fuzzy msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" "Certifique-se de que <code>apt-transport-https</code> e <code>curl</code>" " estão instalados." @@ -637,59 +592,60 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -"Nota: Se você estiver rodando o Debian Sid (testando), então você pode " -"instalar o I2P diretamente do repositório principal do Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" "Baixe <a href=\"%(repokey)s\">a chave usada para assinar o " "repositório</a>:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" -msgstr "Verificar a impressão digital e o proprietário da chave, não importa o que" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" -msgstr "Adicionar a chave ao chaveiro do APT" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "Informe seu gerenciador de pacotes do novo repositório inserindo" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "Esse comando irá recuperar a última lista de softwares de qualquer\n" "repositório ativado em seu sistema, incluindo o repositório I2P " "adicionado no passo\n" "1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "Você agora está pronto para instalar o I2P! Instalando o pacote <code" ">chaveiro-i2p</code> ira garantir que você receba atualizações para a " "chave GPG do repositório." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -699,12 +655,12 @@ msgstr "" "parte de <a href=\"#Post-install_work\">inicialização</a> e configuração " "do I2P em seu sistema." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Trabalho de pós-instalação" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -713,7 +669,7 @@ msgstr "" "seguintes\n" "três formas:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -727,7 +683,7 @@ msgstr "" "<strong><u>Não</u></strong> use\n" "sudo nem rode como root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -743,7 +699,7 @@ msgstr "" "(Atenção: <strong><u>Não</u></strong>\n" "use sudo nem rode como root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -756,7 +712,7 @@ msgstr "" "i2p</code>\" como root ou usando sudo. Este é o modo de operação " "recomendado." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -775,7 +731,7 @@ msgstr "" " redirecionar portas, talvez <a " "href=\"http://portfoward.com\">portfoward.com</a> pode ser útil." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -787,7 +743,7 @@ msgstr "" "tendo em vista que a configuração padrão de 96 KB/s para receber e 40 " "KB/s para enviar são bem conservadoras." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -805,7 +761,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -828,9 +786,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -885,70 +843,90 @@ msgid "Port" msgstr "Porta" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Desempenho" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -958,11 +936,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -1015,7 +1008,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -1036,7 +1029,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -1045,8 +1038,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1074,12 +1066,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Espelho:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "Selecionar espelho alternativo" @@ -1089,7 +1083,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1140,7 +1134,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1156,10 +1150,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1170,6 +1164,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1179,13 +1183,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1198,8 +1202,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1271,28 +1275,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Transfira o ficheiro e execute-o." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Pacote originário" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações Automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Atualizações manuais" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "Laboratório" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1300,313 +1304,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "Primeiros passos" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "Etapas Básicas" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" -"Para a maioria das plataformas e sistemas, as definição do I2P instalado " -"e em funcionamento\n" -"consistirá em até três etapas." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "Android: " - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" -"Android vem com uma máquina virtual Java\n" -"como parte da plataforma, que I2P para Android usa. Portanto, não é " -"necessário que instale Java para usar\n" -"I2P para Android." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "Debian e Ubuntu: " - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" -"No Debian e Ubuntu ao usar\n" -"um pacote .deb para instalar, o sistema irá instalar e configurar " -"automaticamente um ambiente Java para você." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "Windows: Java 8 é recomendado. Java 9 ou superior pode não funcionar." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Log de Mudanças" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Log de Mudanças no Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Log de Mudanças no Android" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "Escolha o seu pacote I2P" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "I2P para Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" -msgstr "I2P para Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Instalação pela linha de comando (headless):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "I2P para Android" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "mínimo 512 MB RAM; Recomendado 1 GB." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"Alternativamente, você pode buscar a fonte no <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -"ou via Git em <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> ou <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -"Rode <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> e em seguida\n" -"rode ou o instalador gráfico ou a instalação normal, conforme acima." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1614,22 +1500,22 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" "As atualizações automáticas e manuais estão ambas disponíveis para " "lançamento." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "Se está a executar a versão 0.7.5 ou superior, o seu roteador deverá " "detetar\n" @@ -1638,13 +1524,13 @@ msgstr "" "consola do seu roteador\n" "quando esta aparecer." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 +#, fuzzy msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" "Desde o lançamento 0.9.23, alguns lançamentos são assinados por str4d, " "cuja chave de assinatura\n" @@ -1654,27 +1540,26 @@ msgstr "" "ser atualizados manualmente\n" " usando o procedimento abaixo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Clique em <a " "href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Pegue numa chávena de café e volte em 11 minutos" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1683,17 +1568,16 @@ msgstr "" "O arquivo é assinado por %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">cuja chave está aqui</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Lançamentos Anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1703,26 +1587,20 @@ msgstr "" "e no <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" "bem como na rede I2P em <a href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1739,7 +1617,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1750,7 +1628,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1765,20 +1643,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Instruções para Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "Limitações" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1788,14 +1690,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2205,36 +2107,32 @@ msgstr "Hum... o servidor encontrou um tipo de erro." msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Contacto" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Investigação" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Participe!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "FAQs" @@ -2301,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "Como explorar o I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" @@ -2361,7 +2259,7 @@ msgstr "Chaves assinadas" msgid "Developers keys" msgstr "Chaves de programadores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Contacte-nos" @@ -2401,191 +2299,191 @@ msgstr "Ressemear" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Fóruns" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Pesquisa Académica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Abrir perguntas de pesquisa" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "Processo de Resposta de Vulnerabilidade" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Papéis académicos e revisão de ponto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Apresentações, tutoriais e artigos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "Métricas da I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Desenvolver" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "Gitlab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "Documentos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Índex da Documentação" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Como é que funciona?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Introdução Simples" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Introdução Técnica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Modelo da ameaça" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Encaminhamento de alho" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Base de dados da rede" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Encaminhamento de Túnel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Seleção de ponto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Criptografia" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Especificações" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "Propostas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Biblioteca de transmissão" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Pilha de protocolos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Resumo da camada de transporte" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Implementação de túnel" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Túneis unidirecionais" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Implementação antiga" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licença" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "Atas dos encontros" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Lista de Tarefas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Rastreador de Erros" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Pessoas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2715,8 +2613,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2933,12 +2831,13 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modelo de risco / perito em criptografia" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "gerencia o rastreador de falhas, <i>bug tracker</i>, do projeto" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" -msgstr "gerencia os servidores web do projeto" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "gerencia o rastreador de falhas, <i>bug tracker</i>, do projeto" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 msgid "Translation admins" @@ -2973,6 +2872,10 @@ msgstr "Gerencia o web design do site público do projeto" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administrador do <a href=\"%(website)s\">servidor da Web</a>" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "gerencia os servidores web do projeto" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -5136,3 +5039,13 @@ msgstr "Fóruns, site de notícias, outros" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Coisas Muito Antigas" + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/research.po index 5dc1ab345..c961a1bdb 100644 --- a/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/pt/LC_MESSAGES/research.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)" diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po index 9776b790d..362db3031 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/about.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " @@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "" "desenvolvidas pelos membros da comunidade." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> é uma implementação do cliente I2P em C++.\n" @@ -731,61 +731,6 @@ msgstr "Tutoriais" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutorial sobre o acesso a I2P no Windows</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Este guia mostra como instalar a I2P no Windows XP.\n" -"Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutorial sobre a instalação da I2P no Debian</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Este guia lhe ajudará a instalar a I2P numa distribuição Debian do Linux." -"\n" -"Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Como configurar um site anônimo na I2P</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Como configurar um website anônimo na I2P.\n" -"Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutorial sobre como usar a I2P no Mac OS X</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Tutorial sobre como rodar a I2P no Mac OS X e como conectar-se a " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -798,44 +743,7 @@ msgstr "" "Agente Felix Atari do Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "Por <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Como iniciar-se na I2P, a darknet peer-to-peer " -"anônima (instalação no Windows)</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Esse tutorial mostra como instalar e configurar o software necessário " -"para acessar a I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Como conectar-se a I2P</a>\n" -"(Vídeo no Youtube)\n" -"Como instalar o roteador I2P no Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Instalando o software da darknet I2P no Linux</a> " -"(Vídeo). Por Adrian Crenshaw. Janeiro de 2011." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -845,11 +753,11 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Uma pequena animação sobre o roteamento alho</a> " "(Vídeo no Youtube). Por Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artigos e Entrevistas" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -862,7 +770,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Parte 2</a>.\n" "26 de Julho de 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -875,7 +783,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Tradução para o inglês</a>.\n" "31 de Outubro de 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -886,7 +794,7 @@ msgstr "" "invisível</a>\n" "14 de setembro de 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -899,7 +807,7 @@ msgstr "" "(Alemão),\n" "novembro de 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -910,7 +818,7 @@ msgstr "" "março de 2009.\n" "<a href=\"%(german)s\">Tradução para o alemão</a>." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -927,7 +835,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">rastreador" " do carteiro</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -938,7 +846,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11 de novembro de 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -955,7 +863,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">rastreador" " do carteiro</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -966,7 +874,7 @@ msgstr "" "Podcast Ep. 2015-010 (mp3)</a>\n" "Parte 1, 28 de fevereiro de 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -977,7 +885,7 @@ msgstr "" "Podcast Ep. 2015-011 (mp3)</a>\n" "Parte 2, 6 de março de 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -987,7 +895,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -995,7 +903,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -1003,11 +911,19 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1015,7 +931,7 @@ msgstr "" "A I2P é mencionada em \"House of Cards\" da Netflix, 2o Episódio da 2a " "Temporada. 14 de fevereiro de 2014." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1372,9 +1288,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Administrador dos espelhos do website" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "vago" @@ -1456,320 +1372,326 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modelo de risco / perito em criptografia" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "gerencia o rastreador de falhas, <i>bug tracker</i>, do projeto" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "gerencia o rastreador de falhas, <i>bug tracker</i>, do projeto" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "gerencia os servidores web do projeto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Administradores de traduções" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Ombudsman do Usuário" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "coleta, prioriza e foca nas necessidades dos usuários" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "Mantenedor do Site" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "Gerencia o web design do site público do projeto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administrador do <a href=\"%(website)s\">servidor web</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Administrador do <a href=\"%(website)s\">sítio na web</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "gerencia o conteúdo do website público do projeto" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Admin de notícias" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "gerencia o feed de notícias do painel do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Incentivador-chefe" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "incentivador da comunidade" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Desenvolvedor" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "principal responsável pelo software-base" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "desenv-chefe do SDK e do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "encarregado pelo <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organiza e desenvolve o sistema de email da I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "principal responsável pelo <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "extensão I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Mantém o cliente Bittorrent integrado" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Desenvolvimento do Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "principal responsável pelo Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Desenvolvimento do Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "principal responsável pelo Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Desenvolvimento para Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Painel" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Design HTML/CSS do painel do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "Mantenedor do SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Tradutores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "muita muita gente!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "desenv. do fire2pe e aperfeiçoamentos no painel" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "GUI do computador, porta dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "empacotador para Debian/Ubuntu e mantenedor de repositório PPA" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Backend do painel do roteador e trabalhos na interface com o usuário, " "retoques no website, trabalhos de testes de unidade" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Precisa-se de ajuda em muitas frentes!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Contribuidores de outrora" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Desenvolvimento do I2PTunnel, biblioteca de ministreaming" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "principal responsável pelo Projeto e pelo Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "principal responsável pelo Projeto e pelo Syndie, I2Phex, guru de suporte" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "principal responsável pelo iMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "trabalho no I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Biblioteca SAM em Python, simulação de ataque" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "Desenvolvimento do i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Ajuda do Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "email i2p, susimail e susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (transporte do Phex para a I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "livro de endereços, i2p-bt, cliente Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "organiza e desenvolve o i2p-bt: transporte do BitTorrent para a I2P" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "livro de endereços, i2p-bt, desenvolvimento do cliente para o Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "criptografia e rotinas de assinatura, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "código jython do SAM, trabalho em stasher (DHT) e v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "instalador, ícone na bandeja do sistema, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "desenvolvimento da jbigi, migração do wiki, apuração da documentação" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" "resolução de problomas do java e desenvolvimento do cliente no I2PTunnel " "e no painel do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "módulo perl do SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "trabalho no i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "apuração java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "documentação. migração da wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "traduções para o francês" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "porte para o C da jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "Biblioteca C# do SAM, integração do fortuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "Desenvolvimento do rastreador i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Temas para o website e para o painel do roteador" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… e muitos outros" @@ -2814,3 +2736,4 @@ msgstr "" "Para os possíveis futuros ganhos de desempenho, ver\n" "<a href=\"%(future)s\">Futuros Aperfeiçoamentos de Desempenho</a>." + diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po index 94b5f10a6..9e8b16eef 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/blog.po @@ -17047,96 +17047,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -17222,3 +17132,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/comparison.po index 0b1ec6331..2e3462da6 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po index 734226ca5..cd0a6f18f 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/docs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: L., 2014-2016\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Índice da Documentação Técnica" @@ -49,7 +49,11 @@ msgstr "" "A interface entre as aplicações e o roteador é a API do protocolo I2CP " "(Protocolo de Controle da I2P)." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Propostas" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -63,8 +67,8 @@ msgstr "" "abaixo, por favor,\n" " <a href=\"%(trac)s\">produza uma nota identificando o problema</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -80,39 +84,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Visão geral" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Introdução técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Uma introdução menos técnica" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Modelos de risco e Análises" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Comparações com outras redes anônimas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Especificações" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Gráfico da pilha de protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Publicações sobre a I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Apresentações, artigos, tutoriais, vídeos e entrevistas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -121,58 +125,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Visão geral do Projeto Internet Invisível (I2P)</a>, " "28 de agosto de 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Tópicos sobre a Camada de aplicação" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Extensões - Uma visão geral" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Especificações de extensões" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clientes gerenciados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Integrando o roteador no seu aplicativo" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent sobre a I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "API da extensão I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Formato hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Formato do arquivo de configuração" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API da Camada de Aplicação e Protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -180,36 +184,36 @@ msgstr "" "Alto nível, APIs fáceis de usar para escrever aplicações em qualquer " "linguagem para enviar e receber dados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Guia e Visão Geral do Desenvolvimento de Aplicações" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configuração de Túnel I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Protocolo SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Protocolo SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Protocolo BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API do transporte ponta-a-ponta e Protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -217,33 +221,33 @@ msgstr "" "Os protocolos ponta-a-ponta usados por clientes para comunicações " "confiáveis e não-confiáveis." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Biblioteca de streaming" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Especificação do protocolo de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Especificação do protocolo de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc da biblioteca de streaming" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc do datagrama" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API e protocolo de Interface Cliente-para-Roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -253,62 +257,62 @@ msgstr "" "receber trafego para um roteador. Tradicionalmente usado apenas por " "aplicações Java e APIs de alto-nível." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Protocolo de Controle da I2P / Uma visão geral da API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Especificação do I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc da API do I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Especificação das estruturas de dados comuns" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc das Estruturas de Dados" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Criptografia de ponta a ponta" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" "Como as mensagens de cliente são criptografadas de ponta a ponta pelo " "roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Criptografia ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detalhes sobre as criptografias AES e ElGamal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Banco de dados da rede" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -316,36 +320,36 @@ msgstr "" "Armazenamento distribuído e recuperação de informações relativas aos " "roteadores e clientes." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Uma visão geral do banco de dados da rede, detalhes e análise de risco" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hashes criptográficas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Assinaturas criptográficas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Especificação da repropagação do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocolo de mensagens do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -353,29 +357,29 @@ msgstr "" "A I2P é baseada em roteamento orientado-a-mensagens. As mensagens " "enviadas entre os roteadores são definidas pelo protocolo I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Uma visão geral do protocolo de rede I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Especificação do I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc do I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -383,157 +387,163 @@ msgstr "" "Selecionando pares, requisitando túneis através de tais pares, " "criptografando e roteando mensagens através desses túneis." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Determinação de perfis e seleção de pares" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Uma visão geral do roteamento via túneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Roteamento e terminologia \"alho\"" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Construção de túneis e criptografia" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "para construir requisição de encriptação" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Especificação para a construção de túneis" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Especificação da mensagem de túnel de baixo-nível" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Túneis unidirecionais" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Determinação de perfis e seleção de pares na Rede anônima I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "artigo de 2009 (pdf), desatualizado mas, em linhas gerais, ainda correto" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Camada de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Os protocolos para a comunicação direta (ponto-a-ponto) de roteador para " "roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Uma visão geral da camada de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Especificação e visão geral do transporte baseado em TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Uma visão geral do transporte baseado em UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Especificação SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Especificação SSU" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Criptografia de transporte NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Criptografia do transporte SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc da biblioteca de transporte" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc do NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc do SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Outros tópicos sobre o roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Atualizações do software do roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Biblioteca BigInteger nativa" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sincronização de tempo e NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Guia para Desenvolvedores e Recursos" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Guia para novos desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Guia para os novos tradutores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Guia do Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Diretrizes para os desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs na internet ordinária:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Servidor %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -541,65 +551,55 @@ msgstr "" "Nota: sempre verifique qual javadocs é o atual, verificando o número do " "lançamento." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs na I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Propostas" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Portas usadas pela I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" -"Atualizações automáticas e compilações de desenvolvimento " -"disponibilizadas na I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Atualizando o encapsulador manualmente" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Fórum de usuários" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Fórum de desenvolvedores na I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Acompanhamento de falhas" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Código-fonte da I2P exportado para o GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "Repositório Git de código-fonte da I2P dentro da I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Tradução do código-fonte no Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Plano de ação" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Lista de tarefas por fazer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "em desuso" @@ -1271,121 +1271,133 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +#, fuzzy +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "Fácil distribuição de aplicativos" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "Benefícios para os usuários da I2P e desenvolvedores de aplicações:" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Fácil distribuição de aplicativos" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Aplicativos verificados e assinados com criptografia" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "Atualizações automática de aplicações, tal como para o roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Desinstalação em um clique." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Pacotes de temas e idiomas para o painel" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Aplicativos não-java também suportados" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Versão do roteador I2P necessária" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 ou mais recente." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Instalação" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1401,11 +1413,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1413,7 +1425,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1423,7 +1435,7 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" @@ -1433,11 +1445,11 @@ msgstr "" "aprender mais sobre a I2P\n" "ou facilmente adicionar alguma funcionalidade." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Primeiros passos" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1445,17 +1457,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Problemas conhecidos" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1463,11 +1475,11 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" @@ -1477,7 +1489,7 @@ msgstr "" "<code>registros/</code> em\n" "<code>$CWD</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1485,7 +1497,7 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" @@ -1495,7 +1507,7 @@ msgstr "" "especialmente no\n" "Windows." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1503,11 +1515,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Desativar a autoinicialização nem sempre funciona." @@ -1622,46 +1634,35 @@ msgstr "Obrigado" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Basic Open Bridge" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "<code>KEYS</code> = par de chaves pública+privada, que são BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>KEY</code> = chave pública, também BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1669,58 +1670,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Modificações" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1729,25 +1730,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "OPERANDO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "Retorno" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1781,11 +1782,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1796,50 +1797,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "DE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "PARA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIÁLOGO" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1848,11 +1849,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1861,25 +1862,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "Eis aqui o que acontece..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1891,33 +1892,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1925,7 +1926,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1935,7 +1936,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2124,7 +2125,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Especificação" @@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr "Ver a página da Especificação de Datagramas." msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Serviço de Controle Remoto" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2152,528 +2153,528 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, versão 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "formato JSON-RPC 2" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "Pedido:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Resposta:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Métodos implementados" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "A versão da API de I2PControl usada pelo cliente." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "A versão primária da API de I2PControl implementada pelo servidor." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "O token usado para comunicação futura." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "Valor será retornado em resposta." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "Valor da chave 'echo' na requisição." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "Retornado se o endereço mudou" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "Retornado se as configurações mudaram" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "Qual o status do roteador." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "Qual o tempo de operação do roteador em ms." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "Qual versão do I2P que o roteador está rodando." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "Quantos pontos são considerados 'rápidos'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "Quantos pontos são considerados 'alta capacidade'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Reinicia o roteador." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Desliga o roteador." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Códigos de erro" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "Erro de análise do JSON." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Requisição inválida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Método não encontrado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parâmetros inválidos." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Erro interno." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Senha inserida inválida." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "Nenhum token de autenticação apresentado." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "Token de autenticação não existe." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." @@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr "" "A versão da API de I2PControl usada não foi especificada, mas requer-se " "que seja especificada." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2739,41 +2740,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "Modos de Clientes" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2781,7 +2775,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2789,28 +2783,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Proxy de saída:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2818,43 +2805,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "Modos de Servidor" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2862,7 +2845,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2871,14 +2854,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3091,6 +3074,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Protocolos de transporte" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3791,8 +3779,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Trabalho futuro" @@ -3874,10 +3862,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Janeiro de 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3972,14 +3956,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3990,15 +3974,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -4017,18 +4001,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -4046,7 +4030,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4055,7 +4039,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4063,11 +4047,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4080,23 +4064,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Conexões dos Clientes" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4104,7 +4088,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4113,7 +4097,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4122,11 +4106,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4135,7 +4119,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4144,7 +4128,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4166,7 +4150,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4175,7 +4159,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4186,7 +4170,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4198,7 +4182,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4213,7 +4197,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4221,16 +4205,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4240,7 +4224,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4251,11 +4235,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4265,76 +4249,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Informação Adicional" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9402,7 +9348,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" @@ -9488,8 +9434,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13936,10 +13882,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "Pilha de Protocolos" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Agosto de 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13985,8 +13927,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14107,7 +14049,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14118,9 +14060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14132,7 +14072,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14140,7 +14080,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14266,7 +14205,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14473,18 +14412,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14493,32 +14434,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "Especificação do Endereço do Roteador" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "As propriedades a seguir são armazenadas no banco de dados da rede." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "Especificação do Protocolo NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "Formato de Mensagem Padrão" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14526,7 +14467,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14538,7 +14479,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14547,41 +14488,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14594,11 +14535,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14609,11 +14550,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "Sequência de Estabelecimento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14622,31 +14563,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "Legenda:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "chave pública DH de 256 byte" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "Chave de Sessão de 32 byte" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "Troca de Chave DH" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14654,7 +14595,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14662,17 +14603,17 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "Alice envia X para Bob <b>(Mensagem 1)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." @@ -14680,19 +14621,19 @@ msgstr "" "Bob gera um numeral secreto y. Ele então calcula <code>Y = g^y mod " "p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "Bob envia Y para Alice <b>(Mensagem 2)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "Alice agora pode calcular <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "Bob agora pode calcular <code>sessionKey = X^y mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." @@ -14700,7 +14641,7 @@ msgstr "" "Agora Alice e Bob tem uma chave compartilhada <code>sessionKey = g^(x*y) " "mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14709,11 +14650,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "Mensagem 1 (Requisição de Sessão)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14726,78 +14667,78 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Conteúdo:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "256 byte X de Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" "SHA256 Hash(X) 'xor'arizado com SHA256 Hash('Identidade do Roteador'de " "Bob)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "Mensagem 2 (Sessão Criada)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "Esta é a resposta DH. Bob manda para Alice:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "Conteúdo Não Criptografado:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "256 byte Y de Diffie Hellman" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "SHA256 Hash(X concatenado com Y)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "12 bytes de dados rand6omicos" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "Conteúdo Criptografado:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14805,36 +14746,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "Mensagem 3 (Confirmação de Sessão A)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14842,7 +14783,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14851,31 +14792,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "Mensagem 4 (Confirmação de Sessão B)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14883,7 +14824,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14894,21 +14835,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14920,11 +14861,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "Verificar Mensagem de Conexão" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14934,58 +14875,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "32 bytes de dado não interpretada, ignorado" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "Agora na <a href=\"%(ntcpdisc)s\">`Página de Discussão do NTCP</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14996,13 +14937,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -15017,13 +14958,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -15031,7 +14972,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -15039,11 +14980,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -15051,44 +14992,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Veja abaixo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "Detalhes do Protocolo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "Controle de congestionamento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15096,7 +15037,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15111,7 +15052,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15127,7 +15068,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15135,7 +15076,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15143,21 +15084,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15166,13 +15107,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15180,7 +15121,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15188,7 +15129,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15196,11 +15137,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "Limites do Tamanho da Mensagem" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15215,11 +15156,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15229,7 +15170,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15239,7 +15180,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15252,7 +15193,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15264,7 +15205,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15272,18 +15213,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15291,7 +15232,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15300,11 +15241,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "Endereçamento" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15312,36 +15253,36 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "Estabelecimento de Sessão Direta" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "Estabelecimento de conexão (direto)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." @@ -15349,7 +15290,7 @@ msgstr "" "Alice conecta diretamente ao Bob.\n" "IPv6 é suportado desde a versão 0.9.8." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15362,7 +15303,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15372,7 +15313,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15381,7 +15322,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15399,7 +15340,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15427,25 +15368,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "Testando o Par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15454,7 +15395,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15464,7 +15405,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15474,7 +15415,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15486,7 +15427,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15497,7 +15438,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15505,7 +15446,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15516,20 +15457,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15539,7 +15485,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15554,11 +15500,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15567,24 +15513,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "Capacidades do Par" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15593,14 +15539,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15609,15 +15555,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15625,15 +15571,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15641,34 +15579,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Diagrama de Implementação" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16646,3 +16574,8 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po index b46498179..75b6fdec2 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " @@ -23,380 +23,168 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Faça uma doação" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "Nós agora também aceitamos doações pelo paypal!" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "Correio Eletrônico: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Mensagem: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Situação fiscal" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Adesivos" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Envolva-se" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Aumente a Comunidade" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Desenvolvimento de aplicativos" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "Aumente a Comunidade" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Tradução" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentação" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Teste!" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Repropagando" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" "Escreva ou adapte aplicativos para a I2P! Há algumas diretrizes e\n" "uma lista de ideias na <a href=\"%(apps)s\">página de aplicativos</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Programando" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Análise" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Plano de ação" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Por favor, dê uma olhada na lista <a href=\"%(todo)s\">POR FAZER</a> para" -" informações mais detalhadas sobre essas tarefas." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -1561,9 +1349,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1620,7 +1408,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1940,7 +1728,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -2025,11 +1814,16 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Programando" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2038,7 +1832,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2047,18 +1841,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Falhas" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2066,7 +1860,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2078,7 +1872,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3238,7 +3032,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3317,3 +3112,13 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/misc.po index 1715fe019..83de1cec1 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/misc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: L., 2014-2015,2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po index 80ab8f43b..88ccafdf7 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/priority.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2020-2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "Feed ATOM do blog da I2P para a categoria: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -67,61 +67,60 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +#, fuzzy msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" "Seu navegador precisará ser configurado para navegar nos sites da I2P\n" "e para utilizar o outproxie disponível dentro da I2P. Abaixo estão os " "guias para alguns dos navegadores mais populares." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "Perfil do Firefox pré-configurado para o Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 +#, fuzzy, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" "Se você está usando o Windows, a maneira recomendada de acessar a I2P é " "usando o\n" "<a href='%(profile)s'>Perfil do Firefox</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 +#, fuzzy msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" "Se você não desejar usar aquele perfil ou não está no Windows, você " "precisa\n" "configurar o seu navegador você mesmo. Leia abaixo sobre como fazer isso." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Como configurar o seu navegador" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Termos de serviço do proxy de saída" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" -msgstr "Configuração experiemntal, baseada em extensão" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +#, fuzzy +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" +msgstr "Configuração baseada em extensão" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 +#, fuzzy msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" "Um novo jeito de automaticamente configurar o navegardor I2P está\n" @@ -129,15 +128,15 @@ msgstr "" "construir\n" "uma ferramenta de navegador privado para usar com I2P e aplicativos I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 +#, fuzzy msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" "Ele faz a pré-configuração de seu navegador, habilitando algumas das \n" "definições de privacidade do navegador, como ResistFingerprinting e " @@ -147,46 +146,53 @@ msgstr "" "a integração do Firefox com o I2P. É um subproduto do projeto do " "Navegador I2P.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#, fuzzy msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" "A extensão, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/i2p-" "in-private-browsing/\">I2P na Navegação Privado</a>,\n" "pode ser obtido através da Mozilla addon store.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "Instruções para o Firefox 57 e versões mais recentes:" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 +#, fuzzy msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" "No botão Menu, no canto superior direito, selecione " "<em>Preferências</em>.\n" "Role para baixo até ver a seção <em>Rede Proxy</em>, como mostrado na " "captura de tela abaixo. Clique em <em>Definições</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "Configurações de Rede do Firefox 57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" @@ -194,19 +200,19 @@ msgstr "" "Definições da Conexão\n" "do Firefox 57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" "Definições da Conexão\n" "do Firefox 57" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" @@ -214,123 +220,114 @@ msgstr "" "Firefox57\n" "Definições da ConexãoPar" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "Firefox57 Definições da ConexãoPar" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr " Chrome " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 +msgid "" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "Todas as Versões do Chrome" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "Opções de Proxy para o Chrome" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr " IceRaven e outros Firefoxes para Android" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "Configuração baseada em extensão" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +#, fuzzy +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "Seu navegador IceRaven está agora configurado para usar I2P.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." @@ -338,7 +335,7 @@ msgstr "" "Esta extensão é idêndtica à extensão Chromium e é construída a partir da " "mesma fonte." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -347,11 +344,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -359,11 +356,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "Opções de Internet do IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -383,61 +380,46 @@ msgstr "" "salva as\n" "definições e seu navegador está configurado para usar a I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "Definições de proxy no IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 +#, fuzzy msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" "Lembre-se: A I2P não foi projetada para a criação de proxies para a " "internet exterior.\n" "Em vez disso, pretende ser utilizada como uma rede interna." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -"Por padrão, o roteador I2P vem com dois proxies de saída configurados: " -"<code>%(http)s</code> \n" -"e <code>%(https)s</code>. Ainda que os nomes de domínio sejam diferentes," -" o proxy de saída que você se conecta é o mesmo.\n" -"(multi-homed/keyed para um desempenho melhor)" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#, fuzzy msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" "<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> é um bom aplicativo para " "usar como\n" @@ -452,59 +434,46 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Pacotes da I2P no Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic, e posteriores" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" -"I2P está disponível nos repositórios oficiais do Ubuntu Bionic e " -"posteriores, e Debian Buster e Sid.\n" -"Entretanto, as distribuições Debian Buster e Ubuntu Bionic (LTS) terão " -"versões mais antigas do I2P.\n" -"Se você não estiver rodando Debian Sid ou o último lançamento do Ubuntu,\n" -"use nosso repositório do Debian ou Launchpad PPA para ter certeza de que " -"você está rodando a última versão do I2P." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian ou Ubuntu, todas as versões" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "Os pacotes Debian devem funcionar na maioria das plataformas em execução:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "" +"<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (versão Precise Pangolin <em>12.04</em> ou" +" posteriores)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "" "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (versão Precise Pangolin <em>12.04</em> ou" " posteriores)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy e mais novo)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "Os pacotes I2P <em>podem</em> funcionar em sistemas que não estão " "listados abaixo. Por favor, reporte qualquer problema\n" "com esses pacotes no <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> em <a " "href=\"%(trac)s\">http://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -512,37 +481,40 @@ msgstr "" "Opção 1: <a href=\"#ubuntu\">Versões recentes</a> do Ubuntu e derivados " "(<em>Tente isto se você não está usando o Debian)</em>" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Opção 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (incluindo derivados do Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Instruções para Ubuntu e derivados como Linux Mint & Trisquel" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Adicionando o PPA via linha de comando e instalando a I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Abra um terminal e digite:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Este comando irá adicionar o PPA a /etc/apt/sources.list.d e recupear a " "chave gpg com a qual o repositório foi assinado. A chave GPG serve para " "assegurar que o pacote não foi adulterado quando da sua compilação." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Informe o seu gerenciador de pacotes sobre o novo PPA, digitando:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -552,56 +524,39 @@ msgstr "" "repositório autorizado no seu sistema, incluindo o PPA da I2P que\n" "foi adicionado com o comando anterior." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Você já está pronto para instalar a I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Adicionando o PPA usando o Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Abra o Synaptic (Sistema -> Administração -> Gerenciador de pacotes" -" Synaptic)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Uma vez que o Synaptic esteja aberto, selecione <em>Repositórios</em> no " -"menu <em>Configuração</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"Clique na aba <em>Outras fontes</em> e em <em>Adicionar</em>. Copie e " -"cole <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> no campo linha-APT e clique em " -"<em>Adicionar fonte</em>. Clique no botão <em>Fechar</em> e, em seguida, " -"em <em>Recarregar</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"Na caixa Filtro Rápido, digite <code>i2p</code> e pressione enter. Uma " -"vez que <code>i2p</code> tenha aparecido na lista de resultados, clique " -"com o botão direito em <code>i2p</code> e selecione <em>Marcar para " -"instalação</em>. Feito isso, você deve ver um popup <em>Marcar alterações" -" adicionais necessárias?</em>. Se isso ocorrer, clique em <em>Marcar</em>" -" e então em <em>Aplicar</em>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -631,9 +586,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 +#, fuzzy msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" "Certifique-se de que <code>apt-transport-https</code> e <code>curl</code>" " estão instalados." @@ -645,61 +601,62 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" -"Nota: Se você estiver rodando o Debian Sid (testando), então você pode " -"instalar o I2P diretamente do repositório principal do Debian" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" "Baixe <a href=\"%(repokey)s\">a chave usada para assinar o " "repositório</a>:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" -msgstr "Verificar a impressão digital e o proprietário da chave, não importa o que" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" -msgstr "Adicionar a chave ao chaveiro do APT" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "" "Notifique o seu gerenciador de pacotes a respeito do novo repositório " "digitando" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "Esse comando irá recuperar a última lista de softwares de qualquer\n" "repositório ativado em seu sistema, incluindo o repositório I2P " "adicionado no passo\n" "1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "Você agora está pronto para instalar o I2P! Instalando o pacote <code" ">chaveiro-i2p</code> ira garantir que você receba atualizações para a " "chave GPG do repositório." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -709,12 +666,12 @@ msgstr "" "para <a href=\"#Post-install_work\">inicializando a I2P</a> e " "configurando-a para o seu sistema." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Trabalho pós-instalação" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -722,7 +679,7 @@ msgstr "" "Usando estes pacotes da I2P o roteador I2P pode ser inicializado das três" " maneiras seguintes:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -736,7 +693,7 @@ msgstr "" "<strong><u>Não</u></strong> usar\n" "\"sudo\" ou executá-lo como root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -754,7 +711,7 @@ msgstr "" "(Nota: <strong><u>Não</u></strong>\n" "use sudo nem execute como root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -769,7 +726,7 @@ msgstr "" "i2p</code> como usuário root ou usando 'sudo'. Essa é a forma recomendada" " de operação." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -788,7 +745,7 @@ msgstr "" "pode encontrar no <a href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a>," " pode ser útil." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -801,7 +758,7 @@ msgstr "" "uma vez que os valores pré-definidos 96 KB/s para download / 40 KB/s para" " upload são relativamente conservadores." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -819,7 +776,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -842,9 +801,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -899,70 +858,90 @@ msgid "Port" msgstr "Porta" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Desempenho" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -972,11 +951,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "de exemplo" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -1029,7 +1023,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -1050,7 +1044,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -1059,8 +1053,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1088,12 +1081,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Espelho:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "escolher outro espelho" @@ -1103,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1154,7 +1149,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1170,10 +1165,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1184,6 +1179,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1193,13 +1198,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1212,8 +1217,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1285,28 +1290,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Baixar e executar o arquivo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Pacote fonte" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Atualizações automáticas" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Atualizações manuais" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "Laboratório" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1314,314 +1319,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "Primeiros passos" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "Etapas Básicas" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" -"Para a maioria das plataformas e sistemas, as definição do I2P instalado " -"e em funcionamento\n" -"consistirá em até três etapas." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "Android: " - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" -"Android vem com uma máquina virtual Java\n" -"como parte da plataforma, que I2P para Android usa. Portanto, não é " -"necessário que instale Java para usar\n" -"I2P para Android." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "Debian e Ubuntu: " - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" -"No Debian e Ubuntu ao usar\n" -"um pacote .deb para instalar, o sistema irá instalar e configurar " -"automaticamente um ambiente Java para você." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "Windows: Java 8 é recomendado. Java 9 ou superior pode não funcionar." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Liberação" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Log de Mudanças" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Log de Mudanças no Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Log de Mudanças no Android" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "Escolha o seu pacote I2P" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "I2P para Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" -msgstr "I2P para Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Intalação via linha de comandos (sem interface gráfica):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "I2P para Android" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "Mínimo 512 MB de RAM; 1 GB recomendado." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"Alternativamente, você pode buscar a fonte do <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -"ou via Git pelo <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> ou <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -"<br />\n" -"Execute <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> \n" -"ou então\n" -"rode o instalador GUI ou instalação headless como acima." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1629,20 +1515,20 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "O lançamento tem disponível tanto atualização automática como manual." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "Se a versão do roteador I2P que roda no seu computador é 0.7.5 ou " "posterior, novos\n" @@ -1650,13 +1536,13 @@ msgstr "" "no botão 'Baixar atualização' que\n" "aparece no painel do seu roteador." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 +#, fuzzy msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" "Desde o lançamento 0.9.23, alguns lançamentos são assinados por str4d, " "cuja chave de assinatura\n" @@ -1666,27 +1552,26 @@ msgstr "" "ser atualizados manualmente\n" " usando o procedimento abaixo." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Clique em <a " "href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Apanhe uma xícara de café e volte dentro de 11 minutos." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1695,17 +1580,16 @@ msgstr "" "O arquivo é assinado por %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">cuja chave está aqui</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Lançamentos anteriores" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1714,26 +1598,20 @@ msgstr "" "Code</a> e no <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" "e na própria rede I2P em <a href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1750,7 +1628,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1761,7 +1639,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1776,20 +1654,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Instruções para o Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "Limitações" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1799,14 +1701,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2218,36 +2120,32 @@ msgstr "Hmm... o servidor se deparou com algum tipo de erro." msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Contato" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Imprensa" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Pesquisa" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Faça uma doação" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Envolva-se!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "Perguntas Frequentes" @@ -2314,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "Como navegar na I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" @@ -2374,7 +2272,7 @@ msgstr "Chaves assinadas" msgid "Developers keys" msgstr "Chaves públicas dos desenvolvedores" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Contacte-nos" @@ -2414,191 +2312,191 @@ msgstr "Reenvio" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Fóruns" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Pesquisa acadêmica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Questões de pesquisa em aberto" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "Processo de Resposta à Vulnerabilidade" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Publicações acadêmicas e revisão por pares" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Exposições, tutoriais e artigos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "Métricas da I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Desenvolver" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "Gitlab" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "Documentação" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Índice da documentação" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Como funciona?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Introdução amigável" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Introdução técnica" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Modelo de risco" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Roteamento alho" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Banco de dados da rede" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Roteamento via túneis" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Seleção de pares" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Criptografia" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Especificações" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "Propostas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Biblioteca de streamings" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagramas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Pilha de protocolos" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Uma visão geral da camada de transporte" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Túneis" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Implementação de túneis" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Túneis unidirecionais" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Implementação antiga" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Extensões" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licença" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licenças" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "Atas dos encontros" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Lista de tarefas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Acompanhamento de falhas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Pessoas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2728,8 +2626,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2945,12 +2843,13 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "modelo de risco / perito em criptografia" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "gerencia o rastreador de falhas, <i>bug tracker</i>, do projeto" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" -msgstr "gerencia os servidores web do projeto" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "gerencia o rastreador de falhas, <i>bug tracker</i>, do projeto" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 msgid "Translation admins" @@ -2985,6 +2884,10 @@ msgstr "Gerencia o web design do site público do projeto" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administrador do <a href=\"%(website)s\">servidor web</a>" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "gerencia os servidores web do projeto" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -5152,3 +5055,15 @@ msgstr "Fóruns, novidades etc." msgid "Very Old Stuff" msgstr "Velharias" + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po index 347e1b085..9bbd3eccd 100644 --- a/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/research.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/about.po index f2a3eb415..7ef80b632 100644 --- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/about.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>, 2019\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" @@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "" "dezvoltat de membrii comunității." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> este o implementare a clientului I2P în C " @@ -734,60 +734,6 @@ msgstr "Tutoriale" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Tutorial Windows I2P</a>\n" -"(Video YouTube)\n" -"Acest ghid vă va arăta cum să instalați I2P în Windows XP.\n" -"De <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Video YouTube)\n" -"Acest lucru vă va ghida cum să instalați I2P pe un sistem Linux Debian.\n" -"De <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Cum să configurați un site anonim în I2P</a>\n" -"(Video YouTube)\n" -"Cum să configurați un site web anonim în I2P.\n" -"De <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Video YouTube)\n" -"Un tutorial despre cum să rulați i2p pe Mac OS X și cum să vă conectați " -"la irc.telecomix.i2p.\n" -"De <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -799,46 +745,7 @@ msgstr "" "Agent Felix Atari al Biroului de muniții Crypto Telecomix.\n" "De <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Cum să accesați I2P, anonimul P2P Darknet (instalare" -" Windows)</a>\n" -"(Video YouTube)\n" -"Acest tutorial arată cum să instalați și să configurați software-ul " -"necesar pentru a accesa I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Cum să vă conectați la I2P</a>\n" -"(Video YouTube)\n" -"Cum se instalează I2P pe Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">instalarea software-ului darknet I2P în Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"Ianuarie 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -849,11 +756,11 @@ msgstr "" "(Video YouTube)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Articole și interviuri" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -866,7 +773,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Partea 2</a>\n" "26 iulie 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -879,7 +786,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">traducere in engleza</a>\n" "31 octombrie 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -890,7 +797,7 @@ msgstr "" "invisiblenet</a>\n" "14 septembrie 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -903,7 +810,7 @@ msgstr "" "(Limba germana)\n" "Noiembrie 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -914,7 +821,7 @@ msgstr "" "Martie 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">Traducere din germană</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -931,7 +838,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">trackerul" " poștașului</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -942,7 +849,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11 noiembrie 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -959,7 +866,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">trackerul" " poștașului</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -970,7 +877,7 @@ msgstr "" "Down Security Ep. 2015-010 (mp3)</a>\n" "Partea 1, 28 februarie 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -981,7 +888,7 @@ msgstr "" "Down Security Ep. 2015-011 (mp3)</a>\n" "Partea 2, 6 martie 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -996,7 +903,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(mp3)s\">(Mp3)</a>\n" "Robert Lei, 31 decembrie 2018" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -1007,7 +914,7 @@ msgstr "" " Medium.com</a>\n" "2019\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -1018,11 +925,19 @@ msgstr "" "automată a proxy-ului</a>\n" "Daniel Aleksandersen, 7 februarie 2019" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Altceva" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1030,7 +945,7 @@ msgstr "" "I2P menționat în „Casa cărților” din Netflix, sezonul 2 episodul 2,\n" "14 februarie 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1392,9 +1307,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Site-ul web reflectă admin" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "vacant" @@ -1476,316 +1391,322 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "model de amenințare / expert cripto" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Gestionați trackerul de bug de proiect" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Gestionați trackerul de bug de proiect" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "gestiona webservers-urile de proiecte publice" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Administratori de traducere" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Advocate utilizator" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "aduna, prioritizează, pledează pentru nevoile utilizatorilor" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "gestionați designul conținutului site-ului public al proiectului" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Administrator <a href=\"%(website)s\">webserver</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Administratorul <a href=\"%(website)s\">site-ului</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "gestionează conținutul site-ului public al proiectului" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Știri Admin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "gestionați fluxul de știri al consolei routerului" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Backup News Admin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "gestionați fluxul de știri de rezervă" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Director al pasiunii" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "motivator al comunității" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Dev" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Conducere principală" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "lead dev pentru SDK și router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "Conducere <a href=\"http://%(postman)s/\">mail I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organizarea și dezvoltarea sistemului de mail i2p" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Pluginul I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Menține clientul Bittorrent integrat" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Syndie development" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Susimail lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail development" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Android lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Android development" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Consolă" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Router console HTML/CSS design" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "SAM maintainer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Traducători" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "multi multi oameni!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Contribuitori" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "fire2pe dev, îmbunătățiri consolă" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, dijjer port" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Ajutor necesar pe multe fronturi!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Foști contribuitori" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Dezvoltare I2PTunnel, bibliotecă ministreaming" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Conducere de proiect, Syndie lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Lider de proiect, Syndie lead, I2Phex, guru de asistență" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "iMule lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "I2Phex work" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Python SAM biblioteca, simulări de atac" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "Dezvoltare i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Ajutor Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "i2p mail,susimail și susidns apps" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (portul Phex la I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "adresbook, i2p-bt, client syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "organizează și dezvoltă portul BitTorrent i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "adresbook, i2p-bt, dezvoltarea clientului syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "rutine de criptare și semnătură, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "Cod SAM Jython, funcționează pe stasher (DHT) și v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "instalator, sistray, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "dezvoltare jbigi, migrare wiki, curățare doc" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "depanare java și dezvoltare client pe I2PTunnel și consola de router" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "Modul SAM perl" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "i2psnark de lucru" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "curățare java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "Docs. migrare wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "traduceri în franceză" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "C portul lui jcpuid" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "Biblioteca C # SAM, pants, integrare fortuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "Dezvoltare tracker i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Teme pentru console și site-uri web" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… și multe altele" @@ -3159,3 +3080,4 @@ msgstr "" "Pentru posibile îmbunătățiri viitoare a performanței, a se vedea\n" "<a href=\"%(future)s\">Îmbunătățirile viitoare ale performanței</a>." + diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po index 1a60fe7ae..ea66accb5 100644 --- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>, 2019\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index la documentația tehnică" @@ -43,7 +43,11 @@ msgstr "" "Interfața dintre aplicații și router este I2CP (I2P Control\n" "Protocol) API." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Propuneri" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -55,8 +59,8 @@ msgstr "" "Dacă găsiți inexactități în documentele legate mai jos, vă rugăm\n" "<a href=\"%(trac)s\">introduceți un bilet care identifică problema</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -72,39 +76,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Prezentare generală" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Introducere tehnică" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "O introducere mai puțin tehnică" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Modelul și analiza amenințărilor" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Comparații cu alte rețele anonime" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Specificații" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Diagrama de stivă de protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Lucrări pe I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Prezentări, articole, tutoriale, videoclipuri și interviuri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -113,58 +117,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Prezentare generală a proiectului Internet invizibil " "(I2P)</a> 28 august 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Subiecte de straturi de aplicații" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Prezentare generală a pluginurilor" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Specificația pluginului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Clienți gestionați" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Încorporarea routerului în aplicația dvs." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent over I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Plugin API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile Format" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Format de fișier de configurare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API Layer de aplicații și protocoale" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -172,36 +176,36 @@ msgstr "" "API-uri la nivel înalt, ușor de utilizat, pentru aplicațiile scrise în " "orice limbă pentru a trimite și primi date." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Prezentare generală și Ghid pentru dezvoltarea aplicațiilor" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Configurare I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API-uri și protocoale de transport end-to-end" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -209,33 +213,33 @@ msgstr "" "Protocoalele end-to-end folosite de clienți pentru o comunicare fiabilă " "și fiabilă." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Specificația protocolului de difuzare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Specificația protocolului de difuzare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Streaming Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagrame" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Datagram Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API-ul și Protocolul interfață client-router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -246,60 +250,60 @@ msgstr "" "Folosit în mod tradițional numai de aplicațiile Java și API-urile de " "nivel superior." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - Prezentare generală a protocolului / API-ului I2P Control" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Specificația I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Specificația comună a structurilor de date" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Structuri de date Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Criptare end-to-end" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Cum mesajele client sunt criptate end-to-end de router." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Criptare ElGamal / AES + SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Detalii despre criptografia ElGamal și AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Baza de date de rețea" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -307,38 +311,38 @@ msgstr "" "Depozitare distribuită și regăsire de informații despre routere și " "clienți." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" "Prezentare generală a bazei de date a rețelei, detalii și analiza " "amenințărilor" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Hașe criptografice" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Semnături criptografice" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Specificația de cercetare a routerului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Protocolul mesajului router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -346,29 +350,29 @@ msgstr "" "I2P este un router orientat către mesaje. Mesajele trimise între routere " "sunt definite prin protocolul I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Prezentare generală a protocolului de rețea I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Specificația I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "Specificația Leaseset criptată" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tuneluri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -376,157 +380,163 @@ msgstr "" "Selectarea colegilor, solicitarea de tunele prin acei colegi și criptarea" " și dirijarea mesajelor prin aceste tuneluri." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Profilare și selecție de la egal la egal" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Prezentare generală a rutelor tunelului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Rutinarea usturoiului și terminologia „usturoiului”" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Construcția tunelului și criptarea" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "pentru criptarea cererii de construire" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Specificația construcției tunelului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Specificația mesajului tunel de nivel scăzut" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Tuneluri unidirecționale" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Profilul și selecția de la egal la egal în rețeaua anonimă I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Hârtie 2009 (pdf), nu este actuală, dar este în general corectă" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Strat de transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Protocoalele pentru router direct (punct la punct) la comunicarea " "routerului." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Prezentare generală a stratului de transport" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Prezentare generală și specificații de transport bazate pe TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "Specificația NTCP2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Prezentare generală a transportului bazată pe UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Specificație SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Specificația NTCP2" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Criptare de transport NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Criptare de transport SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Transport Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Alte subiecte de router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Actualizări software router" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Biblioteca autohtonă BigInteger" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Sincronizarea timpului și NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Performanță" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Ghiduri și resurse pentru dezvoltatori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Ghid pentru dezvoltatori noi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Ghidul traducătorului nou" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Ghid Monoton" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Orientări pentru dezvoltatori" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs pe internet standard:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Server %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -534,63 +544,55 @@ msgstr "" "Notă: verificați întotdeauna dacă javadocs-urile sunt curente verificând " "numărul lansării." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs în interiorul I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Propuneri" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Cum să configurați un server reîncărcat" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Porturi utilizate de I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "Actualizări automate la dezvoltare se construiesc în interiorul I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Actualizarea manuală a ambalajului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Forumul utilizatorului" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Forum pentru dezvoltatori din I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "Sursa I2P exportată către GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "I2P Source Git Repo în interiorul I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Sursa de traducere la Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Foaia de parcurs" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Lista de a face" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "nu curent" @@ -1390,14 +1392,41 @@ msgstr "" "clienți, stocare de fișiere distribuite, wikis-uri și multe altele." #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +#, fuzzy +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "Distribuirea ușoară a aplicațiilor" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "Beneficii pentru utilizatorii i2p și dezvoltatorii de aplicații:" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Distribuirea ușoară a aplicațiilor" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" @@ -1406,7 +1435,7 @@ msgstr "" "faceți griji\n" "creșterea dimensiunii <code>i2pupdate.sud</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" @@ -1416,15 +1445,15 @@ msgstr "" "niciodată incluse\n" "cu instalarea I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Aplicații semnate și verificate criptografic" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "Actualizări automate ale aplicațiilor, la fel ca pentru router" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" @@ -1432,17 +1461,17 @@ msgstr "" "Separați pachetele de instalare și actualizare inițiale, dacă doriți, " "pentru descărcări de actualizări mai mici" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "Izolați aplicațiile de baza de instalare <code>$I2P</code> de bază" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" @@ -1451,11 +1480,11 @@ msgstr "" "Java, Jetty\n" "versiunea și versiunea anterioară a aplicației instalate" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "Adăugarea automată a legăturii în consolă" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" @@ -1463,11 +1492,11 @@ msgstr "" "Pornirea automată a aplicației, inclusiv modificarea traseului de clasă, " "fără a fi necesară repornirea" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "Integrare automată și pornire de webapps în instanța Jetty a consolei" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" @@ -1476,50 +1505,35 @@ msgstr "" "Facilitarea creării de „app store-uri” precum cea de la\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Dezinstalare cu un singur clic" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Pachetele de limbă și temă pentru consolă" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "Aduceți informații detaliate despre aplicația în consola routerului" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Sunt acceptate și aplicații non-java" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Versiunea necesară I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 sau mai nou." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Instalare" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1535,11 +1549,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1550,7 +1564,7 @@ msgstr "" "pluginului</a> și\n" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> pe %(zzz)s." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1565,7 +1579,7 @@ msgstr "" "dezvoltați\n" "mai exact ca exemple." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" @@ -1575,11 +1589,11 @@ msgstr "" " a afla mai multe despre I2P\n" "sau de adăuga cu ușurință unele caracteristici." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Noțiuni de bază" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1590,11 +1604,11 @@ msgstr "" "obțineți\n" "makeplugin.sh din <a href=\"%(url)s\">ramura i2p.scripts din monoton</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Probleme cunoscute" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." @@ -1603,7 +1617,7 @@ msgstr "" "furnizat orice izolare suplimentară de securitate sau sandboxing de " "plugin-uri." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1616,11 +1630,11 @@ msgstr "" "încărcarea clasei pentru a spăla\n" "memoria cache; este necesar un restart complet al routerului." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "Butonul de oprire poate fi afișat chiar dacă nu există nimic de oprit." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" @@ -1630,7 +1644,7 @@ msgstr "" "<code>logs/</code> director în\n" "<code>$CWD</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1643,7 +1657,7 @@ msgstr "" " pentru un semnatar este\n" "acceptat automat - nu există nicio autoritate cheie de semnare." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" @@ -1653,7 +1667,7 @@ msgstr "" "pe\n" "Windows." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1665,11 +1679,11 @@ msgstr "" "Mesajul \"plugin este corupt\" dacă se folosește compresia pack200 a " "fișierului plugin." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "Plugin-urile de temă și de traducere nu sunt testate." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Dezactivarea pornirii automate nu funcționează întotdeauna." @@ -1790,52 +1804,35 @@ msgstr "Mulțumesc." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Podul deschis de bază" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" -"În acest moment, majoritatea ideilor bune de la BOB au fost încorporate " -"în\n" -"SAMv3, care are mai multe caracteristici și mai multă utilizare reală. " -"BOB încă funcționează, dar acesta\n" -"nu câștigă funcțiile avansate disponibile pentru SAMv3 și este în esență\n" -"neacceptat în acest moment." - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "<code>KEYS</code> = cheie publică + privată, acestea sunt BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>CHEIE</code>= cheie publică, de asemenea, BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1843,11 +1840,11 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "Conexiune și versiune" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" @@ -1857,11 +1854,11 @@ msgstr "" "terminate, în funcție de sistem.\n" "La conectare, BOB produce două linii:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "Versiunea curentă este:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" @@ -1871,36 +1868,36 @@ msgstr "" "majuscule și nu s-au conformat standardelor de versiune I2P.\n" "Se recomandă ca versiunile ulterioare să folosească doar cifrele 0-9." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Istoric versiuni " -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Versiune" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "Versiunea routerului I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Schimbări" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "Versiune curentă" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "versiuni de dezvoltare" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "comenzi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1909,7 +1906,7 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -1917,19 +1914,19 @@ msgstr "" "Comenzile nu sunt învechite sau schimbate, cu toate acestea, comenzile " "noi se adaugă din când în când." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "operand" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "SE INTOARCE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1941,7 +1938,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1963,11 +1960,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Exemple" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1978,50 +1975,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "EXEMPLU DIALOG SESIUNE - telnet simplu 127.0.0.1 2827 lucreaza" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "aplicaţie" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "Răspunsul comenzii BOB." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "DIN" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "LA" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "DIALOG" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "FĂȚI NOTĂ DE CHEIA DE DESTINAȚIE SUPLIMENTARĂ, CELE VOR FI DIFERITE!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2030,11 +2027,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "Acum pentru cealaltă jumătate, pentru a putea contacta această destinație." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -2043,7 +2040,7 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2051,21 +2048,21 @@ msgstr "" "<b>NOTĂ:</b> Comanda „quit” din canalul de comandă NU deconectează " "tunelurile ca SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" "După câțiva kilometri virtuali ai acestui set, apăsați " "<code>Control-]</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "Iată ce s-a întâmplat ..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2077,19 +2074,19 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "Să punem jos destinațiile noastre acum, cu toții că am terminat cu ei." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "În primul rând, să vedem ce porecle de destinație avem." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "Bine, acolo sunt. În primul rând, hai să scoatem „gura”." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2099,7 +2096,7 @@ msgstr "" "atunci când tastați prea repede,\n" "și vă arată cum arată mesajele EROARE tipice." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr "" "și\n" "este comutat cu comanda „liniștită”." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2118,7 +2115,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2128,7 +2125,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2317,7 +2314,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Specificație" @@ -2329,7 +2326,7 @@ msgstr "Vezi pagina Datagrams Specification." msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2345,534 +2342,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2930,41 +2927,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Configurație" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2972,7 +2962,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2980,28 +2970,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -3009,43 +2992,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -3053,7 +3032,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -3062,14 +3041,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3282,6 +3261,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Specificația protocolului de difuzare" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3980,8 +3964,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -4063,10 +4047,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Ianuarie 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -4161,14 +4141,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -4179,15 +4159,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -4206,18 +4186,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -4235,7 +4215,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4244,7 +4224,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4252,11 +4232,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4269,23 +4249,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4293,7 +4273,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4302,7 +4282,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4311,11 +4291,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4324,7 +4304,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4333,7 +4313,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4355,7 +4335,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4364,7 +4344,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4375,7 +4355,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4387,7 +4367,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4402,7 +4382,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4410,16 +4390,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4429,7 +4409,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4440,11 +4420,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4454,76 +4434,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9582,7 +9524,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Introducere" @@ -9666,8 +9608,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -14091,10 +14033,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "August 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -14140,8 +14078,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14262,7 +14200,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14273,9 +14211,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14287,7 +14223,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14295,7 +14231,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14421,7 +14356,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14628,18 +14563,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14648,32 +14585,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14681,7 +14618,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14693,7 +14630,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14702,41 +14639,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14749,11 +14686,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14764,11 +14701,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14777,31 +14714,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14809,7 +14746,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14817,41 +14754,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14860,11 +14797,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14877,76 +14814,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14954,36 +14891,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14991,7 +14928,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -15000,31 +14937,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -15032,7 +14969,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -15043,21 +14980,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -15069,11 +15006,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -15083,58 +15020,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15145,13 +15082,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -15166,13 +15103,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -15180,7 +15117,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -15188,11 +15125,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -15200,44 +15137,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15245,7 +15182,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15260,7 +15197,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15276,7 +15213,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15284,7 +15221,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15292,21 +15229,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15315,13 +15252,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15329,7 +15266,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15337,7 +15274,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15345,11 +15282,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15364,11 +15301,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Chei" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15378,7 +15315,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15388,7 +15325,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15401,7 +15338,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15413,7 +15350,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15421,18 +15358,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15440,7 +15377,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15449,11 +15386,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15461,42 +15398,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15509,7 +15446,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15519,7 +15456,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15528,7 +15465,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15546,7 +15483,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15574,25 +15511,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15601,7 +15538,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15611,7 +15548,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15621,7 +15558,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15633,7 +15570,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15644,7 +15581,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15652,7 +15589,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15663,20 +15600,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15686,7 +15628,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15701,11 +15643,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15714,24 +15656,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15740,14 +15682,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15756,15 +15698,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15772,15 +15714,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15788,34 +15722,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16790,3 +16714,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po index ca99e22bf..f8fa587f2 100644 --- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>, 2019-2020\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" @@ -20,371 +20,130 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Donează" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" -"Făcând dublu clic pe adresa criptocurrency, îl va copia pe dvs.\n" -"clipboard." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "Adresa BTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "Adresa LTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "Adresa ETH" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "Adresa ANC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "Adresa XMR" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "Acum acceptăm și donații prin paypal!" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "Spuneți-ne despre donația dvs." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" -"Dacă doriți, ne puteți informa despre donația dvs. folosind formularul de" -" mai jos.\n" -"Acesta nu este un pas necesar pentru ca donația dvs. să aibă succes, dar " -"dacă doriți\n" -"asigurați-vă că știm că sunteți acolo, primiți-ne aici." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "Nume preferat:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-mail: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Mesaj:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Starea taxei." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "I2P în sine nu este încorporat și donațiile nu sunt deductibile fiscal." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Autocolante." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" -"I2P pune la dispoziție autocolante la conferințe - consultați I2P-ul " -"oficial\n" -"Conturile Twitter și Masdodon pentru a contacta echipa I2P. Autocolante " -"pot fi și ele\n" -"trimise prin poștă cu donația dvs. până când se scad livrările." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Implicați-vă" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Creste Comunitatea" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Dezvoltarea aplicației" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "Creste Comunitatea" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Traducere" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 -#, python-format -msgid "" -"Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" -"Ajută la traducerea site-ului și a software-ului în limba ta. " -"Traducătorii sunt\n" -"o parte foarte importantă a acestui proiect descentralizat și munca dvs. " -"este întotdeauna\n" -"apreciata.\n" -"Consultați <a href=\"%(newtrans)s\">ghidul noului traducător</a> pentru " -"detalii." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentație" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testare" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Help translate the website and the software into your language. " +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "Servicii de gazdă pentru tine și alții" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Servicii" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#, fuzzy +msgid "Develop and Test Software" msgstr "Dezvoltați software" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" "Scrieți sau portati aplicații pentru I2P! Există câteva orientări și\n" "o listă de idei pe <a href=\"%(apps)s\">pagina aplicațiilor</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Codificare" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" "Sunt multe de făcut dacă știți Java sau sunteți gata să învățați.\n" "Verificați biletele deschise pe <a " @@ -394,18 +153,17 @@ msgstr "" "Consultați <a href=\"%(newdevs)s\">ghidul noului dezvoltator</a> pentru " "detalii." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analiză" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" "Studiați sau testați codul pentru a căuta vulnerabilități.\n" "Atât vulnerabilitățile anonimatului din diverse\n" @@ -413,18 +171,30 @@ msgstr "" "puncte slabe datorate\n" "pentru gauri de securitate, beneficiază de cercetări în curs." +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Foaia de parcurs" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Vă rugăm să consultați lista <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> pentru " -"informații mai detaliate despre unele dintre aceste sarcini." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -1931,11 +1701,11 @@ msgid "Commit privileges" msgstr "Privirea privilegiilor" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" "Dezvoltatorii pot împinge modificări către un depozit de monotone " "distribuit dacă\n" @@ -2021,10 +1791,11 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "Descărcați certificatul de semnare a codului" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +#, fuzzy +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" -"Instalatorii Mac OSX pentru versiunile 0.9.38 și versiunile ulterioare " -"sunt semnate de mikalv." +"Instalatorii Windows pentru versiunile 0.9.38 și versiunile ulterioare " +"sunt semnate de zlatinb." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 msgid "Releases 0.7.6 and later are signed by zzz. His current public key is:" @@ -2444,8 +2215,10 @@ msgstr "" "site-ul web (sucursala i2p.www)." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 +#, fuzzy msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -2565,11 +2338,16 @@ msgstr "" "Nu începeți firele în constructori. Utilizați I2PAppThread în loc de " "Thread." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Codificare" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licențe" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2583,7 +2361,7 @@ msgstr "" "verificați că licența este compatibilă,\n" "și obțineți aprobarea de la dezvoltatorul principal." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2597,7 +2375,7 @@ msgstr "" "utiliza pachetul extern.\n" "Lista de verificare a fișierelor de modificat:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2609,11 +2387,11 @@ msgstr "" "Includeți informațiile despre licență și sursă în comentariul de " "înregistrare." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Bugs" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2626,7 +2404,7 @@ msgstr "" "Alocați, categorizați, comentați, reparați sau închideți bilete dacă " "puteți." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2646,7 +2424,7 @@ msgstr "" "După ce ați făcut acest lucru fără probleme pentru câteva bilete, puteți " "urma procedura normală de mai jos." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -4160,7 +3938,8 @@ msgstr "Informație cerută" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -4254,3 +4033,9 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "Instrucțiuni detaliate" + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/misc.po index 9abd069c5..e619d0205 100644 --- a/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/ro/LC_MESSAGES/misc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>, 2014\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po index a025ed797..093086d8c 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/about.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Алексей Коломенцев, 2022\n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "" "альтернативные реализации, разработанные членами сообщества." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> — это реализация I2P клиента на C++.\n" @@ -909,60 +909,6 @@ msgstr "Руководства" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Руководство I2P под Windows</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Этот гид объяснит как установить I2P в Windows XP.\n" -"Автор <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Руководство I2P под Debian</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Этот гид объяснит как установить I2P в Debian Linux System.\n" -"Автор <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Как поднять анонимный веб-сайт в сети I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Как поднять анонимный веб-сайт в сети I2P.\n" -"Автор <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Руководство I2P под Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Руководство по запуску i2p под Mac OS X, и как подключиться к " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"Автор <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -974,45 +920,7 @@ msgstr "" "Felix Atari, сотрудник Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "Автор <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Как попасть в I2P, анонимный P2P Darknet (установка " -"в Windows)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Это руководство объяснит как установить и настроить ПО для доступа в I2P." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Как подключиться к сети I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"Как установить I2P в Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Установка ПО I2P darknet в Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"Январь 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -1023,11 +931,11 @@ msgstr "" "(Youtube Video)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Статьи и интервью" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -1040,7 +948,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Часть 2</a>\n" "26 июля 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -1053,7 +961,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Перевод на английский</a>\n" "31 октября 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -1063,7 +971,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week статья о невидимой сети</a>\n" "14 сентября 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -1074,7 +982,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de статья об анонимности в интернете</a> " "(на немецком), ноябрь 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -1085,7 +993,7 @@ msgstr "" "Март 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">немецкий перевод</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -1102,7 +1010,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">трекере" " postman'a</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -1113,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "Ноябрь 11, 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -1130,7 +1038,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">трекере" " postman'а</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1141,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Podcast Ep. 2015-010 (mp3)</a>\n" "Part 1, 28 февраля 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1152,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Podcast Ep. 2015-011 (mp3)</a>\n" "Part 2, 6 марта 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -1167,7 +1075,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(mp3)s\">(mp3)</a>\n" "Роберт Лей, 31 декабря 2018 г." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -1178,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Medium.com</a>\n" "2019 год\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -1189,11 +1097,19 @@ msgstr "" "автоконфигурации прокси-сервера</a>\n" "Даниэль Александерсен, 7 февраля 2019 г." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Прочее" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1202,7 +1118,7 @@ msgstr "" "от Netflix,\n" "14 февраля 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1707,9 +1623,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Администратор зеркал сайта" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "открыта вакансия" @@ -1791,326 +1707,332 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "Эксперт по моделированию угроз / шифрованию" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Управлять системой контроля ошибок проекта" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Управлять системой контроля ошибок проекта" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "управление веб-серверами публичного проекта" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Администраторы переводов" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Пользовательский Адвокат" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" "сбор сведений, расстановка приоритетов, адвокатские услуги для " "пользователей" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "Разработка продуктов" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "руководит проектами от ранних стадий планирования до завершения проекта" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "Сопровождение вэб-сайта" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "управление дизайном веб-сайта публичного проекта" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Администратор <a href=\"%(website)s\">веб-сервера</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Администратор <a href=\"%(website)s\">веб-сайта</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "управление содержимым веб-сайта публичного проекта" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Администратор новостей" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "управляет лентой новостей консоли маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Администратор резервных копий новостей" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "управление резервными копиями ленты новостей" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Директор по мотивации" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "мотиватор сообщества" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Разработка" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Главный разработчик Ядра" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "ведет разработку SDK и роутера" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(postman)s/\">почты I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "организует и разрабатывает почтовую систему i2p" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Плагин I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" "Главный разработчик <a " "href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Поддерживает интегрированный клиент Bittorrent" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" "Главный разработчик <a " "href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "разработка Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Главный разработчик Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "разработка Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Главный разработчик под Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "разработка под Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "IDK/Sadie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Дизайн HTML/CSS консоли маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "сопровождение SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Переводчики" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "много много людей!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Помощники" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "разработка fire2pe, улучшение консоли" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, портирование dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Дистрибуция Debian/Ubuntu и поддержка PPA" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Бэкэнд консоли маршрутизатора и работа на UI, исправления по веб-сайту, " "юнит-тестирование" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Необходима помощь на многих фронтах работы!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Также помогали" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "Разработка I2PTunnel, библиотеки мини-потоков" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Главный разработчик проекта, главный разработчик Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" "Главный разработчик проекта, главный разработчик Syndie, I2Phex, гуру " "поддержки" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "Главный разработчик iMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "Разработчик I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Python библиотека SAM, эмуляция атак" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "разработка i2pmail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Файл справки Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "приложения почты i2p, susimail и susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (портирование Phex на I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "адресная книга, i2p-bt, клиент syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "организация и разработка порта i2p-bt BitTorrent" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "адресная книга, i2p-bt, разработка клиента syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "задачи по шифрованию и подписанию, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "кодирование SAM jython, работа над stasher (DHT) и v2v (VoI2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "установщик, systray, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "разработка jbigi, миграция wiki, чистка doc" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "отладка java и разработка клиента I2PTunnel и консоли маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "модуль perl для SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "разработка i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "чистка java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "документация. миграция wiki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "перевод на французский" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "Портирование jcpuid на C " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "Библиотека C# SAM, pants, интегрирование fortuna" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "разработка трекера i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Темы для консоли и веб-сайта" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… и многие другие" diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po index 8ed9f1cfd..3a5d27e55 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Russian (Russia) " diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po index bd6d74901..5e96c47bc 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/docs.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: seejay, 2021\n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Ссылка для техническую документацию" @@ -62,7 +62,11 @@ msgstr "" "Control\n" " Protocol)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Предложения" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -76,8 +80,8 @@ msgstr "" "пожалуйста, \n" "<a href=\"%(trac)s\">заполните запрос, описывающий проблему</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -93,39 +97,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Обзор" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Техническое вступление" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Менее техническое вступление" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Модель угроз и анализ" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Сравнение с другими анонимными сетями" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Спецификации" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "Схема стека протокола" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Статьи о I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Презентации, статьи, учебники, видео и интервью " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -134,58 +138,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Обзор Проекта Invisible Internet Project (I2P)</a> " "Август 28, 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Темы Уровня Приложений" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Обзор плагинов" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Спецификация плагина" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Управляемые клиенты" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Встраивание маршрутизатора в ваше приложение" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent через I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Plugin API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Формат hostsdb.blockfile " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Формат файла конфигурации" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "API и протоколы уровня приложений" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -193,36 +197,36 @@ msgstr "" "Высокоуровневые, доступные API для приложений, написанных на любом языке," " для отправки и получения данных." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Обзор и руководство по разработке приложений" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Настройки I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Протокол SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Протокол SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Протокол SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Протокол BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "API и Протоколы Транспорта точка-точка" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -230,33 +234,33 @@ msgstr "" "Протоколы из-конца-в-конец используются клиентами для надежного и " "ненадежного соединения." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Потоковая библиотека" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Спецификация на потоковый протокол" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Спецификация на потоковый протокол" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc на Потоки" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Дейтаграммы" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc по Дейтаграммам" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API и протокол интерфейса клиент-маршрутизатор" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -266,60 +270,60 @@ msgstr "" "получения трафика с маршрутизатора.\n" "Традиционно используется только Java приложениями и высокоуровневыми API." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "Обзор I2CP - I2P Control Protocol / API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Спецификация I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "Javadoc на I2CP API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Спецификация основных структур данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc по Структурам Данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Шифрование из-конца-в-конец" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "Как сообщения клиентов из-конца-в-конец шифруются маршрутизатором" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Шифрование ElGamal/AES+SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Подробности криптографии ElGamal и AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Сетевая база данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." @@ -327,36 +331,36 @@ msgstr "" "Распределенное хранилище и получение информации о маршрутизаторах и " "клиентах." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Обзор сетевой базы данных, подробности и анализ угроз." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Криптографические хеши" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Криптографические подписи" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Спецификация начальной загрузки маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Протокол Сообщений Маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -364,29 +368,29 @@ msgstr "" "I2P - это маршрутизатор, ориентированный на сообщения. Сообщения " "пересылаются между маршрутизаторами и описываются протоколом I2NP." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - Обзор I2P Network Protocol" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Спецификация I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "Javadoc на I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Туннели" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -394,155 +398,161 @@ msgstr "" "Выбор узлов, запрос туннелей через эти узлы, шифрование и маршрутизация " "сообщений через эти туннели." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Профилирование и выбор узлов" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Обзор туннельной маршрутизации" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Чесночная маршрутизация и \"чесночная\" терминология" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Постройка и шифрование туннелей" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "для шифрования запроса на построение" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Спецификация построения туннеля" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Спецификация низкоуровневых туннельных сообщений" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Однонаправленные Туннели" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "Выбор и профилирование узла в Анонимной Сети I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "Статья 2009 года (pdf) устаревшая, но в целом все еще точная" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Транспортный Уровень" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "Протоколы для прямой (точка-точка) связи маршрутизатор-маршрутизатор." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Обзор Транспортного Уровня" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "Обзор и спецификация транспорта на основе TCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "Спецификация NTCP2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "Обзор транспорта на основе UDP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Спецификация SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Спецификация NTCP2" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Шифрование транспорта NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Шифрование транспорта SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Javadoc на транспорт" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "Javadoc на NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "Javadoc на SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Другие Темы о Маршрутизаторе" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Обновление ПО маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Нативная Библиотека BigInteger" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Синхронизация времени и NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Производительноть" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Источники и Руководства Разработчика" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Руководство для Нового Разработчика" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Руководство для Нового Переводчика" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Руководство по Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Общие Указания по Разработке" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Javadocs в обычном интернет:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Сервер %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -550,63 +560,55 @@ msgstr "" "Примечание: всегда убеждайтесь в том, что все javadoc актуальны, проверяя" " номер релиза." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs внутри I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Предложения" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Как настроить сервер начальной загрузки" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Порты, используемые I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "Автоматическое обновление до тестовых сборок внутри I2P" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "Ручное обновление wrapper" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Форум пользователей" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Форму разработчиков внутри I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "I2P Source экспортированный в GitHub" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "I2P Source Git Repo внутри I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Перевод исходников на Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "План разработки" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Список To Do" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "устаревшее" @@ -1471,14 +1473,41 @@ msgstr "" "клиентов IRC, распределенного хранилища файлов, wiki и др." #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +#, fuzzy +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "Простое распространение приложений" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "Преимущества для пользователей I2P и разработчиков ПО:" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Простое распространение приложений" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" @@ -1487,7 +1516,7 @@ msgstr "" "беспокоясь об \n" "увеличении размера <code>i2pupdate.sud</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" @@ -1497,15 +1526,15 @@ msgstr "" "будут связаны \n" "с установкой I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Криптографически подписанные и проверенные приложения" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "Автоматическое обновление приложений, совсем как для маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" @@ -1513,7 +1542,7 @@ msgstr "" "Отдельные начальная установка и пакеты обновлений, по желанию, для " "уменьшения размера загружаемых обновлений" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" @@ -1522,11 +1551,11 @@ msgstr "" " \n" "<code>wrapper.config</code> или <code>clients.config</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "Изолирование приложений от базовой установки <code>$I2P</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" @@ -1534,11 +1563,11 @@ msgstr "" "Автоматическая проверка совместимости с версией I2P, Java, Jetty \n" "и предыдущей установленной версией приложения" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "Автоматическое добавление ссылки в консоли" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" @@ -1546,13 +1575,13 @@ msgstr "" "Автоматический запуск приложения, включая модификацию classpath без " "необходимости перезапуска" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" "Автоматическая интеграция и запуск веб-приложения в консольном экземпляре" " Jetty" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" @@ -1561,60 +1590,35 @@ msgstr "" "Облегченное создание 'app stores', как для \n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Удаление в один клик" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Языковые пакеты и темы для консоли" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "Вывод детализированной информации от приложения в консоль маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Также поддерживаются не-Java приложения" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Требуемая версия I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 или новее." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Установка" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -"Чтобы установить и запустить плагин, скопируйте ссылку на установщик " -"<code>.xpi2p</code> в \n" -"форму внизу \n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" в \n" -"консоли вашего маршрутизатора</a> и нажмите кнопку \"install plugin\". " -"После \n" -"установки и запуска плагина ссылка на него обычно появляется вверху \n" -"вашей строки состояния." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1641,11 +1645,11 @@ msgstr "" "исключением \n" "тестовых сборок)." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1655,7 +1659,7 @@ msgstr "" "Смотри актуальную <a href=\"%(pluginspec)s\">спецификацию плагинов</a> и\n" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">форум о плагинах</a> на %(zzz)s." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "" "разработаны\n" "специально в качестве примеров." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" @@ -1680,11 +1684,11 @@ msgstr "" "возможность узнать больше о I2P,\n" "или легко добавить новую возможность." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "С чего начать" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1694,11 +1698,11 @@ msgstr "" "Чтобы сделать плагин из имеющегося исполняемого пакета вам понадобится \n" "makeplugin.sh из <a href=\"%(url)s\">ветки i2p.scripts в monotone</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Известные проблемы" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." @@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "" "предоставляет дополнительную изоляцию безопасности или запуск плагинов в " "песочнице." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1720,11 +1724,11 @@ msgstr "" "сбросил \n" "кэш классов; необходим полный перезапуск маршрутизатора." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "Кнопка остановки может отображаться, даже если останавливать нечего." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" @@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "" "<code>logs/</code> в \n" "<code>$CWD</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "" "автоматически принимается—авторизация подписывающих ключей " "отсутствует." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" @@ -1757,7 +1761,7 @@ msgstr "" "При удалении плагина директории не всегда удаляются, особенно в \n" "Windows." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1768,11 +1772,11 @@ msgstr "" "возникнет \n" "сообщение \"plugin is corrupt\", если используется pack200 сжатие плагина." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "Темы и плагины переводов не тестируются." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Отключение автоматического запуска не всегда срабатывает." @@ -1901,26 +1905,15 @@ msgstr "Спасибо вам." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Basic Open Bridge" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "<code>KEYS</code> = пара ключей public+private, в виде BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>KEY</code> = public ключ, также BASE64" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" @@ -1930,7 +1923,7 @@ msgstr "" "<code>\"ERROR \"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, где <code>DESCRIPTION</code>" " это описание проблемы." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " @@ -1940,7 +1933,7 @@ msgstr "" "данные, они буду расположены в этой же строке. <code>OK</code> означает, " "что команда выполнена." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." @@ -1948,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Строка <code>DATA</code> содержит информацию, которую вы запросили. Может" " быть несколько строк <code>DATA</code> на один запрос." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1961,58 +1954,58 @@ msgstr "" "поскольку \n" "help это команда для ЧЕЛОВЕКА, а не для ПРИЛОЖЕНИЯ." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "Подключение и Версия" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "Текущая версия:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "История версий" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "Версия роутера I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Изменения" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "текущая версия" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "разрабатываемые версии" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -2026,7 +2019,7 @@ msgstr "" "Просто подключитесь по telnet к localhost 2827 и введите help, и вы " "получите полную документацию по каждой команде." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -2034,19 +2027,19 @@ msgstr "" "Команды никогда не устаревают и не изменяются, тем не менее, новые " "команды время от времени появляются." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "ОПЕРАНД" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "ВОЗВРАЩАЕТ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -2066,7 +2059,7 @@ msgstr "" "несколько потоков в или из одного сокета -- это не поддается " "масштабированию при наличии большого числа подключений!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -2104,11 +2097,11 @@ msgstr "" "Оно просто будет обмануто -- пункт назначения недоступен, и ничего не " "поступает на вход." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Примеры" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -2126,50 +2119,50 @@ msgstr "" "вы можете подключиться по telnet и увидеть забавный тест с символами " "ASCII." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "ПРИМЕР ДИАЛОГА СЕССИИ -- простой telnet 127.0.0.1 2827 работает" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "Ответ команда от BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "ОТ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "К" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "ДИАЛОГ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА КЛЮЧ НАЗНАЧЕНИЯ ВЫШЕ, ВАШ БУДЕТ ДРУГИМ!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2182,13 +2175,13 @@ msgstr "" " \n" "соединяетесь со службой <code>CHARGEN</code> на порту <code>19/TCP</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" "А теперь вторая половина, мы на самом деле подключаемся к пункту " "назначения." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -2202,7 +2195,7 @@ msgstr "" "В нашем случае, мы хотим подключиться к \"mouth\", мы вставляем \n" "ключ и понеслась." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2210,21 +2203,21 @@ msgstr "" "<b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b> Команда \"quit\" в канале команд НЕ выполняет разрыв " "соединения туннелей, как это делает SAM." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" "После пары виртуальных километров этой отрыжки нажмите " "<code>Control-]</code>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "И вот что произошло..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2236,21 +2229,21 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" "Давайте теперь отключим наши пункты назначения, т.к. мы уже с ними " "закончили." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "Для начала посмотрим, какие имена пунктов у нас есть." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "Отлично, вот и они. Сначала давайте уберем \"mouth\"." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2260,7 +2253,7 @@ msgstr "" "быстро, \n" "также вы увидите, как выглядят типичные сообщения об ОШИБКАХ." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "" "потому что это слишком просто. Для него есть два доступных режима, \n" "и они переключаются командой \"quiet\"." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2283,7 +2276,7 @@ msgstr "" "строки. \n" "Все остальное после нее предназначено для обработки приложением." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2303,7 +2296,7 @@ msgstr "" "веб-сервере, \n" "и вам совсем не нужно изменять веб-сервер." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2596,7 +2589,7 @@ msgstr "" "В протоколе дейтаграмм нет механизма разделения пакетов или поля длины." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Спецификация" @@ -2608,7 +2601,7 @@ msgstr "Смотри страницу Спецификации Дейтагра msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Служба Удаленного Управления" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2635,57 +2628,57 @@ msgstr "" "доступен на <a href=\"http://json-" "rpc.org/wiki/implementations\">вики-странице JSON-RPC</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "I2PControl по умолчанию слушает на https://localhost:7650" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, версия 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "Формат JSON-RPC 2" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "Запрос:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Ответ:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" @@ -2693,45 +2686,45 @@ msgstr "" "Токен, использующийся для аутентификации каждого запроса (исключая метод " "'Authenticate')" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Реализованные методы" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "Создаёт и возвращает токен для дальнейшего использования." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "Версия I2PControl API, используемая клиентом." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "Пароль, использующийся для авторизации на удалённом сервере." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "Основная версия I2PControl API, реализованная сервером." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "Токен, используемый для последующего информационного обмена." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "Выводит значение ключа 'echo'. Используется для отладки и тестирования." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "Значение будет возвращено в ответе." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." @@ -2739,36 +2732,36 @@ msgstr "" "Токен, использованный для аутентификации клиента. Предоставляется " "сервером при помощи RPC метода 'Authenticate'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "Значение ключа 'echo' в запросе." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "Возвращает среднее значение для запрошенных rateStat и period." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "Управляет I2PControl. Порты, пароли и тому подобное." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." @@ -2776,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Задаёт новый адрес для прослушивания для I2PControl (на данный момент " "реализованы только 127.0.0.1 и 0.0.0.0 адреса)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." @@ -2784,112 +2777,112 @@ msgstr "" "Устанавливает новый пароль для I2PControl, все токены для аутентификации " "будут сброшены." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" "Устанавливает, какой порт будет использовать I2P для прослушивания " "входящих соединений." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "Возвращается, если адрес был изменён" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "Возвращается, если этот параметр был изменён" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "Возвращает 'true', если были изменены какие-либо настройки." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" "Возвращает 'true', если были изменены какие-либо настройки, для " "применения которых требуется перезагрузка." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" "Получает базовую информацию о I2P маршрутизаторе. Время с начала " "загрузки, версию и т. д." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "Каков статус маршрутизатора I2P." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "Каково время с начала загрузки маршрутизатора в мс." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "I2P маршрутизатор какой версии запущен в данный момент." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "Средний входящий трафик за 1 секунду в б/с." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "Средний входящий трафик за 15 секунд в б/с." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "Средний исходящий трафик за 1 секунду в б/с." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "Средний исходящий трафик за 15 секунд в б/с." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "Каков текущий статус сети. Согласно списку ниже:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "Сколько туннелей в сети I2P участвуют в обмене." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "Между сколькими пирами недавно был обмен данными." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "Сколько пиров считаются 'быстрыми'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "Сколько пиров считаются с 'высокой пропускной способностью'." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "Сколько пиров известны нам (перечислены в нашей Сетевой БД)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "Управляет перезагрузкой/выключением I2P маршрутизатора." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Перезагружает I2P маршрутизатор." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -2897,11 +2890,11 @@ msgstr "" "\"Мягко\" перезагружает I2P маршрутизатор (ждёт, пока у участвующих в " "обмене туннелей истечёт время)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Выключает I2P маршрутизатор." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -2909,45 +2902,45 @@ msgstr "" "\"Мягко\" выключает I2P маршрутизатор (ждёт, пока у участвующих в обмене " "туннелей истечёт время)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "Если запрошено, проверять, что перезагрузка уже начата." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" "Получает или устанавливает различные сетевые настройки. Порты, адреса и " "т. д." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -2955,7 +2948,7 @@ msgstr "" "Какой порт используется для TCP транспорта. Если передано пустое " "значение, то будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -2963,7 +2956,7 @@ msgstr "" "Какое имя хоста используется для TCP транспорта. Если передано пустое " "значение, то будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -2971,7 +2964,7 @@ msgstr "" "Использовать автоматически определённый IP адрес для TCP транспорта. Если" " передано пустое значение, то будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -2979,7 +2972,7 @@ msgstr "" "Какой порт используется для UDP транспорта. Если передано пустое " "значение, то будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -2987,7 +2980,7 @@ msgstr "" "Какое имя хоста используется для UDP транспорта. Если передано пустое " "значение, то будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." @@ -2996,17 +2989,17 @@ msgstr "" "транспорта. Если передано пустое значение, то будет возвращено текущее " "значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "IP адрес, автоматически определённый UDP транспортом." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" "Включен ли UPnP. Если передано пустое значение, то будет возвращено " "текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." @@ -3014,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Процент ширины канала, доступный для обмена данными туннелей. Если " "передано пустое значение, то будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3022,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Разрешенный входящий трафик в Кб/с. Если передано пустое значение, то " "будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3030,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Разрешенный исходящий трафик в Кб/с. Если передано пустое значение, то " "будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3039,7 +3032,7 @@ msgstr "" "меняется IP адрес). Если передано пустое значение, то будет возвращено " "текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" @@ -3049,15 +3042,15 @@ msgstr "" "при помощи RPC метода 'Authenticate'. Если передано пустое значение, то " "будет возвращено текущее значение." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "Если запрошено, возвращает порт, используемый TCP транспортом." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "Если запрошено, возвращает имя хоста, используемое TCP транспортом." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." @@ -3065,15 +3058,15 @@ msgstr "" "Если запрошено, возвращает метод, используемый для автоматического " "определения IP адреса для TCP транспорта." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "Если запрошено, возвращает порт, используемый UDP транспортом." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "Если запрошено, возвращает имя хоста, используемое UDP транспортом." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." @@ -3081,15 +3074,15 @@ msgstr "" "Если запрошено, возвращает метод, используемый для автоматического " "определения IP адреса UDP транспорта." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "Если запрошено, возвращает IP адрес, определённый UDP транспортом." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "Если запрошено, возвращает значение настройки UPnP." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." @@ -3097,127 +3090,127 @@ msgstr "" "Если запрошено, возвращает процент ширины канала, доступный для " "использования туннелями." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "Если запрошено, возвращает значение настройки режима лэптопа." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "Требуется ли перезапуск для вступления в силу новых настроек." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "Set:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "SetAll:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "Get:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "означает необязательный параметр" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "означает возможное возвращаемое значение" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Коды ошибок" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "Стандартные коды ошибок JSON-RPC2." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "Ошибка разбора JSON." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "Некорректный запрос." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Метод не найден." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Некорректные параметры." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Внутренняя ошибка." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "Коды ошибок I2PControl" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Указан неверный пароль." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "Не предоставлен аутентификационный токен." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "Аутентификационный токен не существует." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" "Время действия предоставленного аутентификационного токена истекло, и он " "будет удалён." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "Не указана используемая версия I2PControl API, необходимо её указать." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -3275,14 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "IRC туннель к сети IRC по умолчанию, Irc2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " @@ -3291,7 +3277,7 @@ msgstr "" "SMTP сервис предоставляется postman-ом, подробнее на странице <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " @@ -3300,20 +3286,20 @@ msgstr "" "Совместная служба POP также предоставляется postman-ом, см. также <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "Режимы работы клиента" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -3321,7 +3307,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -3329,28 +3315,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Внешний прокси:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "Внутреннее использование I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -3358,43 +3337,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Белый список:" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "Разрешает использование I2P-маршрутизатора в качестве SOCKS-прокси." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "Режимы работы сервера" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -3402,7 +3377,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -3411,14 +3386,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3633,6 +3608,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Транспортные протоколы" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -4331,8 +4311,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Предстоящая работа" @@ -4416,10 +4396,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Январь 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -4514,14 +4490,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -4532,15 +4508,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "Компактные ответы сервера" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -4559,18 +4535,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -4588,7 +4564,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4597,7 +4573,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4605,11 +4581,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "Объявление имен хоста" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4622,17 +4598,17 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Клиентские соединения" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." @@ -4640,7 +4616,7 @@ msgstr "" "Соединения клиент-клиент используют стандартный протокол TCP. Нет " "известных I2P-клиентов, поддерживающих uTP." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4648,7 +4624,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4657,7 +4633,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4666,11 +4642,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "Предотвращение межсетевых запросов" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4679,7 +4655,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4688,7 +4664,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4710,7 +4686,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4719,7 +4695,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4730,7 +4706,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4742,7 +4718,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4757,7 +4733,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4765,16 +4741,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4784,7 +4760,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4795,11 +4771,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "Дейтаграм (UDP) трекеры" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4809,55 +4785,17 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Дополнительная информация" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " @@ -4866,21 +4804,21 @@ msgstr "" "Стандарты I2P битторрента обсуждаются на <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">ЧАВо I2P битторрента</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9989,7 +9927,7 @@ msgstr "I2P: Масштабируемый фреймворк для аноним #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Вступление" @@ -10094,11 +10032,12 @@ msgstr "" "прокси." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:49 +#, fuzzy msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -14692,10 +14631,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "Стек протоколов" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Август 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -14745,8 +14680,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14880,7 +14815,8 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "<b>Потоковые/приложения дейтаграмм</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +#, fuzzy +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "<b>приложения SAM/BOB</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14893,9 +14829,8 @@ msgstr "" "href=\"%(plugins)s\">плагины</a>..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +#, fuzzy +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" "<b>Обычные приложения</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, браузеры, " "почта..." @@ -14909,7 +14844,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14917,7 +14852,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "Обзор системы транспортов" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "Июнь 2018" @@ -15043,7 +14977,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -15250,18 +15184,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "NTCP (TCP на основе NIO)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -15270,32 +15206,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "Спецификация адресов маршрутизатора" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "Спецификация протокола NTCP " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "Формат стандартного сообщения" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -15303,7 +15239,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -15315,7 +15251,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -15324,41 +15260,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "Формат сообщения синхронизации времени" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "Контрольные суммы" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "Тайм-аут ожидания" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -15371,11 +15307,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "Обмен RouterInfo" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -15386,11 +15322,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "Последовательность установления" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -15399,31 +15335,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "Легенда:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "256 байт публичного ключа DH " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "временные метки (4 байта, секунды с начала эпохи)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "32-байтный ключ сессии" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "DH Key Exchange" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -15431,7 +15367,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -15439,7 +15375,7 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." @@ -15447,11 +15383,11 @@ msgstr "" "Алиса генерирует секретное целое число x. Она высчитывает его как <code>X" " = g^x mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "Алиса посылает X Бобу <b>(Сообщение 1)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." @@ -15459,25 +15395,25 @@ msgstr "" "Боб генерирует секретное целое число y. Он высчитывает его как <code>Y = " "g^y mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "Боб посылает Y Алисе.<b>(Сообщение 2)</b>" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -15486,11 +15422,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "Сообщение 1 (Запрос сессии)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -15503,76 +15439,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "Содержание:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Примечания:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "Сообщение 2 (Сессия создана)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "Незашифрованное содержимое" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "4-байтовая временная метка (секунд с начала эпохи)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "12 байт случайных данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "Зашифрованное содержимое:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -15580,36 +15516,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "Сообщение 3 (Подтверждение сессии А)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "0-15 байт случайных данных" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -15617,7 +15553,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -15626,31 +15562,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "Сообщение 4 (Подтверждение сессии Б)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "Это - подпись критических данных. Боб отправляет Алисе:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -15658,7 +15594,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -15669,21 +15605,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "Алиса проверяет подпись и при неудаче отбрасывает соединение." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "После установления" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -15695,11 +15631,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -15709,58 +15645,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "1 байт размера" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "Проверка соединений полностью отключена с выпуска 0.9.12." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15771,13 +15707,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -15792,13 +15728,13 @@ msgstr "Secure Semireliable UDP" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -15806,7 +15742,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -15814,11 +15750,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "Службы SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -15826,44 +15762,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Смотрите ниже" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "Детали протокола" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15871,7 +15807,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15886,7 +15822,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15902,7 +15838,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15910,7 +15846,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15918,21 +15854,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15941,13 +15877,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15955,7 +15891,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15963,7 +15899,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15971,11 +15907,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "Ограничение длины сообщения" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15990,11 +15926,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Ключи" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -16004,7 +15940,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -16014,7 +15950,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -16027,7 +15963,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -16039,7 +15975,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -16047,18 +15983,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -16066,7 +16002,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -16075,11 +16011,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "Адресация" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -16087,42 +16023,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "Установление соединения (прямое)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -16135,7 +16071,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -16145,7 +16081,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -16154,7 +16090,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -16172,7 +16108,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -16200,25 +16136,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "Проверка узлов" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -16227,7 +16163,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -16237,7 +16173,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -16247,7 +16183,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -16259,7 +16195,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -16270,7 +16206,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -16278,7 +16214,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -16289,20 +16225,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -16312,7 +16253,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -16327,11 +16268,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -16340,24 +16281,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "Возможности узла" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -16366,14 +16307,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -16382,15 +16323,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -16398,15 +16339,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -16414,34 +16347,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Диаграмма реализации" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "Теперь на странице спецификации SSU" @@ -17416,3 +17339,8 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po index f62384461..9b4ebfcdd 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Russian (Russia) " @@ -32,359 +32,129 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Пожертвовать" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "Сейчас мы также принимаем пожертвования с помощью PayPal" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "Сообщите нам о своем пожертвовании" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "Предпочитаемое имя:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "Электронная почта" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Сообщение" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Налоговый статус" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Стикеры" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Присоединяйтесь" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Разработка приложений" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Перевод" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" -"Помогите перевести сайт и программное обеспечение на ваш язык. " -"Переводчики\n" -"- это очень важная часть этого децентрализованного проекта, и ваша работа" -" всегда\n" -"ценится.\n" -"См. <a href=\"%(newtrans)s\">новое руководство переводчика</a>, чтобы " -"узнать больше." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Тестирование" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Службы" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Начальная загрузка" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Программы" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" "Создавайте или портируйте программы для I2P! Вы найдёте несколько " "руководств и список идей на <a href=\"%(apps)s\">странице приложений</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Программируйте" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" "Есть много задач для реализации, если вы знаете Java или готовы учиться.\n" "Проверьте открытые заявки в <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>" @@ -394,32 +164,43 @@ msgstr "" "Просмотрите <a href=\"%(newdevs)s\">руководство разработчиков</a> для " "выяснения подробностей." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Анализ" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "План разработки" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Больше информации по этим задачам можно увидеть здесь: <a " -"href=\"%(todo)s\">TODO</a>." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -2052,11 +1833,11 @@ msgid "Commit privileges" msgstr "Привилегии фиксирования" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" "Разработчики могут протолкнуть изменения в распределенное хранилище " "monotone, если \n" @@ -2138,7 +1919,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -2543,8 +2324,10 @@ msgstr "" " (i2p.www branch)." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 +#, fuzzy msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -2654,11 +2437,16 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Программируйте" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2673,7 +2461,7 @@ msgstr "" "убедитесь, что лицензия совместима,\n" "и получите подтверждение от главного разработчика." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2682,7 +2470,7 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2692,11 +2480,11 @@ msgstr "" "вашей ответственностью является проверка совместимости лицензии.\n" "Включите лицензию и информацию об источнике в комментарий к чекину." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Ошибки" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2709,7 +2497,7 @@ msgstr "" "Назначайте, категоризируйте, комментируйте, исправляйте или закрывайте " "тикеты, если можете." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2729,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Как только вы сделали это без проблем для нескольких тикетов, вы можете " "следовать обычной процедуре в дальнейшем." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -4268,7 +4056,8 @@ msgstr "Требуемая информация" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -4354,3 +4143,10 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "Детальные инструкции" + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po index 47f255608..48632dff2 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/misc.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Russian (Russia) " diff --git a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/research.po index 5babd74a8..aa9f1523a 100644 --- a/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/ru/LC_MESSAGES/research.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Russian (Russia) " diff --git a/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/about.po index 61a75d9d1..b11bbbf59 100644 --- a/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/about.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 14:51+0000\n" "Last-Translator: Ivan Pleva\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -618,43 +618,6 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -662,34 +625,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -697,11 +633,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -710,7 +646,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -719,7 +655,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -727,7 +663,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -736,7 +672,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -744,7 +680,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -755,7 +691,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -763,7 +699,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -774,7 +710,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -782,7 +718,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -790,7 +726,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -800,7 +736,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -808,7 +744,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -816,17 +752,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Ďalší" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1179,9 +1123,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "" @@ -1263,316 +1207,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2479,8 +2428,3 @@ msgstr "" - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po index 6713ac2ae..c2dedb845 100644 --- a/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/sk/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:18+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index pre Technickú dokumentáciu" @@ -37,7 +37,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -46,8 +50,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -63,503 +67,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunely" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1217,121 +1217,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1347,11 +1358,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1359,7 +1370,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1369,18 +1380,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1388,17 +1399,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Známe problémy" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1406,18 +1417,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1425,14 +1436,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1440,11 +1451,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1559,46 +1570,35 @@ msgstr "" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1606,58 +1606,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1666,25 +1666,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1718,11 +1718,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1733,50 +1733,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1798,25 +1798,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1828,33 +1828,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2089,534 +2089,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2674,41 +2674,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Štandardné" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2716,7 +2709,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2724,28 +2717,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2753,43 +2739,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2797,7 +2779,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2806,14 +2788,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3026,6 +3008,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3724,8 +3710,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3807,10 +3793,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3905,14 +3887,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3923,15 +3905,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3950,18 +3932,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3979,7 +3961,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3988,7 +3970,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3996,11 +3978,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4013,23 +3995,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4037,7 +4019,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4046,7 +4028,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4055,11 +4037,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4068,7 +4050,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4077,7 +4059,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4099,7 +4081,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4108,7 +4090,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4119,7 +4101,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4131,7 +4113,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4146,7 +4128,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4154,16 +4136,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4173,7 +4155,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4184,11 +4166,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4198,76 +4180,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9327,7 +9271,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9411,8 +9355,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13836,10 +13780,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13885,8 +13825,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14007,7 +13947,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14018,9 +13958,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14032,7 +13970,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14040,7 +13978,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14166,7 +14103,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14373,18 +14310,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14393,32 +14332,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14426,7 +14365,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14438,7 +14377,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14447,41 +14386,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14494,11 +14433,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14509,11 +14448,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14522,31 +14461,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14554,7 +14493,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14562,41 +14501,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14605,11 +14544,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14622,76 +14561,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14699,36 +14638,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14736,7 +14675,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14745,31 +14684,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14777,7 +14716,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14788,21 +14727,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14814,11 +14753,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14828,58 +14767,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14890,13 +14829,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14911,13 +14850,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14925,7 +14864,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14933,11 +14872,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14945,44 +14884,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14990,7 +14929,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15005,7 +14944,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15021,7 +14960,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15029,7 +14968,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15037,21 +14976,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15060,13 +14999,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15074,7 +15013,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15082,7 +15021,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15090,11 +15029,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15109,11 +15048,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15123,7 +15062,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15133,7 +15072,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15146,7 +15085,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15158,7 +15097,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15166,18 +15105,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15185,7 +15124,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15194,11 +15133,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15206,42 +15145,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15254,7 +15193,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15264,7 +15203,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15273,7 +15212,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15291,7 +15230,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15319,25 +15258,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15346,7 +15285,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15356,7 +15295,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15366,7 +15305,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15378,7 +15317,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15389,7 +15328,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15397,7 +15336,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15408,20 +15347,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15431,7 +15375,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15446,11 +15390,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15459,24 +15403,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15485,14 +15429,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15501,15 +15445,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15517,15 +15461,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15533,34 +15469,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16538,30 +16464,3 @@ msgstr "" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/i2p2www/translations/sl/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sl/LC_MESSAGES/priority.po index 234f4eb19..da7b4cc78 100644 --- a/i2p2www/translations/sl/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sl/LC_MESSAGES/priority.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Žan Šadl-Ferš, 2021\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sl/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "I2P Blog ATOM vir za kategorije: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -55,76 +55,75 @@ msgid "Author:" msgstr "Avtor:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +#, fuzzy msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" "Vaš spletni brskalnik je potrebno konfigurirati za brskanje po I2P " "spletnih strani\n" "in uporabo izhodnih posrednikov, kateri so na voljo znotraj I2P. Spodaj " "so navodila nastavitev za ene od bolj priljubljenih brskalnikov." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "Firefox profil za Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 +#, fuzzy, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" "Če uporabljate Windows, je priporočen način dostopanja I2P uporaba <a " "href='%(profile)s'>Firefox profila</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 +#, fuzzy msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" "Če ne želite uporabiti ta profil ali niste na Windows, morate si " "konfigurirati vaš brskalnik samostojno. Preberite spodaj, za kako to " "narediti." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Kako konfigurirati vaš brskalnik" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Pogoji uporabe izhodnega posrednika" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" -msgstr "Poskusna konfiguracija, na podlagi razširitve" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +#, fuzzy +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" +msgstr "Konfiguracija na osnovi razširitev" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 +#, fuzzy msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" "Nov način avtomatske konfiguracije I2P brskalnika se trenutno testira. " "Uporablja Firefox-ove \"Container Tabs\" za gradnjo zasebnega\n" "brskalnega orodja za uporabo z I2P in I2P aplikacijami." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 +#, fuzzy msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" "Izvaja predhodno konfiguracijo vašega brskalnika z omogočanjem enih od " "zasebnih nastavitev spletnega brskalnika kot so ResistFingerprinting, in " @@ -134,42 +133,48 @@ msgstr "" "Firefox-ovo integracijo z I2P. To je stranski izdelek od I2P " "brskalnikovega projekta.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#, fuzzy msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" "Razširitev <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/i2p-" "in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" "se lahko dobi od Mozilla trgovine za razširitve.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "Navodila za Firefox 57 in višje verzije:" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "Firefox 57 omrežne možnosti" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" @@ -177,145 +182,136 @@ msgstr "" "Firefox 57\n" "Nastavitve povezave" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "Firefox 57 Nastavitve povezave" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "Chrome brskalnik" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "Vse verzije od Chrome brskalnika" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "Chrome namestnikove možnosti" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "IceRaven in ostali Firefox-i za Android" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "Konfiguracija na osnovi razširitev" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +#, fuzzy +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "Vaš IceRaven brskalnik je zdaj konfiguriran za uporabo I2P-ja.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -324,11 +320,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -336,11 +332,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "IE internetne opcije" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -353,53 +349,42 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "IE Nastavitve posrednika" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#, fuzzy msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" "<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> je dobra aplikacija za " "uporabo kot izhodni posrednik do interneta." @@ -413,82 +398,77 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P paketi" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic in poznejše" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian ali Ubuntu, vse verzije" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "Debian paketi bi morali delovati na večini platform od:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (bolj natančno <em>12.04</em> in novejše)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (bolj natančno <em>12.04</em> in novejše)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy in novejše)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 #, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Možnost 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (vključno z izpeljankami Debian)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Navodila za Ubuntu in izpeljanke, kot je Linux Mint & Trisquel" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Dodati PPA preko terminala in namestiti I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Odprite terminal in vtipkajte:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Ta ukaz bo dodal PPA v /etc/apt/sources.list.d in pridobil\n" "gpg ključ, s katerim je bilo skladišče podpisano. GPG ključ zagotavlja,\n" "da v pakete od izdelave niso posegali." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Obvestite svojega upravitelja paketov o novem PPA tako, da vnesete:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -499,41 +479,38 @@ msgstr "" " ki\n" "je bil dodan s prejšnjim ukazom." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Vi ste zdaj pripravljeni namestiti I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Dodajanje PPA z uporabo Synaptic-a" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 @@ -561,8 +538,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -572,66 +549,72 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" -msgstr "Dodaj ključ v APT zbirko" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" +msgstr "Obvestite svojega upravitelja paketov o novem PPA tako, da vnesete:" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" +"Ta ukaz bo od vsakega pridobil najnovejši seznam programske opremeod " +"vsakega repozitorija, ki je omogočen v vašem sistemu, vključno z I2P PPA," +" ki\n" +"je bil dodan s prejšnjim ukazom." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " "for your system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -640,7 +623,7 @@ msgid "" "sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -650,7 +633,7 @@ msgid "" "use sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -659,7 +642,7 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -671,7 +654,7 @@ msgid "" " helpful." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -679,7 +662,7 @@ msgid "" "conservative." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -697,7 +680,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -720,9 +705,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -777,70 +762,89 @@ msgid "Port" msgstr "Omrežna vrata" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "TCP/UDP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP posredniški strežnik" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "HTTPS posredniški strežnik" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "I2CP protokol" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "Kontrolna plošča usmerjevalnika" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "I2P spletna stran" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "TCP in UDP" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -850,11 +854,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -907,7 +926,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -928,7 +947,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "" @@ -937,8 +956,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -966,12 +984,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "" @@ -981,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1030,7 +1050,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1046,10 +1066,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1060,6 +1080,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1069,13 +1099,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1088,8 +1118,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1161,28 +1191,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Prenesi" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1190,295 +1220,198 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +#, fuzzy +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" +msgstr "I2P enostavni namestitveni paket (Beta) za Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +#, fuzzy +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" +msgstr "I2P enostavni namestitveni paket (Beta) za Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +#, fuzzy +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "I2P enostavni namestitveni paket (Beta) za Windows" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1486,91 +1419,81 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1587,7 +1510,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1598,7 +1521,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1613,20 +1536,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Navodila za Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1636,14 +1583,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2011,36 +1958,32 @@ msgstr "" msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Stik" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Razišči" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Doniraj" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "Pogosta vprašanja" @@ -2105,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" @@ -2165,7 +2108,7 @@ msgstr "" msgid "Developers keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "" @@ -2205,191 +2148,191 @@ msgstr "" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licenca" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Ljudi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -2499,8 +2442,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2704,11 +2647,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2744,6 +2687,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4740,3 +4687,22 @@ msgstr "" msgid "Very Old Stuff" msgstr "" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/about.po index 16495da94..97ab741f8 100644 --- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/about.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2018\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -681,43 +681,6 @@ msgstr "Përkujdesore" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -729,46 +692,7 @@ msgstr "" "Agjenti Felix Atari i Telecomix Crypto Munitions Bureau.\n" "Nga <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Si të hyhet në I2P, Darknet-i P2P anonim (Instalim " -"Windows)</a>\n" -"(Video Youtube)\n" -"Kjo përkujdesore tregon se si të instalohet dhe formësohet software-i i " -"nevojshëm për të përdorur I2P-në." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Si të lidheni në I2P</a>\n" -"(Video Youtube)\n" -"Si të instalohet I2P-ja në Ubuntu." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Instalimi i software-it darknet I2P në Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"janar 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -780,11 +704,11 @@ msgstr "" "(Video Youtube)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Artikuj dhe Intervista" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -797,7 +721,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">Pjesa 2</a>\n" "26 korrik, 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -810,7 +734,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">përkthimi në anglisht</a>\n" "31 tetor, 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -821,7 +745,7 @@ msgstr "" " invisiblenet</a>\n" "14 shtator, 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -834,7 +758,7 @@ msgstr "" "(gjermanisht)\n" "nëntor 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -845,7 +769,7 @@ msgstr "" "mars 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">Përkthimi në gjermanisht</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -862,7 +786,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">postman's" " tracker</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -873,7 +797,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11 nëntor, 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -890,7 +814,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">postman's" " tracker</a>)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -898,7 +822,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -906,7 +830,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -916,7 +840,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -924,7 +848,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -932,17 +856,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Tjetër" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1295,9 +1227,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Përgjegjës pasqyrash sajti" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "i pazënë" @@ -1379,316 +1311,322 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Administron ndjekësin e të metave të projektit" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Administron ndjekësin e të metave të projektit" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "administron shërbyesit publikë të projektit" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Përgjegjës përkthimi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "Zhvillim Produkti" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "Mirëmbajtës Sajti" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "administron hartim grafik të lëndës së sajtit publik të projektit" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "Përgjegjës <a href=\"%(website)s\">shërbyesi</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "Përgjegjës <a href=\"%(website)s\">sajti</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "administron lëndën e sajtit publik të projektit" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Përgjegjës Lajmesh" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Regjisor i pasionit" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "motivues bashkësie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Zhvillues" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Drejtues i Bazës" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "zhvillues drejtues për SDK-në dhe rrugëzuesin" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "Drejtues për <a href=\"http://%(postman)s/\">postën I2P</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "organizon dhe zhvillon sistemin e postës i2p" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "Drejtues për <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "Shtojcë I2P-Bote" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "Drejtues për <a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Mirëmban klientin e integruar Bittorrent" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "Drejtues për <a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Zhvillim i Syndie-t" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Drejtues për Susimail" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Zhvillim i Susimail-it" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Drejtues për Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Zhvillim për Android" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Konsolë" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Konceptimi HTML/CSS i konsolës së rrugëzuesit" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "Mirëmbajtës i SAM-it" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Përkthyes" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "shumë, shumë vetë!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Kontribues" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "zhvillim i fire2pe-s, thellime konsole" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, portë për dijjer" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Paketues dhe mirëmbajtës PPA për Debian/Ubuntu" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Na duhet ndihmë në shumë fronte!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Kontribues të dikurshëm" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Drejtues i projektit, drejtues i Syndie-t" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Drejtues i projektit, drejtues i Syndie-t, I2Phex, guru asistence" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "Drejtues për iMule" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "Punë me I2Phex" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Librari Python SAM, simulime sulmesh" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "Zhvillim i i2pmail-it" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Ndihmë për Syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "aplikacione për postë i2p, susimail dhe susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (portë e Phex-it te I2P)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "addressbook, i2p-bt, klient syndie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "instalues, systray, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "zhvillim i jbigi-it, migrim wiki, pastrim dokumentimi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "Modul perl për Sam" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "punë për i2psnark" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "Pastrim kodi Java" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "përkthime në frëngjisht" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "Portë C e jcpuid-së" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "Zhvillim i gjurmuesit i2p-bt" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Tema konsole dhe sajti" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… dhe plot të tjera" @@ -2591,3 +2529,6 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po index 45841a771..b7e175b3d 100644 --- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Albanian translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "" @@ -35,7 +35,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Propozime" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -44,8 +48,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -61,503 +65,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Përmbledhje" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Specifikime" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "Emërtim dhe Libër Adresash" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Shifrim nga Fillimi, Deri në Fund" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunele" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Përmbledhje e shtresës së transportit" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Performanca" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Udhërrëfyes për Zhvillues të Rinj" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Udhërrëfyes për Përkthyes të Rinj" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Udhërrëfyes mbi Monotone" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Propozime" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Si të Ujdiset një Shërbyes Reseed" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Ndjekës të metash" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Plan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1214,121 +1214,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Instalim" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1344,11 +1355,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1356,7 +1367,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1366,18 +1377,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Si T’ia Fillohet" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1385,17 +1396,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" -msgstr "" +msgstr "Probleme të Ditura" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1403,18 +1414,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1422,14 +1433,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1437,11 +1448,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1556,46 +1567,35 @@ msgstr "Faleminderit." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1603,58 +1603,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1663,25 +1663,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1715,11 +1715,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1730,50 +1730,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1782,11 +1782,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1795,25 +1795,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1825,33 +1825,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2086,534 +2086,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Përshkrim" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2671,41 +2671,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Formësim" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2713,7 +2706,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2721,28 +2714,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2750,43 +2736,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2794,7 +2776,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2803,14 +2785,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3023,6 +3005,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3721,8 +3707,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3804,10 +3790,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Janar, 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3902,14 +3884,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3920,15 +3902,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3947,18 +3929,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3976,7 +3958,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3985,7 +3967,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -3993,11 +3975,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4010,23 +3992,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4034,7 +4016,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4043,7 +4025,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4052,11 +4034,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4065,7 +4047,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4074,7 +4056,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4096,7 +4078,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4105,7 +4087,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4116,7 +4098,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4128,7 +4110,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4143,7 +4125,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4151,16 +4133,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4170,7 +4152,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4181,11 +4163,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4195,76 +4177,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Informacion Shtesë" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9024,7 +8968,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:101 msgid "Capacity" -msgstr "" +msgstr "Kapacitet" #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:102 msgid "" @@ -9323,7 +9267,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -9407,8 +9351,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -11081,15 +11025,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:7 msgid "low" -msgstr "" +msgstr "e ulët" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:8 msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "mesatare" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:9 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "e lartë" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:34 msgid "Damage Potential" @@ -13832,10 +13776,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Gusht 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13881,8 +13821,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14003,7 +13943,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14014,9 +13954,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14028,7 +13966,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14036,7 +13974,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14162,7 +14099,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14369,18 +14306,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14389,32 +14328,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14422,7 +14361,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14434,7 +14373,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14443,41 +14382,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14490,11 +14429,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14505,11 +14444,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14518,31 +14457,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14550,7 +14489,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14558,41 +14497,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14601,11 +14540,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14618,76 +14557,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Madhësi:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Shënime:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14695,36 +14634,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14732,7 +14671,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14741,31 +14680,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14773,7 +14712,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14784,21 +14723,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14810,11 +14749,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14824,58 +14763,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" -msgstr "" +msgstr "Diskutim" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14886,13 +14825,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14907,13 +14846,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14921,7 +14860,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14929,11 +14868,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14941,44 +14880,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -14986,7 +14925,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15001,7 +14940,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15017,7 +14956,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15025,7 +14964,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15033,21 +14972,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15056,13 +14995,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15070,7 +15009,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15078,7 +15017,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15086,11 +15025,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15105,11 +15044,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Kyçe" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15119,7 +15058,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15129,7 +15068,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15142,7 +15081,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15154,7 +15093,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15162,18 +15101,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15181,7 +15120,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15190,11 +15129,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15202,42 +15141,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15250,7 +15189,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15260,7 +15199,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15269,7 +15208,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15287,7 +15226,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15315,25 +15254,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15342,7 +15281,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15352,7 +15291,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15362,7 +15301,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15374,7 +15313,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15385,7 +15324,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15393,7 +15332,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15404,20 +15343,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15427,7 +15371,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15442,11 +15386,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Siguri" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15455,24 +15399,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15481,14 +15425,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15497,15 +15441,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15513,15 +15457,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15529,34 +15465,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po index 3c397fe19..2d8785d25 100644 --- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2018\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" @@ -18,375 +18,166 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Dhuroni" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "Adresë BTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "Adresë LTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "Adresë ETH" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "Adresë ANC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "Adresë XMR" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "Na tregoni rreth dhurimit tuaj" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "Emër i Parapëlqyer: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "Email " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Mesazh: " - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Gjendje Tatimi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Ngjitës" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Përfshihuni" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Fuqizoni Bashkësinë" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "Zhvillim Aplikacionesh" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "Fuqizoni Bashkësinë" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Përkthim" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentim" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testim" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "Strehoni Shërbime për Veten dhe të Tjerët" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Shërbime" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#, fuzzy +msgid "Develop and Test Software" msgstr "Zhvilloni Software" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Aplikacione" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Kodim" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analizë" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Plan" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1511,9 +1302,9 @@ msgstr "Privilegje depozitimi" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1570,7 +1361,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "Shkarkoni dëshmi nënshkrimi kodi" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1890,7 +1681,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1975,11 +1767,16 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "Kodim" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licenca" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1988,7 +1785,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1997,18 +1794,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Të meta" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2016,7 +1813,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2028,7 +1825,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3169,7 +2966,8 @@ msgstr "Informacion i Domosdoshëm" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3248,3 +3046,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "Udhëzime të Hollësishme" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po index be95ac7ab..0e3057738 100644 --- a/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sq/LC_MESSAGES/priority.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2018\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/sq/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 msgid "UDP" @@ -1037,9 +1037,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 -#, fuzzy msgid "Github Repository Profile Manager" -msgstr "Depo GitHub" +msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 @@ -4639,6 +4638,3 @@ msgstr "Borde, sajt lajmesh, të tjera" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Gjëra Shumë të Vjetra" - - - diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po index 5a953579e..1a30362c6 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2017,2021-2022\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -98,6 +98,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:45 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:35 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:34 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:43 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:60 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:42 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:35 msgid "RELEASE DETAILS" msgstr "DETALJER OM UTGÅVAN" @@ -171,6 +175,10 @@ msgstr "Stora ändringar" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:64 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:51 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:43 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:56 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:79 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:50 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:47 msgid "Bug Fixes" msgstr "Felrättningar" @@ -234,6 +242,10 @@ msgstr "Felrättningar" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:76 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:74 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:52 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:69 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:63 msgid "Other" msgstr "Andra" @@ -298,6 +310,10 @@ msgstr "Andra" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:97 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:94 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:75 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:103 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:87 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:78 msgid "SHA256 Checksums:" msgstr "SHA256-kontrollsummor:" @@ -1839,6 +1855,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:87 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:84 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:58 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:66 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:94 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:78 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:69 msgid "Translation updates" msgstr "" @@ -2021,6 +2041,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:39 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:29 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:28 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:37 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:54 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:36 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:29 msgid "" "As usual, we recommend that you update to this release. The best way to\n" "maintain security and help the network is to run the latest release." @@ -2912,6 +2936,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:47 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:37 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:36 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:45 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:62 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:44 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:37 msgid "Changes" msgstr "Ändringar" @@ -5243,6 +5271,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:11 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:11 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:11 msgid "Update details" msgstr "Uppdateringsdetaljer" @@ -5443,6 +5477,10 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/02/17/0.9.49-Release.rst:92 #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:89 #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:61 +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:70 +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:98 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:82 +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:73 msgid "Full list of fixed bugs" msgstr "Fullständig lista över rättningar" @@ -9744,7 +9782,7 @@ msgid "Step One: Set up I2P tunnel for SSH Server" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:38 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:189 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:188 msgid "Using Java I2P" msgstr "" @@ -9757,7 +9795,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:46 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:194 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:193 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "Tunnelguide" @@ -9788,7 +9826,7 @@ msgid "Look over the results, and save your settings." msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:89 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:263 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:262 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" @@ -9828,7 +9866,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:128 -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:279 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:278 msgid "Using i2pd" msgstr "" @@ -9843,15 +9881,15 @@ msgid "" "tunnels.conf" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:152 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:151 msgid "Restart your I2P router" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:155 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:154 msgid "Step Two: Set up SSH server" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:158 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:157 msgid "" "Depending on how you want to access your SSH Server, you may want to make" " a few\n" @@ -9864,18 +9902,18 @@ msgid "" "you should change AddressFamily to inet and ListenAddress to 127.0.0.1." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:171 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:170 msgid "" "If you choose to use a port other than 22 for your SSH server, you will " "need to\n" "change the port in your I2P tunnel configuration." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:176 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:175 msgid "Step Three: Set up I2P tunnel for SSH Client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:179 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:178 msgid "" "You will need to be able to see the I2P router console of the SSH server " "in\n" @@ -9887,25 +9925,25 @@ msgid "" "as is a risk in Trust-On-First-Use scenarios." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:197 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:196 msgid "" "First, start the tunnel configuration wizard from the hidden services " "manager\n" "and select a client tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:206 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:205 msgid "" "Next, select the standard tunnel type. You will fine-tune this " "configuration\n" "later." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:215 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:214 msgid "Give it a good description." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:223 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:222 msgid "" "This is the only slightly tricky part. Go to the hidden services manager " "of the\n" @@ -9917,25 +9955,25 @@ msgid "" "should be sufficient for most people." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:235 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:234 msgid "" "Once you've found the base64 destination you want to connect to " "transmitted to\n" "your client device, then paste it into the client destination field." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:244 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:243 msgid "" "Lastly, set a local port to connect your ssh client to. This will local " "port\n" "will be connected to the base64 destination and thus the SSH server." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:253 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:252 msgid "Decide whether you want it to start automatically." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:266 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:265 msgid "" "Like before, you'll want to change the settings to be optimized for " "interactive\n" @@ -9946,22 +9984,22 @@ msgid "" "identity\" radial button." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:282 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:281 msgid "" "You can set this up by adding the following lines to your tunnels.conf " "and\n" "adjust it for your performance/anonymity needs." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:303 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:300 msgid "Restart the I2P router on the client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:306 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:303 msgid "Step Four: Set up SSH client" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:309 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:306 msgid "" "There are lots of ways to set up an SSH client to connect to your server " "on I2P,\n" @@ -9974,11 +10012,11 @@ msgid "" "non-anonymous SSH connections." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:317 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:314 msgid "Make sure your $HOME/.ssh/config contains the following lines:" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:328 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:325 msgid "" "Alternatively, you could make a .bash_alias entry to enforce your options" " and\n" @@ -9986,11 +10024,11 @@ msgid "" "IdentitiesOnly and provide an identity file." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:340 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:337 msgid "Step Five: Whitelist only the client tunnel" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:343 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:340 msgid "" "This is more-or-less optional, but it's pretty cool and will prevent " "anyone who\n" @@ -9999,14 +10037,14 @@ msgid "" "an SSH service." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:349 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:346 msgid "" "First, retrieve the persistent client tunnel destination and transmit it " "to the\n" "server." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:358 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:355 msgid "" "Add the client's base64 destination to the server's destination " "whitelist. Now\n" @@ -10015,7 +10053,7 @@ msgid "" "tunnel and no one else will be able to connect to that destination." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:368 +#: i2p2www/blog/2019/06/15/i2p-i2pd-ssh-config.rst:365 msgid "Mutual authentication FTW." msgstr "" @@ -13089,6 +13127,7 @@ msgid "SSU: IPv6 fixes" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/05/17/0.9.50-Release.rst:65 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:61 msgid "SSU: Peer test fixes" msgstr "" @@ -13196,6 +13235,7 @@ msgid "SSU: Fix handling of bad peer test responses" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/23/1.5.0-Release.rst:49 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:66 msgid "UPnP: IPv6 fixes" msgstr "" @@ -13377,7 +13417,7 @@ msgid "Building Bridges - Making Connections with Other Privacy Projects" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/28/History-of-I2P.rst:2 -msgid "20 Years of Privacy: A brief History of I2P" +msgid "20 Years of Privacy: A Brief History of I2P" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/08/28/History-of-I2P.rst:9 @@ -14333,6 +14373,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2021/09/15/i2p-jpackages.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:88 msgid "Improving I2P Adoption and Onboarding using Jpackage, I2P-Zero" msgstr "" @@ -14473,15 +14514,15 @@ msgid "" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:2 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:2 msgid "Bitcoin Core adds support for I2P!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:9 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:9 msgid "A new use case and a signal of growing acceptance" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:11 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:11 msgid "" "An event months in the making, Bitcoin Core has added official support " "for I2P!\n" @@ -14496,11 +14537,11 @@ msgid "" "to them providing privacy and reachability to people all over the world." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:20 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:20 msgid "How it Works" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:25 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:25 msgid "" "I2P support is automatic, via the SAM API. This is also exciting news, " "because\n" @@ -14512,11 +14553,11 @@ msgid "" "enabling the SAM API and running Bitcoin with I2P enabled." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:33 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:33 msgid "Configuring your I2P Router" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:38 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:38 msgid "" "In order to set up an I2P Router to provide anonymous connectivity to " "bitcoin,\n" @@ -14531,7 +14572,7 @@ msgid "" "Configuration.\"" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:47 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:47 msgid "" "On i2pd, the SAM API is normally enabled by default, but if it isn't, you" " should\n" @@ -14542,11 +14583,11 @@ msgid "" "in your i2pd.conf file." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:56 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:56 msgid "Configuring your Bitcoin Node for Anonymity and Connectivity" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:61 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:61 msgid "" "Getting Bitcoin itself launched in an anonymous mode still requires " "editing some\n" @@ -14558,7 +14599,7 @@ msgid "" "present." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:68 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:68 msgid "" "After following these instructions, you should have a private Bitcoin\n" "node which uses I2P for I2P connections, and Tor for .onion and clearnet\n" @@ -14571,7 +14612,7 @@ msgid "" "press enter." msgstr "" -#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.draft.rst:77 +#: i2p2www/blog/2021/09/18/i2p-bitcoin.rst:77 msgid "" "In that directory create a file called \"i2p.conf.\" On Windows, you " "should make\n" @@ -14614,3 +14655,2465 @@ msgid "" "it helps anonymous users connect to the rest of the Bitcoin network." msgstr "" +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:2 +msgid "I2P Jpackages get their First Update" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:9 +msgid "New, easier-to-install packages reach a new milestone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:11 +msgid "" +"A few months ago we released new packages which we hoped would help with " +"onboarding new\n" +"people to the I2P network by making the installation and configuration of" +" I2P easier for\n" +"more people. We removed dozens of steps from the installation process by " +"switching from\n" +"an external JVM to a Jpackage, built standard packages for target " +"operating systems, and\n" +"signed them in a way the operating system would recognize to keep the " +"user secure. Since\n" +"then, the jpackage routers have reached a new milestone, they are about " +"to recieve their\n" +"first incremental updates. These updates will replace the JDK 16 jpackage" +" with an updated\n" +"JDK 17 jpackage and provide fixes for some small bugs which we caught " +"after the release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:22 +msgid "Updates common to Mac OS and Windows" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:27 +msgid "" +"All jpackaged I2P installers recieve the following updates:\n" +"\n" +"* Update the jpackaged I2P router to 1.5.1 which is built with JDK 17\n" +"\n" +"Please update as soon as possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:35 +msgid "I2P Windows Jpackage Updates" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:40 +msgid "" +"Windows only packages recieve the following updates:\n" +"\n" +"* Updates I2P in Private Browsing, NoScript browser extensions\n" +"* Begins to phase out HTTPS everywhere on new Firefox releases\n" +"* Updates launcher script to `fix post NSIS launch issue on some " +"architectures <https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.firefox/-/issues/9>`_\n" +"\n" +"For a full list of changes see the `changelog.txt in i2p.firefox " +"<https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.firefox/>`_" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:50 +msgid "I2P Mac OS Jpackage Updates" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/2/i2p-jpackage-1.5.1.rst:55 +msgid "" +"Mac OS only packages recieve the following updates:\n" +"\n" +"* No Mac-Specific changes. Mac OS is updated to build with JDK 17.\n" +"\n" +"For a summary of development see the `checkins in i2p-jpackage-mac " +"<https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p-jpackage-mac>`_" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:2 +#, fuzzy +msgid "1.6.1 Release" +msgstr "0.9.4 Release" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:9 +msgid "1.6.1 enables new tunnel build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:16 +msgid "Note: 1.6.1 is the current release. 1.6.0 was tagged but not released." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:20 +msgid "" +"This release completes the rollout of two major protocol updates " +"developed in 2021.\n" +"The transition to X25519 encryption for routers is accelerated, and we " +"expect almost all routers to be rekeyed by the end of the year.\n" +"Short tunnel build messages are enabled for a significant bandwidth " +"reduction." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:26 +msgid "" +"We added a theme selection panel to the new install wizard.\n" +"We've improved SSU performance and fixed an issue with SSU peer test " +"messages.\n" +"The tunnel build Bloom filter was adjusted to reduce memory usage.\n" +"We have enhanced support for non-Java plugins." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:33 +msgid "" +"In other news, we are making excellent progress on the design of our new " +"UDP transport SSU2 and expect to start implementation early next year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:47 +msgid "Console: Add theme selection to new-install wizard" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:49 +msgid "Router: Increase probability of rekey to X25519" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:50 +msgid "SSU: Performance improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:51 +msgid "SSU: Improve security of peer test" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:53 +msgid "Tunnels: Enable sending new short build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:58 +msgid "i2ptunnel: Fix encryption type selection logic" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:63 +#, fuzzy +msgid "Improve support for non-Java plugins" +msgstr "Förbättra stödet för mobila webbläsare" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:64 +msgid "Router: Reduce tunnel build Bloom filter memory usage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/11/29/1.6.0-Release.rst:65 +msgid "Updates: More changes to support bundled updaters" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:2 +msgid "I2P is not affected by the log4j vulnerability" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:9 +msgid "I2P doesn't use log4j and is therefore unaffected by CVE-2021-44228" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:11 +msgid "" +"I2P is not affected by the log4j 0-Day vulnerability which was published\n" +"yesterday, CVE-2021-44228. I2P doesn't use log4j for logging, however we " +"also\n" +"needed to review our dependencies for log4j usage, especially jetty. This" +"\n" +"review has not revealed any vulnerabilities." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:18 +msgid "" +"It was also important to check all of our plugins. Plugins may bring in " +"their\n" +"own logging systems, including log4j. We found that most plugins also do " +"not use\n" +"log4j, and those that do did not use a vulnerable version of log4j." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:24 +msgid "We haven't found any dependency, plugin or app that's vulnerable." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2021/12/11/i2p-unaffected-cve-2021-44228.rst:28 +msgid "" +"We bundle a log4j.properties file with jetty for plugins that introduce " +"log4j. This\n" +"file only has an effect on plugins which use log4j logging internally. We" +" have\n" +"checked in the recommended mitigation to the log4j.properties file. " +"Plugins which\n" +"enable log4j will run with the vulnerable feature disabled. As we cannot " +"find any\n" +"usage of log4j 2.x anywhere, we have no plans to do an emergency release " +"at this \n" +"time." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:3 +msgid "Meet Your Maintainer: StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:10 +msgid "An interview with the maintainers of the StormyCloud Outproxy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:12 +msgid "A conversation with StormyCloud Inc." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:17 +msgid "" +"With the most recent `I2P Java\n" +"release <https://geti2p.net/en/blog/post/2022/08/22/1.9.0-Release>`__,\n" +"the existing outproxy, false.i2p was replaced with the new StormyCloud\n" +"outproxy for new I2P installs. For people who are updating their router,\n" +"changing over to the Stormycloud service can be done quickly." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:25 +msgid "" +"In your Hidden Services Manager, change both Outproxies and SSL\n" +"Outproxies to exit.stormycloud.i2p and click on the save button at the\n" +"bottom of the page." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:31 +msgid "Who is StormyCloud Inc?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:35 +msgid "" +"To defend Internet access as a universal human right. By doing so, the\n" +"group protects users’ electronic privacy and builds community by\n" +"fostering unrestricted access to information and thus the free exchange\n" +"of ideas across borders. This is essential because the Internet is the\n" +"most powerful tool available for making a positive difference in the\n" +"world." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:44 +msgid "Vision Statement" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:46 +msgid "" +"To become a pioneer in providing free and open Internet to everyone in\n" +"the universe because Internet access is a basic human right\n" +"`(https://stormycloud.org/about-us/) <https://stormycloud.org/about-" +"us/>`__" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:52 +msgid "" +"I met with Dustin to say hello, and to talk more about privacy, the need\n" +"for services like StormyCloud, and what drew the company to I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:57 +msgid "What was the inspiration behind starting StormyCloud?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:59 +msgid "" +"It was late 2021, I was on the /r/tor subreddit. There was a person who\n" +"had responded in a thread about how to use Tor who talked about how they\n" +"relied on Tor in order to stay in contact with their family. Their\n" +"family lived in the United States, but at the time they resided in a\n" +"country where internet access was very restricted. They needed to be\n" +"very cautious about who they communicated with and what they said. For\n" +"these reasons, they relied on Tor. I thought about how I can communicate\n" +"with people without fear or restrictions and that it should be the same\n" +"for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:71 +msgid "The goal of StormyCloud is to help as many people as we can to do that." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:75 +msgid "" +"What have been some of the challenges of getting StormyCloud\n" +"started?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:78 +msgid "" +"The cost — it is ungodly expensive. We went the data centre route since\n" +"the scale of what we are doing is not something that can be done on a\n" +"home network. There are equipment expenses and reoccurring hosting\n" +"costs." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:85 +msgid "" +"In regard to setting up the non-profit, we followed in Emerald Onion’s\n" +"path and utilized some of their documents and lessons learned. The Tor\n" +"community has many resources available that are very helpful." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:91 +msgid "How has the response been to your services?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:93 +msgid "" +"In July we served 1.5 billion DNS requests over all of our services.\n" +"People appreciate that there is no logging being done. The data is just\n" +"not there, and people like that." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:99 +msgid "What is an outproxy?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:101 +msgid "" +"An outproxy is similar to Tor’s exit nodes, it allows for clearnet\n" +"(normal internet traffic) to be relayed through the I2P network. In\n" +"other words, it allows I2P users to access the internet through the\n" +"safety of the I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:108 +msgid "What is special about the StormyCloud I2P Outproxy?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:110 +msgid "" +"To start with we are multi-homed which means we have several servers\n" +"serving outproxy traffic. This ensures the service is always available\n" +"to the community. All the logs on our servers are wiped every 15\n" +"minutes. This ensures both law enforcement and ourselves do not have\n" +"access to any data. We support visiting Tor onion links though the\n" +"outproxy, and our outproxy is pretty fast." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:119 +msgid "" +"How do you define privacy? What are some of the issues you see with\n" +"overreach and data handling?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:122 +msgid "" +"Privacy is freedom from unauthorized access. Transparency is important,\n" +"such as opting in — the example being GDPR requirements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:127 +msgid "" +"There are big companies hoarding data that is being used for\n" +"`warrantless access to location\n" +"data. <https://www.eff.org/deeplinks/2022/08/fog-revealed-guided-tour-" +"how-cops-can-browse-your-location-data>`__\n" +"There is overreach of tech companies into what people think is, and\n" +"should be private, like photos or messages." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:135 +msgid "" +"It is important to keep doing outreach about how to keep your\n" +"communication safe, and what tools or apps will help a person do so. The\n" +"way that we interact with all of the information out there is important\n" +"as well. We need to trust but verify." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:142 +msgid "How does I2P fit into StormyCloud’s Mission and Vision Statement?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:144 +msgid "" +"I2P is an open source project, and what it offers aligns with the\n" +"mission of StormyCloud Inc. I2P provides a layer of privacy and\n" +"protection for traffic and communication, and the project believes that\n" +"everybody has a right to privacy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:151 +msgid "" +"We became aware of I2P in early 2022 when talking to people in the Tor\n" +"community, and liked what the project was doing. It seemed similar to\n" +"Tor." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:157 +msgid "" +"During our introduction to I2P and its capabilities, we saw the need for\n" +"a reliable outproxy. We had really great support from people in the I2P\n" +"community to create and start providing the outproxy service." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:163 +msgid "" +"I am always curious about first impressions and what resources we can\n" +"provide or improve on for people who are getting started with I2P. What\n" +"can you tell me about your experience and suggestions for onboarding?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:167 +msgid "" +"Make it easy to replicate or understand for people with limited IT\n" +"knowledge or knowledge of I2P. Using the router, or even using email on\n" +"I2P should be easy for everybody." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:173 +msgid "Conclusion" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:175 +msgid "" +"The need for awareness about surveilling what should be private in our\n" +"online lives is ongoing. Collecting any data should be consensual , and\n" +"privacy should be implicit." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:181 +msgid "" +"Where we cannot trust that our traffic or communication will not be\n" +"observed without consent, we thankfully have access to networks that\n" +"will by-design anonymize traffic and hide our locations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:187 +msgid "" +"Thank you to StormyCloud and everyone who provides outproxies or nodes\n" +"for Tor and I2P so that people can access the internet more safely when\n" +"they need to. I look forward to more people bridging the capabilities of\n" +"these complementary networks to create a more robust privacy ecosystem\n" +"for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:195 +msgid "" +"Learn more about StormyCloud Inc.’s services https://stormycloud.org/\n" +"and help support their work by making a donation\n" +"https://stormycloud.org/donate/." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:2 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:9 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:11 +msgid "Bug Fixing release for Windows 11 users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:16 +msgid "" +"This point release includes a bug fix in the included I2P router, which " +"resolves\n" +"a highly obscure bug where the context clock is out of sync with the " +"clock in\n" +"use by the File System, resulting in a router which is unable to read the" +" current\n" +"state of it's own NetDB. Although this bug has only been observed on " +"Windows 11\n" +"so far, it is highly recommended that all users update to the new build." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:24 +msgid "" +"This release also features faster startup and times improved stability in" +" the profile\n" +"manager." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:1 +msgid "" +"==================================\n" +"A Reminder to be Safe as I2P Grows\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:10 +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:12 +msgid "A Reminder to be Safe as I2P Grows" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:17 +msgid "" +"It is an an exciting time for The Invisible Internet Project (I2P).\n" +"We are completing our migration to modern cryptography across all of our " +"transports, ( Java and C++), and we have recently gained a high-capacity " +"and professional outproxy service, and there are more applications " +"integrating I2P based functionality than ever.\n" +"The network is poised to grow, so now is a good time to remind everyone " +"to be smart and be safe when obtaining I2P and I2P-related software.\n" +"We welcome new applications, implementations, and forks with new ideas, " +"and the power of the network comes from its openness to participation by " +"all I2P users.\n" +"In fact, we don’t like to call you users, we like to use the word " +"“Participants” because each of you helps the network, in your own way by " +"contributing content, developing applications, or simply routing traffic " +"and helping other participants find peers." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:25 +msgid "You are the network, and we want you to be safe." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:29 +msgid "" +"We have become aware of attempts to impersonate I2P’s presence on the web" +" and social media.\n" +"To avoid offering momentum to these campaigns, we will not mention the " +"actors affiliated with them, However, in order to help you recognize " +"these campaigns should you encounter them in the wild, we are documenting" +" their tactics:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:42 +msgid "" +"These campaigns have had the side-effect of “shadow-banning” some " +"legitimate I2P-related discussion on Twitter and possibly other social " +"media." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:46 +msgid "Our Sites" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:49 +msgid "We have official sites where people may obtain the I2P software safely:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:53 +msgid "Official Website - i2p.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:55 +msgid "Official Website - geti2p.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:57 +msgid "Official Gitlab - i2pgit.org" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:59 +msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.de" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:61 +msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.no" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:63 +msgid "Official Forums - i2pforum.net" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:66 +msgid "Invisible Internet Project Forums, Blogs and Social Media" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:69 +msgid "Hosted by the project" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 +msgid "I2P Forums" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:76 +msgid "Hosted by Others" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:79 +msgid "" +"These services are hosted by third-parties, sometimes corporations, where" +" we participate in order to provide a social media outreach presence to " +"I2P users who choose to participate in them.\n" +"We will never ask you to participate in these unless you already have an " +"account with them, prior to interacting with us." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:84 +msgid "Launchpad" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:85 +msgid "Github" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:86 +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:87 +msgid "Reddit" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:89 +msgid "Mastodon" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:91 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:93 +msgid "Forks, Apps, and Third-Party Implementations are Not Evil." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:96 +msgid "" +"This post attempts to provide ways of vetting the source for obtaining " +"the Java I2P package represented by the source code contained in " +"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.i2p and " +"https://github.com/i2p/i2p.i2p, and which is available for download from " +"the web site https://geti2p.net/.\n" +"It is not intended to pass judgement on third-party forks, downstream " +"projects, embedders, packagers, people experimenting in laboratories, or " +"people who just disagree with us.\n" +"You are all valued members of our community who are trying to protect, " +"and not compromise, the privacy of others.\n" +"Since we are aware of attempts to impersonate I2P project community " +"members, you may wish to review the download, verification, and " +"installation procedures which you recommend to your users in order to " +"document your official sources and known mirrors." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:103 +msgid "" +"Authors Note: An earlier version of this blog post contained the TLS " +"fingerprint of each of the services operated by the I2P Project.\n" +"These were removed when a certificate renewal caused the fingerprints to " +"become inaccurate." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:1 +msgid "" +"==================================\n" +"Meet your Maintainer: DivaExchange\n" +"==================================" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:10 +msgid "A conversation with DivaExchange" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:12 +msgid "" +"*In this second installment of Meet Your Maintainer, I reached out to\n" +"Konrad from DIVA.EXCHANGE to talk about DIVA’s research and services.\n" +"DIVA.EXCHANGE is developing software with the goal of providing free\n" +"banking technology for everyone. It is secure without a central\n" +"infrastructure, and based on blockchain and I2P technology.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:20 +msgid "What got you interested in I2P?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:22 +msgid "" +"About 10 years ago I had a presentation for “Technologieforum Zug” - a\n" +"very local technology network for business guys. I was introducing I2P\n" +"and Tor as overlay networks to them - to show them that other\n" +"interesting things exist out there." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:29 +msgid "" +"I was always very much interested in cryptography related technology. In\n" +"general I can say that my core interests were and still are: networks,\n" +"freedom and privacy on both a technical and social level, interesting\n" +"algos, like HashCash between 2000 and 2010, which was a very well\n" +"working Proof-of-Work algo created at Universities in the UK in the late\n" +"90’s." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:38 +msgid "" +"I2P fascinated me because it is really carefully done - from the\n" +"architecture to the implementation in Java and C++. Personally I prefer\n" +"de-coupled and small programs doing one thing. Hence I was pretty\n" +"fascinated by the C++ version, I2Pd, which is lean, fast and without\n" +"dependencies. It works very well for me." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:46 +msgid "" +"What are the qualities in its technical capacity that aligned with\n" +"your own work or interests?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:49 +msgid "" +"I adore craftsmanship. That’s art. And I2P is modern craftsmanship. I2P\n" +"creates values for end users values which can’t be bought: autonomy,\n" +"liberty and serenity." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:55 +msgid "" +"I2P fascinates me because it’s agnostic. Anyone can run anything on I2P\n" +"as long as it talks TCP or UDP - and can handle some latency. Really:\n" +"“the network is the computer” and the communication is truly private\n" +"according to the current state of knowledge." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:62 +msgid "Who is DIVA for?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:64 +msgid "" +"DIVA gets actively developed and therefore the project is for\n" +"researchers, software developers, communicators (writers, illustrators…)\n" +"and for people who want to learn really new stuff in the area of\n" +"distributed technology." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:71 +msgid "" +"Once DIVA grows up - please don’t ask me when - DIVA will be a fully\n" +"distributed, self-hosted bank for everyone." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:76 +msgid "Can you tell me about what DIVA does?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:78 +msgid "" +"As said, DIVA will be a fully distributed, self-hosted bank for\n" +"everyone. “Banking” means: savings, payments, investments, loans - so\n" +"all that stuff everybody is doing everyday. Please note in this context:\n" +"DIVA works without any central infrastructure and DIVA will never - as\n" +"long as I have something to say - be a coin or token. There can’t be any\n" +"central business model involved. If a transaction creates fees because a\n" +"node of the distributed infrastructure did some work, then these fees\n" +"remain at the node which did the work." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:89 +msgid "" +"Why a “bank”? Because financial liberty and autonomy is key to live a\n" +"good and peaceful life and to be able to make all those smaller and\n" +"larger daily decisions in freedom. Therefore people shall own their\n" +"small and secure technology components to do whatever they like to do\n" +"without being nudged." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:97 +msgid "Well, say hello to DIVA, based on I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:101 +msgid "What are your upcoming goals? What are your stretch goals?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:103 +msgid "" +"There is a very close goal: understanding the impact of SSU2 which has\n" +"been lately implemented in I2P. This is a technical goal for the next\n" +"few weeks." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:109 +msgid "" +"Then, probably this year: some cryptocurrency transactions using DIVA on\n" +"testnets. Please don’t forget: DIVA is a research project and people\n" +"shall be motivated to do their own stuff with DIVA - the way they need\n" +"it. We don’t run any infrastructure or alike for others except some\n" +"transparent test networks to increase the knowledge and wisdom of\n" +"everyone. It’s recommended to stay in touch with DIVA via social\n" +"networks\n" +"(`twitter.com/@DigitalValueX <http://twitter.com/@DigitalValueX>`__) or\n" +"chats to be inspired what to do with DIVA." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:121 +msgid "" +"I also want to touch an important part for the I2P community: DIVA is\n" +"based on divachain - which is then based on I2P. Divachain is a very\n" +"generic fully distributed storage layer. So, just as an example: if some\n" +"I2P developer believes that a fully distributed, trustless DNS would be\n" +"a great idea - well, that’s yet another use case of divachain. Fully\n" +"distributed - no trust needed - all anonymous." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:130 +msgid "" +"What are some of the other services and contributions you are\n" +"responsible for?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:133 +msgid "" +"DIVA.EXCHANGE - which is the open association developing DIVA - runs a\n" +"reseed server for I2P since a few years. So probably almost every I2P\n" +"user got somehow in touch with us in the past. Just a note: the\n" +"DIVA.EXCHANGE reseed server is also available as .onion service - so I2P\n" +"bootstrapping can be done via the tor network - which is, at least from\n" +"my perspective, an additional protection layer while entering the\n" +"network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:143 +msgid "" +"DIVA has also created an I2P SAM library. So developers can create any\n" +"modern application based on I2P. It’s on github and getting more and\n" +"more popular:\n" +"`github.com/diva-exchange/i2p-sam/ <http://github.com/diva-exchange/i2p-" +"sam/>`__.\n" +"It’s complete, well documented and offers lots of examples." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:151 +msgid "" +"What are some of the priorities you think that anyone who wants to\n" +"contribute to the I2P network should consider?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:154 +msgid "" +"Run your I2P node. Take a look at the different flavours, like Docker\n" +"versions of I2Pd, or other installs available for multiple operating\n" +"systems. There are several flavours available and it’s important to be\n" +"comfortable with the local installation and configuration." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:161 +msgid "" +"Then: think about your skills - networking skills, programming skills,\n" +"communication skills? I2P offers lots of interesting challenges: people\n" +"with networking skills might want to run a reseed server - they are very\n" +"important to the network. Programmers might help with the Go, C++ or\n" +"Java version of I2P. And communicators are always needed: talking about\n" +"I2P from an objective and realistic perspective is helping a lot. Every\n" +"little bit is great." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:171 +msgid "" +"Last but not least: if you are a researcher or student - please get in\n" +"touch with us at DIVA.EXCHANGE or the I2P team - research work is\n" +"important for I2P." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:177 +msgid "Where do you see the conversation and outlook on tools like I2P now?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:179 +msgid "" +"Probably I have to say something about the outlook: I2P is important to\n" +"everyone. I hope that the I2P community - developers, communicators,\n" +"etc. - remains motivated by the few which deeply appreciate their hard\n" +"work on truly challenging technology." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:186 +msgid "" +"I hope that more and more developers see the benefit to develop software\n" +"based on I2P. Because this would create more use cases for end users.\n" +"Then I also hope, that the core I2P programs remain simple and become\n" +"maybe even more de-coupled. Let me make an example what I mean with\n" +"“de-coupled”: user interfaces probably should not be baked into\n" +"applications by developers - because there are front end designers which\n" +"do have great knowledge and years of experience. Developers should just\n" +"create an API, like a unix or websocket or a REST interface, so that\n" +"other services can use the program the way they want it. This makes\n" +"developers and end users happy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:199 +msgid "" +"Can you tell me a bit about your own I2P workflow? What are your own\n" +"use cases?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:202 +msgid "" +"I am a developer, tester and researcher. So I need all my stuff in\n" +"containers to remain flexible. I2Pd is running in 1..n containers on\n" +"multiple systems to serve stuff like: feeding reseed requests, serving\n" +"the diva.i2p test website, running parts of the DIVA I2P test network -\n" +"see testnet.diva.exchange and I also have containers to serve my local\n" +"browsers as a combined I2P and Tor proxy." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:211 +msgid "How can the I2P community support your work?" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:213 +msgid "" +"We are on social media, like\n" +"`twitter.com/@DigitalValueX <http://twitter.com/@DigitalValueX>`__ - so\n" +"follow us there. Additionally we would love to see even more involvement\n" +"on `github.com/diva-exchange <http://github.com/diva-exchange>`__ - it\n" +"already got more and more attention in the past months. Thanks a lot for\n" +"that!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:222 +msgid "Glossary Of Key Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:224 +msgid "I2P Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:226 +msgid "Reseed Host" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:228 +msgid "" +"Reseed hosts are needed to for bootstrapping, that is, providing the\n" +"initial set of I2P nodes for your I2P node to talk to. Depending on the\n" +"status of your node it may need to bootstrap every now and then if many\n" +"of the nodes it knows of aren’t contactable." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:235 +msgid "" +"Reseeding is done over an encrypted connection and all of the bootstrap\n" +"information is signed by the reseed host you connect to, making it\n" +"impossible for an unauthenticated source to provide you with false\n" +"information." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:242 +msgid "Node/Peer" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:244 +msgid "" +"A node or peer is part of a network of computers sharing resources. When\n" +"you download and install I2P, you participate in routing traffic for\n" +"others. Every person using I2P is a node or peer. In some cases. people\n" +"can supply more bandwidth or resources than others to the network.\n" +"However, peer diversity is important and the more people who use I2P,\n" +"the stronger the network becomes. When it comes to setting up your node,\n" +"you can customize and configure your connection and workflow with the\n" +"I2P network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:257 +msgid "" +"I2Pd is a C++ implementation of the I2P protocol is differs from the I2P\n" +"Java software in the following ways:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:262 +msgid "" +"*Java I2P has built-in applications for torrents, e-mail and so on. i2pd\n" +"is just a router which you can use with other software through I2CP\n" +"interface.* *i2pd does not require Java. It’s written in C++.* *i2pd\n" +"consumes less memory and CPU.* *i2pd can be compiled everywhere gcc or\n" +"clang presented (including Raspberry and routers).* *i2pd has some major\n" +"optimizations for faster cryptography which leads to less consumption of\n" +"processor time and energy.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:272 +msgid "" +"Citation: https://i2pd.readthedocs.io/en/latest/user-guide/FAQ/ Site:\n" +"https://i2pd.website/" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:277 +msgid "" +"In terms of the differences or benefits of using either the C++ or Java\n" +"version of I2P, the question often comes up. Recently, idk responded to\n" +"this question on the I2P subreddit. Ultimately, it depends on a persons\n" +"own use case or desired workflow." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:284 +msgid "" +"*Easy-Install Bundle is the best way to use I2P on Windows for people\n" +"just getting started. It will automatically get you from starting the\n" +"router to successfully browsing, every time. However, it doesn’t\n" +"register as a Windows service, so it’s not as good to use as a 24/7\n" +"transit node yet. It contains everything you need to browse, but it’s\n" +"designed around using I2P interactively and not running services,\n" +"necessarily.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:294 +msgid "" +"*i2pd on the other hand is very light and efficient and is designed\n" +"expressly to run as a service. It’s great at being a 24/7 transit node,\n" +"especially if you install it on your router, or on a Linux server\n" +"somewhere. It’s got less tools built-in though, so if you want to\n" +"torrent or browse, you will need to add those tools externally.*" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:302 +msgid "Diva Terms" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:304 +msgid "" +"Konrad has provided insight into of some of the terms used during the\n" +"conversation." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:309 +msgid "Bank for Everyone" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:311 +msgid "" +"The possibility to run locally installed software which is able to do\n" +"everything a well-known bank can: send and receive payments for\n" +"anything, give and receive loans, manage investments, etc. Such banking\n" +"software shall neither be depending on any central software components\n" +"nor supervised or censored by central components. It’s run and managed\n" +"by its owner only with all its benefits and reliabilities. The network\n" +"(see “Blockchain” and “Consensus”) tries to make sure that no network\n" +"participant (a user running his own bank) is able to cheat." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:322 +msgid "Blockchain" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:324 +msgid "" +"A piece of software which is able to reliably store arbitrary data.\n" +"Copies of the software and the storage space is distributed within a\n" +"network of any size where the network participants do not necessarily\n" +"trust each other (or maybe not even know each other). A synonym of\n" +"“blockchain” is “Distributed Layer Technology (DLT)”. A blockchain has\n" +"nothing to do with “coins” or “tokens”. These are just blockchain based\n" +"applications. Blockchain is a base technology which mainly solves the\n" +"problem of “trust & abuse” within a network." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:335 +msgid "Consensus" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:337 +msgid "" +"In a distributed system the majority of the participants need to agree\n" +"on the state of data (the “truth, as defined by the majority” - from a\n" +"data perspective). This is a continuous process driven by locally\n" +"installed software and this is called consensus. There are multiple\n" +"valid consensus algorithms available. Bottom line: all consensus\n" +"algorithms cost something: CPU cycles, communication capacity etc. - in\n" +"short: a bunch of data sets is the input and a single reliable, fully\n" +"distributed data set valid for the majority in the network is the\n" +"output." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:2 +msgid "Year in Review: 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:9 +msgid "I2P Turns 20, Faster Crypto and A Growing Network" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:16 +msgid "Development Highlights" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:19 +msgid "" +"The 0.9.49 release began the migration to the new, faster ECIES-X25519\n" +"encryption for routers. It took many years of work on the specifications " +"and\n" +"protocols for new encryption, and this release, new installs and a very " +"small\n" +"percentage of existing installs (randomly selected at restart) began " +"using the\n" +"new encryption. This is the first time that the default encryption type " +"has\n" +"ever been changed, so the full migration would take place over several\n" +"releases in order to minimize any issues." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:29 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:38 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:49 +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:60 +msgid "Full release notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:31 +msgid "" +"0.9.50 enabled DNS over HTTPS for reseeding to protect users from passive" +" DNS\n" +"snooping. Additionally, work was done to protect the network from " +"possible\n" +"malicious and buggy routers, and numerous fixes and improvements for IPv6" +"\n" +"addresses, including new UPnP support were completed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:40 +msgid "" +"In recognition of almost 20 years of work to provide anonymity and " +"security,\n" +"the team decided to go straight from 0.9.50 to 1.5.0. The 1.5.0 release\n" +"finished support for new build messages (proposal 157), and finished\n" +"implementation of smaller tunnel build messages to reduce bandwidth. The\n" +"transition of the network’s routers to X25519 encryption continued." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:51 +msgid "" +"The rollout of two major protocol updates reached completed in 1.6.1. " +"Almost\n" +"all routers will be rekeyed by the end of the year. Also, short tunnel " +"build\n" +"messages were enabled for a significant bandwidth reduction. Progress on " +"the\n" +"design of the new UDP transport SSU2 began, and is expected to start\n" +"implementation early next year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:62 +msgid "Easier Installs: JPackage" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:65 +msgid "" +"With upwards of 30 steps required to install both the I2P software and " +"Java,\n" +"the process for new user onboarding has not been historically easy. " +"Unfamiliar\n" +"and unintuitive, it was a process that has created issues for usability " +"for\n" +"many years." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:72 +msgid "" +"However, in recent Java versions, a new option emerged that had the " +"potential\n" +"to solve this issue for the Java software. The tool is called “Jpackage” " +"and\n" +"would allow for the creation of a Jpackage powered I2P Router." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:78 +msgid "" +"We removed dozens of steps from the installation process by switching " +"from an\n" +"external JVM to a Jpackage, built standard packages for target operating " +"systems,\n" +"and signed them in a way the operating system would recognize to keep the" +" user\n" +"secure. Since then, the jpackage routers have reached a new milestone, " +"they have\n" +"recieved their first incremental updates. These updates will replace the " +"JDK 16\n" +"jpackage with an updated JDK 17 jpackage and provide fixes for some small" +" bugs\n" +"which we caught after the release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:89 +msgid "JPackages Get their First Update" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:91 +msgid "Bitcoin Core added Support for I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:94 +msgid "" +"Bitcoin-over-I2P nodes can now fully interact with the rest of the " +"Bitcoin nodes,\n" +"using the help of nodes that operate within both I2P and the clearnet." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:99 +msgid "Read the full blog post" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:101 +msgid "I2P Usability Lab" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:104 +msgid "" +"This year, the I2P Usability Lab was created. The focus will be on user " +"research,\n" +"product development and tooling to support adoption. Additionally, better" +" focus on\n" +"localization efforts, protocol bridge building within the privacy " +"community and\n" +"sustainability considerations will be part of the ongoing effort to bring" +" I2P to\n" +"more people." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:112 +msgid "New User Onboarding Research" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:115 +msgid "" +"In 2020 the I2P UX team worked with Simply Secure on a usability sprint " +"to assess\n" +"user interaction with the I2P website. Many changes were applied, " +"however, feedback\n" +"has indicated that there are still issues with some aspects of new user " +"onboarding." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:121 +msgid "" +"We have expanded our team thanks to the BASICS project (Building " +"Analytical and\n" +"Support Infrastructure for Critical Security tools), and not only " +"revisiting the\n" +"new user onboarding, but we are also expanding the scope to include " +"onboarding for\n" +"developers and researchers. The goal will be to present an improved " +"information\n" +"architecture." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:129 +msgid "" +"This year we focused on the massive overhaul of the new user onboarding " +"for the\n" +"download and browser configuration workflow and language. New wireframes " +"for the\n" +"I2P website have been created, and new information architecture put in " +"place. This\n" +"has been done in order to better support new users, maintainers, " +"application \n" +"developers, I2P core contributors, and researchers. This work will " +"continue into\n" +"2022 as documentation is refined and the site changes are implemented." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:138 +msgid "Read the full UX review here:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:140 +msgid "Forum on internet Freedom in Africa 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:143 +msgid "" +"Working with our partners in Africa, the Invisible Internet Project was " +"invited\n" +"to participate in both a panel discussion, as well as work with a group " +"of \n" +"journalists to explore what privacy and security mean to them. The goal " +"for the\n" +"outcome from this opportunity was to understand what establishes trust, " +"the\n" +"concept of privacy and what it means, and egin to evaluate I2P and its " +"tooling\n" +"through this lens." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:152 +msgid "" +"We saw that adoption results from efficiency, ease of use, and " +"empowerment. All\n" +"of these things result in a person not just wanting to use a privacy " +"option, but to\n" +"feel like they are actually taking control of their privacy. This is one " +"of the\n" +"most important aspects we have encountered during the past year when " +"talking with\n" +"new users: the emotional aspect of interacting with technology. Telling a" +" person\n" +"that something can technically provide a solution is one part of " +"adoption. Providing\n" +"a person with something that they can use with confidence is the other. \n" +"Meeting people where they are and asking about who they are ensures that " +"we are\n" +"creating for real needs and for the most people possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:164 +msgid "Read the entire blog post here" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:166 +msgid "Thank you to everyone who contributes to building the Invisible Internet!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/1/1/I2P-2021-in-Review.rst:170 +msgid "" +"This post originally appeared on Sadie's blog. " +"https://i2p.medium.com/4b926a488919\n" +"Copied with permission." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:9 +msgid "SSU2 Transport" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:11 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:14 +msgid "" +"I2P has used a censorship-resistant UDP transport protocol \"SSU\" since " +"2005.\n" +"We've had few, if any, reports of SSU being blocked in 17 years.\n" +"However, by today's standards of security, blocking resistance,\n" +"and performance, we can do better. Much better." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:21 +#, python-format +msgid "" +"That's why, together with the `i2pd project <%(link1)s>`_, we have " +"created and implemented \"SSU2\",\n" +"a modern UDP protocol designed to the highest standards of security and " +"blocking resistance.\n" +"This protocol will replace SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:27 +msgid "" +"We have combined industry-standard encryption with the best\n" +"features of UDP protocols WireGuard and QUIC, together with the\n" +"censorship resistance features of our TCP protocol \"NTCP2\".\n" +"SSU2 may be one of the most secure transport protocols ever designed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:35 +#, python-format +msgid "" +"The Java I2P and i2pd teams are finishing the `SSU2 transport " +"<%(link1)s>`_ and we will enable it for all routers in the next release." +"\n" +"This completes our decade-long plan to upgrade all the cryptography from " +"the original\n" +"Java I2P implementation dating back to 2003.\n" +"SSU2 will replace `SSU <%(link2)s>`_, our sole remaining use of `ElGamal " +"<%(link3)s>`_ cryptography." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:48 +#, python-format +msgid "" +"After the transition to SSU2,\n" +"we will have migrated all our authenticated and encrypted protocols to " +"standard `Noise Protocol <%(link1)s>`_ handshakes:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:54 +msgid "ECIES-X25519-Ratchet end-to-end protocol" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:55 +msgid "ECIES-X25519 tunnel build messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:58 +msgid "" +"All I2P Noise protocols use the following standard cryptographic " +"algorithms:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:67 +msgid "Goals" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:70 +msgid "Upgrade the asymmetric cryptography to the much faster X25519" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:71 +msgid "Use standard symmetric authenticated encryption ChaCha20/Poly1305" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:72 +msgid "Improve the obfuscation and blocking resistance features of SSU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:73 +msgid "" +"Improve the resistance to spoofed addresses by adapting strategies from " +"QUIC" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:74 +msgid "Improved handshake CPU efficiency" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:75 +msgid "Improved bandwidth efficiency via smaller handshakes and acknowledgements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:76 +msgid "Improve the security of the peer test and relay features of SSU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:77 +msgid "" +"Improve the handling of peer IP and port changes by adapting the " +"\"connection migration\" feature of QUIC" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:78 +msgid "" +"Move away from heuristic code for packet handling to documented, " +"algorithmic processing" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:79 +msgid "Support a gradual network transition from SSU to SSU2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:80 +msgid "Easy extensibility using the block concept from NTCP2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:83 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:86 +msgid "" +"I2P uses multiple layers of encryption to protect traffic from attackers." +"\n" +"The lowest layer is the transport protocol layer, used for point-to-point" +" links between two routers.\n" +"We currently have two transport protocols:\n" +"NTCP2, a modern TCP protocol introduced in 2018,\n" +"and SSU, a UDP protocol developed in 2005." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:95 +#, python-format +msgid "" +"SSU2, like previous I2P transport protocols, is not a general-purpose " +"pipe for data.\n" +"Its primary task is to securely deliver I2P's low-level `I2NP messages " +"<%(link1)s>`_\n" +"from one router to the next.\n" +"Each of these point-to-point connections comprises one hop in an I2P " +"tunnel.\n" +"Higher-layer I2P protocols run over these point-to-point connections\n" +"to deliver garlic messages end-to-end between I2P's destinations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:104 +msgid "" +"Designing a UDP transport presents unique and complex challenges not " +"present in TCP protocols.\n" +"A UDP protocol must handle security issues caused by address spoofing,\n" +"and must implement its own congestion control.\n" +"Additionally, all messages must be fragmented to fit within the maximum " +"packet size (MTU)\n" +"of the network path, and reassembled by the receiver." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:112 +msgid "" +"We first relied heavily on our previous experience with our NTCP2, SSU, " +"and streaming protocols.\n" +"Then, we carefully reviewed and borrowed heavily from two recently-" +"developed UDP protocols:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:120 +msgid "" +"Protocol classification and blocking by adversarial on-path attackers " +"such\n" +"as nation-state firewalls is not an explicit part of the threat model for" +" those protocols.\n" +"However, it is an important part of I2P's threat model, as our mission is" +" to\n" +"provide an anonymous and censorship-resistant communications system to " +"at-risk users around the world.\n" +"Therefore, much of our design work involved combining the lessons learned" +" from\n" +"NTCP2 and SSU with the features and security supported by QUIC and " +"WireGuard." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:130 +msgid "" +"Unlike QUIC, I2P transport protocols are peer-to-peer, with no defined " +"server/client relationship.\n" +"Identities and public keys are published in I2P's network database,\n" +"and the handshake must authenticate participants to those identities." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:137 +msgid "" +"A complete summary of the SSU2 design is beyond the scope of this " +"article.\n" +"However, we highlight several features of the protocol below,\n" +"emphasizing the challenges of UDP protocol design and threat models." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:147 +msgid "DoS Resistance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:150 +msgid "" +"UDP protocols are especially vulnerable to Denial of Service (DoS) " +"attacks.\n" +"By sending a large amount of packets with spoofed source addresses to a " +"victim,\n" +"an attacker can induce the victim to consume large amounts of CPU and " +"bandwidth to respond.\n" +"In SSU2, we adapt the token concept from QUIC and WireGuard.\n" +"When a router receives a connection request without a valid token,\n" +"it does not perform an expensive cryptographic DH operation.\n" +"It simply responds with small message containing a valid token using " +"inexpensive cryptographic operations.\n" +"If the initiator was not spoofing his address, he will receive the token " +"and the handshake may proceed normally.\n" +"This prevents any traffic amplification attacks using spoofed addresses." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:164 +msgid "Header Encryption" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:167 +msgid "" +"SSU2's packet headers are similar to WireGuard, and are encrypted in a " +"manner similar to that in QUIC." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:171 +msgid "" +"Header encryption is vitally important to prevent traffic classification," +" protocol identification, and censorship.\n" +"Headers also contain information that would make it easier for attackers " +"to interfere with\n" +"or even decrypt packet contents.\n" +"While nation-state firewalls are mostly focused on classification and " +"possible disruption of TCP traffic,\n" +"we anticipate that their UDP capabilities will increase to meet the " +"challenges of\n" +"new UDP protocols such as QUIC and WireGuard.\n" +"Ensuring that SSU2 headers are adequately obfuscated and/or encrypted was" +" the first task we addressed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:181 +#, python-format +msgid "" +"Headers are encrypted using a header protection scheme by XORing with " +"data calculated from known keys,\n" +"using ChaCha20, similar to QUIC RFC-9001_ and `Nonces are Noticed " +"<%(link1)s>`_.\n" +"This ensures that the encrypted headers will appear to be random, without" +" any distinguishable pattern." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:187 +#, python-format +msgid "" +"Unlike the QUIC RFC-9001_ header protection scheme, all parts of all " +"headers, including destination and source connection IDs, are encrypted." +"\n" +"QUIC RFC-9001_ and `Nonces are Noticed <%(link1)s>`_ are primarily " +"focused on encrypting the \"critical\" part of the header, i.e. the " +"packet number (ChaCha20 nonce).\n" +"While encrypting the session ID makes incoming packet classification a " +"little more complex, it makes some attacks more difficult." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:193 +msgid "" +"Our threat model assumes that censorship firewalls do not have real-time " +"access to I2P's network database.\n" +"Headers are encrypted with known keys published in the network database " +"or calculated later.\n" +"In the handshake phase, header encryption is for traffic classification " +"resistance only,\n" +"as the decryption key is public and the key and nonces are reused.\n" +"Header encryption in this phase is effectively just obfuscation.\n" +"Note that the header encryption is also used to obfuscate the X25519 " +"ephemeral keys in the handshake,\n" +"for additional protection." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:203 +msgid "" +"In the data phase, only the session ID field is encrypted with a key from" +" the network database.\n" +"The critical nonce field is encrypted with a key derived from the " +"handshake,\n" +"so it may not be decrypted even by a party with access to the network " +"database." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:212 +msgid "Packet Numbering, ACKS, and Retransmission" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:215 +#, python-format +msgid "" +"SSU2 contains several improvements over SSU for security and efficiency.\n" +"The packet number is the AEAD nonce, and each packet number is only used " +"once.\n" +"Acknowledgements (ACKs) are for packet numbers, not I2NP message numbers " +"or fragments.\n" +"ACKs are sent in a very efficient, compact format adapted from QUIC.\n" +"An immediate-ack request mechanism is supported, similar to SSU.\n" +"Congestion control, windowing, timers, and retransmission strategies are " +"not fully specified,\n" +"to allow for implementation flexibility and improvements,\n" +"but general guidance is taken from the RFCs for TCP.\n" +"Additional algorithms for timers are adapted from I2P's `streaming " +"protocol <%(link1)s>`_ and SSU implementations." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:231 +msgid "Connection Migration" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:234 +msgid "" +"UDP protocols are susceptible to breakage from peer port and IP changes\n" +"caused by NAT rebinding, IPv6 temporary address changes, and mobile " +"device address changes.\n" +"Previous SSU implementations attempted to handle some of these cases with" +" complex and brittle heuristics.\n" +"SSU2 provides a formal, documented process to detect and validate peer\n" +"address changes and migrate connections to the peer's new address without" +" data loss.\n" +"It prevents migration caused by packet injection or modification by " +"attackers.\n" +"The protocol to implement connection migration is adapted and simplified " +"from QUIC." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:248 +msgid "Peer Test and Relay" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:252 +msgid "" +"SSU provides two important services in addition to the transport of I2NP " +"messages.\n" +"First, it supports Peer Test, which is a cooperative scheme to determine " +"local IP\n" +"and detect the presence of network address translation (NAT) and firewall" +" devices.\n" +"This detection is used to update router state, share that state with " +"other transports,\n" +"and publish current address and state in I2P's network database.\n" +"Second, it supports Relaying, in which routers cooperate to traverse " +"firewalls\n" +"so that all routers may accept incoming connections.\n" +"These two services are essentially sub-protocols within the SSU transport." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:263 +msgid "" +"SSU2 updates the security and reliability of these services by\n" +"enhancing them to add more response codes, encryption, authentication,\n" +"and restrictions to the design and implementation." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:273 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:276 +msgid "" +"The I2P network is a complex mix of diverse routers.\n" +"There are two primary implementations running all over the world on\n" +"hardware ranging from high-performance data center computers to\n" +"Raspberry Pis and Android phones.\n" +"Routers use both TCP and UDP transports.\n" +"While the SSU2 improvements are significant, we do not expect them\n" +"to be apparent to the user, either locally or in end-to-end transfer " +"speeds.\n" +"End-to-end transfers depend on the performance of 13 other routers\n" +"and 14 point-to-point transport links, each of which could be\n" +"SSU2, NTCP2, or SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:289 +msgid "" +"In the live network, latency and packet loss varies widely.\n" +"Even in a test setup, performance depends on configured latency and " +"packet loss.\n" +"The i2pd project reports that maximum transfer rates for SSU2 were over 3" +" times\n" +"faster than SSU in some tests. However, they completely redesigned their\n" +"SSU code for SSU2 as their previous implementation was rather poor.\n" +"The Java I2P project does not expect that their SSU2 implementation will " +"be any faster than SSU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:298 +msgid "" +"Very low-end platforms such as Raspberry Pis and OpenWRT may see " +"substantial improvements\n" +"from the elimination of SSU.\n" +"ElGamal is extremely slow and limits performance on those platforms." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:304 +msgid "" +"SSU2 data phase encryption uses ChaCha20/Poly1305, compared to AES with a" +" MD5 HMAC for SSU.\n" +"Both are very fast and the change is not expected to measurably affect " +"performance." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:309 +msgid "Here are some highlights of the estimated improvements for SSU2 vs. SSU:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:313 +#, python-format +msgid "40% reduction in total handshake packet size" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:314 +#, python-format +msgid "50% or more reduction in handshake CPU" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:315 +#, python-format +msgid "90% or more reduction in ACK overhead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:316 +#, python-format +msgid "50% reduction in packet fragmentation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:317 +#, python-format +msgid "10% reduction in data phase overhead" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:321 +msgid "Transition Plan" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:324 +msgid "" +"I2P strives to maintain backward compatibility, both to ensure network " +"stability,\n" +"and to allow older routers to continue to be useful and secure.\n" +"However, there are limits, because compatibility increases code " +"complexity\n" +"and maintenance requirements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:332 +msgid "" +"The Java I2P and i2pd projects will both enable SSU2 by default in their " +"next releases (2.0.0 and 2.44.0) in late November 2022.\n" +"However, they have different plans for disabling SSU.\n" +"I2pd will disable SSU immediately, because SSU2 is a vast improvement " +"over their SSU implementation.\n" +"Java I2P plans to disable SSU in mid-2023, to support a gradual " +"transition\n" +"and give older routers time to upgrade.\n" +"Because Java I2P release 0.9.36 and i2pd release 2.20.0 (2018) were the " +"first to support NTCP2,\n" +"routers older than that will not be able to connect to i2pd routers " +"2.44.0 or higher,\n" +"as they have no compatible transports." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:347 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:350 +msgid "" +"The founders of I2P had to make several choices for cryptographic " +"algorithms and protocols.\n" +"Some of those choices were better than others, but twenty years later, " +"most are showing their age.\n" +"Of course, we knew this was coming, and we've spent the last decade " +"planning and implementing cryptographic upgrades.\n" +"As the old saying goes, upgrading things while maintaining backward " +"compatibility\n" +"and avoiding a \"flag day\" is quite challenging, like changing the tires" +" on the bus while it's rolling down the road." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:358 +msgid "" +"SSU2 was the last and most complex protocol to develop in our long " +"upgrade path.\n" +"UDP has a very challenging set of assumptions and threat model.\n" +"We first designed and rolled out three other flavors of Noise protocols,\n" +"and gained experience and deeper understanding of the security and " +"protocol design issues.\n" +"Finally, we had to research and fully understand other modern UDP " +"protocols - WireGuard and QUIC.\n" +"While the authors of those protocols didn't solve all of our problems for" +" us,\n" +"their documentation of the UDP threat models and their designed " +"countermeasures gave us the\n" +"confidence that we too would be able to complete our task.\n" +"We thank them as well as the creators of all the cryptography we rely on " +"to keep our users safe." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:371 +msgid "" +"Expect SSU2 to be enabled in the i2pd and Java I2P releases scheduled for" +" late November 2022.\n" +"If the update goes well, nobody will notice anything different at all.\n" +"The performance benefits, while significant, will probably not be " +"measurable for most people." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:378 +#, fuzzy +msgid "" +"As usual, we recommend that you update to the new release when it's " +"available.\n" +"The best way to maintain security and help the network is to run the " +"latest release." +msgstr "" +"Som vanligt rekommenderar vi att du uppdaterar till den här versionen. " +"Det bästa sättet att\n" +"upprätthålla säkerheten och hjälpa nätverket är att köra den senaste " +"versionen." + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:2 +#, fuzzy +msgid "1.7.0 Release" +msgstr "0.9.4 Release" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:9 +msgid "1.7.0 with reliability and performance improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:17 +msgid "" +"The 1.7.0 release contains several performance and reliability " +"improvements." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:21 +msgid "" +"There are now popup messages in the system tray, for those platforms that" +" support it.\n" +"i2psnark has a new torrent editor.\n" +"The NTCP2 transport now uses much less CPU." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:27 +msgid "" +"The long-deprecated BOB interface is removed for new installs.\n" +"It will continue to work in existing installs, except for Debian " +"packages.\n" +"Any remaining users of BOB applications should ask the developers to " +"convert to the SAMv3 protocol." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:33 +msgid "" +"We know that since our 1.6.1 release, network reliability has steadily " +"deteriorated.\n" +"We were aware of the problem soon after the release, but it took us " +"almost two months to find the cause.\n" +"We eventually identified it as a bug in i2pd 2.40.0,\n" +"and the fix will be in their 2.41.0 release coming out about the same " +"time as this release.\n" +"Along the way, we've made several changes on the Java I2P side to improve" +" the\n" +"robustness of network database lookups and stores, and avoid poorly-" +"performing peers in tunnel peer selection.\n" +"This should help the network be more robust even in the presence of buggy" +" or malicious routers.\n" +"Additionally, we're starting a joint program to test pre-release i2pd and" +" Java I2P routers\n" +"together in an isolated test network, so we can find more problems before" +" the releases, not after." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:45 +msgid "" +"In other news, we continue to make great progress on the design of our " +"new UDP transport \"SSU2\" (proposal 159)\n" +"and have started implementation.\n" +"SSU2 will bring substantial performance and security improvements.\n" +"It will also allow us to finally replace our last usage of the very slow " +"ElGamal encryption,\n" +"completing a full cryptography upgrade that started about 9 years ago.\n" +"We expect to start joint testing with i2pd soon, and roll it out to the " +"network later this year." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:64 +msgid "BOB: Remove" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:65 +msgid "i2psnark: New torrent editor" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:66 +msgid "i2psnark standalone: Fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:67 +msgid "i2ptunnel: Support IRCv3 message tags" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:68 +msgid "NetDB: Lookup/store reliability improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:69 +msgid "System tray: Add popup messages" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:70 +msgid "Transport: NTCP2 performance improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:71 +msgid "Transport: NTCP2 clock skew handling improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:72 +msgid "Transport: Use priority in SSU sender queue" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:73 +msgid "Tunnels: Remove outbound tunnel when can't connect to first hop" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:74 +msgid "Tunnels: Fallback to exploratory for building after repeated build failure" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:75 +msgid "Tunnels: Enable tunnel testing by default" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:76 +msgid "Tunnels: Use tunnel builds as a tunnel test" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:81 +msgid "Plugins: Fixes for webapps named different from the plugin" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:82 +msgid "Reseed: Fixes for IPv6-only" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:83 +msgid "Router: Fix rare deadlock at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:84 +msgid "Tunnels: Restore IP restriction tests" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:89 +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:71 +msgid "API version" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:90 +msgid "i2pcontrol: Improved state mapping" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:91 +msgid "i2ptunnel: Refactor UDP support" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:92 +msgid "Plugins: Fixes for webapps" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:93 +msgid "Router: Workarounds for i2pd 2.40.0 SSU bug" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:2 +msgid "Jpackage Update for Java CVE-2022-21449" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:9 +msgid "Jpackage bundles released with fixes for Java CVE-2022-21449" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:16 +msgid "" +"New I2P Easy-Install bundles have been generated using the latest release" +" of the\n" +"Java Virtual Machine which contains a fix for CVE-2022-21449\n" +"\"Psychic Signatures.\" It is recommended that users of the easy-install " +"bundles\n" +"update as soon as possible. Current OSX users will recieve updates " +"automatically,\n" +"Windows users should download the installer from our downloads page and " +"run the\n" +"installer normally." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/4/21/Easy-Install-Updates.rst:25 +msgid "" +"The I2P router on Linux uses the Java Virtual Machine configured by the " +"host\n" +"system. Users on those platforms should downgrade to a stable Java " +"version below\n" +"Java 14 in order to mitigate the vulnerability until updates are released" +" by\n" +"the package maintainers. Other users using an external JVM should update " +"the JVM\n" +"to a fixed version as soon as possible." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:2 +#, fuzzy +msgid "1.8.0 Release" +msgstr "0.9.4 Release" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:9 +#, fuzzy +msgid "1.8.0 with bug fixes" +msgstr "0.9.45 med bug fixar" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:17 +msgid "" +"This release includes bug fixes in i2psnark,\n" +"the router, I2CP, and UPnP.\n" +"Router fixes address bugs in soft restart, IPv6, SSU peer testing,\n" +"network database stores, and tunnel building.\n" +"Router family handling and Sybil classification have also been\n" +"significantly improved." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:26 +msgid "" +"Together with i2pd, we are developing our new UDP transport, SSU2.\n" +"SSU2 will bring substantial performance and security improvements.\n" +"It will also allow us to finally replace our last usage of the very slow " +"ElGamal encryption,\n" +"completing the full cryptography upgrade we started about 9 years ago.\n" +"This release contains a preliminary implementation which is disabled by " +"default.\n" +"If you wish to participate in testing, please look for current " +"information\n" +"on zzz.i2p." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:46 +msgid "SSU2: Preliminary implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:52 +msgid "Crypto: Fix handling of EdDSA certs with official OID" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:53 +msgid "I2CP: Fix external connections when session ID is 0" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:54 +msgid "I2PSnark: Fix size calculation causing tracker errors" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:55 +msgid "I2PSnark standalone: More fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:56 +msgid "Router: Family fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:57 +msgid "Router: Fix database store logic" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:58 +msgid "Router: Fix invalid store and rekeying at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:59 +msgid "Router: Don't use he.net addresses for GeoIP" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:60 +msgid "Router: Soft restart fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:62 +msgid "SSU: Publish empty IPv6 address when missing introducers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:63 +msgid "SSU: Reduce ack delay to improve performance" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:64 +msgid "Transport: Fix UPnP deadlock" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:65 +msgid "Tunnels: Don't build client tunnels shorter than minimum length" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:72 +msgid "Console: Setup wizard redesign" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:73 +msgid "i2psnark: Load system mime types if available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:74 +msgid "I2PSnark standalone: Add system tray" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:75 +msgid "Router: Reduce build reply timeout so we will retry faster" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:76 +msgid "Router: Avoid Sybil penalty for trusted large families" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/5/23/1.8.0-Release.rst:77 +msgid "Source: Remove BOB" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:2 +#, fuzzy +msgid "1.9.0 Release" +msgstr "0.9.4 Release" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:9 +msgid "1.9.0 with SSU2" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:16 +msgid "" +"We have spent the last three months working on our new UDP transport " +"protocol \"SSU2\"\n" +"with a small number of volunteer testers.\n" +"This release completes the implementation, including relay and peer " +"testing.\n" +"We are enabling it by default for Android and ARM platforms, and a small " +"percentage of other routers at random.\n" +"This will allow us to do much more testing in the next three months, " +"finish the connection migration feature,\n" +"and fix any remaining issues.\n" +"We plan to enable it for everyone in the next release scheduled for " +"November.\n" +"No manual configuration is necessary.\n" +"Of course, there's the usual collection of bug fixes in this release as " +"well.\n" +"We also added an automatic deadlock detector that has already found a " +"rare deadlock that is now fixed." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:39 +msgid "Add deadlock detector" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:40 +msgid "Periodically send our RI to connected peers" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:41 +msgid "SSU MTU/PMTU improvements and fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:42 +msgid "SSU2 base protocol fixes and improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:43 +msgid "SSU2 peer test and relay implementation" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:44 +msgid "SSU2 published address fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:45 +msgid "SSU2: Enable for Android, ARM, and a small portion of others at random" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:49 +msgid "Clock: Fix deadlock after clock shift" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:50 +msgid "Debian: Apparmor profile fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:51 +msgid "Don't allow family key errors to crash router" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:52 +msgid "Fix EC family key loading on Android" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:53 +msgid "Fix EdDSA key loading on Java 15+" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:54 +msgid "i2psnark: Fix DHT not restarting after router restart" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:55 +msgid "OSX: Prevent hangs at shutdown after dock right-click quit" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:56 +msgid "SSU: Fix publishing of MTU in addresses without IPs" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:57 +msgid "SSU: Fix rare HMAC NPE" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:58 +msgid "SusiDNS CSS fixes" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:59 +msgid "Transport: Improve processing after message delivery failure" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:60 +msgid "UPnP: Don't briefly bind to all addresses at startup" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:65 +msgid "Set outproxy to exit.stormycloud.i2p (new installs only)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:66 +msgid "Disable SSU introductions on Android" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:67 +msgid "API version: 0.9.55" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/22/1.9.0-Release.rst:68 +msgid "New translation: Spanish (Argentina)" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:2 +msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.0 Release" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:9 +msgid "" +"Windows Easy-Install Bundle 1.9.0 - Major Stability/Compatibility " +"Improvements" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:11 +msgid "" +"This update includes the new 1.9.0 router and major quality-of-life " +"improvements for bundle users" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:16 +msgid "" +"This release includes the new I2P 1.9.0 router and is based on Java " +"18.02.1." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:20 +msgid "" +"The old batch scripts have been phased out in favor of a more flexible " +"and stable solution in the jpackage itself.\n" +"This should fix all bugs related to path-finding and path-quoting which " +"were present in the batch scripts. After\n" +"you upgrade, the batch scripts can be safely deleted. They will be " +"removed by the installer in the next update." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:26 +msgid "" +"A sub-project for managing browsing tools has been started: " +"i2p.plugins.firefox which has extensive capabilities\n" +"for configuring I2P browsers automatically and stably on many platforms. " +"This was used to replace the batch\n" +"scripts but also functions as a cross-platform I2P Browser management " +"tool. Contributions are welcome\n" +"here: http://git.idk.i2p/idk/i2p.plugins.firefox at the source repository." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:33 +msgid "" +"This release improves compatibility with externally-running I2P routers " +"such as those provided by the IzPack\n" +"installer and by third-party router implementations such as i2pd. By " +"improving external router discovery it\n" +"requires less of a system's resources, improves start-up time, and " +"prevents resource conflicts from occurring." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/28/easy_install_bundle_1.9.0.rst:39 +msgid "" +"Besides that, the profile has been updated to the latest version of the " +"Arkenfox profile. I2P in Private\n" +"Browsing and NoScript have both been updated. The profile has been " +"restructured in order to allow for\n" +"evaluating different configurations for different threat models." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:2 +msgid "Apple Silicon Easy Install" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:9 +msgid "Easy Install bundle BETA for Apple Silicon Macs available" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:11 +msgid "" +"We are pleased to offer an Easy Install BETA bundle for Mac OS running on" +" Apple Silicon hardware. You can download it here:" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:15 +msgid "I2P Mac OS Easy Install bundles" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:20 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:22 +msgid "" +"In our internal benchmarks the cryptographic operations are between 2 and" +" 2.5 times faster than when running the Intel bundle under Rosetta." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:24 +msgid "Known Issues" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:26 +msgid "" +"Quitting I2P by right-clicking on the dock icon causes I2P to freeze and " +"a \"Force Quit\" is necessary. This issue will be fixed for the 1.9 " +"release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:27 +msgid "" +"If you already had an Intel bundle installed on your Mac, you need to " +"modify some settings to prevent in-network updates from reverting you to " +"an Intel bundle. Please see the instructions on the download page." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/3/Apple-Silicon-Easy-Install.rst:29 +msgid "Thank you for testing!" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 +msgid "How to Switch to the StormyCloud Outproxy Service" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:16 +msgid "A New, Professional Outproxy" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:18 +msgid "" +"For years, I2P has been served by a single default outproxy, `false.i2p`\n" +"who's reliability has been degrading. Although several competitors\n" +"have emerged to take up some of the slack, they are mostly unable to\n" +"volunteer to serve the clients of an entire I2P implementation by\n" +"default. However, StormyCloud, a professional, non-profit organization\n" +"which runs Tor exit nodes, has started a new, professional outproxy\n" +"service which has been tested by members of the I2P community and which\n" +"will become the new default outproxy in the upcoming release." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:29 +msgid "Who are StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:33 +msgid "" +"Mission of StormyCloud Inc\n" +" To defend Internet access as a universal human right. By doing so, the " +"group protects users’ electronic privacy and builds community by " +"fostering unrestricted access to information and thus the free exchange " +"of ideas across borders. This is essential because the Internet is the " +"most powerful tool available for making a positive difference in the " +"world." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:38 +msgid "" +"Hardware\n" +" We own all of our hardware and currently colocate at a Tier 4 data " +"center. As of now have a 10GBps uplink with the option to upgrade to " +"40GBps without the need for much change. We have our own ASN and IP space" +" (IPv4 & IPv6)." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:43 +msgid "" +"To learn more about StormyCloud visit their `web site\n" +"<https://www.stormycloud.org/>`_." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:48 +msgid "" +"Or, visit them on `I2P\n" +"<http://stormycloud.i2p/>`_." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:53 +msgid "Switching to the StormyCloud Outproxy on I2P" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:55 +msgid "" +"To switch to the StormyCloud outproxy *today* you can visit `the Hidden " +"Services Manager\n" +"<http://127.0.0.1:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=0>`_. Once you're there, you" +" should change\n" +"the value of **Outproxies** and **SSL Outproxies** to " +"`exit.stormycloud.i2p`. Once you\n" +"have done this, scroll down to the bottom of the page and click on the " +"\"Save\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:65 +msgid "Thanks to StormyCloud" +msgstr "" + +#: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:67 +msgid "" +"We would like to thank StormyCloud for volunteering to provide high-" +"quality outproxy\n" +"services to the I2P network." +msgstr "" + diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po index d82819b76..9249df697 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2016,2021\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po index 25b02fc36..cd0859cac 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,30 +1,29 @@ # Swedish translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2017 # Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015 -# Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2016-2017,2021-2022 -# Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2018,2020-2021 +# Jonatan Nyberg, 2016-2017,2021-2022 +# Jonatan Nyberg, 2018,2020-2021 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, " -"2016-2017,2021-2022\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2016-2017,2021-2022\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Index för teknisk dokumentation" @@ -42,7 +41,11 @@ msgid "" "Protocol) API." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -51,8 +54,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -68,503 +71,499 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Översikt" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Teknisk introduktion" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "En mindre teknisk Introduktion" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Hot modellerar och analys" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Specifikationer" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Artiklar om I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Presentationer, artiklar, guider, videoklipp och intervjuer." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Insticksmodulsöverblick" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent över I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel-konfiguration" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Datagram" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Transport-nivå överblick" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "Utvecklarforum inom I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Felspårare" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Utvecklingsplan" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1224,121 +1223,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1354,11 +1364,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1366,7 +1376,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1376,18 +1386,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1395,17 +1405,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Kända problem" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1413,18 +1423,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1432,14 +1442,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1447,11 +1457,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1566,46 +1576,35 @@ msgstr "Tack." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1613,58 +1612,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Version" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Ändringar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1673,25 +1672,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1703,7 +1702,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1725,11 +1724,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1740,50 +1739,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1792,11 +1791,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1805,25 +1804,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1835,33 +1834,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1879,7 +1878,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2068,7 +2067,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2080,7 +2079,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2096,534 +2095,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "Hanterar I2P-router omstart/stängning." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Startar om routern." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Stänger av routern." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2664,6 +2663,10 @@ msgid "" "and quick hosting on I2P.\n" "<br>The document root is:" msgstr "" +"<b>I2P-webbserver</b> - En tunnel pekade på en Jetty-webbserver som körs " +"på <a href=\"http://localhost:7658\">localhost:7658</a> för bekväm och " +"snabb hosting på I2P.\n" +"<br>Dokumentroten är:" #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:31 msgid "Client tunnels" @@ -2681,41 +2684,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2723,7 +2719,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2731,28 +2727,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2760,43 +2749,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2804,7 +2789,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2813,14 +2798,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3035,6 +3020,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3733,8 +3722,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3816,10 +3805,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3914,14 +3899,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3932,15 +3917,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3959,18 +3944,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3988,7 +3973,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -3997,7 +3982,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4005,11 +3990,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4022,23 +4007,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4046,7 +4031,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4055,7 +4040,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4064,11 +4049,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4077,7 +4062,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4086,7 +4071,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4108,7 +4093,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4117,7 +4102,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4128,7 +4113,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4140,7 +4125,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4155,7 +4140,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4163,16 +4148,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4182,7 +4167,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4193,11 +4178,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4207,69 +4192,31 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Ytterligare information" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" @@ -4278,7 +4225,7 @@ msgstr "" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">Vanliga frågor om I2P-" "bittorrent</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -5031,7 +4978,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:74 msgid "in order to obscure your local time zone." -msgstr "" +msgstr "för att dölja din lokala tidszon." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:78 msgid "" @@ -9340,7 +9287,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" @@ -9424,8 +9371,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13851,10 +13798,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "Augusti 2010" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13900,8 +13843,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14022,7 +13965,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14033,9 +13976,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14047,7 +13988,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14055,7 +13996,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14181,7 +14121,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14388,18 +14328,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14408,32 +14350,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14441,7 +14383,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14453,7 +14395,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14462,41 +14404,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14509,11 +14451,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14524,11 +14466,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14537,31 +14479,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14569,7 +14511,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14577,41 +14519,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14620,11 +14562,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14637,76 +14579,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14714,36 +14656,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14751,7 +14693,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14760,31 +14702,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14792,7 +14734,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14803,21 +14745,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14829,11 +14771,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14843,58 +14785,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14905,13 +14847,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14926,13 +14868,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14940,7 +14882,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14948,11 +14890,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14960,44 +14902,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" -msgstr "" +msgstr "Protokolldetaljer" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15005,7 +14947,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15020,7 +14962,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15036,7 +14978,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15044,7 +14986,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15052,21 +14994,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15075,13 +15017,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15089,7 +15031,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15097,7 +15039,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15105,11 +15047,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15124,11 +15066,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Nycklar" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15138,7 +15080,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15148,7 +15090,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15161,7 +15103,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15173,7 +15115,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15181,18 +15123,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15200,7 +15142,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15209,11 +15151,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15221,42 +15163,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15269,7 +15211,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15279,7 +15221,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15288,7 +15230,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15306,7 +15248,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15334,25 +15276,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15361,7 +15303,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15371,7 +15313,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15381,7 +15323,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15393,7 +15335,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15404,7 +15346,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15412,7 +15354,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15423,20 +15365,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15446,7 +15393,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15461,11 +15408,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15474,24 +15421,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15500,14 +15447,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15516,15 +15463,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15532,15 +15479,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15548,34 +15487,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po index 2eab0ac0d..e66ccc22c 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2016-2017,2021\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -23,375 +23,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Donera" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Klistermärken" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Översättning" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Testar" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Återdistribuerar" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Applikationer" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Analys" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Utvecklingsplan" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1516,9 +1305,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1575,7 +1364,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1895,7 +1684,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1980,11 +1770,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Licenser" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1993,7 +1787,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2007,18 +1801,18 @@ msgstr "" "använda det externa paketet.\n" "Checklista över filer att ändra:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2026,7 +1820,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2038,7 +1832,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3183,7 +2977,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3262,3 +3057,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/misc.po index 46ace9a2d..9f23d4dfe 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/misc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n" "Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -1228,4 +1228,3 @@ msgid "" "contact us on #i2p." msgstr "" - diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po index adf32f865..12a213635 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2017,2021-2022\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "I2P Blogg ATOM Flöde för Kategori: %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Blogg" @@ -64,12 +64,11 @@ msgid "Author:" msgstr "Författare:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 +#, fuzzy msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" "Din webbläsare måste konfigureras för att kunna surfa på webbplatser på " "I2P\n" @@ -77,50 +76,50 @@ msgstr "" "genomgångar\n" "för några av de mest populära webbläsarna." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "Firefox-profil för Windows" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 +#, fuzzy, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" "Om du använder Windows är det rekommenderade sättet att komma åt I2P att " "använda\n" "<a href='%(profile)s'>Firefox-profilen</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 +#, fuzzy msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" "Om du inte vill använda den profilen eller inte använder Windows måste du" "\n" "själv konfigurera din webbläsare. Läs nedan om hur du gör det." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Hur du ställer in din webbläsare" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Användarvillkor För utproxyn" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" -msgstr "Experimentell, tilläggsbaserad konfiguration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +#, fuzzy +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" +msgstr "Tilläggsbaserad konfiguration" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 +#, fuzzy msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" "Ett nytt sätt att automatiskt konfigurera I2P-webbläsaren testas\n" @@ -128,15 +127,15 @@ msgstr "" "privata\n" "surfverktyg för användning med I2P- och I2P-applikationer." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 +#, fuzzy msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" "Det gör förkonfiguration av din webbläsare genom att aktivera några av\n" "integritetsinställningarna för webbläsare som ResistFingerprinting, och " @@ -146,42 +145,48 @@ msgstr "" "Firefox integration med I2P. Det är en biprodukt av I2P Browser-" "projektet.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 +#, fuzzy msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" "Tillägget, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/i2p-" "in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" "kan erhållas från Mozilla-tilläggsbutik.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "Instruktioner för Firefox 57 och senare:" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "Firefox57-nätverksalternativ" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" @@ -189,17 +194,17 @@ msgstr "" "Firefox57\n" "Anslutningsinställningar" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "Firefox57-anslutningsinställningar " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" @@ -207,123 +212,114 @@ msgstr "" "Firefox57\n" "PeerConnection-inställningar" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "Firefox57-PeerConnection-inställningar" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr " Chrome " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "Alla Chrome-versioner" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "IceRaven och andra Firefox för Android" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "Tilläggsbaserad konfiguration" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +#, fuzzy +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "Din IceRaven-webbläsare är nu konfigurerad för att använda I2P.\n" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." @@ -331,7 +327,7 @@ msgstr "" "Detta tillägg är identisk med Chromium-tillägget och är byggd från samma " "källa." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -340,11 +336,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -352,11 +348,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "IE Internet Alternativ" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -376,60 +372,46 @@ msgstr "" "OK så sparar du inställningar och din webbläsare är inställd på att " "använda I2P-proxyn." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "IE Proxy Inställningar" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 +#, fuzzy msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" "Kom ihåg: I2P är inte designat för att skapa proxys till det vanliga " "internet.\n" "Istället är det avsett att användas som ett internt nätverk." -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -"Som förval kommer I2P med två konfigurerade utproxier: " -"<code>%(http)s</code> och <code>%(https)s</code>. Även domännamnen är " -"annorlunda, det är samma utproxy du träffar (multi-homed/keyed för bättre" -" prestanda) " -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#, fuzzy msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" "<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> är en bra applikation att " "använda som en\n" @@ -444,56 +426,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Debian I2P Packet" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "Debian Buster, Ubuntu Bionic, och senare" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" -"I2P är tillgängligt i de officiella förråeden för Ubuntu Bionic och " -"senare, och Debian Buster och Sid.\n" -"Debian Buster- och Ubuntu Bionic (LTS)-distributioner kommer dock att ha " -"äldre I2P-versioner. Om du inte kör Debian Sid eller den senaste Ubuntu-" -"versionen, använd vårt Debian-förråd eller Launchpad PPA för att se till " -"att du kör den senaste I2P-versionen." - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian eller Ubuntu, alla versioner" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "Debian-paketen ska fungera på de flesta plattformer:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> och senare)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> och senare)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy och nyare)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "I2P-paketen <em>kan</em> fungera på system som inte anges ovan. " "Rapportera eventuella problem\n" "med dessa paket på: <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> vid\n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -501,26 +469,29 @@ msgstr "" "Alternativ 1: <a href=\"#ubuntu\">Nya versioner</a> av Ubuntu och dess " "derivat(<em>Testa detta om du inte använder Debian</em>)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Alternativ 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (inklusive Debian-derivat)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "Instruktioner för Ubuntu och derivat som Linux Mint & Trisquel" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Lägger till PPA via kommandotolken och installerar I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Öppna en terminal ock skriv:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Det här kommandot kommer lägga till PPA:n till /etc/apt/sources.list.d " @@ -528,11 +499,11 @@ msgstr "" "GPG-nyckel som repositoriet har signerats med. GPG-nyckeln försäkrar\n" "att paketet inte har fifflats med sedan det byggdes." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Meddela din packet-hanterar om det nya PPA:et genom att skriva:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -542,56 +513,39 @@ msgstr "" "förråd som används av systemet, inklusive I2P PPA:et som\n" "lades till med det tidigare kommandot." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Du är nu redo att installera I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Lägga till PPA:et Med Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Öppna Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Packet " -"Hanterare)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"När Synaptic öppnas, välj <em>Förråd</em> från " -"<em>Inställningar</em>-menyn." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"Klicka på <em>Andra källor</em>-tabben och klicka <em>Lägg till</em>. " -"Klistra in <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>i APT-fälter och klicka " -"<em>Lägg till källa</em>. Klicka <em>Stäng</em>-knappen och sedan " -"<em>Ladda om</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"I snabb-filter-boxen, skriv <code>i2p</code> och tryck enter. När " -"<code>i2p</code> returneras i resultat-listan, högerklicka " -"<code>i2p</code> och välj <em>Markera för installation</em>. Efter det " -"gjorts kan du eventuellt se <em>Markera ytterligare nödvändiga " -"ändringar?</em>-popup:en. Om det händer, klicka på <em>Markera</em> och " -"sedan <em>Verkställ</em>" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -620,9 +574,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 +#, fuzzy msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" "Se till att <code>apt-transport-https</code> och <code>curl</code> är " "installerade." @@ -634,55 +589,58 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "Meddela din pakethanterare om den nya förrådet genom att skriva in" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "Detta kommando kommer hämta den senaste listan mjukvara från alla\n" "förråd aktiverade på ditt system, inklusive I2P förrådet som tillsattes i" " steg\n" "1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "Du är nu redo att installera I2P! Genom att installera <code>i2p-" "nyckelrings</code>\n" "-paketet försäkras du erhålla uppdateringar till förråds GPG-nyckeln." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -692,12 +650,12 @@ msgstr "" "<a href=\"#Post-install_work\">starta I2P</a> och konfigurera det för " "ditt system." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Att göra efter installationen" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -705,7 +663,7 @@ msgstr "" "Med hjälp av dessa I2P-packet kan I2P routern startas på följande\n" " tre sätt:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -719,7 +677,7 @@ msgstr "" "<strong><u>inte</u></strong>\n" "sudo eller använd det som root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -735,7 +693,7 @@ msgstr "" "(Uppmärksamma: Används <strong><u>inte</u></stong>\n" "sudo eller kör root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -748,7 +706,7 @@ msgstr "" "i2p</code>\" som root eller sudo. Detta är det rekommenderade sättet att " "köra I2P." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -767,7 +725,7 @@ msgstr "" "så kan <a href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a> vara till " "hjälp." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -779,7 +737,7 @@ msgstr "" "eftersom standardinställningarna 96 KB/s ner / 40 KB/s upp är tämligen " "konservativa." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -797,7 +755,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -820,9 +780,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -877,70 +837,90 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Prestanda" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "I2P-webbplats" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -950,11 +930,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -1007,7 +1002,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -1028,7 +1023,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "Hur använder jag det?" @@ -1037,8 +1032,7 @@ msgstr "Hur använder jag det?" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1066,12 +1060,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Spegel:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "välj annan spegel" @@ -1081,7 +1077,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1132,7 +1128,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1148,10 +1144,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1162,6 +1158,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1171,13 +1177,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1190,8 +1196,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1263,28 +1269,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Hämta filen och kör den." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Hämta" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Källpaket" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Automatiska uppdateringar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Manuella uppdateringar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1292,303 +1298,195 @@ msgid "" "<a href = \"%(lab)s\">I2P Lab</a>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "Installera/konfigurera en webbläsare (valfritt):" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Utgåva noteringar" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Ändringslogg" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Debian ändringslogg" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Android ändringslogg" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Kommandotolksinstallation (för servrar utan skärm):" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Paket för Debian & Ubuntu finns." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM minimum; 1 GB rekommenerat." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." -msgstr "" -"Alternativt kan du hämta källkoden från <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" eller via Git från <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> eller <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Kör <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> och sedan antingen\n" -" en grafisk installation eller serverinstallation som ovan." - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1596,56 +1494,54 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "Uppdateringar från tidigare utgåvor:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "Både automatiska och manuella uppgraderingar är tillgängliga för utgåvan." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "Om du kör 0.7.5 eller senare, bör din router hitta\n" "den nya utgåvan. För att uppgradera snabbt, klicka helt enkelt på \"Hämta" " uppdatering\"-knappen på din routerkonsol\n" "när den syns." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Klicka på <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Starta " "om\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Hämta en kopp kaffe och kom tillbaka om 11 minuter" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" @@ -1654,17 +1550,16 @@ msgstr "" "Den här filen är signerad av %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">vars nyckel finns här</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Tidigare utgåvor" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" @@ -1674,26 +1569,20 @@ msgstr "" "och <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" "och inom I2P-nätverket på <a href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1710,7 +1599,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1721,7 +1610,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1736,20 +1625,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Instruktioner för Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "Begränsningar" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1759,14 +1672,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2167,36 +2080,32 @@ msgstr "Ehmm... servern träffade på någon sorts problem." msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Forskning" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Donera" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "Medverka!" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "Vanliga frågor" @@ -2263,7 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "Hur du surfar på I2P" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Applikationer" @@ -2323,7 +2232,7 @@ msgstr "Signerade nycklar" msgid "Developers keys" msgstr "Utvecklares nycklar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Kontakta oss" @@ -2363,191 +2272,191 @@ msgstr "Återdistribuering" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Gemenskap" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "Akademisk forskning" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "Öppna forskningsfrågor" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "Akademiska artiklar och sakutlåtande" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "Presentationer, guider och artiklar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "Utveckla" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "Dokumentationsindex" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Hur fungerar det?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "Försiktig intro" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "Tech intro" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "Hotmodell" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "Lök routing" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Nätverksdatabas" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "Tunnelrouter" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "Jämlikeval" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Kryptografi" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionsTaggar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Specifikationer" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "Strömmande bibliotek" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "Datagram" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Protokoll" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Protokollstack" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "Transport-nivå överblick" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnlar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "Tunnelimplementation" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "Enkelriktade tunnlar" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "Gammal implemenation" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmodul" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Licens" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Licenser" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "Uppdragslista" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Felspårare" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Folk" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2674,8 +2583,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2891,12 +2800,13 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "hotbild / kryptoexpert" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Hantera projektets felspårare" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" -msgstr "hantera de publika projektwebbservrarna" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Hantera projektets felspårare" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 msgid "Translation admins" @@ -2931,6 +2841,10 @@ msgstr "hantera det publika projektets innehållsdesignen" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webbserver</a> admin" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "hantera de publika projektwebbservrarna" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -5010,3 +4924,22 @@ msgstr "Anslagstavlor, nyhetssida, annat" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Väldigt Gamla Saker" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po index a99b17cc7..28ca9067a 100644 --- a/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2016-2017,2021\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) " diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po index 239dd1297..62c6f4e2e 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/about.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2016-2022\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " @@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "" "alternatif uygulamalardan birini kullanabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> C++ ile geliştirilmiş bir I2P istemci " @@ -895,59 +895,6 @@ msgstr "Eğitimler" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows eğitimi</a>\n" -"(Youtube görüntüsü)\n" -"Bu eğitimde Windows XP üzerinde I2P kurulumu anlatılır..\n" -"Sunan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian eğitimi</a>\n" -"(Youtube görüntüsü)\n" -"Bu eğitimde Debian Linux sistemi üzerinde I2P kurulumu anlatılır.\n" -"Sunan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P üzerinde anonim bir web sitesi kurmak</a>\n" -"(Youtube görüntüsü)\n" -"I2P üzerinde anonim bir web sitesi kurmak.\n" -"Sunan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Mac OS X eğitimi</a>\n" -"(Youtube görüntüsü)\n" -"Mac OS X üzerinde I2P kurulumu ve irc.telecomix.i2p bağlantısı.\n" -"Sunan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -959,46 +906,7 @@ msgstr "" "Telecomix şifreleme bürosu ajanı Felix Atari .\n" "Sunan <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Anonim P2P Darknet olan I2P dünyasına nasıl girilir " -"(Windows kurulumu)</a>\n" -"(Youtube görüntüsü)\n" -"Bu eğitimde, I2P erişimi için gereken yazılımın nasıl kurulup " -"yapılandırılacağı anlatılır." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P bağlantısı nasıl kurulur</a>\n" -"(Youtube görüntüsü)\n" -"Ubuntu üzerine I2P nasıl kurulur." - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" -"<a href=\"%(link)s\">Linux üzerinde I2P Darknet yazılımını kurmak</a>\n" -"(Görüntü)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"Ocak 2011" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -1009,11 +917,11 @@ msgstr "" "(Youtube görüntüsü)\n" "Adrian Crenshaw.\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Makale ve röportajlar" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -1026,7 +934,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link2)s\">2. bölüm</a>\n" "26 Temmuz 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -1039,7 +947,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(link)s\">İngilizce çevirisi</a>\n" "31 Ekim 2002." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -1050,7 +958,7 @@ msgstr "" "\n" "14 Eylül 2003." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -1063,7 +971,7 @@ msgstr "" "(Almanca)\n" "Kasım 2007." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -1074,7 +982,7 @@ msgstr "" "Mart 2009\n" "<a href=\"%(german)s\">Almanca çevirisi</a>" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -1091,7 +999,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">postman" " izleyiciye</a> eklendi)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -1102,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Jonathan Cox,\n" "11 Kasım 2011." -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -1119,7 +1027,7 @@ msgstr "" "href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">postman" " izleyiciye</a> eklendi)" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1130,7 +1038,7 @@ msgstr "" " Str4d röportajı (mp3)</a>\n" "1. bölüm, 28 Şubat 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -1141,7 +1049,7 @@ msgstr "" " Str4d röportajı (mp3)</a>\n" "2. bölüm, 6 Mart 2015" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -1156,7 +1064,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(mp3)s\">(mp3)</a>\n" "Robert Lei, 31 Aralık 2018" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -1167,7 +1075,7 @@ msgstr "" "makalesi</a>\n" "2019\n" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -1178,11 +1086,19 @@ msgstr "" ".i2p yöneltmeyi birlikte kullanmak</a>\n" "Daniel Aleksandersen, 7 Şubat 2019" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" @@ -1190,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Netflix dizisi \"House of Cards\" 2. Sezon 2. Bölümünde I2P anıldı\n" "14 Şubat 2014" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1705,9 +1621,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "Web sitesi yansıları yöneticisi" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "açık" @@ -1789,318 +1705,324 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "tehdit modelleme / şifreleme uzmanı" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +#, fuzzy +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "Proje hata izleyici yönetimi " #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "Proje hata izleyici yönetimi " + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "herkese açık proje web sunucuları yönetimi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "Çeviri yöneticileri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Kullanıcı avukatı" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "kullanıcı gereksinimlerini toplama, önceliklendirme ve koruma" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "Ürün geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "projelerin planlamasından tamamlanmasına yönetimi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "Web sitesi yöneticisi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "herkese açık proje web sunucuları içerik ve tasarım yönetimi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">Web sunucusu</a> yöneticisi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">Web sunucusu</a> yöneticisi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "herkese açık proje web sunucuları içerik yönetimi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "Haberler yöneticisi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "yöneltici panosu haberlerinin yönetimi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "Yedek haberleri yöneticisi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "yedek haberlerinin yönetimi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "Bağlılık yöneticisi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "topluluk canlandırıcı" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "Geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "Asıl geliştirici" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "Asıl SDK ve yöneltici geliştiricisi " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lideri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "I2P e-posta sistemi derleme ve geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lideri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "I2P-Bote uygulama eki" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lideri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "Bütünleşik Bittorrent istemcisi geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lideri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Syndie geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Susimail lideri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Android lideri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Android geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Pano" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "IDK/Sadie" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "Yöneltici panosu HTML/CSS tasarımı" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "SAM geliştirici" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "Çevirmenler" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "Pek çok kişi!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "Katkıda bulunanlar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "fire2pe geliştirme, pano geliştirmeleri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "desktopgui, dijjer taşıma" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "Debian/Ubuntu paketleyici ve PPA sorumlusu" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" "Routerconsoleyönetim bölümü ve kullanıcı arayüzü işlemleri, web sitesinin" " yenilenmesi, birim denemeleri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "Pek çok konuda yardım gerekiyor!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "Geçmişte katkıda bulunanlar" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "I2PTunnel geliştirme, ministreaming kitaplığı" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "Proje lideri, Syndie lideri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "Proje lideri, Syndie lideri, I2Phex, destek gurusu" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "iMule lideri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "I2Phex çalışmaları" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "Python SAM kitaplığı, saldırı benzetimleri" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Syndie yardımı" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "i2p mail,susimail ve susidns uygulamaları" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "I2Phex (I2P üzerine Phex taşıma)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "addressbook,i2p-bt,syndie istemcisi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "i2p-bt BitTorrent taşıması derleme ve geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "addressbook, i2p-bt, syndie istemci geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "şifreleme ve imzalama alt yazılımları, I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "SAM jython kodu, stasher (DHT) v2v (VoI2P) çalışmaları" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "Kurucu, systray, bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "jbigi geliştirme, wiki aktarımı, belge temizliği" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "I2PTunnel ve yöneltici panosu java hata ayıklama ve istemci geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "SAM perl modülü" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "i2psnark çalışması" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "java temizliği" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "belgeler. wiki aktarımları" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "Fransızca çevirisi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "jcpuid C taşıma" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "C# SAM kitaplığı, pants, fortuna bütünleştirmesi" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "i2p-bt izleyici geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "Pano ve web sitesi temaları" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "… ve pek çok diğer şey" @@ -3481,3 +3403,4 @@ msgstr "" "<a href=\"%(future)s\">Gelecekte yapılabilecek başarım " "iyileştirmelerine</a> bakabilirsiniz." + diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po index 58c31aefa..09e4e01a8 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2019-2022\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po index 11cc1ce24..9e12380b2 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Ahmet, 2022 # dersteppenwolfx, 2016 -# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2022 +# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2023 # Lale Fatoş Tunçman <latuna63@gmail.com>, 2019 # Neppkun, 2021 # Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015 @@ -13,18 +13,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2022\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2023\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Teknik Belgeler Dizini" @@ -48,7 +48,11 @@ msgstr "" "kuralı) \n" "API yazılımıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "Öneriler" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -60,8 +64,8 @@ msgstr "" "bağlantısı verilen belgelerde herhangi bir yanlışlık bulursanız, lütfen \n" "<a href=\"%(trac)s\">sorunu belirten bir destek kaydı gönderin</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -77,39 +81,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Özet" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "Teknik yönergeler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "Daha az teknik bir giriş" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Tehdit modeli ve incelemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Diğer anonimlik sağlayan ağlarla karşılaştırma" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Teknik özellikler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "İletişim kuralı yığını çizelgesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "I2P üzerine makaleler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Sunumlar, makaleler, eğitimler, videolar ve röportajlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -118,58 +122,58 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) proje özeti</a> 28 " "Ağustos 2003 (pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "Uygulama Katmanı Konuları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "Adlandırma ve Adres Defteri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "Adres defteri aboneliği akış komutları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Uygulama ekleri özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Uygulama eki özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Yönetilen istemciler" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "Yönelticiyi uygulamanıza gömmek" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "I2P üzerinden Bittorent" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl uygulama eki API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile biçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Yapılandırma dosyası biçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "Uygulama Katmanı API ve İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." @@ -177,36 +181,36 @@ msgstr "" "Her dilde yazılmış uygulamalarda veri almak ve göndermek için yüksek " "düzeyli, kullanımı kolay API yazılımları." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "Uygulama geliştirme özeti ve rehberi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel yapılandırması" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM iletişim kuralı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 iletişim kuralı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 iletişim kuralı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB iletişim kuralı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "Uçtan Uca Taşıyıcı API ve İletişim Kuralları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." @@ -214,33 +218,32 @@ msgstr "" "İstemciler tarafından güvenilir ve güvenilir olmayan iletişim için " "kullanılan uçtan uca iletişim kuralları." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "Streaming Kitaplığı" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "Streaming iletişim kuralı özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "Streaming iletişim kuralı teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Streaming Java belgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "Veri şemaları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Veri şeması Java belgeleri " -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "İstemci-Yöneltici Arayüz API ve İletişim Kuralı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -251,95 +254,95 @@ msgstr "" "Geleneksel olarak yalnızca Java uygulamaları ve daha yüksek düzeydeki API" " yazılımları tarafından kullanılır." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - I2P Control iletişim kuralı / API özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Java belgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "Ortak veri yapılarının teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Veri yapıları Java belgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Uçtan Uca Şifreleme" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "İstemci iletileri yöneltici tarafından uçtan uca nasıl şifrelenir." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "Hedefler için ECIES-X25519-AEAD-Ratchet şifrelemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "Yönelticiler için YECIES-X25519 şifrelemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "ElGamal/AES+Oturum etiketi şifrelemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal ve AES şifreleme ayrıntıları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Ağ Veritabanı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "Dağıtılmış depolama ve yönelticiler ile istemciler hakkında bilgi almak." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "Ağ veritabanı özeti, ayrıntıları ve tehdit analizi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Şifreleme karmaları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Şifreleme imzaları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "Red25519 imzaları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "Yöneltici yeniden tohumlama özelliği" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" -msgstr "Şifrelenmiş Kiralama Kümeleri (LeaseSets) Base32 adresleri" +msgstr "\"Şifrelenmiş kiralama kümeleri\" (EncryptedLeaseSets) Base32 adresleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Yöneltici İleti İletişim Kuralı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." @@ -347,29 +350,29 @@ msgstr "" "I2P, ileti odaklı bir yönelticidir. Yönelticiler arasında gönderilen " "iletiler I2NP iletişim kuralı ile tanımlanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2NP - I2P ağ iletişim kuralı özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2NP teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP Java belgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" -msgstr "Şifrelenmiş Kiralama Kümesi (LeaseSet) teknik özellikleri" +msgstr "\"Şifrelenmiş kiralama kümesi (EncryptedLeaseSet) teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Tüneller" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." @@ -377,157 +380,162 @@ msgstr "" "Eşlerin seçilmesi, bu eşler üzerinden tünellerin istenmesi ve bu tüneller" " üzerinden iletilerin şifrelenerek yöneltilmesi." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "Eş profilinin belirlenmesi ve seçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "Tünel yöneltme özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "Garlic yöneltme ve \"garlic\" terminolojisi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Tünel oluşturma ve şifreleme" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "oluşturma isteği şifrelemesi için" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Tünel oluşturma teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "Düşük düzey tünel iletisi teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "Çift yönlü tüneller" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "I2P anonim ağında eş profilinin belirlenmesi ve seçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "2009 makalesi (pdf), güncel değil ancak genel olarak oldukça doğru" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "Taşıyıcı Katman" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" "Doğrudan (uçtan uca) yönelticiden yönelticiye iletişim için iletişim " "kuralları." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "Taşıyıcı katmanı özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "TCP tabanlı taşıyıcı özeti ve teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "NTCP2 teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "UDP temelli taşıyıcı özeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "SSU teknik özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "SSU2 teknik özellikleri" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "NTCP taşıyıcı şifrelemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "SSU taşıyıcı şifrelemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Taşıyıcı Java belgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Java belgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU Java belgeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Diğer Yöneltici Konuları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "Yöneltici yazılım güncellemeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "Doğal BigInteger kitaplığı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Zaman eşitlemesi ve NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Başarım" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "Geliştirici Rehberleri ve Kaynakları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "Yeni başlayan geliştiriciler rehberi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "Yeni başayan çevirmenler rehberi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "Monotone rehberi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "Geliştirici yönergeleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "Standart İnternet üzerinde Java belgeleri:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Sunucu %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." @@ -535,63 +543,55 @@ msgstr "" "Not: Her zaman Java belgelerinin yayın numaralarına bakarak güncel olup " "olmadıklarını denetleyin." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "I2P içindeki Java belgeleri." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "Öneriler" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "Bir yeniden tohumlama sunucusu nasıl kurulur" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "I2P tarafından kullanılan bağlantı noktaları" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "I2P içindeki geliştirme yapımlarının otomatik güncellemeleri" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "El ile Wrapper güncellemesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Kullanıcı forumu" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "I2P içindeki geliştirici forumu" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Hata izleyici" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "GitHub üzerine aktarılan I2P kaynağı" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "I2P içindeki I2P kaynağı Git deposu" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Transifex üzerindeki kaynak çevirisi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "Yol haritası" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "Yapılacaklar listesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "güncel değil" @@ -1492,10 +1492,11 @@ msgstr "" "bir \n" "<a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-weekly-news-%E2%80%94" "-december-4th-2013\">öneri</a> vardır.\n" -"Base32, tam hedefi almak amacıyla Kiralama Kümesini (LeaseSet) aramak " -"için \n" +"Base32, tam hedefi almak amacıyla \"Kiralama kümesini\" (LeaseSet) aramak" +" için \n" "yönelticiyi I2CP üzerinden sorgulayan adlandırma hizmetinde uygulanır.\n" -"Base32 aramaları, yalnızca hedef açık olduğunda ve bir Kiralama Kümesi \n" +"Base32 aramaları, yalnızca hedef açık olduğunda ve bir \"Kiralama " +"kümesi\" \n" "(LeaseSet) yayınlandığında başarılı olur.\n" "Çözüm, bir ağ veritabanı araması gerektirebileceğinden, yerel adres " "defteri \n" @@ -1549,14 +1550,46 @@ msgstr "" "ekleri var." #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "Uygulamaların kolay kurulması" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" +"I2P uygulama ekleri, uygulama eki indirme adresini <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Yöneltici panosu uygulama " +"eki yapılandırma sayfası</a> üzerindeki uygun bölüme kopyalayarak " +"kurulabilir." + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "Yayınlandığı sayfadan uygulama eki adresini kopyalayarak başlayın." + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" +"Ardından, pano ana sayfasında bağlantısını bulabileceğiniz uygulama eki " +"yapılandırma sayfasını açın." + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "Adresi adres alanına yapıştırıp \"Uygulama ekini kur\" üzerine tıklayın." + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "i2p kullanıcılarına ve uygulama geliştiricilerine faydaları:" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Uygulamaların kolay dağıtılması" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" @@ -1565,7 +1598,7 @@ msgstr "" " \n" "ek kitaplıkların kullanılmasına izin verir" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" @@ -1575,15 +1608,15 @@ msgstr "" "uygulamaları \n" "destekler" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "Uygulamaların şifrelenmiş olarak imzalanmasını ve doğrulanmasını sağlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "Yöneltici için olduğu gibi uygulamaların otomatik güncellenmesini sağlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" @@ -1591,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Daha küçük güncellemeler için istenirse ilk kurulum ve güncelleme " "paketleri ayrılabilir" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" @@ -1600,11 +1633,11 @@ msgstr "" "<code>wrapper.config</code> \n" "veya <code>clients.config</code> dosyalarını değiştirmeleri istenmez" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "Uygulamalar temel <code>$I2P</code> kurulumundan ayrılabilir" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" @@ -1612,11 +1645,11 @@ msgstr "" "I2P sürümü, Java sürümü, Jetty sürümü ve önceden kurulmuş uygulama \n" "sürümleri için otomatik uyumluluk denetimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "Panoya otomatik bağlantı ekleme" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" @@ -1624,13 +1657,13 @@ msgstr "" "Yeniden başlatma gerektirmeden sınıf yolunun değiştirilmesi ile birlikte " "uygulamanın otomatik olarak başlatılması" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" "Web uygulamalarının pano Jetty kopyasıyla otomatik bütünleştirilmesi ve " "başlatılması" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" @@ -1639,59 +1672,35 @@ msgstr "" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a> adresindeki gibi \n" "'uygulama mağazalarının' oluşturulabilmesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "Tek tıkla kaldırma" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "Pano için dil ve tema paketleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "Ayrıntılı uygulama bilgilerinin yöneltici panosunda görüntülenmesi" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "Java olmayan uygulamalar da desteklenir" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Gerekli I2P sürümü" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 ya da üzeri." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Kurulum" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." -msgstr "" -"Bir uygulama ekini kurmak ve başlatmak için, <code>.xpi2p</code> kurulum" -" \n" -"bağlantısını <a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">yöneltici " -"panonuzda configclients.jsp</a> altındaki forma \n" -"kopyalayın ve \"uygulama ekini kur\" düğmesini tıklayın. Bir uygulama eki" -" \n" -"kurulup başlatıldıktan sonra, genellikle özet çubuğunuzun en üstünde \n" -"uygulama ekinin bağlantısı görüntülenir." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" +msgstr "Bir uygulama ekini güncellemek" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1716,11 +1725,11 @@ msgstr "" "güncellenirken \n" "(geliştirme yapımları katılmaz) güncellemeler otomatik olarak denetlenir." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "Geliştirme" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1732,7 +1741,7 @@ msgstr "" "ve <a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">uygulama eki forumu</a> " "bölümlerine bakabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1747,7 +1756,7 @@ msgstr "" "href=\"http://%(pluginsite)s/plugins/snowman\">snowman</a> gibi bazı " "uygulama ekleri geliştirilmiştir." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" @@ -1757,11 +1766,11 @@ msgstr "" "bilgi \n" "edinmenin veya kolayca bazı özellikler eklemenin harika bir yoludur." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Başlarken" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1773,11 +1782,11 @@ msgstr "" "makeplugin.sh \n" "dosyasını almalısınız." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Bilinen Sorunlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." @@ -1785,7 +1794,7 @@ msgstr "" "Yönelticinin uygulama eki mimarisinin şu anda herhangi bir ek güvenlik \n" "yalıtımı veya uygulama eki sanal alanı <b>sağlamadığını</b> unutmayın." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1800,11 +1809,11 @@ msgstr "" "olarak \n" "yeniden başlatılması gereklidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "Durdurulacak bir şey olmasa bile durdurma düğmesi görüntülenebilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" @@ -1814,7 +1823,7 @@ msgstr "" "<code>$CWD</code> \n" "içinde <code>logs/</code> klasörü oluşturur." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1828,7 +1837,7 @@ msgstr "" "anahtar otomatik olarak kabul edilir ve başka bir imzalama anahtarının " "yetkisi yoktur." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" @@ -1838,7 +1847,7 @@ msgstr "" " \n" "silinmez." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1850,11 +1859,11 @@ msgstr "" "dosyasının pack200 sıkıştırması kullanılırsa \"uygulama eki bozuk\" " "iletisi görüntülenir." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "Tema ve çeviri uygulama ekleri denenmemiştir." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "Otomatik başlatmayı devre dışı bırakmak her zaman işe yaramaz." @@ -2020,33 +2029,17 @@ msgstr "Teşekkürler." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "BOB - Temel Açık Köprü" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" -"Bu noktada, BOB tarafından gelen iyi fikirlerin çoğu, daha fazla özelliğe" -" ve \n" -"daha fazla gerçek dünya kullanımına sahip olan SAMv3 içine eklenmiştir. \n" -"BOB hala çalışıyor, ancak SAMv3 tarafından sunulan gelişmiş özellikleri \n" -"içermiyor ve aslında şu anda desteklenmiyor." - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" "<code>ANAHTARLAR</code> = Anahtar çifti herkese açık+özel, BASE64 " "biçiminde" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "<code>KEY</code> = Herkese açık anahtar, BASE64 biçiminde" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" @@ -2055,7 +2048,7 @@ msgstr "" "<code>ERROR</code>çıktısı, <code>\"HATA\"+AÇIKLAMA+\"\\n\"</code> " "iletisini döndürür, burada <code>AÇIKLAMA</code> sorunun çıktığı yerdir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " @@ -2065,7 +2058,7 @@ msgstr "" "da aynı satırdadır. <code>OK</code> komut yürütülmesinin tamamlandığı " "anlamına gelir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." @@ -2073,7 +2066,7 @@ msgstr "" "<code>DATA</code> satırlarında, istediğiniz bilgiler bulunur. Bir istek " "için birkaç <code>DATA</code> satırı olabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -2084,11 +2077,11 @@ msgstr "" "Aslında hiçbir şey döndürmez! Bu kasıtlıdır, çünkü yardım bir UYGULAMA \n" "komutu değil bir İNSAN komutudur." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "Bağlantı ve Sürüm" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" @@ -2098,11 +2091,11 @@ msgstr "" "bağlı olarak \\n veya \\r\\n sona erebilir.\n" "Bağlantı kurulduğunda, BOB iki satır döndürür:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "Kullanılan sürüm:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" @@ -2112,36 +2105,36 @@ msgstr "" "oluşturma standartlarına uygun olmadığını unutmayın.\n" "Sonraki sürümlerin yalnızca 0-9 rakamlarını kullanması önerilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Sürüm geçmişi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "I2P Yöneltici Sürümü" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Değişiklikler" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "geçerli sürüm" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "geliştirme sürümleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "Komutlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -2155,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Bunun için localhost 2827 adresine telnet açın ve help yazın. Böylece her" " komutla ilgili tam bilgileri görebilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." @@ -2163,19 +2156,19 @@ msgstr "" "Komutlar asla eskimez veya değiştirilmez. Ancak zamanla yeni komutlar " "eklenir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUT" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "İŞLEM" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "GERİ DÖNÜŞ" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -2196,7 +2189,7 @@ msgstr "" "bağlantınız \n" "olduğunda ölçeklenemez!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -2236,11 +2229,11 @@ msgstr "" "Basitçe kandırılmış olur. Hedeflere erişilemez ve herhangi bir bilgi " "gelmez." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -2258,50 +2251,50 @@ msgstr "" " izleyebileceğiniz \n" "yerel bir bağlantı noktası olacaktır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "ÖRNEK OTURUM İLETİŞİMİ -- basit telnet 127.0.0.1 2827 çalışır" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "BOB komut yanıtı." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "NEREDEN" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "NEREYE" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "İLETİŞİM" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "YUKARIDAKİ HEDEF ANAHTARINA DİKKAT EDİN, SİZİNKİ FARKLI OLACAKTIR!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -2315,11 +2308,11 @@ msgstr "" "üzerindeki \n" "<code>CHARGEN</code> hizmetine bağlanırsınız." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "Şimdi kalan yarısı, böylece bu hedefle gerçekten iletişime geçebiliriz." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -2335,7 +2328,7 @@ msgstr "" "geçmek istiyoruz, \n" "tek yapmamız gereken anahtarı yapıştırmak ve göndermek." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." @@ -2343,21 +2336,21 @@ msgstr "" "<b>NOT:</b> Komut kanalındaki \"quit\" komutu, SAM gibi tünellerin " "bağlantısını KESMEZ." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" "Bu püskürmenin birkaç sanal mili geçtikten sonra, <code>Control-]</code> " "üzerine basın" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "İşte olanlar..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "I2P sitelerine de bağlanabilirsiniz!" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -2376,19 +2369,19 @@ msgstr "" "Uygulama için anlamları yoktur ve yalnızca insan hata ayıklaması için " "sunulurlar." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "Artık onlarla işimiz bittiğine göre hedeflerimizi yazalım." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "İlk olarak, hangi hedef takma adlarına sahip olduğumuzu görelim." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "Tamam, işte buradalar. Önce \"ağız\" hedefini kaldıralım." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" @@ -2398,7 +2391,7 @@ msgstr "" "olduğunu ve \n" "size tipik HATA iletilerinin nasıl göründüğünü gösterdiğini unutmayın." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" @@ -2408,7 +2401,7 @@ msgstr "" "göstermeye zahmet etmeyeceğim. Bunun için iki olası ayar \n" "vardır ve \"quiet\" komutuyla değiştirilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -2420,7 +2413,7 @@ msgstr "" "satırdan oluşan tek bir satırdır. Bundan sonraki her şey, \n" "uygulamanın gerçekten tüketmesi içindir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -2438,7 +2431,7 @@ msgstr "" "Böylece örneğin bir web sunucusunda bir hedefi göstermek için BOB \n" "kullanabilirsiniz ve web sunucusunda değişiklik yapmanız gerekmez." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2745,7 +2738,7 @@ msgstr "" "alanı yoktur." #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Teknik özellikler" @@ -2757,7 +2750,7 @@ msgstr "Veri şemaları teknik özellikleri sayfasına bakın." msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "I2PControl - Uzaktan Denetim Hizmeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2784,59 +2777,59 @@ msgstr "" "://json-rpc.org/wiki/implementations\">JSON-RPC wiki</a> üzerinde " "bulunabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" "I2PControl varsayılan olarak https://localhost:7650 bağlantı noktasını " "dinler" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, 1. sürüm." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "Parametreler yalnızca adlandırılmış bir şekilde sağlanır (haritalar)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "JSON-RPC 2 biçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "İstek:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Yanıt:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" @@ -2844,11 +2837,11 @@ msgstr "" "Her isteğin kimliğini doğrulamak için kullanılan kod ('Authenticate' RPC " "yöntemi dışında)" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Uygulanan yöntemler" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." @@ -2856,37 +2849,37 @@ msgstr "" "Sonraki iletişimler için kullanılan bir kimlik doğrulama kodu oluşturur " "ve döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "İstemci tarafından kullanılan I2PControl API sürümü." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "Uzak sunucu üzerinde kimlik doğrulaması için kullanılan parola." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "Sunucu tarafından uygulanan birincil I2PControl API sürümü." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "Sonraki iletişimler için kullanılan kod." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" "Hata ayıklama ve deneme için kullanılan yankı anahtarının değerini " "görüntüler." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "Değer yanıt olarak döndürülür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." @@ -2894,11 +2887,11 @@ msgstr "" "İstemcinin kimliğini doğrulamak için kullanılan kod. Sunucu tarafından " "'Authenticate' RPC yöntemi ile sağlanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "İstekteki 'echo' anahtarının değeri." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." @@ -2906,7 +2899,7 @@ msgstr "" "statManager üzerinden rateStat değerini alır. Henüz oluşturulmadıysa stat" " oluşturulur." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " @@ -2915,21 +2908,21 @@ msgstr "" "Hangi rateStat değerinin alınacağını belirler, <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a> bilgilerine bakın." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" "Milisaniye cinsinden, bir stat değerinin hangi dönem için alınacağını " "belirler." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "İstenen rateStat ve dönem için ortalama değeri döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "I2PControl yönetimi. Bağlantı noktaları, parolalar ve benzerleri." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." @@ -2937,7 +2930,7 @@ msgstr "" "I2PControl için yeni bir dinleme adresi ayarlar (şu anda I2PControl " "yalnızca 127.0.0.1 ve 0.0.0.0 kullanıyor)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." @@ -2945,114 +2938,116 @@ msgstr "" "I2PControl parolasını değiştirir. Tüm kimlik doğrulama kodları geçersiz " "kılınır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" "I2PControl tarafından bağlantıların dinleneceği bağlantı noktasını " "değiştirir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "Adres değiştirilmişse geri döndürür" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "Ayar değiştirilmişse geri döndürür" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "Herhangi bir değişiklik yapılmışsa true döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" "Etkili olması için yeniden başlatma gerektiren herhangi bir değişiklik " "yapıldıysa true döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" "I2P yöneltici ile ilgili temel bilgileri getirir. Çalışma süresi, sürüm " "vb." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "Yöneltcinin durumu nedir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "Milisaniye cinsinden, yönelticinin çalışma süresi nedir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "Yöneltcinin hangi I2P sürümünü çalıştırdığı." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "Bps cinsinden 1 saniyelik ortalama geliş bant genişliği." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "Bps cinsinden 15 saniyelik ortalama geliş bant genişliği." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "Bps cinsinden 1 saniyelik ortalama gidiş bant genişliği." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "Bps cinsinden 15 saniyelik ortalama gidiş bant genişliği." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "Geçerli ağ durumu nedir. Aşağıdaki numaralandırmaya göre:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "I2P ağındaki kaç tünele katkıda bulunuyoruz." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "Son zamanlarda kaç eş ile iletişim kurduk." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "Kaç eş 'hızlı' olarak kabul ediliyor." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "Kaç eş 'yüksek kapasiteli' olarak kabul ediliyor." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" -msgstr "Yöneltici, sunucuları kendi Ağ Veritabanına (netDB) yeniden tohumluyor mu?" +msgstr "" +"Yöneltici, sunucuları kendi \"Ağ veritabanına\" (NetDB) yeniden " +"tohumluyor mu?" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." -msgstr "Kaç tane eş biliniyor (Ağ Veritabanı (netDB) içinde listelenmiştir)." +msgstr "Kaç tane eş biliniyor (\"Ağ veritabanı\" (NetDB) içinde listelenmiştir)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "I2P yönelticinin yeniden başlatılmasını/kapatılmasını yönetir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "<b>Engelleme</b>. İmzalı güncellemeler için bir arama başlatır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -"Uzak bir sunucudan Ağ Veritabanı (netDB) üzerine eşler getirerek bir " +"Uzak bir sunucudan \"Ağ veritabanı\" (NetDB) üzerine eşler getirerek bir " "yöneltici yeniden tohumlaması başlatır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "Yönelticiyi yeniden başlatır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -3060,11 +3055,11 @@ msgstr "" "Yönelticiyi sorunsuz bir şekilde yeniden başlatır (katkıda bulunulan " "tünellerin süresinin dolmasını bekler)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Yönelticiyi kapatır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." @@ -3072,47 +3067,47 @@ msgstr "" "Yönelticiyi sorunsuz bir şekilde kapatır (katkıda bulunulan tünellerin " "süresinin dolmasını bekler)." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "İmzalı kaynaklardan bir yöneltici güncellemesi başlatır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "<b>Engelleme</b>. İmzalı bir güncelleme bulunursa true değerini döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "İstenmişse, yeniden tohumlama işleminin başlatıldığını doğrular." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "İstenmişse, yeniden başlatma işleminin başlatıldığını doğrular." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" "İstenmişse, sorunsuz bir yeniden başlatma işleminin başlatıldığını " "doğrular." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "İstenmişse, bir kapatma işleminin başlatıldığını doğrular" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "İstenmişse, sorunsuz bir kapatma işleminin başlatıldığını doğrular" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "<b>Engelleme</b>. İstenmişse, güncellemenin durumunu döndürür" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" "Ağla ilgili çeşitli ayarları getirir veya ayarlar. bağlantı noktaları, " "adresler vb." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -3120,7 +3115,7 @@ msgstr "" "TCP taşıyıcısı için hangi bağlantı noktasının kullanıldığı. Null " "gönderilirse, geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3128,7 +3123,7 @@ msgstr "" "TCP taşıyıcısı için hangi sunucu adının kullanıldığı. Null gönderilirse, " "geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3136,7 +3131,7 @@ msgstr "" "TCP taşıyıcısı için otomatik olarak algılanan IP adresinin kullanılması. " "Null gönderilirse, geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." @@ -3144,7 +3139,7 @@ msgstr "" "UDP taşıyıcısı için hangi bağlantı noktasının kullanıldığı. Null " "gönderilirse, geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3152,7 +3147,7 @@ msgstr "" "UDP taşıyıcısı için hangi sunucu adının kullanıldığı. Null gönderilirse, " "geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3160,15 +3155,15 @@ msgstr "" "UDP taşıyıcısının IP adresini bulmak için hangi yöntemlerin kullanılması " "gerektiği. Null gönderilirse, geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "UDP taşıyıcısı tarafından hangi IP adresinin algılandığı." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "UPnP etkin mi? Null gönderilirse, geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." @@ -3176,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Katkıda bulunulan tüneller için bant genişliğinin yüzde kaçının " "kullanılabilir olduğu. Null gönderilirse, geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3184,7 +3179,7 @@ msgstr "" "Kaç KB/sn geliş bant genişliğine izin verildiği. Null gönderilirse, " "geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." @@ -3192,7 +3187,7 @@ msgstr "" "Kaç KB/sn gidiş bant genişliğine izin verildiği. Null gönderilirse, " "geçerli ayarı döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." @@ -3201,7 +3196,7 @@ msgstr "" "UDP bağlantı noktasını değiştirir). Null gönderilirse, geçerli ayarı " "döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" @@ -3211,15 +3206,15 @@ msgstr "" "'Authenticate' RPC yöntemi ile sağlanır. Null gönderilirse, geçerli ayarı" " döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "İstenmişse, TCP taşıyıcısı için kullanılan bağlantı noktasını döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "İstenmişse, TCP taşıyıcısı için kullanılan sunucu adını döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." @@ -3227,15 +3222,15 @@ msgstr "" "İstenmişse, TCP taşıyıcısı için IP adresinin otomatik olarak algılanması " "için kullanılan yöntemi döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "İstenmişse, UDP taşıyıcısı için kullanılan bağlantı noktasını döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "İstenmişse, UDP taşıyıcısı için kullanılan sunucu adını döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." @@ -3243,15 +3238,15 @@ msgstr "" "İstenmişse, UDP taşıyıcısının IP adresini algılamak için kullanılan " "yöntemleri döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "İstenmişse, UDP taşıyıcısı tarafından algılanan IP adresini döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "İstenmişse, UPNP ayarını döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." @@ -3259,119 +3254,119 @@ msgstr "" "İstenmişse, katkıda bulunulan tüneller için bant genişliğinin yüzde " "kaçının kullanılabilir olduğunu döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "İstenmişse, kaç KB/sn geliş bant genişliğine izin verildiğini döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "İstenmişse, kaç KB/sn gidiş bant genişliğine izin verildiğini döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "İstenmişse, dizüstü bilgisayar kipini döndürür." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "Belirtilen ayarlar kaydedildi mi." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "Yeni ayarların etkin olması için yeniden başlatma gerekli mi?" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "Gelişmiş i2p ayarlarının değiştirilmesine izin verir" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "Set:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "Gönderilen anahtar/değer çiftlerini ayarlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "SetAll:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "Gönderilen anahtar/değer çiftlerini ayarlayın, diğer her şeyi kaldırır" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "Get:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "Gönderilen anahtarlar için anahtar/değer çiftlerini alır" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "GetAll:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "Tüm anahtar/değer çiftlerini alır" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "isteğe bağlı bir değeri belirtir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "olası bir dönüş değerini belirtir" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Hata kodları" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "Standart JSON-RPC2 hata kodları." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "JSON işleme hatası." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "İstek geçersiz." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Yöntem bulunamadı." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parametreler geçersiz." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "İç sorun." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "Özel I2PControl hata kodları." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Belirtilen parola geçersiz." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "Herhangi bir kimlik doğrulama kodu belirtilmedi." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "Kimlik doğrulama kodu bulunamadı." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "Belirtilen kimlik doğrulama kodunun süresi dolmuş ve kaldırılacak." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." @@ -3379,7 +3374,7 @@ msgstr "" "Kullanılan I2PControl API sürümü belirtilmemiş, ancak belirtilmesi " "gerekiyor." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -3465,16 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "Varsayılan anonim IRC ağı olan Irc2P için bir IRC tüneli." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" -"I2P için anonim <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> \n" -"kaynak kodu deposu" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " @@ -3483,7 +3469,7 @@ msgstr "" "Postman için <a href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a> " "üzerinden sunulan SMTP hizmeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " @@ -3492,20 +3478,20 @@ msgstr "" "Postman için <a href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a> " "üzerindeki ilgili POP hizmeti" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "İstemci Kipleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -3517,7 +3503,7 @@ msgstr "" "Tünel, virgül ile ayrılmış (\", \") hedef listesinden rastgele bir " "sunucuya yönlendirilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -3532,18 +3518,7 @@ msgstr "" "bağlantılarını \n" "ayıklar:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -"ve Accept-Ranges</b> tarayıcılar arasında büyük farklılıklar gösterdiği " -"gibi \n" -"tanımlayıcı olarak kullanılabilir." - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" @@ -3551,15 +3526,15 @@ msgstr "" "Tünelin bir çıkış vekil sunucusu kullanıp kullanmadığına bağlı olarak, " "aşağıdaki User-Agent değerini ekler:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Çıkış vekil sunucusu:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "I2P içi kullanım:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -3572,15 +3547,11 @@ msgstr "" "bir IRC komut \n" "alt kümesine izin verilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Beyaz liste:" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "I2P yönelticinin bir SOCKS vekil sunucusu olarak kullanılmasını sağlar." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" @@ -3590,7 +3561,7 @@ msgstr "" "komut beyaz listesiyle I2P \n" "yönelticisinin bir SOCKS vekil sunucusu olarak kullanılmasını sağlar." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." @@ -3599,7 +3570,7 @@ msgstr "" " \n" "TCP tüneli oluşturmak için \"CONNECT\" HTTP isteği yöntemini kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" @@ -3609,17 +3580,17 @@ msgstr "" "Streamr istemci tüneli, \n" "bir streamr sunucu tüneline abone olacaktır." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "Sunucu Kipleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" "Açık bir TCP bağlantı noktası ile yerel bir ip:bağlantı noktası için bir " "hedef oluşturur." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -3630,7 +3601,7 @@ msgstr "" "Accept-encoding: x-i2p-gzip istekleri için gzip destekler. Böyle bir " "isteğe Content-encoding: x-i2p-gzip ile yanıt verir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -3646,7 +3617,7 @@ msgstr "" "web uygulaması \n" "olabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" @@ -3656,7 +3627,7 @@ msgstr "" "olarak \n" "IRC sunucusuna ileten bir hedef oluşturur." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3983,6 +3954,10 @@ msgstr "" "hakkında \n" "gerekli uyarıları yapın." +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "Streaming iletişim kuralı " + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -4646,10 +4621,10 @@ msgstr "" "Bir bağlantıdaki ilk iletide, akış katmanı tarafından eklenen 387 baytlık" " (tipik) bir hedef ve genellikle \n" "yöneltici tarafından Garlic iletisinde paketlenmiş 898 baytlık (tipik) " -"bir Kiralama Kümesi (LeaseSet) \n" +"bir \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) \n" "ile oturum anahtarları bulunur.\n" -"(Daha önce bir ElGamal oturumu kurulmuşsa, Kiralama Kümesi (LeaseSet) ve " -"oturum anahtarları \n" +"(Daha önce bir ElGamal oturumu kurulmuşsa, \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet)" +" ve oturum anahtarları \n" "paketlenmez). Bu nedenle, her zaman tam bir HTTP isteğini tek bir 1KB " "I2NP iletisine uydurma \n" "hedefine ulaşılamaz.\n" @@ -4691,7 +4666,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(i2cp)s\">I2CP</a>,\n" "<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> ve\n" "<a href=\"%(tunnelmessage)s\">tünel ileti</a> katmanları kullanılır.\n" -"Aktarım iletişim kuralında paket sınırlayıcı bir yöntem veya uzunluk " +"Streaming iletişim kuralında paket sınırlayıcı bir yöntem veya uzunluk " "alanı yoktur." #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:446 @@ -5015,8 +4990,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "Gelecekte Yapılacak Çalışmalar" @@ -5137,10 +5112,6 @@ msgstr "" "Bunu yapmak, ne yazık ki Streaming kitaplığı ile uyumsuz olur. \n" "Ancak ikisinin başarımını karşılaştırmak iyi olur." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "2017 Ocak" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -5282,7 +5253,7 @@ msgstr "" "Kısa olmayan yanıt, bir I2P \"ip\" parametresi ile standart bittorrent " "üzerindeki gibidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" @@ -5292,7 +5263,7 @@ msgstr "" "bir port anahtarı ekler ya da duyurudaki port parametresini kullanır.\n" "İstemciler port parametresini yok sayabilir ve buna gerek duymamalıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -5308,15 +5279,15 @@ msgstr "" "parametresinde değilse, Base 64 hedefine \".i2p\" ekler.\n" "İstemciler için yanıtlara \".i2p\" eklenmesi gerekmemelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "Diğer yanıt anahtarları ve değerleri standart bittorrent ile aynıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "Kısa İzleyici Yanıtları" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -5349,7 +5320,7 @@ msgstr "" "Eşler anahtarı var olmayabilir ya da eşler değeri sıfır uzunlukta " "olabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" @@ -5360,11 +5331,11 @@ msgstr "" "normal yanıt boyutunu 90% kadar azalttığı için kullanılması önemle " "önerilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "Hedef Dayatma" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -5395,7 +5366,7 @@ msgstr "" "Bu üst bilgiler istemci tarafından taklit edilemez.\n" "Hedefleri zorunlu kılan bir izleyici IP duyuru parametresine gerek duymaz." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -5409,7 +5380,7 @@ msgstr "" "duyuru \n" "yapmaya dönüştürülmemiş istemciler tarafından kullanılmasını önler." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -5421,11 +5392,11 @@ msgstr "" "bekliyoruz.\n" "Hem izleyici hem de istemci geliştiricileri bunu öngörmelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "Sunucu Adlarını Duyurma" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -5446,7 +5417,7 @@ msgstr "" "Açık olmayan izleyiciler, bu biçimlerden herhangi birinde kendi sunucu " "adlarını tanımalıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." @@ -5454,11 +5425,11 @@ msgstr "" "Anonimliği korumak için, istemciler genellikle torrent dosyalarındaki \n" "I2P olmayan duyuru adreslerini yok saymalıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "İstemci Bağlantıları" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." @@ -5467,7 +5438,7 @@ msgstr "" "kuralını kullanır.\n" "Şu anda bilinen bir uTP iletişimi destekleyen I2P istemcisi yok." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -5478,7 +5449,7 @@ msgstr "" "387+ bayt <a " "href=\"%(commonstructures)s#struct_Destination\">Hedefler</a> kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -5492,7 +5463,7 @@ msgstr "" "döndürecek \n" "olan adlandırma hizmetini sorgulayan bir arama yapmalıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -5506,11 +5477,11 @@ msgstr "" "Arama için bir Hedefi tekrar Base 32 karma değerine dönüştürmeyin, bu " "oldukça verimsiz olur." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "Ağ Geçişini Engelleme" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -5524,7 +5495,7 @@ msgstr "" "I2P HTTP vekil sunucuları genellikle duyuruları engeller.\n" "Bilinen bir Bittorrent trafiği destekleyen SOCKS vekil sunucusu yok." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -5541,7 +5512,7 @@ msgstr "" "reddetmeli \n" "ve bunları yanıt olarak aktarmamalıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -5579,7 +5550,7 @@ msgstr "" "değeriyle aynı biçimdedir.\n" "added.f değeri, varsa, ut_pex üzerindekiyle aynıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -5587,14 +5558,16 @@ msgid "" "are described below, and are subject to change.\n" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -"DHT desteği, 0.9.2 sürümünden başlayarak i2psnark istemcisine " -"eklenmiştir.\n" +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) desteği, 0.9.2 sürümünden başlayarak " +"i2psnark \n" +"istemcisine eklenmiştir.\n" "<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0005.html\">BEP 5</a> ile " "öngörülen farklılıklar aşağıda açıklanmıştır ve değişebilir.\n" -"DHT destekleyen bir istemci geliştirmek istiyorsanız I2P geliştiricileri " -"ile görüşün." +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) destekleyen bir istemci geliştirmek " +"istiyorsanız \n" +"I2P geliştiricileri ile görüşün." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -5604,15 +5577,16 @@ msgid "" "It contains a bencoded dictionary with two keys, \"port\" and \"rport\", " "both integers." msgstr "" -"Standart DHT ile farklı olarak, I2P DHT, el sıkışma seçeneklerinde veya " -"PORT iletisinde bir bit kullanmaz.\n" +"Standart \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) ile farklı olarak, I2P " +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT), \n" +"el sıkışma seçeneklerinde veya PORT iletisinde bir bit kullanmaz.\n" "<a href=\"http://www.bittorrent.org/beps/bep_0010.html\">Eklenti el " "sıkışmasında</a> \"i2p_dht\" olarak tanımlanan bir eklenti iletisiyle " "tanıtılır.\n" "Her ikisi de tamsayı olan \"port\" ve \"rport\" olmak üzere iki anahtarlı" " kodlanmış bir sözlük içerir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -5631,7 +5605,7 @@ msgstr "" "Sorgular, 17 numaralı <a href=\"%(i2cp_pages)s\">I2CP</a> \n" "iletişim kuralını kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -5658,7 +5632,7 @@ msgstr "" "Yanıtlar ve duyurular, 18 numaralı <a href=\"%(i2cp_pages)s\">I2CP</a>\n" "iletişim kuralını kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -5670,21 +5644,22 @@ msgstr "" "Bir yanıtta, \"değerler\" anahtarı, her biri tek bir kısa eş bilgisi " "içeren dizgelerin bir listesidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -"Kısa düğüm bilgisi, 20 bayt SHA-1 karma + 4 bayt IP + 2 bayt bağlantı " +"Kısa düğüm bilgisi, 20 bayt düğüm kodu + 4 bayt IP + 2 bayt bağlantı " "noktası yerine 54 bayttır \n" -"(20 bayt SHA-1 karma + 32 bayt SHA-256 karma + 2 bayt bağlantı noktası).\n" +"(20 bayt düğüm kodu + 32 bayt SHA-256 karması + 2 bayt bağlantı noktası)." +"\n" "Bir yanıtta, \"düğümler\" anahtarı, birleştirilmiş kısa düğüm bilgisini " "içeren tek baytlık bir dizgedir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -5693,14 +5668,15 @@ msgid "" "the\n" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -"Güvenli düğüm kimliği gereksinimi: Çeşitli DHT saldırılarını daha zor " -"hale getirmek için, \n" -"düğüm kimliğinin ilk 4 baytı, hedef karmasının ilk 4 baytı ile " -"eşleşmelidir ve \n" -"düğüm kimliğinin sonraki iki baytı, hedef karmasının bağlantı noktası ile" -" exclusive-ORed değerinin sonraki iki baytı ile eşleşmelidir." +"Güvenli düğüm kimliği gereksinimi: Çeşitli \"Dağıtılmış karma tablosu\" " +"(DHT) saldırılarını \n" +"daha zor hale getirmek için, düğüm kimliğinin ilk 4 baytı, hedef " +"karmasının ilk 4 baytı ile \n" +"eşleşmelidir ve düğüm kimliğinin sonraki iki baytı, hedef karmasının " +"bağlantı noktası ile \n" +"exclusive-ORed değerinin sonraki iki baytı ile eşleşmelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -5718,11 +5694,11 @@ msgstr "" "Alternatifler: Birleştirilmiş karmalara sahip tek bir bayt dizgesi \n" "ya da yalnızca dizgelerin bir listesi." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "Veri Şeması (UDP) İzleyicileri" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -5738,94 +5714,17 @@ msgstr "" "geliştirmek istiyorsanız, \n" "I2P geliştiricileri ile görüşün." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" -"Bir UDP izleyicisi iki bağlantı noktasını dinler.\n" -"\"Sorgu bağlantı noktası\", duyurulan bağlantı noktasıdır ve yalnızca " -"bağlantı isteği için yinelenebilir \n" -"(imzalı) veri birimlerini almak için kullanılır.\n" -"\"Yanıt bağlantı noktası\", imzasız (ham) veri birimlerini almak için " -"kullanılır ve tüm yanıtlar için \n" -"kaynak bağlantı noktasıdır.\n" -"Yanıt bağlantı noktası isteğe bağlıdır.\n" -"Bir istemci yalnızca tek bir bağlantı noktasından gönderir ve alır.\n" -"Yalnızca imzasız (ham) veri şemalarını alır.\n" -"Ham veri şemaları, sorguda gönderilen belirteçleri içerdiğinden ve " -"imzalanmaları \n" -"gerekmediğinden yanıtların verimliliğini artırır." - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" -"Duyuru isteğinde, 4 baytlık IP, 32 baytlık bir karma ile değiştirilir ve " -"izleyici tarafından yok \n" -"sayılabilmesine rağmen hala bağlantı noktası bulunmaktadır.\n" -"Duyuru yanıtında, her 4 baytlık IP ve 2 baytlık bağlantı noktası, 32 " -"baytlık bir karma (kısa eş bilgisi) \n" -"ile değiştirilir ve bağlantı noktası bulunmaz.\n" -"İstemci, duyuru yanıtı paketindeki kaynak bağlantı noktasına duyuru " -"isteği ve kazıma isteği gönderir.\n" -"Bağlantı isteği, bağlantı yanıtı, kazıma isteği, kazıma yanıtı ve hata " -"yanıtı BEP 15 ile aynıdır." - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." -msgstr "" -"I2P üzerindeki kaynak adreslerinde taklit edilemez. Bu nedenle bağlantı " -"isteği ve yanıtı \n" -"atlanarak 4 yerine 2 paketli basitleştirilmiş bir iletişim kuralı " -"kullanmak yapılabilir.\n" -"Bu durumda, duyuru isteği izleyicinin sorgu bağlantı noktasına gönderilen" -" yinelenebilir \n" -"bir veri şeması olur ve izleyici bir yanıt bağlantı noktasına gerek " -"duymaz.\n" -"Bu yöntem daha verimli olsa da, bu kipi desteklemek için var olan bir " -"izleyiciyi değiştirmek \n" -"daha zor olacaktır.\n" -"4 paket kipinde izleyicinin adresi standart \"udp://\" ön ekini kullanır." -"\n" -"Değiştirilmiş 2 paket kipinde, I2P üzerinde her iki kip de " -"destekleniyorsa \n" -"izleyici adresi için farklı bir ön ek gerekir." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." +msgstr "<a href=\"%(prop160)s\">160. öneri</a> bölümüne bakın." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Ek Bilgiler" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " @@ -5834,7 +5733,7 @@ msgstr "" "I2P bittorrent standartları genellikle <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a> üzerinde tartışılır." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " @@ -5843,17 +5742,19 @@ msgstr "" "Geçerli izleyici yazılımının yeteneklerinin çizelgesi <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">buradan da görülebilir</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P Bittorrent SSS</a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" -msgstr "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">I2P üzerinde DHT tartışması</a>" +msgstr "" +"<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">I2P üzerinde \"Dağıtılmış karma " +"tablosu\" (DHT) tartışması</a>" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:2 msgid "Embedding I2P in your Application" @@ -6071,8 +5972,8 @@ msgid "" "Even if you bundle router infos, I2P needs saved profile data for best " "performance." msgstr "" -"Yönelticinin çalıştırmaları arasında yöneltici verilerini (Ağ Veritabanı " -"(netDB), yapılandırma vb.) \n" +"Yönelticinin çalıştırmaları arasında yöneltici verilerini (\"Ağ " +"veritabanı\" (NetDB), yapılandırma vb.) \n" "kaydetmelisiniz. Her başlatmada yeniden tohumlamanız gerekiyorsa I2P iyi " "çalışmaz. Bu durum, \n" "yeniden tohumlama sunucularımız için çok büyük bir yük oluşturur ve " @@ -6161,9 +6062,9 @@ msgstr "" "kapatmayı değerlendirin.\n" "i2ptunnel kullanıyorsanız bunu kolayca yapabilirsiniz. Ancak doğrudan " "I2CP kullanıyorsanız, bir kısmını siz eklemelisiniz.\n" -"Bazı arka plan DHT etkinliklerinin varlığında bile tünel sayısını azaltan" -" ve ardından tüneli kapatan kod örneği için i2psnark uygulamasına " -"bakabilirsiniz." +"Bazı arka plan \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) etkinliklerinin " +"varlığında bile tünel sayısını azaltan ve ardından tüneli kapatan kod " +"örneği için i2psnark uygulamasına bakabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:138 msgid "Updatability" @@ -6474,7 +6375,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:282 msgid "Datagram (DHT) considerations" -msgstr "Veri şeması (DHT) değerlendirmeleri" +msgstr "Veri şeması (\"Dağıtılmış karma tablosu\", DHT) değerlendirmeleri" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:283 msgid "" @@ -6491,16 +6392,18 @@ msgid "" "Build your own. If you are hardcoding seed nodes, we recommend that you " "have several." msgstr "" -"Uygulamanız bir DHT için olduğu gibi I2P veri şemaları kullanıyorsa, \n" -"ek yükü azaltmak ve güvenilirliği artırmak için birçok gelişmiş seçenek " -"vardır.\n" +"Uygulamanız bir \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) için olduğu gibi I2P " +"veri şemaları \n" +"kullanıyorsa, ek yükü azaltmak ve güvenilirliği artırmak için birçok " +"gelişmiş seçenek vardır. \n" "Bunun, iyi çalışmaya başlaması için biraz zaman ve deneme gerekebilir.\n" "Boyut / güvenilirlik denkliklerinin farkında olun. Yardım almak için " "bizimle görüşün.\n" "Aynı hedefte veri şemaları ve akış kullanılabilir ve yapılması önerilir.\n" "Bunun için ayrı hedefler oluşturmayın.\n" -"İlgisiz verilerinizi var olan ağ DHT ögelerinde (iMule, bote, bittorrent " -"ve yöneltici) depolamayın.\n" +"İlgisiz verilerinizi var olan ağ \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) " +"ögelerinde (iMule, bote, \n" +"bittorrent ve yöneltici) depolamayın.\n" "Kendi ögenizi oluşturun. Çekirdek düğümleri sabit kodluyorsanız, birkaç " "tane olmasını öneririz." @@ -6604,11 +6507,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:2 msgid "Setting up Gitlab with I2P" -msgstr "I2P ile Gitlab Kurmak" +msgstr "I2P ile GitLab Kurmak" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:6 msgid "Using a git bundle to fetch the I2P source code" -msgstr "I2P kaynak kodunu almak için git paketi kullanmak" +msgstr "I2P kaynak kodunu almak için Git paketi kullanmak" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:7 msgid "" @@ -6621,12 +6524,12 @@ msgid "" " with <code>git clone</code>." msgstr "" "Büyük yazılım depolarını I2P üzerinden kopyalamak zor olabilir ve bazen " -"git kullanmak bunu zorlaştırabilir. Neyse ki, bazen de kolaylaştırabilir." -" Git üzerindeki <code>git bundle</code> komutu ile bir git deposunu bir " +"Git kullanmak bunu zorlaştırabilir. Neyse ki, bazen de kolaylaştırabilir." +" Git üzerindeki <code>git bundle</code> komutu ile bir Git deposunu bir " "dosyaya dönüştürerek yerel diskinize alabilirsiniz. Ardından yerel " -"diskinizdeki bu dosyadaki bulunan depoyu git üzerine kopyalayabilir, " -"alabilir veya içe aktarabilirsiniz. Bu özelliği bittorrent indirmeleri " -"ile birleştirerek kalan sorunlarımızı <code>git clone</code> ile " +"diskinizdeki bu dosyadaki bulunan depoyu Git üzerine kopyalayabilir, " +"alabilir veya içe aktarabilirsiniz. Bu özelliği Bittorrent indirmeleri " +"ile birleştirerek kalan sorunlarımızı <code>git clone</code> komutu ile " "çözebiliriz." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:8 @@ -6643,13 +6546,13 @@ msgid "" "clone it it will fail. If you are just retrieving a pre-generated git " "bundle, then this section does not apply to you." msgstr "" -"Bir git paketi oluşturmayı düşünüyorsanız, mtn deposunun değil, " -"<strong>git</strong> deposunun tam bir kopyasına zaten <strong>sahip " -"olmalısınız</strong>. Bunu github veya git.idk.i2p üzerinden " +"Bir Git paketi oluşturmayı düşünüyorsanız, MTN deposunun değil, " +"<strong>Git</strong> deposunun tam bir kopyasına zaten <strong>sahip " +"olmalısınız</strong>. Bunu GitHub ya da git.idk.i2p üzerinden " "alabilirsiniz. Ancak sığ bir kopya (–depth=1 ile oluşturulan bir kopya) " "<em>hiç</em> <em>çalışmaz</em>. Sessizce başarısız olur ve bir dal gibi " "görünen bir şey oluşturur. Ancak onu kopyalamaya çalıştığınızda başarısız" -" olur. Bu bölüm yalnızca önceden oluşturulmuş bir git paketi alıyorsanız " +" olur. Bu bölüm yalnızca önceden oluşturulmuş bir Git paketi alıyorsanız " "sizin için geçerli değildir." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:10 @@ -6665,7 +6568,7 @@ msgid "" "found inside of I2P at my pastebin <a " "href=\"http://paste.idk.i2p/f/4h137i\">paste.idk.i2p/f/4hq37i</a>." msgstr "" -"Birinin, sizin için önceden oluşturduğu var olan bir <code>git " +"Birinin, sizin için önceden oluşturduğu var olan bir <code>Git " "paketine</code> karşı gelen bir torrent dosyası ya da bir magnet " "bağlantısı sunması gerekir. 18 Mart 2020 Çarşamba tarihinde, ana hat " "i2p.i2p kaynak kodunun yeni, doğru şekilde oluşturulmuş bir paketini, " @@ -6684,7 +6587,7 @@ msgid "" "replace the path to the bundle with the download directory preferred by " "your client and platform." msgstr "" -"Bir paketiniz olduğunda, ondan çalışan bir depo oluşturmak için git " +"Bir paketiniz olduğunda, ondan çalışan bir depo oluşturmak için Git " "kullanmanız gerekir. GNU/Linux ve i2psnark kullanıyorsanız, git paketi " "$HOME/.i2p/i2psnark içinde veya Debian üzerinde bir hizmet olarak " "/var/lib/i2p/i2p-config/i2psnark içinde bulunmalıdır. GNU/Linux üzerinde " @@ -6707,8 +6610,8 @@ msgid "" "If you get the following error, try using git init and git fetch manually" " instead." msgstr "" -"Aşağıdaki hatayı alırsanız, bunun yerine el ile git init ve git fetch " -"kullanmayı deneyin." +"Aşağıdaki hatayı alırsanız, bunun yerine el ile ``git init`` ve ``git " +"fetch`` komutlarını kullanmayı deneyin." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:18 msgid "Using <code>git init</code> and <code>git fetch</code>" @@ -6716,11 +6619,11 @@ msgstr "<code>git init</code> ve <code>git fetch</code> kullanmak" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:19 msgid "First, create an i2p.i2p directory to turn into a git repository." -msgstr "Öncelikle git deposuna dönüştürmek için bir i2p.i2p klasörü oluşturun." +msgstr "Öncelikle Git deposuna dönüştürmek için bir i2p.i2p klasörü oluşturun." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:21 msgid "Next, initialize an empty git repository to fetch changes back into." -msgstr "Ardından, değişiklikleri geri almak için boş bir git deposu hazırlayın." +msgstr "Ardından, değişiklikleri geri almak için boş bir Git deposu hazırlayın." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git-bundle.html:23 msgid "Finally, fetch the repository from the bundle." @@ -6808,7 +6711,7 @@ msgstr "" "kullanıcı hesabı açın. Elbette, yerel depolar oluşturarak bunları uzak " "bir Git hizmetine gönderme seçeneğiniz de vardır. Ancak çoğu durumda bir " "hesap açılması ve sunucuda kendiniz için bir depo alanı oluşturmanız " -"gerekir. Gitlab hesap açma formu çok basittir:" +"gerekir. GitLab hesap açma formu çok basittir:" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:12 msgid "" @@ -6825,7 +6728,7 @@ msgstr "" "Bunlar, HTTP ve SSH ağ geçitlerini kullanan herhangi bir i2p Git kopyası " "için genel bilgilerdir.\n" "I2P projesine katkıda bulunmayı düşünüyorsanız, topluluğa açık olan I2P " -"gitlab üzerinde bir \n" +"GitLab üzerinde bir \n" "hesap açmalısınız. Yöneticinin çok sayıda spam kaydını ayırması " "gerektiğinden, hesap kaydının \n" "tamamlanması birkaç gün sürebilir. Ana sayfadaki açıklamaları kullanarak " @@ -6917,10 +6820,10 @@ msgid "" "which may be configured to reflect your local time zone. To enforce the " "use of UTC for all commits, you are advised to use a git alias, such as:" msgstr "" -"Git Gizliliği: Git gönderileri, git gönderi iletilerine yerel saat " -"diliminizi yansıtacak şekilde yapılandırılabilen bir zaman damgası ekler." -" Tüm gönderilerde UTC saat diliminin kullanılmasını zorlamak için bir git" -" takma adı kullanmanız önerilir. Örnek:" +"Git kişisel gizliliği: Git gönderileri, Git gönderi iletilerine yerel " +"saat diliminizi yansıtacak şekilde yapılandırılabilen bir zaman damgası " +"ekler. Tüm gönderilerde UTC saat diliminin kullanılmasını zorlamak için " +"bir Git takma adı kullanmanız önerilir. Örnek:" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/git.html:70 msgid "which will allow you to substitute" @@ -6942,7 +6845,7 @@ msgid "" "easiest is to try and clone to a shallow depth:" msgstr "" "Uzak ucun beklenmedik bir şekilde kapandığı ile ilgili bir hata " -"görebilirsiniz. Maalesef git hala sürdürülebilir kopyalamayı " +"görebilirsiniz. Ne yazık ki Git hala sürdürülebilir kopyalamayı " "desteklemiyor. Bunu yapana kadar, bu sorunu aşmanın oldukça kolay birkaç " "yolu var. İlk ve en kolayı, sığ bir derinliğe kopyalamaya çalışmaktır:" @@ -7009,10 +6912,10 @@ msgid "" msgstr "" "Sürüm denetimi hayatınızı kolaylaştırabilir, ancak en iyi sonucu " "alabilmek için onu iyi kullanmanız gerekir! Bunun ışığında, birçoğunun " -"Github üzerinden aşina olduğu, önce dallandır, özelliği dalda geliştir " +"GitHub üzerinden aşina olduğu, önce dallandır, özelliği dalda geliştir " "şeklinde bir iş akışı öneriyoruz. Böyle bir iş akışında, ana dal, " "güncellemeler için bir tür \"Gövde\" olarak kullanılır ve programcı " -"tarafından asla dokunulmaz, bunun yerine ana dalda yapılan tüm " +"tarafından asla dokunulmaz. Bunun yerine ana dalda yapılan tüm " "değişiklikler diğer dallardan birleştirilir. Çalışma alanınızı buna göre " "kurmak için aşağıdaki adımları izleyin:" @@ -7077,12 +6980,12 @@ msgid "" "The git utccommit alias solution to git timestamp issue was arrived at " "from the information first published here" msgstr "" -"Git zaman damgası sorununa yönelik git utccommit takma adı çözümüne, " +"Git zaman damgası sorununa yönelik Git utccommit takma adı çözümüne, " "burada ilk kez yayınlanan bilgilerden ulaşıldı" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:6 msgid "Gitlab over I2P Setup" -msgstr "I2P Üzerinden Gitlab Kurulumu" +msgstr "I2P Üzerinden GitLab Kurulumu" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:7 msgid "" @@ -7105,9 +7008,9 @@ msgid "" " available. This guide starts at Docker and does not assume any VM " "underneath." msgstr "" -"Bu bölümde hizmetin kendisini yönetmek için Docker ile Gitlab ve I2P " +"Bu bölümde hizmetin kendisini yönetmek için Docker ile GitLab ve I2P " "yapılandırmaları için kullandığım kurulum sürecini anlatacağım. Bu " -"şekilde I2P üzerinde Gitlab barındırmak çok kolaydır ve tek kişi " +"şekilde I2P üzerinde GitLab barındırmak çok kolaydır ve tek kişi " "tarafından çok zorlanmadan yönetilebilir. Yapılandırmamda, bir Debian " "sunucu sisteminde docker kapsayıcılarını ve bir I2P yönelticisini " "barındırmak için bir Debian sanal makinesi kullanıyorum. Ancak bu kurulum" @@ -7127,7 +7030,7 @@ msgid "" "dependencies required for the container on our main system. Conveniently," " you can install everything you need with:" msgstr "" -"Gitlab bir kapsayıcı içinde çalıştığı için ana sistemimize yalnızca " +"GitLab bir kapsayıcı içinde çalıştığı için ana sistemimize yalnızca " "kapsayıcı için gerekli olan bağımlılıkları kurmanız gerekir. Uygun bir " "şekilde, gerek duyduğunuz her şeyi aşağıdaki komutlarla kurabilirsiniz:" @@ -7153,7 +7056,7 @@ msgid "" "Once you have docker installed, you can fetch the docker containers " "required for gitlab. <em>Don’t run them yet.</em>" msgstr "" -"Docker'ı kurduktan sonra Gitlab için gerekli docker kapsayıcılarını " +"Docker kurduktan sonra GitLab için gerekli Docker kapsayıcılarını " "getirebilirsiniz. <em>Henüz çalıştırmayın.</em>" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:20 @@ -7171,7 +7074,7 @@ msgstr "" " kalıpları bulunmadığından, güncellemeler sunucu kalıplarına eklenir " "eklenmez gelmelidir. Dockerfile kalıbını kendiniz incelemek isterseniz <a" " href=\"https://gitlab.com/gitlab-org/omnibus-" -"gitlab/-/blob/master/docker/Dockerfile\">Gitlab kaynak kodu</a> bölümüne " +"gitlab/-/blob/master/docker/Dockerfile\">GitLab kaynak kodu</a> bölümüne " "bakabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:21 @@ -7179,7 +7082,7 @@ msgid "" "Set up an I2P HTTP Proxy for Gitlab to use(Important information, " "optional steps)" msgstr "" -"Gitlab kullanımı için bir I2P HTTP vekil sunucusu kurun (önemli bilgiler," +"GitLab kullanımı için bir I2P HTTP vekil sunucusu kurun (önemli bilgiler," " isteğe bağlı adımlar)" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:22 @@ -7191,9 +7094,9 @@ msgid "" "from a git server on the internet outside of I2P. They can, however, " "export and mirror repositories from other git services inside of I2P." msgstr "" -"I2P içindeki Gitlab sunucuları, I2P dışındaki İnternet üzerindeki " +"I2P içindeki GitLab sunucuları, I2P dışındaki İnternet üzerindeki " "sunucularla etkileşime girme yeteneği olarak ya da olmayarak " -"işletilebilir. Gitlab sunucusunun I2P dışındaki sunucularla etkileşimine " +"işletilebilir. GitLab sunucusunun I2P dışındaki sunucularla etkileşimine " "<em>izin verilmediği</em> bir durumda, I2P dışındaki İnternet üzerindeki " "bir Git sunucusundan bir Git deposunu kopyalayarak anonim hale " "getiremezler. Bununla birlikte, I2P içindeki diğer Git hizmetlerinden " @@ -7207,7 +7110,7 @@ msgid "" " it <em>is not anonymous</em> in this case. Git services on the non-" "anonymous internet will be connected to directly." msgstr "" -"Gitlab sunucusunun I2P dışındaki sunucularla etkileşimine <em>izin " +"GitLab sunucusunun I2P dışındaki sunucularla etkileşimine <em>izin " "verildiği</em> durumlarda, I2P dışındaki içeriği I2P ile erişilebilir bir" " kaynağa yansıtmak için kullanıcılar tarafından kullanılabilen bir " "\"Köprü\" görevi görebilir. Ancak <em>bu kullanım anonim değildir</em>. " @@ -7221,7 +7124,7 @@ msgid "" "modification is necessary." msgstr "" "<strong>Web depolarına</strong> erişmek için <strong>köprülenmiş, anonim " -"olmayan bir Gitlab kopyası işletmek istiyorsanız</strong> daha fazla " +"olmayan bir GitLab kopyası işletmek istiyorsanız</strong> daha fazla " "değişiklik yapmanız gerekmez." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:25 @@ -7235,7 +7138,7 @@ msgid "" "port <code>4446</code>." msgstr "" "<strong>Depolara</strong> erişmek için <strong>yalnızca-web erişimi " -"olmayan bir I2P Gitlab kopyası işletmek istiyorsanız</strong> , Gitlab " +"olmayan bir I2P GitLab kopyası işletmek istiyorsanız</strong>, GitLab " "yapılandırmasını bir I2P HTTP vekil sunucusu kullanacak şekilde " "ayarlamanız gerekir. Varsayılan I2P HTTP vekil sunucusu yalnızca " "<code>127.0.0.1</code> adresinden dinlediğinden, Docker ağının sunucu/ağ " @@ -7252,7 +7155,7 @@ msgid "" "Once you have that set up, you can start the container and publish your " "Gitlab instance locally." msgstr "" -"Bu kurulumu yaptıktan sonra kapsayıcıyı başlatabilir ve Gitlab kopyanızı " +"Bu kurulumu yaptıktan sonra kapsayıcıyı başlatabilir ve GitLab kopyanızı " "yerel olarak yayınlayabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:37 @@ -7261,7 +7164,7 @@ msgid "" "strong password, and configure user account limits to match your " "resources." msgstr "" -"Yerel Gitlab kopyanızı ziyaret edin ve yönetici hesabınızı ayarlayın. " +"Yerel GitLab kopyanızı ziyaret edin ve yönetici hesabınızı ayarlayın. " "Güçlü bir parola seçin ve kaynaklarınıza uygun kullanıcı hesabı " "sınırlamalarını yapılandırın." @@ -7314,14 +7217,14 @@ msgid "" "web(HTTP) interface on TCP port 8080, and one to the Gitlab SSH interface" " on TCP Port 8022." msgstr "" -"Gitlab yerel olarak kurulduktan sonra, I2P yöneltici panosuna gidin. Biri" -" 8080 TCP bağlantı noktası üzerindeki Gitlab web (HTTP) arabirimine ve " -"diğeri 802 TCP bağlantı noktası üzerindeki Gitlab SSH arabirimine gidişte" +"GitLab yerel olarak kurulduktan sonra, I2P yöneltici panosuna gidin. Biri" +" 8080 TCP bağlantı noktası üzerindeki GitLab web (HTTP) arabirimine ve " +"diğeri 802 TCP bağlantı noktası üzerindeki GitLab SSH arabirimine gidişte" " iki sunucu tüneli kurmanız gerekecek." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:58 msgid "Gitlab Web(HTTP) Interface" -msgstr "Gitlab Web (HTTP) Arayüzü" +msgstr "GitLab Web (HTTP) Arayüzü" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:59 msgid "" @@ -7346,7 +7249,7 @@ msgstr "“HTTP sunucu” seçin" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:63 msgid "Fill in “Gitlab Web Service” or otherwise describe the tunnel" -msgstr "“Gitlab web hizmetini” doldurun veya tüneli başka bir şekilde tanımlayın" +msgstr "“GitLab web hizmetini” doldurun veya tüneli başka bir şekilde tanımlayın" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:64 msgid "" @@ -7392,7 +7295,7 @@ msgstr "" "gibi bir atlama hizmeti sağlayıcısına bir kimlik doğrulama dizgesi " "göndererek kendilerinin sunucu adlarını kaydedebilir. Bunun için <a " "href=\"http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr\">http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr</a>" -" dosyasını yeniden açın ve az önce kurduğunuz “Gitlab web hizmeti” " +" dosyasını yeniden açın ve az önce kurduğunuz “GitLab web hizmeti” " "ögesine tıklayın. \"Sunucu ayarlarını düzenle\" bölümünün en altına gidin" " ve kayıt kimlik doğrulaması üzerine tıklayın. Sunucu adı eklemek için " "kimlik doğrulaması yazan alanı kopyalayın ve sunucu adınızı eklemek için " @@ -7404,7 +7307,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:70 msgid "Gitlab SSH Interface" -msgstr "Gitlab SSH Arayüzü" +msgstr "GitLab SSH Arayüzü" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:71 msgid "" @@ -7424,7 +7327,7 @@ msgstr "“Standart sunucu” seçin" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:75 msgid "Fill in “Gitlab SSH Service” or otherwise describe the tunnel" -msgstr "“Gitlab SSH hizmeti” yazın veya tünele başka bir ad yazın" +msgstr "“GitLab SSH hizmeti” yazın veya tünele başka bir ad yazın" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:76 msgid "" @@ -7436,7 +7339,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:80 msgid "Re-start the Gitlab Service with the new Hostname" -msgstr "Gitlab hizmetini yeni sunucu adı ile yeniden başlatın" +msgstr "GitLab hizmetini yeni sunucu adı ile yeniden başlatın" #: i2p2www/pages/site/docs/applications/gitlab.html:81 msgid "" @@ -7445,7 +7348,7 @@ msgid "" " to take effect." msgstr "" "Son olarak, <code>gitlab.rb</code> dosyasını değiştirdiyseniz veya bir " -"sunucu adı kaydettiyseniz, ayarların geçerli olması için gitlab hizmetini" +"sunucu adı kaydettiyseniz, ayarların geçerli olması için GitLab hizmetini" " yeniden başlatmanız gerekir." #: i2p2www/pages/site/docs/applications/irc.html:2 @@ -8405,8 +8308,8 @@ msgid "" "Unfortunately real-time lookups over i2p would significantly slow down " "web browsing." msgstr "" -"Maalesef, i2p üzerinden gerçek zamanlı arama yapmak, web üzerinde " -"gezinmeyi önemli ölçüde yavaşlatacaktır." +"Ne yazık ki, i2p üzerinden gerçek zamanlı arama yapmak, web üzerinde " +"gezinmeyi önemli ölçüde yavaşlatır." #: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:169 msgid "" @@ -8951,7 +8854,8 @@ msgid "" "the IV is the first 16 bytes of the SHA-256 Hash of the Pre-IV." msgstr "" "32 bayt\n" -"<a href=\"%(commonstructures)s#type_SessionKey\">Oturum anahtarı</a>\n" +"<a href=\"%(commonstructures)s#type_SessionKey\">“Oturum anahtarı” " +"(sessionKey)</a>\n" "oturum belirtecidir\n" "32 baytlık Pre-IV, aşağıdaki AES bloğu için IV oluşturmakta kullanılır\n" "IV, Pre-IV için SHA-256 karmasının ilk 16 baytıdır." @@ -9348,7 +9252,7 @@ msgstr "" "ardından elde edilen \n" "şifrelenmiş ileti alınır. Yol boyunca her sıçrama için bir şifreleme " "katmanı olana kadar \n" -"böyle devam edilir." +"bu şekilde ilerlenir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:58 msgid "" @@ -9658,21 +9562,21 @@ msgstr "" "<a href=\"%(i2npspec)s#msg_DatabaseStore\">Veritabanı kaydetme " "iletisi</a>,\n" "kaynak hedef için bir \n" -"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_LeaseSet\">Kiralama Kümesi " +"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_LeaseSet\">\"Kiralama kümesi\" " "(LeaseSet)</a>\n" "ile uzak uçtaki hedefin yönelticisini belirten \n" "<a href=\"%(i2npspec)s#struct_GarlicCloveDeliveryInstructions\">teslimat " "yönergeleri</a> \n" "bilgilerini içerir.\n" -"Yöneltici bir Kiralama Kümesini (LeaseSet) düzenli olarak gruplayarak, " -"uzak ucun iletişimi\n" +"Yöneltici bir \"Kiralama kümesini\" (LeaseSet) düzenli olarak " +"gruplayarak, uzak ucun iletişimi\n" "sürdürebilmesini sağlar.\n" -"Yoksa, uzak uç ağ veritabanı (netDB) kaydı için bir otomatik doldurma " -"yönlendiricisini \n" +"Yoksa, uzak uç \"Ağ veritabanı\" (NetDB) kaydı için bir otomatik doldurma" +" yönlendiricisini \n" "sorgulamak zorunda kalacak ve \n" -"<a href=\"%(netdb)s\">ağ veritabanı (netDB) sayfasında</a> \n" -"açıklandığı gibi tüm Kiralama Kümelerinin (LeaseSets) ağ veritabanında " -"yayınlanması gerekecekti." +"<a href=\"%(netdb)s\">\"Ağ veritabanı\" (NetDB) sayfasında</a> \n" +"açıklandığı gibi tüm \"Kiralama kümelerinin\" (LeaseSets) \"Ağ " +"veritabanında\" (NetDB) yayınlanması gerekecekti." #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:210 #, python-format @@ -9692,18 +9596,19 @@ msgid "" " Expires specification</a> for details." msgstr "" "Varsayılan olarak, teslimat durumu ve veritabanı kaydetme iletileri, \n" -"yerel Kiralama Kümesi (LeaseSet) değiştiğinde, ek \n" +"yerel \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) değiştiğinde, ek \n" "<a href=\"%(commonstructures)s#type_SessionTag\">Oturum etiketleri</a> \n" "teslim edildiğinde ya da iletiler bir önceki dakika içinde " "paketlenmemişse paketlenir.\n" "0.9.2 sürümünden başlayarak, istemci gönderilecek varsayılan oturum " "etiketi sayısını \n" "ve geçerli oturum için düşük etiket eşiğini yapılandırabilir.\n" -"Ayrıntılar için <a href=\"%(i2cp)s#options\">I2CP seçenekleri teknik " -"özelliklerine</a> bakın.\n" +"Ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"%(i2cp)s#options\">I2CP seçenekleri " +"teknik özelliklerine</a> bakabilirsiniz.\n" "Ayrıca her ileti için oturum ayarları değiştirilebilir.\n" -"Ayrıntılar için <a href=\"%(i2cpspec)s#msg_SendMessageExpires\">I2CP " -"ileti gönderme geçerlilik süresi teknik özelliklerine</a> bakın." +"Ayrıntılı bilgi almak için <a " +"href=\"%(i2cpspec)s#msg_SendMessageExpires\">I2CP ileti gönderme " +"geçerlilik süresi teknik özelliklerine</a> bakabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:224 msgid "" @@ -9744,15 +9649,15 @@ msgid "" "<a href=\"%(i2npspec)s#msg_Garlic\">Garlic Message</a>\n" "so it is not visible to the tunnel's outbound gateway." msgstr "" -"<a href=\"%(netdb)s#delivery\">Ağ Veritabanı (netDB) sayfasında</a> \n" +"<a href=\"%(netdb)s#delivery\">\"Ağ veritabanı\" (NetDB) sayfasında</a> \n" "açıklandığı gibi, yerel \n" -"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_LeaseSet\">Kiralama Kümeleri " +"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_LeaseSet\">\"Kiralama kümeleri\" " "(LeaseSets)</a>\n" "bir \n" "<a href=\"%(i2npspec)s#msg_Garlic\">Garlic iletisine</a> \n" "sarılmış bir \n" -"<a href=\"%(i2npspec)s#msg_DatabaseStore\">Veritabanı kaydetme iletisi " -"(DatabaseStoreMessage)</a> \n" +"<a href=\"%(i2npspec)s#msg_DatabaseStore\">\"Veritabanı kaydetme " +"iletisi\" (DatabaseStoreMessage)</a> \n" "içindeki otomatik doldurma yönelticilerine gönderilir. \n" "Böylece tünelin gidiş ağ geçidi tarafından görülmez." @@ -10095,7 +10000,7 @@ msgstr "" "dizi düğümden (\"yönelticiler\") \n" "oluşur (\"tünel\", <a href=\"%(tunnelrouting)s\">tünel yöneltme</a> " "sayfasında ana hatlarıyla belirtildiği gibi). Her yöneltici \n" -"tipik olarak uzun ömürlü bir şifrelenmiş yöneltici kimliği " +"tipik olarak uzun ömürlü bir şifrelenmiş \"Yöneltici kimliği\" " "(RouterIdentity) ile tanımlanır. Bu yönelticiler, \n" "çeşitli iletiler ileterek, var olan taşıyıcı yöntemleri (TCP, UDP gibi) " "üzerinden birbirleriyle iletişim kurar. \n" @@ -10106,7 +10011,7 @@ msgstr "" "kullanılacak bazı tünellerin geçici olarak tahsis edilmesine " "(\"kiralama\") yetki verebilir. I2P, yöneltme ve \n" "iletişim bilgilerini güvenli bir şekilde dağıtmak için kendi iç <a " -"href=\"%(netdb)s\">ağ veritabanına (netDB)</a> \n" +"href=\"%(netdb)s\">\"Ağ veritabanına\" (NetDB)</a> \n" "(Kademlia algoritmasının değiştirilmiş bir şeklini kullanan) sahiptir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:71 @@ -10323,8 +10228,8 @@ msgid "" msgstr "" "I2P ağının ölçeklenebilirliği ile ilgili bazı sorular ortaya atıldı ve bu" " mantıklı. Zamanla kesinlikle \n" -"daha fazla inceleme yapılacak. Ancak <a href=\"%(netdb)s\">ağ veritabanı " -"(netDB)</a> algoritması nedeniyle \n" +"daha fazla inceleme yapılacak. Ancak <a href=\"%(netdb)s\">\"Ağ " +"veritabanı\" (NetDB)</a> algoritması nedeniyle \n" "eş arama ve bütünleştirme <code>O(log(N))</code> ile sınırlandırılmalı, " "uçtan uca iletiler <code>O(1)</code> \n" "(ölçeksiz) olmalıdır. İletiler gidiş tünelinden K sıçrama ile gider ve " @@ -10452,12 +10357,12 @@ msgid "" "replace\n" "older ones, and protection against certain classes of attack." msgstr "" -"I2P Ağ Veritabanı (netDB), özel bir dağıtılmış veritabanıdır ve yalnızca " -"iki tür veri içerir: \n" -"Yöneltici iletişim bilgileri (<b>Yöneltici Bilgileri (RouterInfo)</b>) " -"ile hedef iletişim bilgileri \n" -"(<b>Kiralama Kümeleri (LeaseSets)</b>). Her veri parçası uygun tarafça " -"imzalanır ve onu \n" +"I2P \"Ağ veritabanı\" (NetDB), özel bir dağıtılmış veritabanıdır ve " +"yalnızca iki tür veri içerir: \n" +"Yöneltici iletişim bilgileri (<b>\"Yöneltici bilgileri\" " +"(RouterInfo)</b>) ile hedef iletişim bilgileri \n" +"(<b>\"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets)</b>). Her veri parçası uygun " +"tarafça imzalanır ve onu \n" "kullanan veya saklayan herkes tarafından doğrulanır. \n" "Ek olarak, verilerin içinde canlılık bilgileri bulunur. Böylece ilgisiz " "kayıtlar silinerek ve daha yeni \n" @@ -10470,9 +10375,9 @@ msgid "" "where a subset of all routers, called \"floodfill routers\", maintains " "the distributed database." msgstr "" -"Ağ Veritabanı (netDB), \"otomatik doldurma\" adı verilen basit bir " +"\"Ağ veritabanı\" (NetDB), \"Otomatik doldurma\" adı verilen basit bir " "yöntemle dağıtılır. \n" -"Dağıtılmış veritabanını \"otomatik doldurma yönelticileri\" olarak " +"Dağıtılmış veritabanını \"Otomatik doldurma yönelticileri\" olarak " "adlandırılan tüm \n" "yönelticilerin bir alt kümesi korur." @@ -10491,7 +10396,7 @@ msgstr "" "bazı önemli veri parçalarını bilmeleri gerekir. Bunların tümü yöneltici " "tarafından \n" "anahtar olarak yöneltici kimliğinin SHA-256 değeri ile dağıtılan " -"Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) adlı \n" +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) adlı \n" "bir yapı içine paketlenir ve imzalanır. Yapıda şunlar bulunur:" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:32 @@ -10718,7 +10623,7 @@ msgstr "Aile adı" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:158 msgid "RouterInfo Expiration" -msgstr "Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) Sona Erme Süresi" +msgstr "\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) sona erme süresi" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:159 msgid "" @@ -10728,10 +10633,10 @@ msgid "" "with memory or disk usage.\n" "In the current implementation, there are the following general policies:" msgstr "" -"Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) kayıtlarının belirlenmiş bir geçerlilik " -"süresi yoktur.\n" -"Her yöneltici Yöneltici Bilgileri aramalarının sıklığını bellek veya disk" -" kullanımına göre \n" +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) kayıtlarının belirlenmiş bir " +"geçerlilik süresi yoktur.\n" +"Her yöneltici \"Yöneltici bilgileri\" aramalarının sıklığını bellek veya " +"disk kullanımına göre \n" "belirlemek için kendi yerel ilkesini kullanmakta özgürdür.\n" "Geçerli uygulamada aşağıdaki genel ilkeler bulunur." @@ -10746,8 +10651,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:169 msgid "There is no expiration if there are 25 or less RouterInfos." msgstr "" -"25 veya daha az Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) kaydı varsa geçerlilik " -"süresi yoktur." +"25 veya daha az \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) kaydı varsa " +"geçerlilik süresi yoktur." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:172 msgid "" @@ -10757,8 +10662,8 @@ msgid "" "routers is 72 hours,\n" "while expiration time with 300 routers is around 30 hours." msgstr "" -"Yerel Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) kaydı sayısı arttıkça, makul bir " -"\"Yöneltici Bilgileri\" \n" +"Yerel \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) kaydı sayısı arttıkça, makul " +"bir \"Yöneltici bilgileri\" \n" "sayısını korumak amacıyla geçerlilik süresi kısalır. 120 altında " "yöneltici için geçerlilik \n" "süresi 72 saat, 300 yöneltici için geçerlilik süresi yaklaşık 30 saattir." @@ -10770,7 +10675,7 @@ msgid "" "about an hour, as\n" "the introducer list expires in about that time." msgstr "" -"<a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> tanıtıcıları içeren Yöneltici Bilgileri " +"<a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> tanıtıcıları içeren \"Yöneltici bilgileri\" " "(RouterInfo) kayıtlarının geçerlilik, \n" "yaklaşık bir saattir. Çünkü tanıtıcı listesinin geçerlilik süresi " "yaklaşık olarak bu kadardır." @@ -10781,23 +10686,23 @@ msgid "" "RouterInfos, as valid RouterInfos will\n" "be frequently republished to them." msgstr "" -"Geçerli Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) kayıtları onlar için sık sık " -"yeniden yayınlanacağından, \n" -"otomatik doldurma sunucularında tüm yerel \"Yöneltici Bilgileri\" " +"Geçerli \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) kayıtları onlar için sık sık" +" yeniden yayınlanacağından, \n" +"otomatik doldurma sunucularında tüm yerel \"Yöneltici bilgileri\" " "kayıtları için kısa bir \n" "geçerlilik süresi (1 saat) kullanılır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:187 msgid "RouterInfo Persistent Storage" -msgstr "Kalıcı Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) Depolama" +msgstr "Kalıcı \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) depolama" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:189 msgid "" "RouterInfos are periodically written to disk so that they are available " "after a restart." msgstr "" -"Yeniden başlatmadan sonra kullanılabilmesi için Yöneltici Bilgileri " -"(RouterInfo) düzenli aralıklarla diske yazılır." +"Yeniden başlatmadan sonra kullanılabilmesi için \"Yöneltici bilgileri " +"(RouterInfo)\" düzenli aralıklarla diske yazılır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:192 msgid "" @@ -10805,17 +10710,17 @@ msgid "" "expirations.\n" "This is implementation-dependent." msgstr "" -"Kiralama Kümeleri (LeaseSets) üst verilerinin uzun süreli olarak kalıcı " -"olarak saklanması istenebilir.\n" +"\"Üst Kiralama kümelerinin\" (MetaLeaseSets) verilerinin uzun süreli " +"olarak kalıcı olarak saklanması istenebilir.\n" "Bu durum, uygulamaya bağlıdır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:201 msgid "RouterInfo specification" -msgstr "Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) teknik özellikleri" +msgstr "\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) teknik özellikleri" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:204 msgid "RouterInfo Javadoc" -msgstr "Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) Java belgeleri" +msgstr "\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) Java belgeleri" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:212 msgid "" @@ -10825,10 +10730,10 @@ msgid "" "destination.\n" "Each of these leases specify the following information:" msgstr "" -"Ağ Veritabanında (netDB) dağıtılan ikinci veri parçası, belirli bir " +"\"Ağ veritabanında\" (NetDB) dağıtılan ikinci veri parçası, belirli bir " "müşteri hedefi için bir grup \n" -"<b>tünel giriş noktasını (kiralamaları)</b> belgeleyen bir Kiralama " -"Kümesi (LeaseSet) olur.\n" +"<b>tünel giriş noktasını (kiralamaları)</b> belgeleyen bir \"Kiralama " +"kümesi\" (LeaseSet) olur.\n" "Bu kiralamaların her birinde şu bilgiler bulunur:" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:218 @@ -10848,8 +10753,8 @@ msgid "" "The LeaseSet itself is stored in the netDb under\n" "the key derived from the SHA256 of the destination." msgstr "" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet), hedefin SHA-256 değerinden \n" -"türetilen anahtar altında Ağ Veritabanı (netDB) üzerinde tutulur." +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet), hedefin SHA-256 değerinden \n" +"türetilen anahtar altında \"Ağ veritabanı\" (NetDB) üzerinde tutulur." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:226 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:454 @@ -10859,11 +10764,13 @@ msgid "" "used for the DHT key,\n" "and then rotated as usual." msgstr "" -"Bir istisna, 0.9.38 sürümünden başlayarak şifrelenmiş Kiralama Kümeleri " -"(LS2 LeaseSet) içindir.\n" +"Bir istisna, 0.9.38 sürümünden başlayarak \"Şifrelenmiş kiralama " +"kümeleri\" \n" +"(EncryptedLeaseSets, LS2) içindir.\n" "Bayt (3) türünün SHA-256 değeri ve ardından körleştirilmiş herkese açık " "anahtar, \n" -"DHT anahtarı için kullanılır ve sonra her zamanki gibi döndürülür." +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) anahtarı için kullanılır ve sonra her " +"zamanki gibi döndürülür." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:231 msgid "See the Kademlia Closeness Metric section below." @@ -10871,7 +10778,7 @@ msgstr "Aşağıdaki Kademlia yakınlık ölçümü bölümüne bakın." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:235 msgid "In addition to these leases, the LeaseSet includes:" -msgstr "Bu kiralamalara ek olarak, Kiralama Kümesi (LeaseSet) şunları içerir:" +msgstr "Bu kiralamalara ek olarak, \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) şunları içerir:" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:239 msgid "" @@ -10894,16 +10801,16 @@ msgid "" "Additional signing public key: intended for LeaseSet revocation, but is " "currently unused." msgstr "" -"Ek herkese açık imzalama anahtarı: Kiralama Kümesi (LeaseSet) iptali için" -" tasarlandı, ancak şu anda kullanılmıyor." +"Ek herkese açık imzalama anahtarı: \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) iptali " +"için tasarlandı, ancak şu anda kullanılmıyor." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:242 msgid "" "Signature of all the LeaseSet data, to make sure the Destination " "published the LeaseSet." msgstr "" -"Hedefin bir Kiralama Kümesi (LeaseSet) yayınladığından emin olmak için " -"tüm Kiralama Kümesi (LeaseSet) verilerinin imzası." +"Hedefin bir \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) yayınladığından emin olmak " +"için tüm \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) verilerinin imzası." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:246 msgid "Lease specification" @@ -10911,7 +10818,7 @@ msgstr "Kiralama teknik özellikleri " #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:248 msgid "LeaseSet specification" -msgstr "Kiralama Kümesi (LeaseSet) teknik özellikleri" +msgstr "\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) teknik özellikleri" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:251 msgid "Lease Javadoc" @@ -10919,21 +10826,21 @@ msgstr "Kiralama Java belgeleri" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:253 msgid "LeaseSet Javadoc" -msgstr "Kiralama Kümesi (LeaseSet) Java belgeleri" +msgstr "\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) Java belgeleri" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:256 msgid "" "As of release 0.9.38, three new types of LeaseSets are defined;\n" "LeaseSet2, MetaLeaseSet, and EncryptedLeaseSet. See below." msgstr "" -"0.9.38 sürümüyle, üç yeni Kiralama Kümesi (LeaseSet) türü tanımlanmıştır;" -"\n" +"0.9.38 sürümüyle, üç yeni \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) türü " +"tanımlanmıştır;\n" "LeaseSet2, MetaLeaseSet ve EncryptedLeaseSet. Ayrıntılar için aşağıya " "bakın." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:262 msgid "Unpublished LeaseSets" -msgstr "Yayınlanmamış Kiralama Kümeleri (LeaseSets)" +msgstr "Yayınlanmamış \"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets)" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:263 msgid "" @@ -10946,8 +10853,8 @@ msgid "" "destinations,\n" "because of <a href=\"#lsp\">I2NP storage messages</a>." msgstr "" -"Yalnızca gidiş bağlantıları için kullanılan bir hedef için Kiralama " -"Kümesi (LeaseSet) \n" +"Yalnızca gidiş bağlantıları için kullanılan bir hedef için \"Kiralama " +"kümesi\" (LeaseSet) \n" "<i>yayından kaldırıldı</i>.\n" "Hiçbir zaman yayınlanmak için bir otomatik doldurma yönelticisine " "gönderilmez.\n" @@ -10955,11 +10862,11 @@ msgstr "" "tünelleri yayınlanmaz.\n" "Sunucular, <a href=\"#lsp\">I2NP depolama iletileri</a> nedeniyle, bu " "yayınlanmamış hedeflere ileti \n" -"göndermeye devam edebilecektir." +"göndermeyi sürdürebilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:273 msgid "Revoked LeaseSets" -msgstr "Geçersiz Kılınmış Kiralama Kümeleri (LeaseSets)" +msgstr "Geçersiz kılınmış \"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets)" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:274 msgid "" @@ -10972,11 +10879,11 @@ msgid "" "This is the only planned use for that signing key, so it is currently " "unused." msgstr "" -"Bir Kiralama Kümesi (LeaseSet), sıfır kiralama yapan yeni bir Kiralama " -"Kümesi (LeaseSet) \n" +"Bir \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet), sıfır kiralama yapan yeni bir " +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) \n" "yayınlayarak <i>geçersiz kılınabilir</i>.\n" -"Geçersiz kılmalar, Kiralama Kümesi'ndeki ek imzalama anahtarı ile " -"imzalanmalıdır.\n" +"Geçersiz kılmalar, \"Kiralama kümesi\" tarafından kullanılan ek imzalama " +"anahtarı ile imzalanmalıdır.\n" "Geçersiz kılma tam olarak kullanıma alınmadı ve herhangi bir pratik " "kullanımı olup olmadığı belirsiz.\n" "Söz konusu imzalama anahtarı yalnızca bunun için planlandığından şu anda " @@ -10993,11 +10900,11 @@ msgid "" "and other features.\n" "See proposal 123 for details." msgstr "" -"0.9.38 sürümünden başlayarak otomatik dolgular yeni Kiralama Kümesi " +"0.9.38 sürümünden başlayarak otomatik dolgular yeni \"Kiralama kümesi\" " "(LeaseSet) LS2 \n" "yapısını destekliyor.\n" -"Bu yapı eski Kiralama Kümesi (LeaseSet) yapısına çok benzer ve aynı amaca" -" hizmet eder.\n" +"Bu yapı eski \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) yapısına çok benzer ve aynı " +"amaca hizmet eder.\n" "Yeni yapı, yeni şifreleme türlerini, çoklu şifreleme türlerini, " "seçenekleri, çevrimdışı imzalama \n" "anahtarlarını ve diğer özellikleri destekleyecek esnekliği sağlar.\n" @@ -11018,27 +10925,27 @@ msgid "" "of Destinations hosting a common service.\n" "See proposal 123 for details." msgstr "" -"0.9.38 sürümünden başlayarak, otomatik doldurmalar yeni bir Üst Kiralama " -"Kümesi (LeaseSet) \n" +"0.9.38 sürümünden başlayarak, otomatik doldurmalar yeni bir \"Üst " +"kiralama kümesi\" (MetaLeaseSet) \n" "yapısını destekler.\n" -"Bu yapı, diğer Kiralama Kümelerine (LeaseSets) atıfta bulunmak için DHT " -"üzerinde ağaç benzeri \n" -"bir yapı sağlar.\n" -"Bir site, Üst Kiralama Kümesini (LeaseSet) kullanarak, ortak bir hizmet " -"sağlamak için birkaç \n" +"Bu yapı, diğer \"Kiralama kümelerine\" (LeaseSets) atıfta bulunmak için " +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT)\n" +"üzerinde ağaç benzeri bir yapı sağlar.\n" +"Bir site, \"Üst kiralama kümesini\" (MetaLeaseSet) kullanarak, ortak bir " +"hizmet sağlamak için birkaç \n" "farklı hedefin kullanıldığı büyük, çoklu barındırma hizmetlerini " "uygulayabilir.\n" -"Bir Üst Kiralama Kümesindeki (LeaseSet) kayıtlar, hedefler veya diğer Üst" -" kiralama kümeleridir \n" +"Bir \"Üst kiralama kümesindeki\" (MetaLeaseSet) kayıtlar, hedefler veya " +"diğer \"Üst kiralama kümeleridir\" \n" "ve 18,2 saate kadar uzun geçerlilik süreleri olabilir.\n" -"Bu tesisi kullanarak, ortak bir hizmeti barındıran yüzlerce veya binlerce" -" hedefi çalıştırılabilmelidir.\n" +"Bu yapıyı kullanılarak, ortak bir hizmeti barındıran yüzlerce veya " +"binlerce hedef çalıştırılabilmelidir.\n" "Ayrıntılı bilgi almak için 123 numaralı öneriye bakabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:307 #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:323 msgid "Encrypted LeaseSets" -msgstr "Şifrelenmiş Kiralama Kümeleri (LeaseSets)" +msgstr "\"Şifrelenmiş kiralama kümeleri\" (EncryptedLeaseSets)" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:308 msgid "" @@ -11047,8 +10954,9 @@ msgid "" "See below for the LS2 version of Encrypted LeaseSets." msgstr "" "Bu bölümde, sabit bir simetrik anahtar kullanarak eski, güvenli olmayan \n" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) şifreleme yöntemi açıklanır.\n" -"Şifrelenmiş Kiralama Kümesi (LeaseSet) LS2 sürümü için aşağıya bakın." +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) şifreleme yöntemi açıklanır.\n" +"\"Şifrelenmiş kiralama kümelerinin\" (EncryptedLeaseSets) LS2 sürümü için" +" aşağıya bakın." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:313 msgid "" @@ -11064,18 +10972,19 @@ msgid "" "research whether the user interface and implementation of encrypted " "LeaseSets could be improved." msgstr "" -"Bir <i>Şifrelenmiş</i> Kiralama Kümesi (LeaseSet) içinde, tüm kiralamalar" -" ayrı bir anahtarla şifrelenir.\n" +"Bir \"<i>Şifrelenmiş</i> kiralama kümesi\" (EncryptedLeaseSet) içinde, " +"tüm kiralamalar \n" +"ayrı bir anahtarla şifrelenir.\n" "Kiralamaların kodu yalnızca çözülebilir ve bu nedenle hedefle yalnızca " "anahtara sahip olanlar \n" "bağlantı kurabilir.\n" -"Kiralama Kümesi'nin şifrelenmiş olduğuna hakkında bir işaret veya başka " -"bir doğrudan gösterge yoktur.\n" -"Şifrelenmiş Kiralama Kümeleri (LeaseSets) yaygın olarak kullanılmıyor. " -"Kullanıcı arayüzünün ve \n" -"Şifrelenmiş Kiralama Kümelerinin (LeaseSets) uygulanmasının " -"geliştirilmesi geleceğe dönük bir \n" -"araştırma konusudur." +"\"Kiralama kümesinin\" (LeaseSet) şifrelenmiş olduğuna hakkında bir " +"işaret veya başka bir doğrudan gösterge yoktur.\n" +"\"Şifrelenmiş kiralama kümeleri\" (EncryptedLeaseSets) yaygın olarak " +"kullanılmıyor. Kullanıcı \n" +"arayüzünün ve \"Şifrelenmiş kiralama kümelerinin\" (EncryptedLeaseSets) " +"uygulanmasının \n" +"geliştirilmesi geleceğe dönük bir araştırma konusudur." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:324 msgid "" @@ -11090,20 +10999,21 @@ msgid "" "not the hash of the Destination.\n" "See proposal 123 for details." msgstr "" -"0.9.38 sürümünden başlayarak, otomatik doldurma yeni bir Şifrelenmiş \n" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) yapısını destekler.\n" +"0.9.38 sürümünden başlayarak, otomatik doldurma yeni bir \"Şifrelenmiş \n" +"kiralama kümesi\" (EncryptedLeaseSet) yapısını destekler.\n" "Hedef gizlidir ve otomatik doldurmada yalnızca körleştirilmiş bir herkese" " \n" "açık anahtar ve bir geçerlilik süresi görünür.\n" "Yalnızca tam hedefe sahip olanlar yapının şifresini çözebilir.\n" "Yapı, hedefin karma değerine değil, körleştirilmiş herkese açık anahtarın" " \n" -"karma değerine dayalı olarak bir DHT konumunda depolanır.\n" +"karma değerine dayalı olarak bir \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) " +"konumunda depolanır.\n" "Ayrıntılar için 123 numaralı öneriye bakabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:335 msgid "LeaseSet Expiration" -msgstr "Kiralama Kümesi (LeaseSet) geçerlilik süresi" +msgstr "\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) geçerlilik süresi" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:336 msgid "" @@ -11116,19 +11026,20 @@ msgid "" "For EncryptedLeaseSet and MetaLeaseSet, the expiration may vary,\n" "and maximum expiration may be enforced, to be determined." msgstr "" -"Normal Kiralama Kümeleri (LeaseSets) için geçerlilik süresi, " +"Normal \"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets) için geçerlilik süresi, " "kiralamalarının sona erme zamanıdır.\n" -"Yeni LS2 Kiralama Kümesi (LeaseSet) veri yapıları için geçerlilik süresi " -"üst bilgilerde belirtilir.\n" +"Yeni LS2 \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) veri yapıları için geçerlilik " +"süresi üst bilgilerde belirtilir.\n" "LS2 için geçerlilik süresi, kiralamaların sona erme zamanlarıyla " "eşleşmelidir.\n" -"Şifrelenmiş Kiralama Kümesi (LeaseSet) ve Üst Kiralama Kümesi için " -"geçerlilik süresi değişebilir \n" -"ve belirlenmek üzere en uzun geçerlilik süresi dayatılabilir." +"\"Şifrelenmiş kiralama kümesi\" (EncryptedLeaseSet) ve \"Üst kiralama " +"kümesi\" (MetaLeaseSet) için \n" +"geçerlilik süresi değişebilir ve belirlenmek üzere en uzun geçerlilik " +"süresi dayatılabilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:345 msgid "LeaseSet Persistent Storage" -msgstr "Kiralama Kümesi (LeaseSet) Kalıcı Depolaması" +msgstr "\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) kalıcı depolaması" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:346 msgid "" @@ -11137,12 +11048,13 @@ msgid "" "Howewver, persistent storage of EncryptedLeaseSet and MetaLeaseSet data\n" "with long expirations may be advisable." msgstr "" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) verilerinin kalıcı olarak depolanması " +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) verilerinin kalıcı olarak depolanması " "gerekmez, çünkü bu veriler \n" "çok hızlı bir şekilde geçersiz olur.\n" -"Ancak, Şifrelenmiş Kiralama Kümesi ve Üst Kiralama Kümesi verilerinin " -"uzun geçerlilik \n" -"süresiyle kalıcı olarak saklanması önerilebilir." +"Ancak, \"Şifrelenmiş kiralama kümesi\" (EncryptedLeaseSet) ve \"Üst " +"kiralama kümesi\" (MetaLeaseSet)\n" +"verilerinin uzun geçerlilik süresiyle kalıcı olarak saklanması " +"önerilebilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:353 msgid "Encryption Key Selection" @@ -11156,7 +11068,8 @@ msgid "" "a supported encryption type. Clients may use other selection algorithms\n" "based on encryption support, relative performance, and other factors." msgstr "" -"LeaseSet2 birden çok şifreleme anahtarı içerebilir.\n" +"2. \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet2) birden çok şifreleme anahtarı " +"içerebilir.\n" "Anahtarlar, en çok yeğlenen sunucu sırasına göredir.\n" "Varsayılan istemci davranışı, desteklenen bir şifreleme türüne sahip ilk " "anahtarın seçilmesidir.\n" @@ -11188,11 +11101,12 @@ msgid "" "from\n" "one of these URLs, selected at random." msgstr "" -"Ağ Veritabanı (netDB) merkezi değildir, ancak bütünleştirme sürecinin " -"sizi bağlaması \n" +"\"Ağ veritabanı\" (NetDB) merkezi değildir, ancak bütünleştirme sürecinin" +" sizi bağlaması \n" "için en az bir eş referansına gerek duyarsınız. Bunun için, yönelticinizi" " etkin bir eşin \n" -"Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) ile \"yeniden tohumlar\", özellikle de \n" +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) ile \"yeniden tohumlar\", özellikle " +"de \n" "<code>routerInfo-$hash.dat</code> dosyalarını alıp <code>netDB/</code> " "klasörünüze kaydedersiniz. \n" " Bu dosyaları size herhangi biri sağlayabilir. Hatta kendi netDb " @@ -11219,18 +11133,20 @@ msgid "" "(according\n" "to the <a href=\"#kad\">XOR-metric</a>) to a specific key." msgstr "" -"Otomatik doldurma Ağ Veritabanı (netDB), basit bir dağıtılmış depolama " -"mekanizmasıdır. \n" +"Otomatik doldurma \"Ağ veritabanı\" (NetDB), basit bir dağıtılmış " +"depolama mekanizmasıdır. \n" "Depolama algoritması basittir: Verileri, kendisini bir otomatik doldurma " "yönelticisi \n" -"olarak tanıtan en yakın eşe gönderir. Otomatik doldurma Ağ Veritabanı " +"olarak tanıtan en yakın eşe gönderir. Otomatik doldurma \"Ağ veritabanı\"" +" (NetDB) \n" +"üzerinde bulunan bir eş, otomatik doldurma \"Ağ veritabanı\" (NetDB) " "üzerinde \n" -"bulunan bir eş, otomatik doldurma Ağ Veritabanı üzerinde bulunmayan bir " -"eşten \n" -"bir Ağ Veritabanı deposu aldığında, onu otomatik doldurma Ağ Veritabanı " -"eşlerinin bir alt kümesine \n" -"gönderir. Seçilen eşler, belirli bir anahtara (<a href=\"#kad\">XOR " -"ölçüsü ile</a>) en yakın olanlardır." +"bulunmayan bir eşten bir \"Ağ veritabanı\" (NetDB) deposu aldığında, onu " +"otomatik \n" +"doldurma \"Ağ veritabanı\" (NetDB) eşlerinin bir alt kümesine gönderir. " +"Seçilen eşler, \n" +"belirli bir anahtara (<a href=\"#kad\">XOR ölçüsü ile</a>) en yakın " +"olanlardır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:388 msgid "" @@ -11238,10 +11154,10 @@ msgid "" " in each \n" "router's published routerInfo as a capability." msgstr "" -"Otomatik doldurma Ağ Veritabanı (netDB) için kimin parçası olduğunu " +"Otomatik doldurma \"Ağ veritabanı\" (NetDB) için kimin parçası olduğunu " "belirlemek önemsizdir. \n" -"Her yönelticinin yayınlanan Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) içinde bir " -"yetenek olarak ortaya çıkar." +"Her yönelticinin yayınlanan \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) içinde " +"bir yetenek olarak ortaya çıkar." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:393 msgid "" @@ -11250,7 +11166,7 @@ msgid "" msgstr "" "Otomatik doldurmaların merkezi bir yöneticisi yoktur ve bir \"uzlaşma\" " "oluşturmazlar.\n" -"Yalnızca basit bir DHT kapsaması sağlarlar." +"Yalnızca basit bir \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) kapsaması sağlarlar." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:400 msgid "Floodfill Router Opt-in" @@ -11281,7 +11197,7 @@ msgid "" "The current minimum share bandwidth for a floodfill router is 128 " "KBytes/sec." msgstr "" -"Ağ Veritbanı'nın (netDB) güvenilirliğini artırmak ve Ağ Veritabanı " +"\"Ağ veritabanı\" (NetDB) güvenilirliğini artırmak ve ağ veritabanı " "trafiğinin \n" "yöneltici üzerindeki etkisini en aza indirmek için, otomatik doldurma \n" "yalnızca yüksek bant genişliği sınırlarıyla yapılandırılmış " @@ -11348,10 +11264,10 @@ msgid "" "(i.e. be a \"relay\" for others), but this is not directly related to " "their distributed database services." msgstr "" -"Otomatik doldurma yönelticilerin, otomatik doldurma olmayan " +"Otomatik doldurma yönelticilerinin, otomatik doldurma olmayan " "yönelticilerin hizmetlerine \n" -"ek olan tek hizmetleri, Ağ Veritabanı (netDB) depolarını kabul etmek ve " -"Ağ Veritabanı \n" +"ek olan tek hizmetleri, \"Ağ veritabanı\" (NetDB) depolarını kabul etmek " +"ve ağ veritabanı \n" "sorgularına yanıt vermektir.\n" "Genellikle yüksek bant genişlikleri olduğunda, çok sayıda tünele katkıda " "bulunma olasılıkları \n" @@ -11370,10 +11286,10 @@ msgid "" "To create a Kademlia key, the SHA256 hash of the RouterIdentity or " "Destination is computed." msgstr "" -"Ağ Veritabanı (netDB), yakınlığı belirlemek için Kademlia tarzı basit bir" -" XOR ölçümü kullanır.\n" -"Bir Kademlia anahtarı oluşturmak için RouterIdentity veya hedefin SHA-256" -" karması hesaplanır." +"\"Ağ veritabanı\" (NetDB), yakınlığı belirlemek için Kademlia tarzı basit" +" bir XOR ölçümü kullanır.\n" +"Bir Kademlia anahtarı oluşturmak için “Yöneltici kimliği” " +"(RouterIdentity) veya hedefin SHA-256 karması hesaplanır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:459 msgid "" @@ -11401,8 +11317,9 @@ msgstr "" "Buna \"yöneltme anahtarı\" denir ve her gün UTC gece yarısında değişir.\n" "Otomatik doldurma yöneltici karmaları değil, yalnızca arama anahtarı bu " "şekilde değiştirilir.\n" -"Günlük DHT döndürmesi, tam anlamıyla bir döndürme olmasa da bazen \n" -"\"anahtar alanı döndürme\" olarak adlandırılır." +"Günlük \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) döndürmesi, tam anlamıyla bir " +"döndürme \n" +"olmasa da bazen \"anahtar alanı döndürme\" olarak adlandırılır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:469 msgid "" @@ -11420,7 +11337,7 @@ msgstr "Depolama, doğrulama ve arama mekanizması" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:478 msgid "RouterInfo Storage to Peers" -msgstr "Eşlerde Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) Depolama" +msgstr "Eşlerde \"Yöneltici bilgileri (RouterInfo)\" depolama" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:479 #, python-format @@ -11430,15 +11347,15 @@ msgid "" "as a part of the initialization of a <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a>\n" "or <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> transport connection." msgstr "" -"Yerel Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) bulunduran <a " -"href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı kaydetme iletileri \n" +"Yerel \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) bulunduran <a " +"href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Veritabanı kaydetme iletileri\" \n" "(DatabaseStoreMessages), <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> veya <a " "href=\"%(ssu)s\">SSU</a> taşıyıcı bağlantısının \n" -"başlatılmasının bir parçası olarak eşlerle takas edilir." +"başlatılmasının bir parçası olarak eşler arasında alınıp verilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:486 msgid "LeaseSet Storage to Peers" -msgstr "Eşlere Kiralama Kümesi (LeaseSet) Depolama" +msgstr "Eşlere \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) depolama" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:487 #, python-format @@ -11452,14 +11369,14 @@ msgid "" "without requiring any LeaseSet lookups, or requiring the communicating " "Destinations to have published LeaseSets at all." msgstr "" -"İçinde yerel Kiralama Kümesi (LeaseSet) bulunan <a " -"href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı kaydetme iletileri \n" +"İçinde yerel \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) bulunan <a " +"href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Veritabanı kaydetme iletileri\" \n" "(DatabaseStoreMessages), ilgili hedeften gelen normal trafikle birlikte " "bir Garlic iletisinde \n" -"bir araya getirilerek eşlerle düzenli olarak takas edilir. Böylece, " -"herhangi bir Kiralama Kümesi \n" -"araması gerekmeden veya iletişim halindeki hedeflerin Kiralama Kümeleri " -"yayınlamasına \n" +"bir araya getirilerek eşlerle düzenli olarak alınıp verilir. Böylece, " +"herhangi bir \"Kiralama kümesi\" \n" +"araması gerekmeden veya iletişim halindeki hedeflerin \"Kiralama " +"kümeleri\" yayınlamasına \n" "gerek kalmadan ilk yanıtın ve daha sonraki yanıtların uygun kiralamaya " "gönderilmesini sağlar." @@ -11474,9 +11391,9 @@ msgid "" "sending it to multiple other floodfills.\n" "This provides a high degree of fault-tolerance." msgstr "" -"Veritabanı kaydetme iletisi (DatabaseStoreMessage), tutulmakta olan \n" -"Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) veya Kiralama Kümesi (LeaseSet) için " -"geçerli \n" +"\"Veritabanı kaydetme iletisi\" (DatabaseStoreMessage), tutulmakta olan \n" +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) veya \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) " +"için geçerli \n" "yöneltme anahtarına en yakın olan otomatik doldurucuya gönderilmelidir.\n" "Şu anda, en yakın otomatik doldurucu yerel veritabanında yapılan bir " "aramayla bulunur.\n" @@ -11505,30 +11422,32 @@ msgid "" "distant peer had\n" "the netdb item." msgstr "" -"Geleneksel Kademlia üzerinde, bir eş, DHT verilerine en yakın hedefe bir " -"öge eklemeden önce \n" -"\"en yakını bul\" araması yapar. Doğrulama işlemi, varsa daha yakın " -"otomatik doldurucuları \n" -"keşfetme eğiliminde olacağından, bir yöneltici, düzenli olarak " -"yayınladığı \"Yöneltici Bilgileri\" \n" -"(RouterInfo) ve Kiralama Kümeleri (LeaseSets) için DHT \"mahallesi\" " -"hakkındaki bilgisini hızla artıracaktır.\n" +"Geleneksel Kademlia üzerinde, bir eş, \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) " +"verilerine en yakın \n" +"hedefe bir öge eklemeden önce \"en yakını bul\" araması yapar. Doğrulama " +"işlemi, varsa \n" +"daha yakın otomatik doldurucuları keşfetme eğiliminde olacağından, bir " +"yöneltici, düzenli \n" +"olarak yayınladığı \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) ve \"Kiralama " +"kümeleri\" (LeaseSets) için \n" +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) \"mahallesi\" hakkındaki bilgisini " +"hızla artıracaktır.\n" "I2NP bir \"en yakını bul\" iletisi tanımlamasa da, gerekirse, bir " "yöneltici, \n" -"veritabanı arama yanıtı iletisi (DatabaseSearchReplyMessages) içinde daha" -" yakın \n" +"\"Veritabanı arama yanıtı iletisi\" (DatabaseSearchReplyMessage) içinde " +"daha yakın \n" "bir eş alınmayana kadar en az anlamlı bit çevrilmiş bir anahtar (yani " "anahtar ^ 0x01) için \n" "yinelemeli bir arama yapabilir. .\n" -"Böylece, daha uzaktaki bir eş Ağ Veritabanı (netDB) ögesine sahip olsa " -"bile gerçek en yakın \n" -"eşin bulunmasını sağlar." +"Böylece, daha uzaktaki bir eş \"Ağ veritabanı\" (NetDB) ögesine sahip " +"olsa bile gerçek en \n" +"yakın eşin bulunmasını sağlar." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:517 msgid "RouterInfo Storage to Floodfills" msgstr "" -"Otomatik Doldurma Yönelticilerinde Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) " -"Depolama" +"Otomatik doldurma yönelticilerinde \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) " +"depolama" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:518 #, python-format @@ -11546,22 +11465,22 @@ msgid "" msgstr "" "Bir yöneltici, doğrudan bir otomatik doldurma yönlendiricisine bağlanarak" " \n" -"ve ona sıfır olmayan bir yanıt belirteci ile bir <a " -"href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> bir veritabanı \n" -"kaydetme iletisi (DatabaseStoreMessage) göndererek kendi Yöneltici " -"Bilgileri \n" +"ve ona sıfır olmayan bir \"Yanıt belirteci\" (Reply Token) ile bir <a " +"href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> bir \"Veritabanı \n" +"kaydetme iletisi\" (DatabaseStoreMessage) göndererek kendi \"Yöneltici " +"bilgileri\" \n" "(RouterInfo) verilerini yayınlar. Bu doğrudan bir bağlantı olduğundan, \n" "ileti uçtan uca Garlic şifrelemesi kullanmaz. Bu nedenle araya giren " "yönelticiler \n" "yoktur (ve yine de bu verileri gizlemeye gerek yoktur).\n" -"Otomatik doldurma yönelticisi, ileti kimliği yanıt belirtecinin değerine " -"ayarlanmış \n" -"bir <a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> aktarım durumu iletisi " +"Otomatik doldurma yönelticisi, ileti kimliği \"Yanıt belirteci\" (Router " +"Token) değerine \n" +"ayarlanmış bir <a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Aktarım durumu iletisi\" " "(DeliveryStatusMessage) ile yanıt verir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:532 msgid "LeaseSet Storage to Floodfills" -msgstr "Otomatik Doldurma Yönelticilerine Kiralama Kümesi (LeaseSet) Depolama" +msgstr "Otomatik doldurma yönelticilerine \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) depolama" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:533 msgid "" @@ -11569,10 +11488,11 @@ msgid "" "router\n" "must take care that the LeaseSet cannot be associated with the router." msgstr "" -"Bir yönelticinin kiralama kümelerinin (LeaseSets) yönelticiyle " +"Bir yönelticinin \"Kiralama kümelerinin\" (LeaseSets) yönelticiyle " "ilişkilendirilememesine \n" -"dikkat etmesi gerektiğinden, kiralama kümelerinin depolanması Yöneltici \n" -"Bilgileri (RouterInfo) verilerine göre çok daha hassastır." +"dikkat etmesi gerektiğinden, \"Kiralama kümelerinin\" depolanması " +"\"Yöneltici \n" +"bilgileri\" (RouterInfo) verilerine göre çok daha hassastır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:538 #, python-format @@ -11590,16 +11510,17 @@ msgid "" "This message is sent back to one of the client's inbound tunnels." msgstr "" "Bir yöneltici, o hedef için bir gidiş istemci tüneli üzerinden sıfır " -"olmayan bir Yanıt Belirteci ile \n" -"bir <a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı kaydetme " -"iletisi(DatabaseStoreMessage) göndererek yerel bir \n" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) yayınlar. İleti, tünelin gidiş uç noktasından " -"iletiyi gizlemek için \n" -"hedefin oturum anahtarı yöneticisi kullanılarak uçtan uca Garlic " -"şifrelenir.\n" -"Otomatik doldurma yönelticisi, ileti kimliği Yanıt Belirtecinin değerine " -"ayarlanmış olarak bir\n" -"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> DeliveryStatusMessage ile yanıt verir.\n" +"olmayan bir \"Yanıt belirteci\" \n" +"(Router Token) ile bir <a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Veritabanı " +"kaydetme iletisi\" (DatabaseStoreMessage) \n" +"göndererek yerel bir \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) yayınlar. İleti, " +"tünelin gidiş uç noktasından \n" +"iletiyi gizlemek için hedefin oturum anahtarı yöneticisi kullanılarak " +"uçtan uca Garlic şifrelenir.\n" +"Otomatik doldurma yönelticisi, ileti kimliği \"Yanıt belirteci\" (Router " +"Token) değerine ayarlanmış \n" +"olarak bir <a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Aktarım durumu iletisi\" " +"(DeliveryStatusMessage) ile yanıt verir.\n" "Bu ileti, istemcinin geliş tünellerinden birine geri gönderilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:551 @@ -11623,24 +11544,27 @@ msgid "" "knowledge of the\n" "DHT \"neighborhood\" for the routing key." msgstr "" -"Bir otomatik doldurma yönelticisi, yerel Ağ Veritabanında (netDB) önceden" -" depolanmış \n" -"olandan daha yeni olan geçerli Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) veya " -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) \n" -"içeren bir veritabanı kaydetme iletisi (DatabaseStoreMessage) aldıktan " -"sonra, onu \n" +"Bir otomatik doldurma yönelticisi, yerel \"Ağ veritabanında\" (NetDB) " +"önceden depolanmış \n" +"olandan daha yeni olan geçerli \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) veya " +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) \n" +"içeren bir \"Veritabanı kaydetme iletisi\" (DatabaseStoreMessage) " +"aldıktan sonra, onu \n" "\"otomatik doldurur\".\n" -"Bir Ağ Veritabanı kaydını otomatik doldurmak için, Ağ Veritabanı kaydın " -"yöneltme anahtarına en \n" -"yakın birkaç (şu anda %(floodsize)s) otomatik doldurma yönelticisini " -"arar. (Yöneltme anahtarı, \n" -"tarih (yyyyMMdd) eklenmiş olarak RouterIdentity veya hedefin SHA-256 " -"karmasıdır.)\n" +"Bir \"Ağ veritabanı\" (NertDB) kaydını otomatik doldurmak için, \"Ağ " +"veritabanı\" (NetDB), kaydın \n" +"yöneltme anahtarına en yakın birkaç (şu anda %(floodsize)s) otomatik " +"doldurma yönelticisini \n" +"arar. \n" +"(Yöneltme anahtarı, tarih (yyyyMMdd) eklenmiş olarak \"Yöneltici " +"kimliği\" (RouterIdentity) veya \n" +"hedefin SHA-256 karmasıdır.)\n" "Otomatik doldurma, kendisine en yakın olmayan, anahtara en yakın olan " "yönelticileri \n" -"otomatik doldurarak, depolama yönelticisi yöneltme anahtarı için DHT " -"\"komşu\" hakkında \n" -"iyi bilgiye sahip olmasa bile depolamanın doğru yere gitmesini sağlar." +"otomatik doldurarak, depolama yönelticisi yöneltme anahtarı için " +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" \n" +"(DHT) \"komşu\" hakkında iyi bilgiye sahip olmasa bile depolamanın doğru " +"yere gitmesini sağlar." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:563 #, python-format @@ -11653,19 +11577,21 @@ msgid "" "The other routers do not reply or re-flood, as the Reply Token is zero." msgstr "" "Otomatik doldurma daha sonra bu eşlerin her birine doğrudan bağlanır ve " -"onlara sıfır Yanıt Belirteci \n" -"ile bir <a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı kaydetme iletisi " -"(DatabaseStoreMessage) gönderir. \n" +"onlara sıfır \n" +"\"Yanıt belirteci\" (Router Token) ile bir <a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> " +"\"Veritabanı kaydetme iletisi\" (DatabaseStoreMessage) gönderir. \n" "Bu bağlantı doğrudan olduğundan, ileti uçtan uca Garlic şifreli değildir." " \n" "Bu nedenle araya giren yönelticiler yoktur (ve yine de bu verileri " "gizlemeye gerek yoktur).\n" -"Diğer yönelticiler, Yanıt Belirteci sıfır olduğu için yanıt vermez veya " -"yeniden yükleme yapmaz." +"Diğer yönelticiler, \"Yanıt belirteci\" (Reply Token) sıfır olduğu için " +"yanıt vermez veya yeniden yükleme yapmaz." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:573 msgid "RouterInfo and LeaseSet Lookup" -msgstr "Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) ve Kiralama Kümesi (LeaseSet) Arama" +msgstr "" +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) ve \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) " +"arama" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:574 #, python-format @@ -11676,9 +11602,10 @@ msgid "" "The replies are specified to return via one of the router's inbound " "exploratory tunnels." msgstr "" -"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı arama iletisi " +"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Veritabanı arama iletisi\" " "(DatabaseLookupMessage), bir otomatik doldurma \n" -"yönelticisinden bir Ağ Veritabanı (netDB) kaydı istemek için kullanılır.\n" +"yönelticisinden bir \"Ağ veritabanı\" (NetDB) kaydı istemek için " +"kullanılır.\n" "Aramalar, yönelticinin gidiş keşif tünellerinden birine gönderilir.\n" "Yanıtlar, yönelticinin geliş keşif tünellerinden biri üzerinden " "döndürülecek şekilde belirtilir." @@ -11689,7 +11616,8 @@ msgid "" "fail) floodfill routers closest to the requested key, in parallel." msgstr "" "Aramalar genellikle istenilen anahtara en yakın iki \"iyi\" (başarısız " -"olmayan bağlantı) aktarım yönelticisine paralel olarak gönderilir." +"olmayan bağlantı) otomatik doldurma aktarıcı yönelticisine paralel olarak" +" gönderilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:584 #, python-format @@ -11703,13 +11631,13 @@ msgid "" msgstr "" "Anahtar otomatik doldurma yönelticisi tarafından yerel olarak bulunursa," " \n" -"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı kaydetme iletisi " +"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Veritabanı kaydetme iletisi\" " "(DatabaseStoreMessage) ile yanıt verir.\n" "Anahtar otomatik doldurma yönelticisi tarafından yerel olarak " "bulunamazsa, \n" "anahtara yakın diğer otomatik doldurma yönelticilerinin listesini içeren " "bir \n" -"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı arama yanıtı iletisi " +"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Veritabanı arama yanıtı iletisi\" " "(DatabaseSearchReplyMessages) \n" "ile yanıt verir." @@ -11722,13 +11650,13 @@ msgid "" "encryption.\n" "RouterInfo lookup encryption may be enabled in a future release." msgstr "" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) aramaları, 0.9.5 sürümünden başlayarak uçtan " -"uca Garlic \n" -"şifrelenmiştir. Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) aramaları şifrelenmez ve" -" bu nedenle istemci tünelinin \n" +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) aramaları, 0.9.5 sürümünden başlayarak " +"uçtan uca Garlic \n" +"şifrelenmiştir. \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) aramaları " +"şifrelenmez ve bu nedenle istemci tünelinin \n" "gidiş uç noktası (OBEP) tarafından izlenmeye karşı savunmasızdır. Bunun " "nedeni \n" -"ElGamal şifrelemesinin maliyetidir. Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) " +"ElGamal şifrelemesinin maliyetidir. \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) " "arama şifrelemesi, \n" "gelecekteki bir sürümde etkinleştirilebilir." @@ -11742,16 +11670,17 @@ msgid "" "Responses to RouterInfo lookups will be encrypted if we enable the lookup" " encryption." msgstr "" -"0.9.7 sürümünden başlayarak, bir Kiralama Kümesi (LeaseSet) aramasına \n" -"(bir veritabanı kaydetme iletisi (DatabaseStoreMessage) veya bir " -"veritabanı \n" -"arama yanıtı iletisi (DatabaseSearchReplyMessages))\n" +"0.9.7 sürümünden başlayarak, bir \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) aramasına" +" \n" +"(bir \"Veritabanı kaydetme iletisi\" (DatabaseStoreMessage) veya bir " +"\"Veritabanı \n" +"arama yanıtı iletisi\" (DatabaseSearchReplyMessages))\n" "verilen yanıtlar, aramaya oturum anahtarı ve etiketi katılarak " "şifrelenir.\n" "Böylece, yanıt tünelinin geliş ağ geçidinden (IBGW) gelen yanıt gizlenir." "\n" -"Arama şifrelemesini etkinleştirirsek, Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) " -"aramalarına verilen yanıtlar şifrelenir." +"Arama şifrelemesini etkinleştirirsek, \"Yöneltici bilgileri\" " +"(RouterInfo) aramalarına verilen yanıtlar şifrelenir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:606 #, python-format @@ -11819,7 +11748,7 @@ msgstr "" "güvenlik sağlamak ve \n" "kötü niyetli bir otomatik doldurma yönelticisinin anahtar uzayının bir " "bölümünden kara delik \n" -"oluşturmasını önlemek için bir sonraki en yakın eşle devam eder.\n" +"oluşturmasını önlemek için bir sonraki en yakın eşle ilerler.\n" "Aramalar, toplam arama zaman aşımına ulaşılana veya en fazla eş sayısı " "sorgulanana kadar sürdürülür." @@ -11843,7 +11772,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:642 msgid "RouterInfo Storage Verification" -msgstr "Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) Depolama Doğrulaması" +msgstr "\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) depolama doğrulaması" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:643 #, python-format @@ -11854,7 +11783,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(egger2013)s\">Practical Attacks Against the I2P Network</a>.\n" "It is not clear if verification can be redesigned to be done safely." msgstr "" -"Not: Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) doğrulaması, <a " +"Not: \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) doğrulaması, <a " "href=\"%(egger2013)s\">Practical Attacks Against the I2P Network</a> \n" "belgesinde açıklanan saldırıyı önlemek için 0.9.7.1 sürümünden başlayarak" " devre dışı bırakılmıştır.\n" @@ -11882,7 +11811,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:658 msgid "LeaseSet Storage Verification" -msgstr "Kiralama Kümesi (LeaseSet) Depolama Doğrulaması" +msgstr "\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) depolama doğrulaması" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:659 msgid "" @@ -11902,8 +11831,8 @@ msgstr "" "Ardından anahtara yakın başka bir otomatik doldurma yönelticisine bir " "arama gönderir \n" "(ancak depolamanın gönderildiğine değil).\n" -"Aramalar, doğrulanmakta olan Kiralama Kümesinin (LeaseSet) hedefi için " -"istemci gidiş tünellerinden \n" +"Aramalar, doğrulanmakta olan \"Kiralama kümesinin\" (LeaseSet) hedefi " +"için istemci gidiş tünellerinden \n" "birini gönderdi.\n" "Gidiş tünelinin OBEP tarafından gözetlenmesini önlemek için, aramalar " "uçtan uca Garlic olarak şifrelenir.\n" @@ -11919,11 +11848,11 @@ msgid "" msgstr "" "0.9.7 sürümünden başlayarak, yanıt tünelinin geliş ağ geçidinden (IBGW) " "gelen yanıtı gizlemek için \n" -"hem Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) hem de Kiralama Kümesi (LeaseSet) " -"aramaları \n" -"(bir veritabanı kaydetme iletisi (DatabaseStoreMessage) veya bir " -"veritabanı arama \n" -"yanıtı iletisi (DatabaseSearchReplyMessages)) için yanıtlar şifrelenir." +"hem \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) hem de \"Kiralama kümesi\" " +"(LeaseSet) aramaları \n" +"(bir \"Veritabanı kaydetme iletisi\" (DatabaseStoreMessage) veya bir " +"\"Veritabanı arama \n" +"yanıtı iletisi\" (DatabaseSearchReplyMessages)) için yanıtlar şifrelenir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:677 msgid "Exploration" @@ -11952,23 +11881,23 @@ msgid "" msgstr "" "<i>Keşif</i>, bir yönelticinin yeni yönelticiler hakkında bilgi edinmeye " "çalıştığı özel bir \n" -"Ağ Veritbanı (netDB) arama biçimidir.\n" +"\"Ağ veritabanı\" (NetDB) arama biçimidir.\n" "Bunu, bir otomatik doldurma yönelticisine rastgele bir anahtar arayan bir" " <a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \n" -"veritabanı arama iletisi (DatabaseLookupMessage) göndererek yapar.\n" +"\"Veritabanı arama iletisi\" (DatabaseLookupMessage) göndererek yapar.\n" "Bu arama başarısız olacağından, otomatik doldurma işlemi normalde " "anahtara yakın otomatik \n" "doldurma yönelticilerinin karmalarını içeren bir <a " -"href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı arama yanıtı iletisi \n" +"href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Veritabanı arama yanıtı iletisi\" \n" "(DatabaseSearchReplyMessages) ile yanıt verir.\n" "İstekte bulunan yöneltici büyük olasılıkla bu otomatik doldurma " "yönelticilerini zaten bildiğinden, \n" "bu bilginin yardımı olmaz ve tüm otomatik doldurma yönelticilerini " -"veritabanı arama iletisinin \n" +"\"Veritabanı arama iletisinin\" \n" "(DatabaseLookupMessage) \"katılmayacaklar\" alanına eklemek pratik olmaz." "\n" -"Bir keşif sorgusu için istekte bulunan yöneltici, veritabanı arama " -"iletisi \n" +"Bir keşif sorgusu için istekte bulunan yöneltici, \"Veritabanı arama " +"iletisi\" \n" "(DatabaseLookupMessage) içine özel bir işaret koyar.\n" "Otomatik doldurma yönelticisi yalnızca istenen anahtara yakın, otomatik " "doldurma olmayan \n" @@ -12025,13 +11954,13 @@ msgstr "" "Hedefler, aynı kişisel ve herkese açık anahtarlar (geleneksel olarak " "eepPriv.dat dosyalarında depolanır) \n" "kullanılarak aynı anda birden çok yönelticide barındırılabilir.\n" -"Her iki örnek de imzalı Kiralama Kümelerini (LeaseSets) otomatik doldurma" -" eşlerine düzenli olarak \n" -"yayınlayacağından, en son yayınlanan Kiralama Kümesi (LeaseSet) bir " +"Her iki örnek de imzalı \"Kiralama kümelerini\" (LeaseSets) otomatik " +"doldurma eşlerine düzenli olarak \n" +"yayınlayacağından, en son yayınlanan \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) bir " "veritabanı araması isteği yapan \n" "bir eşe döndürülür.\n" -"Kiralama Kümelerinin (en fazla) 10 dakikalık bir kullanım ömrü " -"olduğundan, belirli bir bulut \n" +"\"Kiralama kümelerinin\" (LeaseSets) en fazla 10 dakikalık bir kullanım " +"ömrü olduğundan, belirli bir bulut \n" "sunucusunun çökmesi durumunda kesinti en fazla 10 dakika olur ve " "genellikle bundan çok daha azdır.\n" "Çoklu barındırma arama işlevi doğrulandı ve ağdaki çeşitli hizmetler " @@ -12090,8 +12019,8 @@ msgid "" "Via flooding, all netdb entries are stored on the %(floodsize)s floodfill" " routers closest to the key." msgstr "" -"Otomatik doldurma yoluyla, tüm Ağ Veritabanı (netDB) kayıtları, anahtara " -"en yakın \n" +"Otomatik doldurma yoluyla, tüm \"Ağ veritabanı\" (NetDB) kayıtları, " +"anahtara en yakın \n" "%(floodsize)s otomatik doldurma yönelticisinde depolanır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:753 @@ -12103,10 +12032,11 @@ msgid "" "All netdb entries are signed by their creators, so no router may forge a\n" "RouterInfo or LeaseSet." msgstr "" -"Tüm Ağ Veritabanı (netDB) kayıtları oluşturucuları tarafından " +"Tüm \"Ağ veritabanı\" (NetDB) kayıtları oluşturucuları tarafından " "imzalanmıştır. \n" -"Bu nedenle hiçbir yöneltici bir Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) veya \n" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) verisini taklit edemez." +"Bu nedenle hiçbir yöneltici bir \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) veya" +" \n" +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) verisini taklit edemez." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:759 msgid "Slow or Unresponsive" @@ -12314,8 +12244,8 @@ msgstr "" " \n" "otomatik doldurma yönelticisi oluşturarak bir <a href=\"%(url)s\">Sybil " "saldırısı</a> başlatabilir \n" -"ve bu yönelticiler için Yöneltici Bilgilerini (RouterInfo) geniş çapta " -"dağıtabilir.\n" +"ve bu yönelticiler için \"Yöneltici bilgilerini\" (RouterInfo) geniş " +"çapta dağıtabilir.\n" "Ardından, bu anahtar alanındaki tüm aramalar ve anahtarlar, saldırganın \n" "yönelticilerinden birine yöneltilir.\n" "Başarılı olursa, belirli bir I2P sitesinde etkili bir DOS saldırısı gibi " @@ -12365,8 +12295,8 @@ msgstr "" "Özgün anahtarı bir \"yöneltme anahtarına\" dönüştüren \"yöneltme anahtarı" " oluşturucu\" \n" "adlı bir işlev bunu yapar.\n" -"Başka bir deyişle, Ağ Veritabanı (netDB) anahtar uzayının tamamı her gün " -"UTC\n" +"Başka bir deyişle, \"Ağ veritabanı\" (NetDB) anahtar uzayının tamamı her " +"gün UTC\n" "gece yarısında \"döndürülür\".\n" "Herhangi bir kısmi anahtar alanı saldırısının her gün yeniden " "oluşturulması gerekir. \n" @@ -12402,14 +12332,14 @@ msgid "" "(for example netdb \"handoffs\" at midnight)\n" "are a topic for further study." msgstr "" -"Günlük anahtar uzayı döndürmenin bir sonucu, dağıtılmış Ağ Veritabanı'nın" -" \n" -"(netDB) döndürme işleminden birkaç dakika sonra güvenilmez olmasıdır. \n" +"Günlük anahtar uzayı döndürmenin bir sonucu, dağıtılmış \"Ağ " +"veritabanının\" \n" +"(NetDB) döndürme işleminden birkaç dakika sonra güvenilmez olmasıdır. \n" "Yeni \"en yakın\" yöneltici henüz bir depolama almadığı için aramalar " "başarısız olur.\n" -"Sorunun kapsamı ve hafifletme yöntemleri (örneğin gece yarısı Ağ " -"Veritabanı \"terkleri\") \n" -"üzerinde daha fazla çalışılması gereken bir konudur." +"Sorunun kapsamı ve hafifletme yöntemleri (örneğin gece yarısı \"Ağ " +"veritabanı\" \n" +"(NetDB) \"terkleri\") üzerinde daha fazla çalışılması gereken bir konudur." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:880 msgid "Bootstrap Attacks" @@ -12456,8 +12386,8 @@ msgid "" "each of several reseed sites rather than using only a single site" msgstr "" "Yeniden tohumlama görevi, yalnızca tek bir site kullanmak yerine, \n" -"birkaç yeniden oluşturulmuş sitenin her birinden bir Yöneltici Bilgileri" -" \n" +"birkaç yeniden oluşturulmuş sitenin her birinden bir \"Yöneltici " +"bilgileri\" \n" "(RouterInfo) alt kümesi alacak şekilde değiştirildi." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:907 @@ -12549,7 +12479,7 @@ msgid "" msgstr "" "0.8.9 sürümünden başlayarak <i> yinelemeli aramalar</i> uygulanıyor.\n" "Bir aramaya \n" -"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> veritabanı arama yanıtı iletisi " +"<a href=\"%(i2np)s\">I2NP</a> \"Veritabanı arama yanıtı iletisi\" " "(DatabaseSearchReplyMessages) \n" "ile döndürülen otomatik doldurma yönelticisi referansları için, \n" "bu referanslar arama anahtarına daha yakınsa (veya bir sonraki en " @@ -12574,7 +12504,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:957 msgid "DHT-Based Relay Selection" -msgstr "DHT Temelli Aktarıcı Seçimi" +msgstr "\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) temelli aktarıcı seçimi" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:958 #, python-format @@ -12622,18 +12552,20 @@ msgid "" "are used for tunnels.\n" "Also, peer selection is unrelated to any notion of DHT key-closeness." msgstr "" -"Bu belgede, Torsk ve NISAN tarafından kullanılan \"Finger Table\" DHT " -"aramalarındaki zayıflıklaı \n" -"ele alınmıştır.\n" +"Bu belgede, Torsk ve NISAN tarafından kullanılan \"Finger Table\" " +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" \n" +"(DHT) aramalarındaki zayıflıklar ele alınmıştır.\n" "İlk bakışta, bunlar I2P için geçerli görünmüyor. İlk olarak, Torsk ve " -"NISAN tarafındaki DHT kullanımı \n" -"I2P üzerindekinden önemli ölçüde farklıdır. İkincisi, I2P Ağ Veritabanı " -"aramaları, <a href=\"%(peerselection)s\">eş seçimi</a> \n" +"NISAN tarafındaki \n" +"\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) kullanımı I2P üzerindekinden önemli " +"ölçüde farklıdır. \n" +"İkincisi, I2P \"Ağ veritabanı\" (netDB) aramaları, <a " +"href=\"%(peerselection)s\">eş seçimi</a> \n" "ve <a href=\"%(tunnelrouting)s\">tünel oluşturma</a> süreçleriyle " "yalnızca gevşek bir şekilde ilişkilidir. \n" "Tüneller için yalnızca önceden bilinen eşler kullanılır.\n" -"Ayrıca, eş seçimi, herhangi bir DHT anahtar yakınlığı kavramıyla " -"ilgisizdir." +"Ayrıca, eş seçimi, herhangi bir \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) " +"anahtar yakınlığı kavramıyla ilgisizdir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:984 msgid "" @@ -12674,8 +12606,9 @@ msgid "" "<a href=\"#sybil-partial\">here</a>)\n" "become problematic for several reasons." msgstr "" -"Ancak, I2P üzerindeki DHT bilgi sızıntısı genel konusunun daha fazla " -"araştırılması gerekiyor.\n" +"Ancak, I2P üzerindeki \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) bilgi sızıntısı " +"genel konusunun daha \n" +"fazla araştırılması gerekiyor.\n" "Otomatik doldurma yönelticileri, sorguları gözlemleyecek ve bilgi " "toplayacak bir konumdadır.\n" "Elbette, <i>f</i> = 0,2 (20% yazısında belirtildiği gibi; kötü niyetli" @@ -12688,12 +12621,12 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1006 msgid "Moved to the netdb discussion page" -msgstr "Ağ Veritabanı (netDB) tartışma sayfasına taşındı" +msgstr "\"Ağ veritabanı\" (NetDB) tartışma sayfasına taşındı" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1010 msgid "End-to-end encryption of additional netDb lookups and responses." msgstr "" -"Ek Ağ Veritabanı (netDB) aramalarının ve yanıtlarının uçtan uca " +"Ek \"Ağ veritabanı\" (NetDB) aramalarının ve yanıtlarının uçtan uca " "şifrelenmesi." #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:1014 @@ -12725,9 +12658,9 @@ msgstr "" "<b>Eş profilinin belirlenmesi</b> diğer yönelticilerin veya eşlerin " "<b>gözlenen</b> başarımına \n" "dayalı olarak veri toplama ve bu eşleri gruplara ayırma işlemidir.\n" -"Eş belirleme, eşin kendisi tarafından <a href=\"%(netdb)s\">ağ " -"veritabanında (netDB)</a> yayınlanarak iddia ettiği başarım \n" -"verilerini <b>kullanmaz</b>." +"Eş belirleme, eşin kendisi tarafından <a href=\"%(netdb)s\">\"Ağ " +"veritabanı\" (NetDB)</a> üzerinde yayınlanarak iddia \n" +"ettiği başarım verilerini <b>kullanmaz</b>." #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:17 msgid "Profiles are used for two purposes:" @@ -12744,8 +12677,8 @@ msgid "" "database storage and queries,\n" "which is discussed on the <a href=\"%(netdb)s\">network database</a> page" msgstr "" -"<a href=\"%(netdb)s\">Ağ veritabanı (netDB)</a> sayfasında açıklanan ağ " -"veritabanı depolaması ve sorguları \n" +"<a href=\"%(netdb)s\">\"Ağ veritabanı\" (NetDB)</a> sayfasında açıklanan " +"ağ veritabanı depolaması ve sorguları \n" "için kullanılacak otomatik doldurma yönelticileri kümesinden eşler " "seçilmesi" @@ -13070,11 +13003,11 @@ msgid "" "RouterInfos and 500 peer profiles\n" "(including those in the fast and high capacity groups)" msgstr "" -"Standart grubun sabit bir sınırı yoktur, ancak yerel Ağ Veritabanı'nda " -"depolanan Yöneltici Bilgileri \n" -"(RouterInfo) sayısından biraz daha küçüktür.\n" -"Günümüz ağındaki etkin bir yönelticide, yaklaşık 1000 Yöneltici Bilgisi " -"(RouterInfo) ve 500 eş profil \n" +"Standart grubun sabit bir sınırı yoktur, ancak yerel \"Ağ Veritabanı\" " +"(netDB) üzerinde depolanan \n" +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) sayısından biraz daha küçüktür.\n" +"Günümüz ağındaki etkin bir yönelticide, yaklaşık 1000 \"Yöneltici " +"bilgisi\" (RouterInfo) ve 500 eş profil \n" "(hızlı ve yüksek kapasiteli gruplardakiler dahil) bulunabilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:172 @@ -13329,7 +13262,7 @@ msgstr "I2P: Anonim iletişim için ölçeklenebilir bir çatı" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Giriş" @@ -13445,8 +13378,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13455,7 +13388,7 @@ msgid "" "locally." msgstr "" "<a href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> ya da <a " -"href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a> gibi içerik dağıtım " +"href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a> gibi içerik dağıtım " "ağlarında barındırılan \n" "web sitelerinin aksine, I2P üzerinde barındırılan hizmetler tamamen " "etkileşimlidir. \n" @@ -13721,19 +13654,18 @@ msgid "" msgstr "" "Anlaşılması gereken üçüncü kritik kavram, ağ üst verilerini paylaşmak " "için kullanılan \n" -"bir çift algoritma olan I2P <b>\"ağ veritabanı\"</b> (veya \"netDb\") " -"olacak. \n" -"Taşınan iki üst veri türü <b>\"Yöneltici Bilgileri (RouterInfo)\"</b> ve" +"bir çift algoritma olan I2P <b>\"Ağ veritabanı\" (NetDB)</b> olacak. \n" +"Taşınan iki üst veri türü <b>\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo)</b> ve" " \n" -"<b>\"Kiralama Kümeleri (LeaseSets)\" \n" -" - Yöneltici Bilgileri (RouterInfo), yönelticilere belirli bir yöneltici " -"ile iletişim kurmak için \n" +"<b>\"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets) \n" +" - \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo), yönelticilere belirli bir " +"yöneltici ile iletişim kurmak için \n" "gerekli verileri (herkese açık anahtarlar, taşıyıcı adresleri, vb.) " "verirken, \n" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) yönelticilere belirli bir hedefle iletişim " -"kurmak için gereken \n" -"bilgileri verir. Bir Kiralama Kümesinde (LeaseSet) bir dizi \"kiralama\" " -"bulunur.\n" +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) yönelticilere belirli bir hedefle iletişim" +" kurmak için gereken \n" +"bilgileri verir. Bir \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) içinde bir dizi " +"\"kiralama\" bulunur.\n" "Bu kiralamaların her biri, belirli bir hedefe ulaşmayı sağlayan bir tünel" " ağ geçidi belirtir.\n" "Bir kiralamadaki tüm bilgiler şunlardır:" @@ -13761,12 +13693,12 @@ msgid "" "(leaseSets need to be sent anonymously, to avoid correlating a router " "with his leaseSets)." msgstr "" -"Yönelticiler, Yöneltici Bilgilerini (RouterInfo) doğrudan Ağ Veritabanına" -" (netDB) gönderirken, \n" -"Kiralama Kümeleri (LeaseSets) gidiş tünelleri üzerinden gönderilir (bir " -"yönelticinin \n" -"kendi Kiralama Kümesi (LeaseSet) ile ilişkilendirilmesini önlemek için \n" -"Kiralama Kümelerinin (LeaseSets) anonim olarak gönderilmesi gerekir)." +"Yönelticiler, \"Yöneltici bilgilerini\" (RouterInfo) doğrudan \"Ağ " +"veritabanına\" (NetDB) gönderirken, \n" +"\"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets) gidiş tünelleri üzerinden gönderilir " +"(bir yönelticinin \n" +"kendi \"Kiralama kümesi\" ile ilişkilendirilmesini önlemek için \n" +"\"Kiralama kümelerinin\" anonim olarak gönderilmesi gerekir)." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:160 msgid "" @@ -13786,9 +13718,9 @@ msgid "" "that router to send the construction message onward, until the tunnel has" " been constructed." msgstr "" -"Alice, kendi geliş ve gidiş tünellerini oluşturmak için Yöneltici " -"Bilgilerini (RouterInfo) toplamak \n" -"amacıyla Ağ Veritabanı (netDB) üzerinde bir arama yapar.\n" +"Alice, kendi geliş ve gidiş tünellerini oluşturmak için \"Yöneltici " +"bilgilerini\" (RouterInfo) toplamak \n" +"amacıyla \"Ağ veritabanı\" (NetDB) üzerinde bir arama yapar.\n" "Böylece, tünellerinde sıçrama olarak kullanabileceği eşlerin listelerini " "toplar.\n" "Daha sonra ilk sıçramaya bir oluşturma iletisi gönderebilir, bir tünel " @@ -13836,9 +13768,10 @@ msgid "" "lookup \n" "for it when he wants to reply, but this is optional." msgstr "" -"Alice, Bob'a bir ileti göndermek istediğinde, önce Bob'un Kiralama " -"Kümesini \n" -"(LeaseSet) bulmak için Ağ Veritabanında (netDB) bir arama yapar ve ona \n" +"Alice, Bob'a bir ileti göndermek istediğinde, önce Bob'un \"Kiralama " +"kümesini\" \n" +"(LeaseSet) bulmak için \"Ağ veritabanında\" (NetDB) bir arama yapar ve " +"ona \n" "var olan geliş tüneli ağ geçitlerini öğrenir. Ardından, gidiş " "tünellerinden birini \n" "seçer ve iletiyi Bob'un geliş tüneli ağ geçitlerinden birine iletmek için" @@ -13851,27 +13784,28 @@ msgstr "" "Alice, \n" "Bob'un iletiyi yanıtlayabilmesini istiyorsa, kendi hedefini iletinin bir " "parçası \n" -"olarak açıkça iletmelidir. Bu, <a href=\"#app.streaming\">streaming</a> " +"olarak açıkça iletmelidir. Bu, <a href=\"#app.streaming\">Streaming</a> " "kitaplığında yapılan daha \n" "yüksek düzeyle bir katman sunularak yapılabilir.\n" -"Alice ayrıca, Bob'un yanıt vermek istemesi durumunda Ağ Veritabanı " -"araması \n" -"yapmasına gerek kalmaması için en son Kiralama Kümesini (LeaseSet) " -"iletiye \n" -"katarak yanıt süresini kısaltabilir. Ancak bu seçenek isteğe bağlıdır." +"Alice ayrıca, Bob'un yanıt vermek istemesi durumunda \"Ağ veritabanı\" " +"(NetDB) \n" +"araması yapmasına gerek kalmaması için en son \"Kiralama kümesini\" " +"(LeaseSet) \n" +"iletiye katarak yanıt süresini kısaltabilir. Ancak bu seçenek isteğe " +"bağlıdır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:195 msgid "Connect tunnels using LeaseSets" -msgstr "Kiralama Kümeleri (LeaseSets) kullanarak tüneller ile bağlantı kurmak" +msgstr "\"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets) kullanarak tüneller ile bağlantı kurmak" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:195 msgid "Connect tunnels using leaseSets" -msgstr "Kiralama Kümeleri (LeaseSets) kullanarak tüneller ile bağlantı kurmak" +msgstr "\"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets) kullanarak tüneller ile bağlantı kurmak" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:197 msgid "Figure 3: LeaseSets are used to connect outbound and inbound tunnels." msgstr "" -"Şekil 3: Kiralama Kümelerini (LeaseSets) kullanarak gidiş ve geliş " +"Şekil 3: \"Kiralama kümelerini\" (LeaseSets) kullanarak gidiş ve geliş " "tünellerini bağlamak." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:200 @@ -13908,19 +13842,21 @@ msgstr "" "tüneli ağ geçidinden \n" "gelen iletiyi gizlemek için ek bir uçtan uca şifreleme katmanı eklemek " "gerekir. Bu \n" -"\"<a href=\"#op.garlic\">garlicf şifrelemesi</a>\", Alice'in " +"\"<a href=\"#op.garlic\">Garlic şifrelemesi</a>\", Alice'in " "yönelticisinin birden çok iletiyi tek bir \n" -"\"garlic iletisine\" sarmalamasını ve belirli bir ortak anahtarla " +"\"Garlic iletisine\" sarmalamasını ve belirli bir ortak anahtarla " "şifrelemesini sağlar. \n" -"Böylece aracı eşler garlic içinde kaç ileti olduğunu, bu iletilerin ne " +"Böylece aracı eşler Garlic içinde kaç ileti olduğunu, bu iletilerin ne " "söylediğini \n" "veya bu iletilerin nerede olduğunu ya da bu dişin hangi hedefe " -"gönderildiğini belirleyemez. \n" -"Alice ve Bob arasında tipik uçtan uca iletişim için, garlic Bob'un " -"Kiralama Kümesinde \n" -"(LeaseSet) yayınlanan ortak anahtarla şifrelenir. Böylece herkese açık " -"anahtar Bob'un \n" -"kendi yönelticisine verilmeden iletinin şifrelenmesi sağlanır." +"gönderildiğini \n" +"belirleyemez. Alice ve Bob arasında tipik uçtan uca iletişim için, garlic" +" Bob'un \n" +"\"Kiralama kümesinde\" (LeaseSet) yayınlanan ortak anahtarla şifrelenir. " +"Böylece \n" +"herkese açık anahtar Bob'un kendi yönelticisine verilmeden iletinin " +"şifrelenmesi \n" +"sağlanır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:215 msgid "" @@ -14106,8 +14042,8 @@ msgid "" msgstr "" "Temel olarak, I2P etkileşimde bulunduğu eşlerin dolaylı davranışlarını " "sürekli olarak \n" -"ölçerek profillerini oluşturur. Örneğin, bir eş 1,3 saniyede bir Ağ " -"Veritabanı (netDB)\n" +"ölçerek profillerini oluşturur. Örneğin, bir eş 1,3 saniyede bir \"Ağ " +"veritabanı\" (NetDB)\n" "aramasına yanıt verdiğinde, bu gidiş dönüş gecikmesi tüm yönelticilerin " "profillerine \n" "kaydedilerek, İstek ve yanıtın geçtiği iki tünelde (geliş ve gidiş) ve " @@ -14157,20 +14093,20 @@ msgstr "" "eşleri üst düzeyden \n" "(hızlı ve yüksek kapasiteli) rastgele seçmektir. Şu anda istemci " "tünelleri bu şekilde \n" -"dağıtılmaktadır. Keşif tünelleri (ağ veritabanı (netDB) ve tünel yönetimi" -" için kullanılır) \n" +"dağıtılmaktadır. Keşif tünelleri (\"Ağ veritabanı\" (NetDB) ve tünel " +"yönetimi için kullanılır) \n" "\"sorunsuz\" düzeyinden ('daha iyi\" katmanlardaki yönelticileri de " "içerir) rastgele eşler \n" "seçer. Eşler arası yönelticileri daha geniş bir şekilde örnekleme olanağı" " sağlar ve aslında \n" "rastgele <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Hill_climbing\">tepe " "tırmanışı</a> ile eş seçimini iyileştirir. Ancak bu stratejiler, öncül \n" -"ve ağ veritabanı hasat saldırıları ile yönelticinin en üst düzeyindeki " -"eşler hakkında bilgi \n" -"sızdırır. Buna karşılık, yükü eşit olarak dengelememekle birlikte, " -"belirli düşman sınıfları \n" -"tarafından düzenlenen saldırılara karşı koyacak çeşitli alternatifler " -"vardır." +"ve \"Ağ veritabanı\" (NetDB) hasat saldırıları ile yönelticinin en üst " +"düzeyindeki eşler \n" +"hakkında bilgi sızdırır. Buna karşılık, yükü eşit olarak dengelememekle " +"birlikte, belirli \n" +"düşman sınıfları tarafından düzenlenen saldırılara karşı koyacak çeşitli " +"alternatifler vardır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:298 msgid "" @@ -14212,8 +14148,8 @@ msgstr "" "sıralayarak, \n" "eşlerin başarısızlık oranına ve düzeyin karıştırılmasına göre öncül ve " "hasat saldırılarında \n" -"sızdırılan bilgiler azaltılır. Ağ Veritabanı (netDB) hasat saldırılarıyla" -" başa çıkmak için başka \n" +"sızdırılan bilgiler azaltılır. \"Ağ veritabanı\" (NetDB) hasat " +"saldırılarıyla başa çıkmak için başka \n" "bir basit strateji, geliş tüneli ağ geçitlerini düzeltmek ve aynı zamanda" " tünellerdeki eşleri \n" "daha da rastgele hale getirmektir. İstemcinin bağlantı kurduğu düşmanlara" @@ -14260,8 +14196,8 @@ msgid "" "This is detailed in <a href=\"%(netdb)s\">the network database</a> page,\n" "but a basic explanation is available below." msgstr "" -"Daha önce belirtildiği gibi, I2P ağ veritabanı ağın üst verilerini " -"paylaşmak için çalışır.\n" +"Daha önce belirtildiği gibi, I2P \"Ağ veritabanı\" (NetDB) ağın üst " +"verilerini paylaşmak için çalışır. \n" "Bu konu, <a href=\"%(netdb)s\">ağ veritabanı (netDB)</a> sayfasında " "ayrıntılı olarak açıklanmıştır. \n" "Bununla birlikte basit bir açıklamayı aşağıda bulabilirsiniz." @@ -14300,14 +14236,14 @@ msgid "" "but will always answer by itself (if it has the requested data)." msgstr "" "Diğer I2P yönelticileri, otomatik doldurma yönelticilerine basit " -"'depolama' ve 'arama' \n" +"\"depolama\" ve \"arama\" \n" "sorguları göndererek verilerini ve arama bilgilerini depolar.\n" -"Bir otomatik doldurma yönelticisi bir 'depolama' sorgusu alırsa, " +"Bir otomatik doldurma yönelticisi bir \"depolama\" sorgusu alırsa, " "bilgileri \n" "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Kademlia\">Kademlia " "algoritmasını</a> kullanarak diğer otomatik doldurma \n" "yönelticilerine yayar.\n" -"'Arama' sorguları, şu anda önemli bir <a " +"\"Arama\" sorguları, şu anda önemli bir <a " "href=\"%(netdb)s#lookup\">güvenlik sorununu</a> \n" "önlemek için farklı şekilde çalışıyor.\n" "Bir arama yapıldığında, otomatik doldurma yönelticisi aramayı diğer " @@ -14323,16 +14259,16 @@ msgid "" "A <b>RouterInfo</b> stores information on a specific I2P router and how " "to contact it" msgstr "" -"<b>Yöneltici bilgileri (RouterInfo)</b> belirli bir I2P yönelticisi ve " -"nasıl bağlantı kurulacağı hakkında bilgileri tutar." +"<b>\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo)</b> belirli bir I2P yönelticisi " +"ve nasıl bağlantı kurulacağı hakkında bilgileri tutar." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:354 msgid "" "A <b>LeaseSet</b> stores information on a specific destination (e.g. I2P " "website, e-mail server...)" msgstr "" -"<b>Kiralama Kümesi (LeaseSet)</b> belirli bir hedefin bilgilerini tutar " -"(I2P web sitesi, e-posta sunucusu gibi)" +"<b>\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet)</b> belirli bir hedefin bilgilerini " +"tutar (I2P web sitesi, e-posta sunucusu gibi)" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:356 msgid "" @@ -14362,7 +14298,7 @@ msgstr "Bazı ek açıklamalar da önemlidir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:369 msgid "Unpublished and encrypted leasesets:" -msgstr "Yayınlanmamış ve şifrelenmiş Kiralama Kümeleri (LeaseSets):" +msgstr "Yayınlanmamış ve \"Şifrelenmiş kiralama kümeleri\" (EncryptedLeaseSets):" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:370 msgid "" @@ -14374,11 +14310,12 @@ msgid "" msgstr "" "Bir kişi yalnızca belirli kişilerin bir hedefe ulaşabilmesini " "isteyebilir.\n" -"Bu, hedef Ağ Veritabanında (netDB) yayınlanabilir. Ancak hedefi başka " -"yollarla iletmeniz gerekir.\n" -"Bir alternatif, 'Şifrelenmiş Kiralama Kümeleri (LeaseSets)' olur. Bu " -"Kiralama Kümeleri yalnızca \n" -"şifre çözme anahtarına erişimi olan kişiler tarafından çözülebilir." +"Bu, hedef \"Ağ veritabanında\" (NetDB) yayınlanabilir. Ancak hedefi başka" +" yollarla iletmeniz gerekir.\n" +"Bir alternatif, \"Şifrelenmiş kiralama kümeleri\" (EncryptedLeaseSets) " +"kullanmak olur. \n" +"Bu \"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets) yalnızca şifre çözme anahtarına " +"erişimi olan kişiler tarafından çözülebilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:377 msgid "Bootstrapping:" @@ -14394,16 +14331,16 @@ msgid "" "I2P automatically connects to one of these websites to gather routerInfo " "files and bootstrap." msgstr "" -"Ağ Veritabanının (netDB) ön yüklenemsi oldukça basittir. Bir yöneltici, " -"erişilebilir bir eşten tek bir \n" -"Yöneltici Bilgisi (RouterInfo) almayı başardığında, ağdaki diğer " +"\"Ağ veritabanının\" (NetDB) ön yüklenmesi oldukça basittir. Bir " +"yöneltici, erişilebilir bir eşten tek bir \n" +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) almayı başardığında, ağdaki diğer " "yöneltici referansları için \n" "bu yönelticiyi sorgulayabilir.\n" "Şu anda, birkaç kullanıcı, bu bilgileri kullanılabilir hale getirmek için" -" Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) \n" +" \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) \n" "dosyalarını bir web sitesine gönderiyor.\n" -"I2P, Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) dosyalarını ve ön yüklemeyi almak " -"için otomatik olarak \n" +"I2P, \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) dosyalarını ve ön yüklemeyi " +"almak için otomatik olarak \n" "bu web sitelerinden birine bağlanır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:386 @@ -14422,12 +14359,13 @@ msgid "" "Because of this, refinements to the netDb will be done in the next " "releases." msgstr "" -"I2P ağındaki aramalar diğer Ağ Veritabanı (netDB) yönelticilerine " +"I2P ağındaki aramalar diğer \"Ağ veritabanı\" (NetDB) yönelticilerine " "iletilmez.\n" "Şu anda, ağ çok büyük olmadığı için bu büyük bir sorun oluşturmaz.\n" -"Ancak ağ büyüdükçe, her ağ veritabanı yönelticisinde Yöneltici Bilgileri" +"Ancak ağ büyüdükçe, her ağ veritabanı yönelticisinde \"Yöneltici " +"bilgileri\" \n" +"(RouterInfo) ve \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) dosyalarının tümü bulunmaz" " \n" -"(RouterInfo) ve Kiralama Kümesi (LeaseSet) dosyalarının tümü bulunmaz \n" "ve başarılı arama oranı düşer. Bu nedenle, sonraki sürümlerde ağ " "veritabanında \n" "iyileştirmeler yapılacaktır." @@ -14607,16 +14545,15 @@ msgstr "" "düşük \n" "düzeyde şifreleme öncülleri bir araya getirilir. En düşük düzeyde, " "yönelticiler arası \n" -"iletişim, taşıyıcı katmanı güvenliği tarafından korunur - SSU, 2048 " -"bitlik bir Diffie \n" -"aracılığıyla kısa ömürlü bir oturum anahtarı üzerinde anlaştıktan sonra " -"her paketi \n" -"hem açık IV hem de MAC (HMAC-MD5-128) ile AES-256/CBC ile şifreler. " -"Hellman \n" -"takası, diğer yönelticinin DSA anahtarıyla istasyondan istasyona kimliği " -"doğrular \n" -"ve ayrıca her ağ iletisinin yerel bütünlük denetimi için kendi karması " -"vardır. \n" +"iletişim, taşıyıcı katmanı güvenliği tarafından korunur - SSU, Diffie-" +"Hellman alış verişi \n" +"ile elde edilen 2048 bitlik kısa ömürlü bir oturum anahtarı üzerinde " +"anlaştıktan sonra \n" +"her paketi hem açık IV hem de MAC (HMAC-MD5-128) ile AES-256/CBC ile " +"şifreler \n" +"ve diğer yönelticinin DSA anahtarıyla istasyondan istasyona kimliği " +"doğrular. Ayrıca \n" +"her ağ iletisinin yerel bütünlük denetimi için kendi karması vardır. \n" "Taşıyıcılar üzerinden geçirilen <a href=\"#op.tunnels\">Tünel</a> " "iletileri, açık bir IV ile kendi katmanlı \n" "AES-256/CBC şifrelemesini kullanır ve tünel uç noktasında ek bir SHA-256 " @@ -14661,18 +14598,18 @@ msgstr "" "yanında tam olarak \n" "biçimlendirilmiş iletiler. İleriler aksi durumda bilgiye erişimi olmaması" " gereken bir eşten \n" -"açık metin olarak geçtiğinde, iletiler bir garlic iletisine samalanır. " +"açık metin olarak geçtiğinde, iletiler bir Garlic iletisine samalanır. " "Örneğin, bir yöneltici \n" "başka bir yönelticiden bir tünele katılmasını istediğinde, istek bir " -"garlic içine samalanır.\n" -"Bu garlic alıcı yönelticinin 2048bit ElGamal ortak anahtarına şifrelenir " +"Garlic içine samalanır.\n" +"Bu Garlic alıcı yönelticinin 2048bit ElGamal ortak anahtarına şifrelenir " "ve bir tünelden iletilir. \n" "Başka bir örnek, bir istemci bir hedefe ileti göndermek istediğinde - " "göndericinin yönelticisi \n" "bu veri iletisini (diğer bazı iletilerin yanında bir Garlic içine " "sarmalar. Bu Garlic alıcının \n" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) içinde yayınlanan 2048 bit ElGamal herkese " -"açık anahtarı \n" +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) içinde yayınlanan 2048 bit ElGamal herkese" +" açık anahtarı \n" "ile şifrelenir ve uygun tünellerden geçirilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:486 @@ -14952,15 +14889,15 @@ msgstr "" "IP adresinin \n" "açığa çıkmasını engellemek için kullanılabilecek iki sınırlı işlem düzeyi" " vardır \n" -"- İletişim için yönelticiye özel tüneller kullanmak ve 'istemci " -"yönelticileri' sunmak. \n" +"- İletişim için yönelticiye özel tüneller kullanmak ve \"istemci " +"yönelticileri\" sunmak. \n" "İlki için, yönelticiler yeni bir tünel havuzu oluşturabilir ya da keşif " "havuzlarını \n" "yeniden kullanabilir. Geliş ağ geçitlerini bazılarına taşıyıcı adresleri " "yerine \n" -"Yöneltici Bilgilerinin (RouterInfo) bir parçası olarak yayınlayabilir. " -"Bir eş onlarla \n" -"iletişim kurmak istediğinde, Ağ Veritabanında (netDB) bu tünel ağ " +"\"Yöneltici bilgilerinin\" (RouterInfo) bir parçası olarak " +"yayınlayabilir. Bir eş onlarla \n" +"iletişim kurmak istediğinde, \"Ağ veritabanında\" (NetDB) bu tünel ağ " "geçitlerini görür \n" "ve ilgili iletiyi yayınlanan tünellerden biri üzerinden onlara gönderir. " "Kısıtlanmış \n" @@ -14972,8 +14909,8 @@ msgstr "" "tünel iletilerini \n" "iletmek için) istediklerinde, doğrudan bağlantılarına yayınlanan tünel ağ" " geçidi \n" -"üzerinden öncelik verirler. 'İstemci yönelticileri' kavramı, herhangi bir" -" yöneltici \n" +"üzerinden öncelik verirler. \"İstemci yönelticileri\" kavramı, herhangi " +"bir yöneltici \n" "adresi yayınlamayarak kısıtlanmış yöneltmeyi genişletir. Böyle bir " "yönelticinin \n" "yöneltici bilgilerini ağ veritabanında yayınlamasına bile gerek kalmaz. " @@ -15140,18 +15077,19 @@ msgid "" "comparisons, \n" "two in particular are pulled out here - Tor and Freenet." msgstr "" -"I2P mimarisi, ileti odaklı ara yazılım kavramları, DHT topolojisi, " -"serbest rota \n" -"karma ağlarının anonimliği ve şifrelemesi ile paket anahtarlamalı ağların" -" \n" -"uyarlanabilirliği üzerine kuruludur. Değeri, yeni algoritma " -"kavramlarından değil, \n" -"var olan sistemlerin ve makalelerin araştırma sonuçlarını birleştiren " -"dikkatli \n" -"mühendislikten gelir. Hem teknik hem de işlevsel karşılaştırmalar için " -"incelemeye \n" -"değer birkaç benzer çaba olsa da, özellikle iki tanesi öne çıkarıldı - " -"Tor ve Freenet." +"I2P mimarisi, ileti odaklı ara yazılım kavramları, \"Dağıtılmış karma " +"tablosu\" (DHT) \n" +"topolojisi, serbest rota karma ağlarının anonimliği ve şifrelemesi ile " +"paket \n" +"anahtarlamalı ağların uyarlanabilirliği üzerine kuruludur. Değeri, yeni " +"algoritma \n" +"kavramlarından değil, var olan sistemlerin ve makalelerin araştırma " +"sonuçlarını \n" +"birleştiren dikkatli mühendislikten gelir. Hem teknik hem de işlevsel " +"karşılaştırmalar \n" +"için incelemeye değer birkaç benzer çaba olsa da, özellikle iki tanesi " +"öne çıkarıldı \n" +"- Tor ve Freenet." #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:675 #, python-format @@ -16213,11 +16151,12 @@ msgstr "" "alındığı geleneksel e-posta yapısını kullanmaz. Bunun yerine, e-postaları" " kaydetmek \n" "için bir Kademlia dağıtılmış karma tablosu kullanır. Bir kullanıcı " -"dağıtılmış karma tablosuna \n" -"bir e-posta gönderebilir, diğeri ise dağıtılmış karma tablosundan bir " -"e-posta alma isteğinde \n" -"bulunabilir. I2P-Bote ağı içinde gönderilen tüm e-postalar otomatik " -"olarak uçtan uca şifrelenir. <br>\n" +"\"Dağıtılmış karma tablosuna\" \n" +"(DHT) bir e-posta gönderebilir, diğeri ise \"Dağıtılmış karma " +"tablosundan\" (DHT) bir e-posta \n" +"alma isteğinde bulunabilir. I2P-Bote ağı içinde gönderilen tüm e-postalar" +" otomatik olarak \n" +"uçtan uca şifrelenir. <br>\n" "Ayrıca I2P-Bote, yüksek gecikmeli anonimlik sağlamak için I2P üzerinde " "e-postaları yeniden \n" "postalama özelliği ekler." @@ -16722,12 +16661,12 @@ msgstr "" "saldırıyla ilgilenmez, çünkü onu yapmanın maliyeti aşırı yüksektir \n" "(ve genellikle yasa dışı bir faaliyet gerektirir).\n" "Ancak, örneğin büyük bir internet hizmeti sağlayıcısındaki veya bir " -"İnternet \n" -"takas noktasındaki bir gözlemci bu saldırıyı hala yapabilir.\n" +"internet \n" +"alıp verme noktasındaki bir gözlemci hala bu saldırıyı yapabilir.\n" "Buna karşı savunma yapmak isteyenler, düşük bant genişliği sınırları " "belirlemek \n" -"ve I2P siteleri için yayınlanmamış veya şifrelenmiş Kiralama Kümeleri " -"(LeaseSets) \n" +"ve I2P siteleri için yayınlanmamış veya \"Şifrelenmiş kiralama kümeleri\"" +" (EncryptedLeaseSets) \n" "kullanmak gibi uygun karşı önlemleri almak isteyeceklerdir.\n" "Önemsiz gecikmeler ve kısıtlanmış rotalar gibi diğer karşı önlemler şu " "anda \n" @@ -16809,8 +16748,9 @@ msgstr "" "Yine de otomatik \n" "yanıtları ortaya çıkaracak bazı senaryolar vardır. Streaming kitaplığı " "(SYN+ACK ile), \n" -"garantili teslimat ileti kipini (DataMessage+DeliveryStatusMessage ile) " -"sağlar." +"garantili teslimat ileti kipini (\"Veri iletisi\" + \"Aktarım durumu " +"iletisi\" \n" +"DataMessage+DeliveryStatusMessage ile) sağlar." #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:274 #, python-format @@ -17345,24 +17285,23 @@ msgstr "" "Yönelticilerin ve hedeflerin davranış biçimlerindeki farklılıkları " "arayarak\n" "ağı analitik olarak bölmek ve bunları buna göre gruplamak da çok güçlü \n" -"bir saldırıdır. Örneğin, ağ veritabanını <a href=\"#harvesting\">hasat " -"eden</a> bir saldırgan, \n" -"belirli bir hedefin Kiralama Kümelerinde (LeaseSets) 5 gelen tünele \n" -"sahipken diğerlerinin yalnızca 2 veya 3 tünele sahip olduğunu bilecek ve" +"bir saldırıdır. Örneğin, \"Ağ veritabanını\" (netDB) <a " +"href=\"#harvesting\">hasat eden</a> bir \n" +"saldırgan, belirli bir hedefin \"Kiralama kümelerinde\" (LeaseSets) 5 " +"gelen \n" +"tünele sahipken diğerlerinin yalnızca 2 veya 3 tünele sahip olduğunu \n" +"bilecek ve böylece saldırganın istemcileri seçilen tünel sayısına göre \n" +"potansiyel olarak bölümlendirmesini sağlayacaktır. Tünel ağ geçitleri ve" " \n" -"böylece saldırganın istemcileri seçilen tünel sayısına göre potansiyel " -"olarak \n" -"bölümlendirmesini sağlayacaktır. Tünel ağ geçitleri ve sıfır olmayan " -"gecikmelere \n" -"sahip belirli sıçramalar büyük olasılıkla öne çıkacağından, <a " -"href=\"%(todo)s#stop\">önemsiz gecikmeler</a> \n" -"ve <a href=\"%(todo)s#batching\">yığın oluşturma stratejileri</a> ile " -"uğraşırken başka bir bölümleme \n" -"yapılabilir. Bununla birlikte, bu veriler yalnızca belirli sıçramalara " -"maruz kalır. \n" -"Bu nedenle bu konuda etkili bir şekilde bölümleme yapmak için saldırganın" +"sıfır olmayan gecikmelere sahip belirli sıçramalar büyük olasılıkla öne \n" +"çıkacağından, <a href=\"%(todo)s#stop\">önemsiz gecikmeler</a> ve <a " +"href=\"%(todo)s#batching\">yığın oluşturma \n" +"stratejileri</a> ile uğraşırken başka bir bölümleme yapılabilir. Bununla" " \n" -"ağın önemli bir bölümünü kontrol etmesi gerekir (ve yine de bu yalnızca \n" +"birlikte, bu veriler yalnızca belirli sıçramalara maruz kalır. Bu nedenle" +" \n" +"bu konuda etkili bir şekilde bölümleme yapmak için saldırganın ağın \n" +"önemli bir bölümünü kontrol etmesi gerekir (ve yine de bu yalnızca \n" "olasılıklı bir bölümleme olacaktır, diğer tüneller veya iletiler bu " "gecikmelere \n" "sahip olduğundan hangisi olduğunu bilemezler)." @@ -17373,7 +17312,7 @@ msgid "" "Also discussed on the <a href=\"%(netdb)s#threat\">network database " "page</a> (bootstrap attack)." msgstr "" -"Ayrıca <a href=\"%(netdb)s#threat\">ağ veritabanı (netDB) sayfasında " +"Ayrıca <a href=\"%(netdb)s#threat\">\"Ağ veritabanı\" (NetDB) sayfasında " "da</a> tartışılmıştır (bootstrap saldırısı)." #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:528 @@ -17514,9 +17453,9 @@ msgid "" "(but also prevents it from relaying data) is not widely used now but " "could be." msgstr "" -"Bir yönelticinin bilgilerinin Ağ Veritabanında (netDB) yayınlamasını " +"Bir yönelticinin bilgilerinin \"Ağ veritabanında\" (NetDB) yayınlamasını " "engelleyen (aynı zamanda \n" -"veri aktarımını da engelleyen) \"gizli kip\" şu anda yaygın olarak " +"veri aktarımını da engelleyen) \"Gizli kip\" şu anda yaygın olarak " "kullanılmıyor ancak kullanılabilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:599 @@ -17592,8 +17531,8 @@ msgid "" "DH key exchange with no protocol bytes or other unencrypted constant " "fields" msgstr "" -"İletişim kuralı baytı veya diğer şifrelenmemiş sabit alanlar olmadan DH " -"anahtar takası" +"İletişim kuralı baytı veya diğer şifrelenmemiş sabit alanlar olmadan " +"Diffie-Hellman anahtar alış verişi" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:639 #, python-format @@ -17606,7 +17545,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hem <a href=\"%(ntcp)s\">TCP</a> hem de \n" "<a href=\"%(ssu)s\">UDP</a> taşıyıcılarının eşzamanlı kullanımı. \n" -"UDP taşıyıcısının bazı Derin Paket Denetimi (DPI) \n" +"UDP taşıyıcısının bazı \"Derin paket denetimi\" (DPI) \n" "ekipmanları tarafından izlenmesi çok daha zor olabilir." #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:647 @@ -17661,7 +17600,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:666 msgid "Working directly with DPI and obfuscation experts" -msgstr "Doğrudan DPI ve şaşırtma uzmanlarıyla çalışmalar" +msgstr "" +"Doğrudan \"Derin paket denetimi\" (DPI) ve şaşırtma uzmanlarıyla " +"çalışmalar" #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:671 #, python-format @@ -17771,7 +17712,7 @@ msgid "" "for more Sybil discussion." msgstr "" "Daha fazla Sybil tartışması için \n" -"<a href=\"%(netdb)s#threat\">ağ veritabanı (netDB) sayfasına</a> " +"<a href=\"%(netdb)s#threat\">\"Ağ veritabanı\" (NetDB) sayfasına</a> " "bakabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:729 @@ -17949,15 +17890,15 @@ msgid "" msgstr "" "<a href=\"#ffdos\">Yukarıda</a> açıklanan otomatik doldurma DOS " "saldırılarına ek olarak, \n" -"otomatik doldurma yönelticileri Ağ Veritabanındaki (netDB) rolleri ve bu " +"otomatik doldurma yönelticileri \"Ağ veritabanı\" (NetDB) rolleri ve bu " "katılımcılarla \n" "yüksek iletişim sıklığı nedeniyle ağ katılımcıları hakkında bilgi edinmek" " için \n" "benzersiz bir şekilde konumlandırılmıştır.\n" "Otomatik doldurma yönelticileri toplam anahtar alanının yalnızca bir " "bölümünü \n" -"yönettiği ve <a href=\"%(netdb)s#threat\">ağ veritabanı sayfasında</a> " -"açıklandığı gibi anahtar alanı \n" +"yönettiği ve <a href=\"%(netdb)s#threat\">\"Ağ veritabanı\" (NetDB) " +"sayfasında</a> açıklandığı gibi anahtar alanı \n" "günlük olarak değiştiği için bu biraz azaltılmıştır.\n" "Yönelticilerin otomatik doldurucularla iletişim kurmasını sağlayan özel " "mekanizmalar\n" @@ -17980,7 +17921,7 @@ msgstr "" "oluşturarak ve bunları kötü, yavaş veya hiç yanıt vermeyecek şekilde \n" "hazırlayarak ağa zarar vermeye çalışabilir.\n" "Bazı senaryolar \n" -"<a href=\"%(netdb)s#threat\">ağ veritabanı (netDB) sayfasında</a> " +"<a href=\"%(netdb)s#threat\">\"Ağ veritabanı\" (NetDB) sayfasında</a> " "tartışılmıştır." #: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:822 @@ -18118,7 +18059,7 @@ msgid "" "and would shrink the network (in the short-to-medium term), just as the " "loss of i2p.net did." msgstr "" -"i2p2.de için DNS hizmetine bağlı kalmaya devam ediyoruz. Bunu kaybetmek " +"i2p2.de için DNS hizmetine bağlı kalmayı sürdürüyoruz. Bunu kaybetmek " "yeni kullanıcıları \n" "çekme yeteneğimizde önemli kesintilere neden olur ve kaybı i2p.net " "örneğinde olduğu gibi \n" @@ -18363,7 +18304,7 @@ msgstr "" "Engelleme listeleri, kötü niyetliliğe karşı bir dizi savunmanın yalnızca " "bir parçasıdır \n" "(belki de küçük bir parçasıdır).\n" -"Profil oluşturma sistemi, Ağ Veritabanındaki (netDB) herhangi bir şeye " +"Profil oluşturma sistemi, \"Ağ veritabanı\" (NetDB) herhangi bir şeye " "güvenmemize gerek \n" "kalmaması için yöneltici davranışını ölçmek amacıyla büyük ölçüde iyi bir" " iş çıkarır.\n" @@ -18504,8 +18445,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b>Tünel ağ geçidi.</b> Bir tüneldeki ilk yöneltici. Geliş tünelleri " "için, \n" -"<a href=\"%(netdb)s\">ağ veritabanında (netDB)</a> yayınlanan Kiralama " -"Kümesinde (LeaseSet) \n" +"<a href=\"%(netdb)s\">\"Ağ veritabanında\" (NetDB)</a> yayınlanan " +"\"Kiralama kümesinde\" (LeaseSet) \n" "anılan yönelticidir. Gidiş tünelleri için ağ geçidi, kaynak yönelticidir" " \n" "(yukarıdaki A ve D gibi)." @@ -18621,7 +18562,8 @@ msgid "" "double-encrypting\n" "the IV to the next hop" msgstr "" -"<b>Tünel IV anahtarı</b>. Sonraki sıçramaya çift IV şifrelemesi için \n" +"<b>Tünel \"Başlatma vektörü\" (IV) anahtarı</b>. Sonraki sıçramaya çift \n" +"\"Başlatma vektörü\" (IV) şifrelemesi için \n" "<a href=\"%(commonstructures)s#type_SessionKey\">Kişisel AES anahtarı</a>" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:85 @@ -18699,8 +18641,9 @@ msgid "" "double-encrypting\n" "the IV to the endpoint (itself)" msgstr "" -"<b>Tünel IV anahtarı</b>. Uç noktaya (kendisine) çift IV şifrelemesi için" -" \n" +"<b>Tünel \"Başlatma vektörü\" (IV) anahtarı</b>. Uç noktaya (kendisine) " +"çift \n" +"\"Başlatma vektörü\" (IV) şifrelemesi için \n" "<a href=\"%(commonstructures)s#type_SessionKey\">Kişisel AES anahtarı</a>" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:125 @@ -18963,7 +18906,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(peerselection)s#capacity\">capacity rating in the peer " "profile</a>." msgstr "" -"Tüm tüneller, bir gidiş tünelinden bir aktarım durumu iletisi " +"Tüm tüneller, bir gidiş tünelinden bir \"Aktarım durumu iletisi\" " "(DeliveryStatusMessage) \n" "göndererek ve başka bir geliş tüneline bağlanarak (her iki tüneli aynı " "anda sınayarak) \n" @@ -18971,7 +18914,7 @@ msgstr "" " başarısız olursa, \n" "tünel işlevsel değil olarak işaretlenir. Bir istemcinin geliş tüneli için" " kullanılıyorsa, \n" -"yeni bir Kiralama Kümesi (LeaseSet) oluşturulur.\n" +"yeni bir \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) oluşturulur.\n" "Tünel sınamasındaki başarısızlıklar, \n" "<a href=\"%(peerselection)s#capacity\">eş profilindeki kapasite " "değerlendirmesine</a> de yansıtılır." @@ -19205,8 +19148,8 @@ msgstr "" "<a href=\"%(elgamalaes)s\">ElGamal/AES uçtan uca şifreleme</a> yerinde " "bırakılmıştır.\n" "İstemci kitaplıklarının hala uygulaması gereken tek şifreleme, \n" -"<a href=\"%(i2cp)s#msg_CreateLeaseSet\">Kiralama Kümeleri (LeaseSets)</a>" -" \n" +"<a href=\"%(i2cp)s#msg_CreateLeaseSet\">\"Kiralama kümeleri\" " +"(LeaseSets)</a> \n" "ve <a href=\"%(i2cp)s#struct_SessionConfig\">Oturum yapılandırmaları</a> " "için \n" "<a href=\"%(cryptography)s#DSA\">DSA herkese açık/kişisel anahtar " @@ -19305,7 +19248,7 @@ msgstr "" "href=\"%(i2cp)s#msg_CreateSession\">CreateSession iletisi</a> gönderir.\n" "Son olarak yönelticiden gelen tünellerin oluşturulduğunu belirten bir <a " "href=\"%(i2cp)s#msg_RequestLeaseSet\">RequestLeaseSet \n" -"iletisi</a> bekler ve imzalı Kiralama Kümesini (LeaseSet) içeren bir " +"iletisi</a> bekler ve imzalı \"Kiralama kümesini\" (LeaseSet) içeren bir " "CreateLeaseSet iletisi ile \n" "yanıt verir. İstemci artık diğer I2P hedeflerine bağlantı gönderip " "alabilir." @@ -19603,13 +19546,13 @@ msgid "" " servers\n" "with long connection times." msgstr "" -"Bir yanıt Kiralama Kümesinin (LeaseSet) paketlenmesini devre dışı " +"Bir yanıt \"Kiralama kümesinin\" (LeaseSet) paketlenmesini devre dışı " "bırakmak için false \n" -"olarak ayarlayın. Kiralama kümelerini (LeaseSets) yayınlamayan " +"olarak ayarlayın. \"Kiralama kümelerini\" (LeaseSets) yayınlamayan " "istemcilerin, herhangi \n" -"bir yanıt verebilmesi için bu seçeneğin true olması gerekir. Ayrıca uzun " -"bağlantı süreleri \n" -"olan birden çok barındırma sağlayan sunucular için de \"true\" ayarının " +"bir yanıt verebilmesi için bu seçeneğin \"True\" olması gerekir. Ayrıca " +"uzun bağlantı süreleri \n" +"olan birden çok barındırma sağlayan sunucular için de \"True\" ayarının " "kullanılması önerilir." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:569 @@ -19639,8 +19582,8 @@ msgstr "Yanıt gerekmeyen tek yönlü iletişim olması durumunda" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:578 msgid "LeaseSet is published and higher reply latency is acceptable" msgstr "" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) yayınlandığında ve daha yüksek yanıt gecikmesi" -" kabul edilebildiğinde" +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) yayınlandığında ve daha yüksek yanıt " +"gecikmesi kabul edilebildiğinde" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:579 msgid "" @@ -19655,14 +19598,14 @@ msgid "" "after expiration.\n" "HTTP servers may fit these requirements." msgstr "" -"Kiralama Kümesi (LeaseSet) yayınlandığında, istemci bir \"sunucu\" iken, " -"tüm \n" +"\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) yayınlandığında, istemci bir \"sunucu\" " +"iken, tüm \n" "bağlantılar geliştir yani açıkça bağlantı kurulan uzak uç hedefinde " -"Kiralama \n" -"Kümesi (LeaseSet) zaten vardır.\n" +"\"Kiralama \n" +"kümesi\" (LeaseSet) zaten vardır.\n" "Bağlantılar ya kısadır ya da uzun ömürlü bir bağlantıdaki gecikmenin " "geçici \n" -"olarak artması, diğer ucun süre bitiminden sonra Kiralama Kümesini " +"olarak artması, diğer ucun süre bitiminden sonra \"Kiralama kümesini\" " "yeniden \n" "alması kabul edilebilir.\n" "HTTP sunucuları bu gereksinimlere uyabilir." @@ -19740,8 +19683,8 @@ msgstr "Gidiş verilerini gzip ile sıkıştır" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:758 msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)" msgstr "" -"Şifrelenmiş Kiralama Kümeleri (LeaseSets) için. Base 64 oturum anahtarı " -"(44 karakter)" +"\"Şifrelenmiş kiralama kümeleri\" (EncryptedLeaseSets) için. Base 64 " +"“Oturum anahtarı” (sessionKey) (44 karakter)" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:767 msgid "" @@ -19765,7 +19708,7 @@ msgstr "" "ayrılmış olabilir ve her bir anahtarın farklı bir şifreleme türü olması " "gerekir.\n" "I2CP, kişisel anahtardan herkese açık anahtarı üretecektir.\n" -"Yeniden başlatmalar arasında kalıcı Kiralama Kümesi (LeaseSet) " +"Yeniden başlatmalar arasında kalıcı \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) " "anahtarları \n" "için kullanın.\n" "123, 144 ve 145 numaralı önerilere bakın.\n" @@ -19785,7 +19728,7 @@ msgstr "" "DSA_SHA1 varsayılandır.\n" "Anahtar türü, hedefteki imza türüyle eşleşmelidir.\n" "I2CP, kişisel anahtardan herkese açık anahtarı üretecektir.\n" -"Yeniden başlatmalar arasında kalıcı Kiralama Kümesi (LeaseSet) " +"Yeniden başlatmalar arasında kalıcı \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) " "anahtarları için kullanın." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:832 @@ -20156,11 +20099,11 @@ msgid "" "Therefore the current datagram limit is about 10KB. This limit will be\n" "increased in a future release." msgstr "" -"Yöneltici bir yanıt kiralama kümesini ve/veya oturum etiketlerini istemci" -" iletisiyle \n" -"birlikte bir Garlic iletisinde paketleyebileceğinden, bunların istemcinin" -" gördüğü \n" -"veri şemalarının sınırları olmadığını unutmayın. Kiralama Kümesi " +"Yöneltici bir yanıt \"Kiralama kümesini\" (LeaseSet) ve/veya oturum " +"etiketlerini istemci \n" +"iletisiyle birlikte bir Garlic iletisinde paketleyebileceğinden, bunların" +" istemcinin gördüğü \n" +"veri şemalarının sınırları olmadığını unutmayın. \"Kiralama kümesi\" " "(LeaseSet) ve \n" "etiketler birlikte yaklaşık 5.5 KB ekleyebilir.\n" "Bu nedenle var olan veri şeması sınırı yaklaşık 10KB olur. \n" @@ -20201,9 +20144,11 @@ msgid "" "which is wrapped in a DataMessage." msgstr "" "Ayrıca, tüm ileti türleri şifrelenmemiş olarak gönderilmez.\n" -"Örneğin, bir tüneli sınarken, yöneltici bir veri iletisi (DataMessage) \n" -"içine sarmalanmış bir Garlic iletisi (GarlicMessage) içine sarmalanmış \n" -"bir aktarım durumu iletisi (DeliveryStatusMessage) sarmalar." +"Örneğin, bir tüneli sınarken, yöneltici bir \"Veri iletisi\" " +"(DataMessage) \n" +"içine sarmalanmış bir \"Garlic iletisi\" (GarlicMessage) içine " +"sarmalanmış \n" +"bir \"Aktarım durumu iletisi\" (DeliveryStatusMessage) sarmalar." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:97 msgid "Message" @@ -20239,11 +20184,11 @@ msgid "" "as we approach release 1.0." msgstr "" "Öncelik değişebilir.\n" -"Tipik bir 2 kiralamalı Kiralama Kümesi (LeaseSet) için boyut 898 bayttır." -" \n" -"Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) yapıları sıkıştırılır ve boyut değişir." -" \n" -"Bununla birlikte, 1.0 sürümüne yaklaşırken Yöneltici Bilgileri " +"Tipik bir 2 kiralamalı \"Kiralama kümesi\" (LeaseSet) için boyut 898 " +"bayttır. \n" +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) yapıları sıkıştırılır ve boyut " +"değişir. \n" +"Bununla birlikte, 1.0 sürümüne yaklaşırken \"Yöneltici bilgileri\" " "(RouterInfo) \n" "ile yayınlanan veri miktarını azaltmak için süregelen bir çaba var." @@ -20332,10 +20277,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "İletişim Kuralı Yığını" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "2010 Ağustos" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -20378,9 +20319,9 @@ msgid "" "TCP: Transmission Control Protocol, allow reliable, in-order delivery of " "packets across the internet." msgstr "" -"TCP: Aktarım denetimi iletişim kuralı (Transmission Control Protocol), " -"paketlerin internet üzerinden güvenilir şekilde gönderilmesini ve sırayla" -" teslim edilmesini sağlar." +"TCP: \"Aktarım denetimi iletişim kuralı\" (Transmission Control " +"Protocol), paketlerin internet üzerinden güvenilir şekilde gönderilmesini" +" ve sırayla teslim edilmesini sağlar." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:27 msgid "" @@ -20396,13 +20337,13 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" "<b>I2P taşıyıcı katmanı:</b>, 2 I2P yönelticisi arasında şifrelenmiş " "bağlantılar sağlar. Bunlar henüz anonim değildir ve bu kesinlikle bir " "sıçramadan sıçramaya bağlantısıdır.\n" -"Bu yetenekleri sağlamak için iki iletişim kuralı uygulanır. NTCP, TCP " +"Bu yetenekleri sağlamak için iki iletişim kuralı uygulanır. NTCP2, TCP " "üzerinden kullanılırken, SSU UDP üzerinden kullanılır." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -20565,8 +20506,8 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "<b>Streaming/veri şeması uygulamaları</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." -msgstr "<b>SAM/BOB uygulamaları</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." +msgstr "<b>SAM uygulamaları</b>: IMule, i2p-bt..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 #, python-format @@ -20578,12 +20519,8 @@ msgstr "" "href=\"%(plugins)s\">uygulama ekleri</a>..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." -msgstr "" -"<b>Normal uygulamalar</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, web tarayıcılar," -" e-posta..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." +msgstr "<b>Normal uygulamalar</b>: Jetty, Apache, Git, web tarayıcılar, e-posta..." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 msgid "I2P Network stack" @@ -20594,15 +20531,14 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "Şekil 1: I2P ağ yığınının katmanları." #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." -msgstr "Not: SAM/SAMv2 streaming kitaplığı ve veri şemalarını kullanabilir." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." +msgstr "Not: SAM hem streaming kitaplığını hem de veri şemalarını kullanabilir." #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 msgid "Transport Overview" msgstr "Taşıyıcı Özeti" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "2018 Haziran" @@ -20693,10 +20629,10 @@ msgid "" "Each transport may connect using one of these addresses, which may be\n" "IPv4 or (as of version 0.9.8) IPv6." msgstr "" -"Yönelticinin küresel iletişim bilgileri (RouterInfo) olarak yayınladığı, " -"her \n" -"taşıyıcı için bir ya da birkaç tane olabilen bir dizi yöneltici adresini " -"tutar.\n" +"Yönelticinin küresel iletişim bilgileri olarak yayınladığı \"Yöneltici " +"bilgileri\" (RouterInfo), \n" +"her taşıyıcı için bir ya da birkaç tane olabilen bir dizi yöneltici " +"adresini tutar.\n" "Her taşıyıcı, IPv4 veya (0.9.8 sürümünden başlayarak) IPv6 üzerinden bu \n" "adreslerden birini kullanarak bağlanabilir." @@ -20763,7 +20699,7 @@ msgstr "" "taşıyıcılar arasında değişiklikler yapar" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -20935,7 +20871,7 @@ msgid "" "The size of the message, as different transports have different size " "limits" msgstr "" -"Farklı aktarımlar farklı boyut sınırlarına sahip olduğundan iletinin " +"Farklı taşıyıcılar farklı boyut sınırlarına sahip olduğundan iletinin " "boyutu" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:133 @@ -20943,8 +20879,8 @@ msgid "" "Whether the peer can accept incoming connections for that transport, as " "advertised in its RouterInfo" msgstr "" -"Eşin, Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) verilerinde duyurulduğu gibi, bu " -"taşıyıcının gelen bağlantıları kabul edip edemeyeceği" +"Eşin, \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) verilerinde duyurulduğu gibi, " +"bu taşıyıcının gelen bağlantıları kabul edip edemeyeceği" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:134 msgid "Whether the connection would be indirect (requiring introducers) or direct" @@ -20953,7 +20889,7 @@ msgstr "Bağlantının dolaylı mı (tanıtıcılar gerektiren) yoksa doğrudan #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:135 msgid "The peer's transport preference, as advertised in its RouterInfo" msgstr "" -"Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) verilerinde duyurulan eşin taşıyıcı " +"\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) verilerinde duyurulan eşin taşıyıcı " "tercihi" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:138 @@ -21041,24 +20977,28 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "NTCP (NIO temelli TCP)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -"Diğerleri <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> ve <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a> " -"taşıyıcılarıdır.\n" -"NTCP, I2P 0.6.1.22 sürümünde tanıtılan Java NIO tabanlı bir taşıyıcıdır.\n" -"Java NIO (yeni giriş/çıkış), eski TCP taşıyıcısının bağlantı başına 1 " -"işlem olması sorunundan etkilenmez.\n" -"IPv6 üzerinden NTCP, 0.9.8 sürümünden başlayarak desteklenir." +"KULLANIMDAN KALDIRILDI ARTIK DESTEKLENMİYOR\n" +"2019-05 tarihindeki 0.9.40 sürümü ile devre dışı bırakıldı.\n" +"2021-05 tarihindeki 0.9.50 sürümü ile desteği kaldırıldı.\n" +"<a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a> ile değiştirildi.\n" +"NTCP, I2P 0.6.1.22 sürümünde tanıtılan Java NIO tabanlı bir aktarıcıdır.\n" +"Java NIO (new I/O, yeni giriş/çıkış), eski TCP taşıyıcısının bağlantı " +"başına 1 işlem sorunundan etkilenmez.\n" +"IPv6 üzerinden NTCP, 0.9.8 sürümünden başlayarak destekleniyor." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -21075,7 +21015,7 @@ msgstr "" "Artık durağan bir IP adresi ya da dyndns hizmeti olmadan gelen TCP \n" "bağlantısını etkinleştirebilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" @@ -21085,25 +21025,25 @@ msgstr "" "taşıyıcısını \n" "kullandığından görece hafiftir (SSU kodunun 1/4 boyutundadır)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "Yöneltici Adresi Teknik Özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "Ağ veritabanında aşağıdaki özellikler depolanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "NTCP İletişim Kuralı Teknik Özellikleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "Standart İleti Biçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -21115,7 +21055,7 @@ msgstr "" "bireysel I2NP iletileri gönderir.\n" "Şifrelenmemiş ileti aşağıdaki gibi kodlanmıştır:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -21136,7 +21076,7 @@ msgstr "" "AES/256/CBC şifrelemesi için IV, önceki şifrelenmiş iletinin son 16 " "baytıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -21151,11 +21091,11 @@ msgstr "" "Bu nedenle en büyük veri boyutu şu anda 16 KB - 6 veya 16378 bayttır.\n" "En küçük veri boyutu 1 olabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "Zaman Eşitleme İleti Biçimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" @@ -21164,7 +21104,7 @@ msgstr "" " \n" "Bu durumda, şifrelenmemiş ileti şu şekilde kodlanır:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" @@ -21174,11 +21114,11 @@ msgstr "" "aralıklarla gönderilir.\n" "İleti standart iletiler gibi şifrelenir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "Sağlamalar" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" @@ -21188,13 +21128,13 @@ msgstr "" "özelliklerinde</a> \n" "tanımlandığı gibi Adler-32 sağlama toplamını kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "Boşta Bekleme Zaman Aşımı" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -21216,11 +21156,11 @@ msgstr "" "Önerilen en az zaman aşımı iki dakika ve üzerindedir. Önerilen en fazla \n" "zaman aşımı on dakika ve üzerindedir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" -msgstr "Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) Takası" +msgstr "\"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) alış verişi" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -21231,21 +21171,21 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" "Bağlantının kuruluşundan sonra ve daha sonra her 30-60 dakikada bir, \n" -"iki yöneltici genellikle bir veritabanı kaydetme iletisi " +"iki yöneltici genellikle bir \"Veritabanı kaydetme iletisi\" " "(DatabaseStoreMessage) \n" -"kullanarak Yöneltici Bilgileri (RouterInfo) takası yapılmalıdır.\n" +"kullanarak \"Yöneltici bilgileri\" (RouterInfo) alış verişi yapmalıdır.\n" "Ancak, yinelenen bir ileti göndermemek için Alice ilk kuyruğa alınan " "iletinin \n" -"bir veritabanı kaydetme iletisi (DatabaseStoreMessage) olup olmadığını " -"denetlemelidir. \n" -"Bu durum genellikle bir otomatik doldurma yönlendiricisi ile bağlantı " +"bir \"Veritabanı kaydetme iletisi\" (DatabaseStoreMessage) olup " +"olmadığını denetlemelidir. \n" +"Bu durum genellikle bir otomatik doldurma yönelticisi ile bağlantı " "kurulurken geçerlidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "Bağlantı Kuruluşu Sıralaması" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -21253,60 +21193,61 @@ msgid "" "Then, signatures of the critical data are exchanged to confirm the " "connection." msgstr "" -"Kurulum durumunda, DH anahtar ve imza takası için 4 aşamalı bir ileti " -"dizisi kullanılır.\n" -"İlk iki iletide 2048 bit Diffie Hellman takası bulunur.\n" -"Ardından, bağlantıyı doğrulamak için kritik verilerin imzaları takas " -"edilir." +"Kurulum durumunda, Diffie-Hellman anahtar ve imza alış verişi için 4 " +"aşamalı bir ileti dizisi kullanılır.\n" +"İlk iki iletide 2048 bit Diffie Hellman alış verişi bulunur.\n" +"Ardından, bağlantıyı doğrulamak için kritik verilerin imzaları alınıp " +"verilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "İşaret:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" -msgstr "256 bayt DH herkese açık anahtarları" +msgstr "256 bayt Diffie-Hellman herkese açık anahtarları" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "zaman damgaları (4 bayt, epoch sonrası saniye)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "32 bayt oturum anahtarı" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "Alice'in 2 bayt boyutunda kimliği izler" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" -msgstr "DH Anahtar Takası" +msgstr "Diffie-Hellman anahtar alış verişi" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" "uses the same shared prime (p) and generator (g) as that used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -"Başlangıçtaki 2048 bit DH anahtar takası, I2P \n" -"<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal şifrelemesi</a> için " +"Başlangıçtaki 2048 bit Diffie-Hellman anahtar alış verişi, \n" +"I2P <a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal şifrelemesi</a> için " "kullanılanla \n" "aynı paylaşılan asal (p) ve üreteç (g) değerlerini kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " "routers,\n" "is marked in bold." msgstr "" -"DH anahtar takası, aşağıda açıklanan birkaç adımdan oluşur.\n" +"Diffie-Hellman anahtar alış verişi, aşağıda açıklanan birkaç adımdan " +"oluşur.\n" "Bu adımlar ve I2P yönelticileri arasında gönderilen iletiler arasındaki \n" "eşleme kalın olarak işaretlenmiştir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." @@ -21314,11 +21255,11 @@ msgstr "" "Alice gizli bir x tamsayısı üretir. Ardından şunu hesaplamayı yapar: " "<code>X = g^x mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "Alice, Bob tarafına X değerini gönderir <b>(1. ileti)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." @@ -21326,19 +21267,19 @@ msgstr "" "Bob gizli bir y tamsayısı üretir. Ardından şu hesaplamayı yapar: <code>Y " "= g^y mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "Bob, Alice tarafına Y değerini gönderir <b>(2. ileti)</b>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "Alice oturum anahtarını hesaplar <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "Bob oturum anahtarını hesaplar <code>sessionKey = X^y mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." @@ -21346,7 +21287,7 @@ msgstr "" "Artık Alice ve Bob paylaşılan bir oturum anahtarına sahiptir " "<code>sessionKey = g^(x*y) mod p</code>." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -21354,17 +21295,18 @@ msgid "" "The exponent (x and y) length for the DH exchange is documented on the\n" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -"Daha sonra oturum anahtarı (sessionKey), <b>3. ileti</b> ve <b>4. " +"Daha sonra \"Oturum anahtarı\" (sessionKey), <b>3. ileti</b> ve <b>4. " "ileti</b> ile \n" -"kimlikleri takas etmek için kullanılır. DH takası için üs (x ve y) " -"uzunluğu \n" -"<a href=\"%(crypto)s#exponent\">şifreleme sayfasında</a> açıklanmıştır." +"kimlik alış verişi için kullanılır. Diffie-Hellman alış verişi için üs (x" +" ve y) \n" +"uzunluğu <a href=\"%(crypto)s#exponent\">şifreleme sayfasında</a> " +"açıklanmıştır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "1. ileti (oturum isteği)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -21376,45 +21318,45 @@ msgid "" "<a href=\"%(netdb)s\">network database</a>.\n" "Alice sends Bob:" msgstr "" -"Bu DH isteğidir. Alice zaten Bob'un\n" -"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_RouterIdentity\">Yöneltici " -"kimliği</a>,\n" +"Bu Diffie-Hellman isteğidir. Alice zaten Bob'un\n" +"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_RouterIdentity\">“Yöneltici " +"kimliği” (RouterIdentity)</a>,\n" "IP adresi ve bağlantı noktası bilgilerini\n" -"<a href=\"%(netdb)s\">Ağ Veritabanı (netDB)</a> \n" +"<a href=\"%(netdb)s\">\"Ağ veritabanı\" (NetDB)</a> \n" "ile yayınlanan\n" -"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_RouterInfo\">Yöneltici Bilgileri " -"(RouterInfo)</a> \n" +"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_RouterInfo\">\"Yöneltici " +"bilgileri\" (RouterInfo)</a> \n" "üzerinden öğrenmiştir.\n" "Alice, Bob'a şunu gönderir:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "İçerik:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" -msgstr "Diffie Hellman tarafından sağlanan 256 bayt X" +msgstr "Diffie-Hellman tarafından sağlanan 256 bayt X" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" "SHA256 Karması(X) xor SHA256 Karması(Bob'un `Yöneltici Kimliği` " "(RouterIdentity))" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "Notlar:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." @@ -21423,55 +21365,56 @@ msgstr "" "Doğrulama yapılamazsa, Alice yanlış yönelticiye bağlanmıştır ve Bob " "bağlantıyı keser." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "2. ileti (oturum oluşturuldu)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" -msgstr "Bu DH yanıtıdır. Bob, Alice'e şunu gönderir: " +msgstr "Bu Diffie-Hellman yanıtıdır. Bob, Alice'e şunu gönderir: " -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "Şifrelenmemiş İçerik" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" -msgstr "Diffie Hellman tarafından sağlanan 256 bayt Y" +msgstr "Diffie-Hellman tarafından sağlanan 256 bayt Y" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "SHA256 Karması(X, Y ile birleştirilir)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "4 bayt zaman damgası (epoch sonrası geçen saniye)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "12 baytlık rastgele veriler" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "Şifrelenmiş İçerik:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " "session key and\n" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -"DH oturum anahtarı ve IV olarak Y değerinin son 16 baytı kullanılarak \n" +"Diffie-Hellman oturum anahtarı ve \"Başlatma vektörü\" (IV) olarak Y " +"değerinin son 16 baytı kullanılarak \n" "<a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES ile şifrelenmiş</a> 48 bayt" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." @@ -21479,11 +21422,11 @@ msgstr "" "Bob ile tsB kullanılarak hesaplanan saat farkı çok yüksekse Alice " "bağlantıyı kesebilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "3. ileti (A oturum onayı)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" @@ -21491,20 +21434,20 @@ msgstr "" "Bu iletide, Alice'in yöneltici kimliği ve kritik verilerin imzası " "bulunur. Alice Bob'a şunu gönderir:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "Alice'in izlenecek yöneltici kimliği 2 bayt boyutunda (387+)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" -msgstr "Alice'in 387+ bayt Yöneltici Kimliği (RouterIdentity)" +msgstr "Alice'in 387+ bayt `Yöneltici kimliği` (RouterIdentity)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "0-15 baytlık rastgele veriler" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -21512,11 +21455,11 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" "Aşağıdaki birleştirilmiş verilerin `İmzası`:\n" -"X, Y, Bob'un `Yöneltici Kimliği`, tsA, tsB.\n" -"Alice, iletiyi `Yöneltici Kimliğindeki` `SigningPublicKey` ile ilişkili " -"`SigningPrivateKey` ile imzalar." +"X, Y, Bob'un `Yöneltici kimliği` (RouterIdentity), tsA, tsB.\n" +"Alice, iletiyi `Yöneltici kimliği` (RouterIdentity) içindeki " +"`SigningPublicKey` ile ilişkili `SigningPrivateKey` ile imzalar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -21524,15 +21467,16 @@ msgid "" " the last 16 bytes of HXxorHI (i.e., the last 16 bytes " "of message #1) as the IV" msgstr "" -"DH oturum anahtarı ve IV olarak HXxorHI değerinin son 16 baytı \n" +"Diffie-Hellman oturum anahtarı ve \"Başlatma vektörü\" (IV) olarak " +"HXxorHI değerinin son 16 baytı \n" "(1. iletinin son 16 baytı gibi) kullanılarak <a " "href=\"%(cryptography)s#AES\">AES ile şifrelenmiş</a> 448 bayt" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "Bob imzayı doğrular ve başarısızlık durumunda bağlantıyı keser." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." @@ -21540,7 +21484,7 @@ msgstr "" "Alice ile tsA kullanılarak hesaplanan saat farkı çok yüksekse Bob " "bağlantıyı kesebilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." @@ -21548,15 +21492,15 @@ msgstr "" "Alice, bu iletinin şifrelenmiş içeriğinin son 16 baytını bir sonraki " "ileti için IV olarak kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "4. ileti (B oturum onayı)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "Bu ileti, kritik verilerin imzasıdır. Bob, Alice'e şunu gönderir:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -21568,7 +21512,7 @@ msgstr "" "Bob, iletiyi `Yöneltici Kimliğindeki` `SigningPublicKey` ile ilişkili " "`SigningPrivateKey` ile imzalar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -21578,16 +21522,17 @@ msgid "" " 48 bytes for a DSA signature, may vary for other " "signature types" msgstr "" -"Veriler DH oturum anahtarı ve bir DSA imzası için IV 48 bayt olarak \n" +"Veriler Diffie-Hellman oturum anahtarı ve bir DSA imzası için IV 48 bayt " +"olarak \n" "2. iletinin şifrelenmiş içeriğinin son 16 baytı kullanılarak \n" "<a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES ile şifrelenir</a>. Diğer imza " "türleri için değişiklik gösterebilir" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "Alice imzayı doğrular ve başarısızlık durumunda bağlantıyı keser." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." @@ -21595,11 +21540,11 @@ msgstr "" "Bob, bu iletinin şifrelenmiş içeriğinin son 16 baytını bir sonraki ileti " "için IV olarak kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "Bağlantı Kuruluşundan Sonra" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -21610,20 +21555,20 @@ msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of message #4 as" " the next IV." msgstr "" -"Bağlantı kurulur ve standart veya zaman eşitleme iletileri takas " -"edilebilir.\n" -"Sonraki tüm iletiler anlaşmalı DH oturum anahtarı kullanılarak AES ile " -"şifrelenir.\n" +"Bağlantı kurulur ve standart veya zaman eşitleme iletileri alınıp " +"verilebilir.\n" +"Sonraki tüm iletiler anlaşmalı Diffie-Hellman oturum anahtarı " +"kullanılarak AES ile şifrelenir.\n" "Alice, bir sonraki IV olarak 3. iletinin şifrelenmiş içeriğinin son 16 " "baytını kullanır.\n" -"Bob, 4. iletinin şifrelenmiş içeriğinin son 16 baytını sonraki IV olarak " -"kullanır." +"Bob, 4. iletinin şifrelenmiş içeriğinin son 16 baytını sonraki \"Başlatma" +" vektörü\" (IV) olarak kullanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "Bağlantıyı Denetle İletisi" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -21640,15 +21585,15 @@ msgstr "" " olun.\n" "Bir bilgi denetimi bağlantısı, aşağıdakileri içeren 256 bayt alır:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "32 bayt yorumlanmamış, yok sayılan veri" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "1 bayt boyut" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" @@ -21656,21 +21601,21 @@ msgstr "" "yerel yönelticinin IP adresini oluşturan bu kadar bayt (uzak tarafın " "ulaştığı şekilde)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "yerel yönelticiye ulaşılan 2 bayt bağlantı noktası numarası" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "Uzak tarafın bildiği şekliyle 4 bayt i2p ağ süresi (epoch sonrası saniye)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "yorumlanmamış dolgu ekleme verileri, 223. bayta kadar" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" @@ -21678,26 +21623,26 @@ msgstr "" "yerel yönelticinin kimlik karması ile SHA256 32. bayt ile 223. bayt " "arasının xor sonucu" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" "Bağlantı denetimi 0.9.12 sürümünden sonra tamamen devre dışı " "bırakılmıştır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Tartışma" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "<a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP tartışma sayfasında</a> görülebilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "En büyük ileti boyutu yaklaşık 32 KB olarak yükseltilmelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -21715,7 +21660,7 @@ msgstr "" "baytlık \n" "sınırın ötesinde dolgu ekleme için şu anda herhangi bir koşul bulunmuyor." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." @@ -21723,7 +21668,7 @@ msgstr "" "NTCP için bellek kullanımı (çekirdek ile birlikte) SSU ile " "karşılaştırılmalıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -21741,19 +21686,19 @@ msgstr "Güvenli Yarı Güvenilir UDP" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" "SSU (I2P belgelerinin ve kullanıcı arabirimlerinin çoğunda \"UDP\" olarak" " da adlandırılır), \n" -"şu anda I2P üzerinde uygulanan üç <a " +"şu anda I2P üzerinde uygulanan iki <a " "href=\"%(transports)s\">taşıyıcıdan</a> biridir.\n" -"Diğerleri <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> ve <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a> taşıyıcılarıdır." +"Diğeri <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a> taşıyıcısıdır.\n" +"<a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> desteği kaldırıldı." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -21765,7 +21710,7 @@ msgstr "" "hem de SSU kullanır.\n" "IPv6 üzerinden SSU, 0.9.8 sürümünden başlayarak destekleniyor." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -21776,11 +21721,11 @@ msgstr "" "fazla sınır sayısına ulaşana \n" "kadar yeniden ve yeniden iletir. İleti ancak bundan sonra atılır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "SSU Hizmetleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -21792,7 +21737,7 @@ msgstr "" "SSU taşıyıcısı ek olarak, aşağıdakiler ile birlikte IP adresi algılama ve" " NAT aktarım hizmetleri de sağlar:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" @@ -21800,7 +21745,7 @@ msgstr "" "<a href=\"#introduction\">Tanıtıcıları</a> kullanarak işbirlikli " "NAT/Güvenlik duvarı geçişi" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" @@ -21808,7 +21753,7 @@ msgstr "" "Gelen paketlerin incelenmesi ve <a href=\"#peerTesting\">eş sınaması</a> " "ile yerel IP adresi algılaması" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" @@ -21816,26 +21761,26 @@ msgstr "" "Güvenlik duvarı durumu ve yerel IP iletişimi ve her ikisi için de NTCP " "üzerinde değişiklik yapılması" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "Aşağıya bakın" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "İletişim Kuralı Ayrıntıları" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "Tıkanıklık denetimi" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -21849,7 +21794,7 @@ msgstr "" "hem bant genişliği açısından verimli olması hem de basit şekilde \n" "uygulanması amaçlanmıştır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -21877,7 +21822,7 @@ msgstr "" "yeniden iletimden sonra diğer iletileri aktarmayı sürdürürken bazı " "iletileri atabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -21907,7 +21852,7 @@ msgstr "" "ileti hala tam olarak alınmadıysa, bit alanı yeni güncellemelerle yeniden" " iletilmelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -21918,7 +21863,7 @@ msgstr "" "yalnızca tek bir ileti parçasını bir pakete yerleştirir ve gönderir \n" "(MTU değerinin aşılmamasına dikkat edin)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -21929,7 +21874,7 @@ msgstr "" "IPv4 için iki MTU değeri kullanılır: 620 ve 1484.\n" "MTU değeri, yeniden aktarılan paketlerin yüzdesine göre ayarlanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" @@ -21939,7 +21884,7 @@ msgstr "" "Böylece 28 baytlık IP/UDP üst bilgisinden sonraki yük bölümü \n" "şifreleme amacıyla 16 baytın katı olur." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" @@ -21949,7 +21894,7 @@ msgstr "" "iletisinin birden çok pakete verimli bir şekilde paketlenmesi istenir.\n" "620 bayt MTU ile 5 pakete güzelce sığar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -21962,7 +21907,7 @@ msgstr "" "(daha büyük I2NP iletileri, 1900 ile 4500 bayt arasında olabilir. \n" "Bu da zaten canlı bir ağ MTU değerine sığmaz)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." @@ -21970,7 +21915,7 @@ msgstr "" "MTU değerleri, 0.8.9 - 0.8.11 sürümleri için 608 ve 1492 idi.\n" "Geniş MTU, 0.8.9 sürümünün yayınlanmasından önce 1350 idi." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -21982,7 +21927,7 @@ msgstr "" "0.8.9 - 0.8.11 sürümleri için 1535 bayttı.\n" "0.8.9 sürümünden önce 2048 bayttı." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -21995,7 +21940,7 @@ msgstr "" " \n" "diğer yönelticiler buna saygı göstermelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -22008,11 +21953,11 @@ msgstr "" "En fazla IPv6 MTU değeri 1488 bayttır \n" "(0.9.28 sürümünden önce en fazla 1472 bayttır)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "İleti Boyutu Sınırları" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -22030,18 +21975,18 @@ msgstr "" "İletişim kuralı, parça sayısını 7 ya da 128 bit ile sınırlar.\n" "Ancak var olan uygulama, her iletiyi, 608 MTU kullanıldığında \n" "64 * 534 = 33,3 KB için yeterli olan en fazla 64 parça ile sınırlar.\n" -"Birlikte verilen Kiralama Kümelerl (LeaseSets) ve oturum \n" +"Birlikte verilen \"Kiralama kümelerl\" (LeaseSets) ve oturum \n" "anahtarları için oluşan ek yük nedeniyle, uygulama düzeyinde pratik \n" "sınır yaklaşık 6 KB daha düşük veya yaklaşık 26 KB olur.\n" "UDP taşıyıcı sınırını 32KB üzerine çıkarmak için daha fazla çalışma " "yapılması gerekiyor.\n" "Daha büyük MTU kullanan bağlantılarda daha büyük iletiler kullanılabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Anahtarlar" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -22050,17 +21995,19 @@ msgid "" "for the HMAC and encryption, respectively. During the DH exchange, \n" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -"Kullanılan tüm şifreleme, 32 bayt anahtar ve 16 bayt IV ile AES256/CBC " -"yöntemidir.\n" +"Kullanılan tüm şifreleme, 32 bayt anahtar ve 16 bayt \"Başlatma vektörü\"" +" (IV) ile \n" +"AES256/CBC yöntemidir.\n" "Alice, Bob ile bir oturum başlattığında, MAC ve oturum anahtarları " -"üzerinde, DH \n" -"takasının bir parçası olarak uzlaşılır ve ardından bunlar sırasıyla HMAC " -"ve şifreleme \n" -"için kullanılır. DH takası sırasında, Bob'un herkes tarafından bilinen " -"introKey bilgisi \n" -"MAC ve şifreleme için kullanılır." +"üzerinde, \n" +"Diffie-Hellman alış verişinin bir parçası olarak uzlaşılır ve ardından " +"bunlar \n" +"sırasıyla HMAC ve şifreleme için kullanılır. Diffie-Hellman alış verişi " +"sırasında, \n" +"Bob'un herkes tarafından bilinen introKey bilgisi MAC ve şifreleme için " +"kullanılır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -22077,7 +22024,7 @@ msgstr "" "Bob tarafından bilinmemesine rağmen, onunla iletişim kurduğunda Alice \n" "tarafından zaten bilinmelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -22101,7 +22048,7 @@ msgstr "" "yine de \n" "atılabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -22122,18 +22069,18 @@ msgstr "" "ve Bob yanıt vermemeyi sürdürürse anahtarın kaybolduğunu varsayarak \n" "yeniden yeni bir tane kurar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" "<a href=\"%(rfc3526)s\">RFC3526</a> 2048bit\n" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -"DH anahtarı uzlaşması için,\n" +"Diffie-Hellman anahtarı uzlaşması için,\n" "<a href=\"%(rfc3526)s\">RFC3526</a> 2048bit\n" "MODP grubu (#14) kullanılır:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" @@ -22142,11 +22089,11 @@ msgstr "" "Bunlar I2P <a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal şifrelemesi</a>\n" "ile kullanılan aynı q ve q değerleridir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "Yinelenmeyi engelleme" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -22159,7 +22106,7 @@ msgstr "" "olarak \"eskitme\" yapan bir dizi Bloom süzgeci ile yalnızca \n" "yeni eklenen IV değerleri ayıklanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -22174,11 +22121,11 @@ msgstr "" "yinelenmeyi engellleme girişiminde bulunmaz. \n" "Bu durumu daha yüksek katmanlar hesaba katmalıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "Adresleme" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -22191,7 +22138,7 @@ msgstr "" "Eşi tanıtmak için üçüncü bir tarafın kullanılacağı dolaylı bir adres.\n" "Bir eşin sahip olabileceği adres sayısında herhangi bir kısıtlama yoktur." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" @@ -22202,20 +22149,20 @@ msgstr "" "Kullanılabilen yeteneklerin listesi için <a " "href=\"#capabilities\">aşağı</a> bakabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -"Adresler, seçenekler ve yetenekler <a href=\"%(netdb)s\">ağ veritabanında" -" (netDB)</a> yayınlanır." +"Adresler, seçenekler ve yetenekler <a href=\"%(netdb)s\">\"Ağ " +"veritabanı\" (NetDB)</a> üzerinde yayınlanır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "Doğrudan Oturum Kuruluşu" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" @@ -22225,11 +22172,11 @@ msgstr "" "kullanılır.\n" "İleti sıralaması aşağıdaki gibidir:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "Bağlantı kuruluşu (doğrudan)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." @@ -22237,7 +22184,7 @@ msgstr "" "Alice doğrudan Bob ile bağlantı kurar.\n" "IPv6, 0.9.8 sürümünden başlayarak desteklenir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -22249,16 +22196,17 @@ msgid "" "\n" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -"Oturum onaylandı (SessionConfirmed) iletisi alındıktan sonra, Bob onay \n" -"olarak küçük bir <a href=\"%(i2npspec)s#msg_DeliveryStatus\">Aktarım " -"Durumu (DeliveryStatus) iletisi</a> \n" +"\"Oturum onaylandı\" (SessionConfirmed) iletisi alındıktan sonra, Bob " +"onay \n" +"olarak küçük bir <a href=\"%(i2npspec)s#msg_DeliveryStatus\">\"Aktarım " +"durumu\" (DeliveryStatus) iletisi</a> \n" "gönderir.\n" "Bu iletide, 4 baytlık ileti kimliği rasgele bir sayıya ve 8 baytlık " -"\"varış zamanı\", \n" +"\"Varış zamanı\", \n" "2 (yani 0x00000000000000002) olan geçerli ağ çapındaki kimliğe " "ayarlanmıştır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -22268,13 +22216,13 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" "Durum iletisi gönderildikten sonra, eşler genellikle \n" -"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_RouterInfo\">Yöneltici bilgilerini " -"(RouterInfo)</a> içeren \n" -"<a href=\"%(i2npspec)s#msg_DatabaseStore\">Veritabanı kaydetme " -"(DatabaseStore) iletilerini) \n" -"değiştirirler. Ancak bu şart değildir." +"<a href=\"%(commonstructures)s#struct_RouterInfo\">\"Yöneltici " +"bilgilerini\" (RouterInfo)</a> içeren \n" +"<a href=\"%(i2npspec)s#msg_DatabaseStore\">\"Veritabanı kaydetme\" " +"(DatabaseStore) iletilerini \n" +"alıp verirler. Ancak bu şart değildir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -22287,7 +22235,7 @@ msgstr "" "birkaç saniye geciktiği için bu eklenmişti. Artık kayıt \n" "hemen gönderildiğinden, durum iletisi kaldırılabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -22322,7 +22270,7 @@ msgstr "" "eşin ortak anahtarlarını zaten bilmelidir (ancak bu durum herhangi bir \n" "aracı aktarıcı eş için gerekli değildir)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -22383,15 +22331,15 @@ msgstr "" "noktası \n" "numarası ile yeni bir tam yönlü oturum kurulumuna başlar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "Bağlantı kuruluşu (bir tanıtıcı kullanarak dolaylı)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "Alice ilk önce, isteği Charlie'ye ileten tanıtıcı Bob ile bağlantı kurar." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." @@ -22399,11 +22347,11 @@ msgstr "" "Delik açıldıktan sonra, doğrudan bir kuruluşta olduğu gibi Alice ve " "Charlie arasında oturum kurulur." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "Eş sınaması" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -22417,7 +22365,7 @@ msgstr "" "bir eş kendi erişilebilirliğini belirleyebilir ve davranışını buna göre \n" "güncelleyebilir. Sınama süreci oldukça basittir:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -22435,7 +22383,7 @@ msgstr "" "belirler. \n" "Ulaşılabilecek çeşitli son durumlar şu şekildedir:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -22452,7 +22400,7 @@ msgstr "" "olarak, Bob çalışmıyor olabilir veya Charlie'den yanıt alınmamasına yol " "açabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -22473,7 +22421,7 @@ msgstr "" "duvarı arkasında olduğunu ve bağlantı noktası yönlendirmenin düzgün \n" "çalışmadığını bilir (Bob'un sunduğu IP ve bağlantı noktası iletilmelidir)." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -22493,7 +22441,7 @@ msgstr "" "daha fazla bağlantı noktası keşfini göz ardı ederek bu bağlantı \n" "noktasını her zaman uzaktan bağlantı için açıkta tutması gerekir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -22505,7 +22453,7 @@ msgstr "" "Charlie'ye yeniden iletir. Yanıt alamazsa, Charlie'nin kafasının \n" "karıştığını veya artık çevrimiçi olmadığını bilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -22524,27 +22472,35 @@ msgstr "" "eş atamaya ve farklı bir belirteç (nonce) ile yeniden denemeye \n" "karar verebilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." -msgstr "" -"Alice'in giriş anahtarı tüm eş sınaması (PeerTest) iletilerine " -"eklenmiştir. \n" -"Böylece Bob ile önceden kurulmuş bir oturuma sahip olması gerekmez ve \n" -"Charlie herhangi bir ek bilgiye gerek duymadan onunla iletişim kurabilir." -" \n" -"Alice, Bob veya Charlie ile bir oturum kurmaya devam edebilir, ancak şart" -" değildir." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." +msgstr "" +"Alice'in tanıtım anahtarı, Charlie'nin herhangi bir ek bilgi bilmeden \n" +"onunla iletişim kurabilmesi için tüm \"Eş sınaması\" (PeerTest) " +"iletilerinde bulunur.\n" +"<br>0.9.15 sürümünden başlayarak, sızdırma saldırılarını önlemek için " +"Alice'in Bob \n" +"ile kurulmuş bir oturumu olması gerekir.<br>Eş sınamasının geçerli olması" +" için \n" +"Alice'in Charlie ile kurulmuş bir oturumu olmamalıdır.<br>Alice, Charlie " +"ile bir \n" +"oturum kurabilir, ancak bu şart değildir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "İletim penceresi, onaylar (ACK) ve yeniden iletimler" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -22558,7 +22514,7 @@ msgstr "" "<a href=\"%(ssuspec)s\">iletişim kuralı teknik özellikleri sayfası</a>\n" "veri iletisi bölümüne bakabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -22585,11 +22541,11 @@ msgstr "" "Parametrelerin başlangıçtaki, en küçük ve en büyük değerleri için koda " "bakın." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -22604,7 +22560,7 @@ msgstr "" "Bunun yanında belirli işlemler ve yanıtlar için hız sınırlandırması \n" "uygulanması gerekebilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." @@ -22612,11 +22568,11 @@ msgstr "" "Doğrulamanın ayrıntıları burada açıklanmamıştır. \n" "Uygulayıcılar uygun yerlere savunmalar eklemelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "Eş yetenekleri" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" @@ -22626,7 +22582,7 @@ msgstr "" "'Bob' veya 'Charlie' olarak katılmaya istekli oldukları ve \n" "katılabilecekleri anlamına gelir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -22640,7 +22596,7 @@ msgstr "" "başarımının analizi, \n" "gelecekte yapılabilecek bir çalışma konusudur." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" @@ -22649,7 +22605,7 @@ msgstr "" "Geçerli uygulama aynı paketler için yeniden ve yeniden onay gönderir. \n" "Bu durum yükü gereksiz yere artırır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -22663,17 +22619,17 @@ msgstr "" "1730 baytlık bir akış lib paketi 3 küçük SSU paketine sığar mı? Büyük " "olasılıkla hayır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -"İletişim kuralı, kurulum sırasında MTU değerlerini takas edecek şekilde " +"İletişim kuralı, kurulum sırasında MTU değerlerini alıp verecek şekilde " "geliştirilmelidir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." -msgstr "Yeniden anahtarlama şu anda uygulanmıyor ve asla uygulanamayabilir." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." +msgstr "Yeniden anahtarlama şu anda uygulanmıyor ve asla uygulanamayacak." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -22688,18 +22644,7 @@ msgstr "" "(padding) \n" "alanının kullanımı belgelenmemiştir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" -"Paket başına tek bir parça yerine, MTU değerini aşmadığı \n" -"sürece birden fazla ileti parçasını aynı pakette göndermek \n" -"daha verimli bir strateji olabilir." - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -22711,19 +22656,7 @@ msgstr "" " \n" "uca dolgu ekleme o zamana kadar çoğu gereksinim için yeterli olmalıdır." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" -"Giriş anahtarları neden yöneltici karmasıyla aynı? Değiştirilmeli mi, " -"herhangi bir faydası olur mu?" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "Kapasiteler kullanılmamış görünüyor." - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." @@ -22732,11 +22665,11 @@ msgstr "" "(SessionConfirmed) iletilerinde \n" "oturum açma süreleri kullanılmamış veya doğrulanmamış görünüyor." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "Uygulama Şeması" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " @@ -22745,7 +22678,7 @@ msgstr "" "Bu şema, geçerli uygulamayı doğru bir şekilde yansıtıyor olmalı, ancak " "küçük farklılıklar olabilir." -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "Şimdi SSU teknik özellikleri sayfasında" @@ -23003,7 +22936,7 @@ msgstr "" msgid "Reassemble Fragments, Forward as instructed to Inbound Gateway or Router" msgstr "" "Parçaları birleştirme, geliş ağ geçidi ya da yönelticisi tarafından " -"belirtildiği gibi aktarım" +"belirtildiği gibi iletim" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:142 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:149 @@ -23051,7 +22984,7 @@ msgstr "4 bayt uzunluğunda bir tünel kimliği" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:175 msgid "A 16 byte IV (initialization vector)" -msgstr "16 bayt uzunluğunda IV (hazırlık vektörü, initialization vector)" +msgstr "16 bayt uzunluğunda “Başlatma vektörü” (IV)" #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:176 msgid "A checksum" @@ -23786,8 +23719,8 @@ msgstr "" " sıralanması \n" "ile ilgili herhangi bir varsayım yapılmaz ve yeniden aktarım işlemleri " "daha yüksek \n" -"düzeylere bırakılır (I2P istemci katmanı streaming kitaplığı gibi). Bu " -"yapı, I2P ağının \n" +"düzeylere bırakılır (I2P istemci katmanı \"Streaming kitaplığı\" gibi). " +"Bu yapı, I2P ağının \n" "hem paket anahtarlamalı hem de devre anahtarlamalı ağlar için var olan " "kısma \n" "tekniklerinden faydalanmasını sağlar. Örneğin, her yöneltici, her tünelin" diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/get-involved.po index 24938468c..49ef91cb7 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,498 +1,186 @@ # Turkish translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # Erdoğan Şahin, 2016 -# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2018,2021-2022 +# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2018,2021-2023 # Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2018,2021-2022\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2018,2021-2023\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Bağış yapın" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "I2P projesine katkıda bulunmakla ilgilendiğiniz için teşekkür ederiz!" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" -"Neredeyse yirmi yıldır Invisible Internet Project (I2P), çevrimiçi " -"iletişim için\n" -"gizlilik ve güvenlik sağlamaya odaklanan bir aktarım katmanı ve yazılımı " -"üzerine\n" -"araştırmalar yaparak bunu geliştirdi. Invisible Internet Project (I2P) " -"bilgiye erişim\n" -"hakkını destekler. Proje, sürekli olarak engellemeyi aşma yeteneklerini " -"ve \n" -"direncini geliştirmek için çalışıyor." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "Hem ağ hem de yazılım tamamen özgür ve ücretsizdir." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "Kimler Invisible Internet kullanır?" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kişisel gizliliklerine önem veren ve İnternet ağının alternatifleri ile " -"ilgilenen kişiler, ağ ve uygulamalarını sohbet etmek, e-posta göndermek, " -"torrent dosyaları indirmek ve yayınlamak ile kendi site ve forumlarını " -"işletmek için kullanır. Bazı durumlarda, kişiler güvenlik sağlamak veya " -"engellemeyi aşmak amacıyla iletişim kurmak için ağdan yararlanır. Ayrıca " -"araştırmacılar, geliştiriciler ve dijital hak savunucuları da ağı " -"kullanır.\n" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" -"Invisible Internet Project para kaynakları nedir ve bunlar nasıl " -"kullanılır?" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" -"Invisible Internet Project (I2P) 100% oranında topluluk tarafından " -"finanse edilir. Proje, geçmişte DuckDuckGo tarafından bir hibe ve OTF " -"Kullanılabilirlik Laboratuvarı sağlayıcılarından destek aldı. Bu " -"kaynaklar, Java yazılımı ve web sitesi, kullanıcı deneyimi ve bilgi " -"mimarisindeki iyileştirmelere rehberlik etti.\n" -"Bağışlar, I2P geliştiricilerinin sunucu giderlerini ve ağ hizmetlerini " -"işler durumda tutmakla ilgili diğer giderleri için kullanılır. I2P " -"iletişim kuralının, uygulama katmanının, erişimin ve tasarımın " -"iyileştirilmesi bağışlar sayesinde olur." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" -"I2P, şifreli para birimleri ve Paypal üzerinden bağış kabul eder. Android" -" kullanıcıları da Google Play Store üzerindeki \"Bağış\" sürümünü seçerek" -" projeyi destekleyebilir. I2P fonları meeh tarafından yönetilir." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" -"10 Haziran 2019 tarihinden beri aşağıdaki adresler geçerlidir. Lütfen " -"burada listelenmeyen diğer adreslerin artık geçerli olmadığını unutmayın." -" Adreslerin güncellenebileceğini ve daha fazla bağış çeşidi " -"eklenebileceğini de unutmayın." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" -"Şifrelenmiş para birimi adresine çift tıklayarak, panonuza " -"kopyalayabilirsiniz." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "BTC adresi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "LTC adresi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "ETH adresi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "ANC adresi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "XMR adresi" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "Ayrıca PayPal üzerinden de bağış alıyoruz!" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "Bize bağışınız hakkında bilgi verin" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" -"Dilerseniz hemen aşağıdaki formu kullanarak bize bağışınız hakkında bilgi" -" verebilirsiniz. Bu adım, bağışınızın tamamlanması için gerekli değil, " -"ancak orada olduğunuzu bildiğimizden emin olmak istiyorsanız, bize " -"buradan ulaşabilirsiniz." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "Kullanmak istediğiniz ad:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "E-posta adresi:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "İleti::" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "Vergi durumu" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "I2P bir kuruluş değildir ve bağışlar vergiden düşülemez." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Çıkartmalar" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" -"I2P, konferanslarda çıkartmalar sunar - lütfen I2P ekibiyle görüşmek için" -" resmi I2P Twitter ve Masdodon hesaplarına bakın. Çıkartmalar, stoklar " -"tükenene kadar, bağışınıza karşılık olarak posta yoluyla da " -"gönderilebilir." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Katkıda bulunun" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "I2P projesine çeşitli şekillerde katkıda bulunabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" -"Katılmak için lütfen herkese açık İnternet üzerinde <a " -"href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a> adresinde\n" -"ve I2P ağı içinde <a href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a> " -"adresinde bulunan forumda bize katılmaya\n" -"ya da <a href=\"http://git.idk.i2p\">I2P ağı içinden</a> ya da <a " -"href=\"https://i2pgit.org\">herkese açık İnternet üzerinden</a>\n" -"Gitlab projemizde bir hesap açmaya çekinmeyin. Forumumuzda bir hesap " -"açmak\n" -"istemiyorsanız, geliştiricilerimizden bazıları sizinle <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> üzerinde\n" -"konuşabilecek aktif Reddit katılımcılarıdır. Ayrıca çoğumuzun I2P ile " -"ilgili projeler\n" -"üzerinde çalıştığımız <a href=\"https://github.com/\">Github</a> " -"hesaplarımız var. Ancak Github üzerinden\n" -"yapılan I2P katkıları için resmi destek sunmuyoruz. Gerçek zamanlı sohbet" -" için\n" -"I2P içinde bir IRC ağı var. #i2p-dev IRC kanalına katılabilirsiniz " -"(herkese açık\n" -"İnternet üzerinde irc.freenode.net, irc.oftc.net ya da I2P ağı içinde " -"irc.echelon.i2p,\n" -"irc.dg.i2p ya da irc.postman.i2p). Diğer güncel iletişim bilgilerini\n" -"<a href=\"%(team)s\">bu sayfada</a> bulabilirsiniz." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" -"Yazılım geliştirmeyle ilgileniyorsanız, <a href=\"%(team)s\">lütfen bize " -"ulaşın,\n" -"her zaman yeni katılımcılar arıyoruz.</a>" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "Gitlab üzerinde bize katılın" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "I2P ağı içinden - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "Topluluğu büyütün" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "I2P ağı dışından - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "I2P çekirdek geliştirmesini destekleyin" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" -"Birçok alanda yardıma ihtiyacımız var ve katkıda bulunmak için Java " -"bilmenize\n" -"gerek yok. İşte başlamanıza yardımcı olacak bir liste." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "Topluluğu büyütün" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." +msgstr "" +"Projede, her ayın ilk Salı günü topluluğa açık toplantılar yapılır. Bu " +"toplantılar, I2P çekirdek geliştirmesinde neler olduğunu görmek ve yol " +"haritasındaki görevleri anlamak için harika bir fırsattır. \n" +"Ek olarak, her Salı günü iletişim kuralı geliştirme toplantıları yapılır " +"ve zzz'nin geliştirme forumu, geliştirilmesi ve düzeltilmesi gereken " +"konulara katılmak için her zaman kullanılabilir. \n" +"Nasıl başlayacağınızı öğrenmek için yeni geliştirici rehberine " +"bakabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "Dünyaya yayılmamıza yardımcı olun." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" "Forumlarda, bloglarda ve makalelere yapılan yorumlarda insanlara I2P " "hakkında\n" "bilgi verin. I2P hakkındaki <a " "href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia makalesini kendi " -"dilinizde düzeltin</a>.\n" -"Arkadaşlarınıza söyleyin ve daha da önemlisi arkadaşlarınızla iletişim " -"kurmak için\n" -"I2P kullanın. Özel konuşmalarınızı gizli tutmanızı sağlayacak birçok araç" -" geliştirdik." +"dilinizde düzeltin</a>. Arkadaşlarınıza söyleyin ve daha da önemlisi " +"arkadaşlarınızla iletişim kurmak için I2P kullanın. \n" +"Özel konuşmalarınızı gizli tutmanızı sağlayacak birçok araç geliştirdik." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Çeviri" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "Çeviri ve belgelendirmeye destek olun" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" "Web sitesi ve yazılımın kendi dilinize çevrilmesine yardımcı olun. " -"Çevirmenler\n" -"bu merkezi olmayan projenin çok önemli bir parçasıdır ve çalışmaları\n" -"her zaman takdir edilmektedir. \n" +"Çevirmenler bu merkezi \n" +"olmayan projenin çok önemli bir parçasıdır ve çalışmaları her zaman " +"takdir edilmektedir. \n" +"Bu proje, ayrıca belgelerinin güncel tutulmasını sağlayacak desteği de " +"memnuniyetle karşılar. \n" "Ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"%(newtrans)s\">yeni çevirmen " "rehberine</a> bakabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Belgeler" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" -"Web sitesi için değişiklikler önerin veya web sitesinde eski veya eksik " -"olduğunu\n" -"fark ettiğiniz bölümler varsa düzeltilmesine yardımcı olun. Web sitesi " -"geliştirme\n" -"işlemleri tamamen Git üzerine taşındı, Bir hesap açarak <a " -"href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">I2P ağı içindeki</a>\n" -"ya da <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\">herkese açık " -"İnternet üzerindeki</a> Gitlab projemize katkıda\n" -"bulunabilirsiniz. Ayrıca harika çevirmenlerimizi her zaman takdir " -"ediyoruz.\n" -"Transifex takımlarımızdan birine katıalarak sayfaların diğer dillere " -"çevrilmesine\n" -"yardımcı olabilirsiniz." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Sınama" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." -msgstr "" -"Son yapımları <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> ya da <a " -"href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">resmi olmayan github yansısı</a>" -"\n" -"üzerinden alarak elde ettiğiniz sonuçları <a href=\"http://git.idk.i2p" -"/i2p-hackers/i2p.www\">I2P ağı içindeki</a> ya da\n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\">herkese açık " -"İnternet</a> üzerindeki Gitlab projemize bildirebilirsiniz.\n" -"Var olan hatalar için <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> " -"başvurularını da kabul ediyoruz." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "Kendiniz ve başkaları için hizmetler sunun" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" "Kendiniz için bir SSH sunucusundan herkes için bir ActivityPub forumuna " -"kadar\n" -"hemen hemen her şeyi kendiniz barındırabilirsiniz. Özellikle başkaları " -"için\n" +"kadar hemen hemen her şeyi kendiniz barındırabilirsiniz. Özellikle " +"başkaları için\n" "yönergeler yazarsanız, I2P ağı için yararı çok olur. Aklınıza gelebilecek" -" hemen\n" -"hemen her şey I2P ile çalıştırılabilir ve sunacağınız hizmetler ağ için " -"değerlidir." +" hemen hemen her şey I2P ile çalıştırılabilir ve sunacağınız hizmetler ağ" +" için değerlidir." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Yeniden tohumlama" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" "Ağa yeni kullanıcılar katmak çok önemli bir görevdir ve bu görev yeniden " -"tohumlama sunucularımız tarafından gerçekleştirilir. Ne kadar çok yeniden" -" tohumlama sunucumuz olursa, altyapımız o kadar merkezi olmayan şekilde " -"ve yedekli olur. Bu büyük bir sorumluluktur, ancak yeni yönelticilerin " -"önyükleme yapması için bir yeniden tohumlama sunucusu kurmak oldukça " -"kolaydır. Ayrıntılı yönergeleri <a href=\"%(reseed)s\">yeniden tohumlama " -"sunucusu sayfamızda</a> bulabilirsiniz." - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" -msgstr "Yazılım geliştirme" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +"tohumlama sunucularımız tarafından gerçekleştirilir. \n" +"Ne kadar çok yeniden tohumlama sunucumuz olursa, altyapımız o kadar " +"merkezi olmayan şekilde ve yedekli olur. Bu büyük bir sorumluluktur, " +"ancak yeni yönelticilerin önyükleme yapması için bir yeniden tohumlama " +"sunucusu kurmak oldukça kolaydır. Ayrıntılı yönergeleri <a " +"href=\"%(reseed)s\">yeniden tohumlama sunucusu sayfamızda</a> " +"bulabilirsiniz." + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" +msgstr "Yazılımı geliştirme ve deneme" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" "I2P uygulamalarını geliştirin ya da başka platformlara taşıyın.\n" -"<a href=\"%(apps)s\">Uygulamalar sayfasında</a> bazı yönergeler ve " +"<a href=\"%(apps)s\">Uygulamalar sayfasında</a> bazı yönergeleri ve " "fikirlerin listesini bulabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "Kodlama" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" "Java biliyorsanız veya öğrenmeye hazırsanız yapacak çok şey var.\n" "Nereden başlayacağınıza karar vermenize yardımcı olabilecek bazı fikirler" @@ -503,37 +191,50 @@ msgstr "" "href=\"%(newdevs)s\">yeni geliştirici rehberine</a>\n" "bakabilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "İnceleme" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." msgstr "" -"Güvenlik açıklarını bulmak için kodu inceleyin veya sınayın.\n" -"Çeşitli <a href=\"%(threatmodel)s\">tehdit modellerindeki</a> anonimlik " -"güvenlik açıkları\n" -"ile güvenlik açıklarından kaynaklanan DOS ve diğer zayıflıklar,\n" +"Güvenlik açıklarını bulmak için kodu inceleyin veya sınayın. Çeşitli <a " +"href=\"%(threatmodel)s\">tehdit modellerindeki</a> anonimlik güvenlik " +"açıkları\n" +"ile güvenlik açıklarından kaynaklanan DOS ve diğer zayıflıklar, " "sürdürülen araştırmalar sayesinde kapatılır." +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" +msgstr "Hazır olduğunuzda GitLab üzerinde bize katılın" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "I2P ağı içinden - (http://git.idk.i2p)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "I2P ağı dışından - (https://i2pgit.org)" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "Yol haritası" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" -"Bu görevlerin bazıları hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için <a " -"href=\"%(todo)s\">YAPILACAKLAR</a> listesine bakabilirsiniz." +"Eski sürümleri mi arıyorsunuz? Bu bağlantıyı kullanarak yol haritası " +"arşivine bakabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 msgid "I2P Project Targets" @@ -564,7 +265,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:16 #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:96 msgid "Hashcash for routerIdentity, destination, and tunnel request" -msgstr "Yöneltici kimliği, hedef ve tünel isteği için Hashcash" +msgstr "“Yöneltici kimliği” (RouterIdentity), hedef ve tünel isteği için Hashcash" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:19 #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:125 @@ -614,7 +315,7 @@ msgstr "" "\n" "şekilde ana başlıkları hakkında ayrıntılı (ancak henüz tamamlanmamış) bir" "\n" -"tartışma bulunuyor. Bu geliştirmeler, stego aktarımlarını, kablosuz " +"tartışma bulunuyor. Bu geliştirmeler, stego taşıyıcılarını, kablosuz " "aygıtlara\n" "taşımayı, yerel bilgisayarı güvenceye alacak araçları ya da I2P başarısı " "için\n" @@ -1362,8 +1063,8 @@ msgstr "" "bağlantısızdır.\n" "Ancak UDP aksine, uygulamaların MTU algılaması konusunda endişelenmesi\n" "gerekmez ve büyük veri şemaları basitçe ateşlenebilir.\n" -"Üst sınır nominal olarak 32 KB iken, ileti aktarım için parçalanır, bu " -"nedenle\n" +"Üst sınır nominal olarak 32 KB iken, ileti aktarılmak için parçalanır, bu" +" nedenle\n" "bütünün güvenilirliği düşer. Şu anda yaklaşık 10 KB boyutunun üzerindeki " "veri\n" "şemaları önerilmiyor.\n" @@ -1876,8 +1577,8 @@ msgid "" "Content Distribution / DHT applications - resurrect feedspace,\n" "port dijjer, look for alternatives" msgstr "" -"İçerik dağıtımı / DHT uygulamaları: Akış alanını diriltme,\n" -"bağlantı noktası dijjer, alternatif arama" +"İçerik dağıtımı / \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) uygulamaları: \n" +"Akış alanını diriltme, bağlantı noktası dijjer, alternatif arama" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:611 msgid "Help out with <a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> development" @@ -1931,8 +1632,8 @@ msgid "" "<a href=\"#transport\">Transport Keys</a> to push changes to remote " "servers." msgstr "" -"Değişiklikleri uzak sunuculara itmek için <a href=\"#transport\">Aktarım " -"anahtarları</a>." +"Değişiklikleri uzak sunuculara itmek için <a href=\"#transport\">Taşıyıcı" +" anahtarları</a>." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:12 #, python-format @@ -1950,7 +1651,7 @@ msgstr "" "#obtaining-and-deploying-developers-keys\">içe aktarması</a> gerekir,\n" "ancak yalnızca Monotone <a href=\"%(monotone)s#operating-a-monotone-" "server\">sunucu işletmecilerinin</a> ayrıca <a " -"href=\"#transport\">aktarım\n" +"href=\"#transport\">Taşıyıcı\n" "anahtarlarını</a> içe aktarması gerekir." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:19 @@ -1959,7 +1660,7 @@ msgstr "Geliştirici gönderim anahtarları" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:305 msgid "Developer Transport Keys" -msgstr "Geliştirici aktarım anahtarları" +msgstr "Geliştirici taşıyıcı anahtarları" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:306 #, python-format @@ -1967,7 +1668,7 @@ msgid "" "<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n" "<a href=\"%(monotone)s#operating-a-monotone-server\">Monotone server</a>." msgstr "" -"<b>Not:</b> Aktarım anahtarları yalnızca <a " +"<b>Not:</b> Taşıyıcı anahtarları yalnızca <a " "href=\"%(monotone)s#operating-a-monotone-server\">Monotone sunucusu</a>\n" "kurmak için gereklidir." @@ -2215,14 +1916,13 @@ msgstr "Ayrıcalıkları sunmak" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" -"Bu depoyu çalıştıran kişiden izin alırsanız, geliştiriciler " -"değişiklikleri\n" -"dağıtılmış bir Monotone deposuna itebilir. Ayrıntılar için\n" -"<a href=\"%(monotone)s\">Monotone sayfasına</a> bakabilirsiniz." +"Bu depoyu işleten kişiden izin alırsanız, geliştiriciler değişiklikleri\n" +"dağıtılmış bir Git deposuna itebilir. Ayrıntılı bilgi almak için\n" +"<a href=\"%(git)s\">Monotone sayfasına</a> bakabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 msgid "" @@ -2300,9 +2000,9 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "Kod imzalama sertifikasını indirin" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" -"0.9.38 ve sonraki sürümler için Mac OSX kurucuları mikalv tarafından " +"0.9.38 ve sonraki sürümler için Mac OSX kurucuları zlatinb tarafından " "imzalanmıştır." #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -2662,8 +2362,9 @@ msgid "" "If you inadvertently diverge, merge and push as soon as possible.\n" "Don't routinely make others merge for you." msgstr "" -"Göndermeden ve itmeden önce en son revizyonu çekmek için 'git pull'\n" -"yaptığınızdan emin olun. Yanlışlıkla revizyondan ayrılırsanız, en kısa\n" +"Göndermeden ve itmeden önce son değişiklikleri çekmek için 'git pull'\n" +"yaptığınızdan emin olun. Yanlışlıkla değişikliklerden ayrılırsanız, en " +"kısa\n" "sürede birleştirin ve gönderin. Birleştirme işlemini başkalarına " "yaptırmayı\n" "alışkanlık haline getirmeyin." @@ -2761,14 +2462,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " "release cycle so that\n" "translators have a chance to update before the release." msgstr "" -"Uygun olduğunda çeviri için dizgeleri etiketleyin.\n" +"Uygun olduğunda çeviri için dizgeleri etiketleyin, tüm kullanıcı arayüzü " +"dizgeleri için geçerlidir.\n" "Yapılmış çevirileri bozacağından, gerçekten gerekmedikçe var olan " "etiketli dizgeleri değiştirmeyin.\n" "Yayın döngüsünde \"etiket dondurma\" işleminden sonra etiketli dizgeleri " @@ -2879,11 +2582,15 @@ msgstr "" "Yapımcılarda arka plan işlemleri başlatmayın. Thread yerine I2PAppThread " "kullanın." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "Günlük kaydı" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Lisanslar" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -2898,7 +2605,7 @@ msgstr "" "lisansın uyumlu olduğunu doğrulayın,\n" "ve baş geliştiriciden onay alın." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2912,7 +2619,7 @@ msgstr "" "gerekir.\n" "Değiştirilecek dosyaların kontrol listesi:" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" @@ -2922,11 +2629,11 @@ msgstr "" "öncelikle lisansın uyumlu olduğunu doğrulamak sizin sorumluluğunuzdadır.\n" "Gönderme açıklamasına lisans ve kaynak bilgilerini ekleyin." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Hatalar" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2938,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Yapabiliyorsanız kayıtları atayın, kategorilere ayırın, yorum yapın, " "düzeltin veya kapatın." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2958,7 +2665,7 @@ msgstr "" "Birkaç kayıt için bu işlemi sorunsuz olarak tamamladıktan sonra, " "aşağıdaki normal süreci izleyebilirsiniz." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3034,7 +2741,7 @@ msgid "" "In the \"Import Options\" dialog, select \"Gradle Wrapper\" and press " "continue." msgstr "" -"\"Import Options\" bölümünde, \"Gradle Wrapper\" ögesini seçin ve devam " +"\"Import Options\" bölümünde, \"Gradle Wrapper\" ögesini seçin ve ilerle " "üzerine tıklayın." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:36 @@ -3120,7 +2827,7 @@ msgstr "Bir Monotone sunucusu işletmek" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:22 msgid "Obtaining and deploying developers’ transport keys" -msgstr "Geliştirici aktarım anahtarlarını edinmek ve dağıtmak" +msgstr "Geliştirici taşıyıcı anahtarlarını edinmek ve dağıtmak" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:23 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:431 @@ -3204,8 +2911,8 @@ msgid "" " None of the public Monotone servers on I2P currently require a key in " "order to read (or pull) the source code." msgstr "" -"Aktarım anahtarı, değişikliklerinizi bir Monotone veri havuzu sunucusuna " -"itme olanağı sağlar. \n" +"Taşıyıcı anahtarı, değişikliklerinizi bir Monotone veri havuzu sunucusuna" +" itme olanağı sağlar. \n" "Monotone üzerine kod göndermek için (temel olarak kodunuzu imzalamak), " "ayrıca bir gönderim anahtarı da gereklidir. \n" "Herkese açık I2P Monotone sunucularının hiçbirinde, kaynak kodunu okumak " @@ -3221,7 +2928,7 @@ msgid "" " <li>run a Monotone server</li>\n" " </ul>" msgstr "" -"Aktarım anahtarı olmadan bir kişi şu işlemleri yapamaz:\n" +"Taşıyıcı anahtarı olmadan bir kişi şu işlemleri yapamaz:\n" " <ul>\n" " <li>Genel okuma izni olmayan bir sunucudan kod çekemez\n" " <li>Herhangi bir sunucuya kod itemez</li>\n" @@ -3279,8 +2986,8 @@ msgid "" "To generate transport and commit keys, enter the following commands at a " "prompt:" msgstr "" -"Aktarım ve gönderim anahtarları oluşturmak için komut satırına aşağıdaki " -"komutları yazın:" +"Taşıyıcı ve gönderim anahtarları oluşturmak için komut satırına aşağıdaki" +" komutları yazın:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:134 msgid "" @@ -3292,7 +2999,7 @@ msgid "" msgstr "" "Monotone, anahtarlarınızı korumak için sizden bir parola ister. Gönderim " "anahtarı için bir parola belirlemeniz önemle önerilir.\n" -"Birçok kullanıcı, özellikle Monotone sunucusu işleyenler, aktarım " +"Birçok kullanıcı, özellikle Monotone sunucusu işleyenler, taşıyıcı " "anahtarı parolasını boş bırakacaktır." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:142 @@ -3399,7 +3106,7 @@ msgid "" msgstr "" "Geliştiricilerin kod işlemek için kullandığı anahtarlar, Monotone " "üzerinde güvenilirlik\n" -"değerlendirmesi için gereklidir. Diğer geliştiricilerin aktarım " +"değerlendirmesi için gereklidir. Diğer geliştiricilerin taşıyıcı " "anahtarları yalnızca Monotone sunucu işletmecileri için gereklidir.\n" " " @@ -3548,7 +3255,7 @@ msgid "" "gains control of the server\n" " to selectively provide some people with tampered data." msgstr "" -"Yukarıdaki örneklerin çekilmesi, boş bir aktarım anahtarı belirtilerek " +"Yukarıdaki örneklerin çekilmesi, boş bir taşıyıcı anahtarı belirtilerek " "anonim olarak\n" "yapılır. Herkes anonim olarak çekerse, sunucunun denetimini ele geçiren " "bir\n" @@ -3664,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:423 msgid "Obtaining and deploying developers' transport keys" -msgstr "Geliştiricinin aktarım anahtarlarını edinmek ve dağıtmak" +msgstr "Geliştiricinin taşıyıcı anahtarlarını edinmek ve dağıtmak" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:426 msgid "" @@ -3716,7 +3423,7 @@ msgid "" "=\"#obtaining-and-deploying-developers-keys\">Obtaining and deploying " "developers' keys</a>." msgstr "" -"Taşıma anahtarını/anahtarlarını veritabanınızın içine aktarın. Aktarım " +"Taşıma anahtarını/anahtarlarını veritabanınızın içine aktarın. Taşıyıcı " "anahtarlarını\n" "içe aktarma işlemi, <a href=\"#obtaining-and-deploying-developers-" "keys\">Geliştirici anahtarlarını edinmek ve dağıtmak</a>\n" @@ -3743,8 +3450,8 @@ msgid "" msgstr "" "Anahtarınız bir parola ile korunuyorsa, ilk istemci bağlandığında " "Monotone parolayı isteyebilir. Sunucunuza ilk istemci bağlantısını " -"kurarak (veya aktarım anahtarınız için parolayı temizleyerek) bu sorunu " -"aşabilirsiniz." +"kurarak (ya da taşıyıcı anahtarınız için parolayı temizleyerek) bu sorunu" +" aşabilirsiniz." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:494 msgid "" @@ -3912,9 +3619,9 @@ msgstr "" "I2P artık resmi Git hizmetlerine sahip ve kendi gitlab platformumuzda Git" " aracılığıyla \n" "katkıları kabul ediyoruz. Trac konuları da <a " -"href=\"%(trac)s\">gitlab</a> üzerine taşındı. \n" -"Şimdilik Trac platformu da kullanılabilir durumda. Konuların Gitlab ve " -"Github \n" +"href=\"%(trac)s\">GitLab</a> üzerine taşındı. \n" +"Şimdilik Trac platformu da kullanılabilir durumda. Konuların GitLab ve " +"GitHub \n" "arasında iki yönlü eşitlenmesi çalışmaları da sürüyor." #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:58 @@ -4554,7 +4261,8 @@ msgstr "Gerekli bilgiler" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -4567,8 +4275,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kurulumunuz tamamlanıp denenmeye hazır olduğunda, HTTPS adresine, SSL " "herkese\n" -"açık anahtar sertifikasına ve \"su3\" paketinin herkese açık anahtarına " -"ihtiyacımız olacak.\n" +"açık anahtar sertifikasına (yalnızca kendinden imzalı) ve \"su3\" " +"paketinin herkese açık \n" +"anahtar sertifikasına gerek duyacağız.\n" "Deneme tamamlandıktan sonra, bunlar bir sonraki yayınlamada Java ve C++\n" "yönelticilerindeki sabit kodlanmış kayıtlara eklenecek ve trafiği görmeye" " başlayacaksınız.\n" diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/misc.po index b2bb33820..9ffbeb55f 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/misc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2021-2022\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " diff --git a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/research.po index 34c81918a..470c4ab9f 100644 --- a/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/tr/LC_MESSAGES/research.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2017,2019-2022\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) " diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po index 7d6592ad4..1f6ae64e0 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/about.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: puxud <puxud@alivance.com>, 2014\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" @@ -633,43 +633,6 @@ msgstr "Підручники" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -677,34 +640,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -712,11 +648,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "Статті та Інтерв'ю" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -725,7 +661,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -734,7 +670,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -742,7 +678,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -751,7 +687,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -759,7 +695,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -770,7 +706,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -778,7 +714,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -789,7 +725,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -797,7 +733,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -805,7 +741,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -815,7 +751,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -823,7 +759,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -831,17 +767,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -1198,9 +1142,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "незайнято" @@ -1282,316 +1226,321 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 +msgid "Manage the project bug tracker" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "Прибічник Користувачу" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2494,3 +2443,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" + + + + diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po index b9f79053b..04a2c943b 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/blog.po @@ -16966,96 +16966,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 @@ -17141,3 +17051,5 @@ msgid "" "services to the I2P network." msgstr "" + + diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/comparison.po index 6e45f4b45..c855bea71 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po index ce300ecaa..c35f4a548 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/docs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "Покажчик до Технічної Документації" @@ -47,7 +47,11 @@ msgstr "" "Інтерфейсом між додатками та маршрутизатором є I2CP (I2P Control " "Protocol) API." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -60,8 +64,8 @@ msgstr "" "будь-ласка,\n" "<a href=\"%(trac)s\">зробіть заявку, що описує проблему</a>." -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -77,503 +81,500 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "Огляд" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "Модель загрози та аналіз" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "Порівняння до інші анонімні мережі" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "Специфікація" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "Документи на I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "Презентації, статті, навчальні посібники, відеоролики та інтерв'ю" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" " August 28, 2003 (pdf)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "Перегляд Плагіни" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "Специфікація плагіна" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "Керовані клієнти" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "Bittorrent через I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl плагін API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "Формат hostsdb.blockfile" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "Формат файлу конфігурації" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "Конфігурація I2PTunnel" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "Протокол SAM" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "Протокол SAMv2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "Протокол SAMv3" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "Протокол BOB" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "API та протокол інтерфейсу клієнта до роутера" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" "Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "Специфікація I2CP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Структури даних Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "Шифрування end-to-end" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "Шифрування ElGamal/AES + SessionTag" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "Деталі криптографії ElGamal та AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "Мережева база даних" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "Криптографічні хеші" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "Криптографічні підписи" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "Протокол повідомлення роутера" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "Огляд мережевого протоколу I2NP-I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "Специфікація I2NP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "Тунелі" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "Будівництво та шифрування тунелів" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "Специфікація будівництво тунелів" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "Специфікація NTCP2" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "Специфікація SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "Специфікація NTCP2" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "Шифрування транспорту NTCP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "Шифрування транспорту SSU" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "Транспорт Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "Інші теми роутера" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "Синхронізація час та NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "Сервер %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "Javadocs всередині I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "Портів, які I2P вживає" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "Форум користувача" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Баг-трекер" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Переклад джерела на Transifex" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "" @@ -1230,121 +1231,133 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +#, fuzzy +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "Легке розповсюдження апликації" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "Переваги для користувачів i2p та розробників апликації:" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "Легке розповсюдження апликації" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "Потрібна версія I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "0.7.12 або новіше." -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "Встановлення" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1360,11 +1373,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1372,7 +1385,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1382,18 +1395,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "Розпочати" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1401,17 +1414,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "Знані Проблеми" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1419,18 +1432,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1438,14 +1451,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1453,11 +1466,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1572,46 +1585,35 @@ msgstr "Дякую." msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1619,58 +1621,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "Поточна версія:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "Історія версії" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "Версія роутера I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "Зміни" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "теперішня версія" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "версії розробки" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1679,25 +1681,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1709,7 +1711,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1731,11 +1733,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "Приклади" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1746,50 +1748,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "Аплікація" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "ВІД" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "ДО" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1798,11 +1800,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1811,25 +1813,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "Тут є що сталося..." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1841,33 +1843,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "Добре, там вони є. Спочатку знімемо «рот»." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1885,7 +1887,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2078,7 +2080,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "Специфікація" @@ -2090,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2106,534 +2108,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "I2PControl за замовчуванням слухає на https://localhost:7650" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "API, версія 1." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "Формат JSON-RPC 2" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "Відповідь:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "Імплементовані методи" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "Версія API I2PControl, що клієнт вживає." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "Керує I2PControl. Портів, пароли і тощо." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "Повертається, якщо адресу було змінено" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "Повернуто, якщо параметр змінено" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "Що статус роутера є." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "Яку версію I2P працює роутер." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "Вимикає роутера." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "Встановити:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "Встановити всі:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "Отримайте:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "Отримайте Всі:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "Коди помилок" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "Стандартні коди помилок JSON-RPC2." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "Метод не знайдений." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "Неправильні параметри." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "Внутрішня помилка." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "Неправильний пароль введено." -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2691,41 +2693,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2733,7 +2728,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2741,28 +2736,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "Вихідні проксі:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "Внутрішнє використання I2P:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2770,43 +2758,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "Білий список:" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2814,7 +2798,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2823,14 +2807,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3047,6 +3031,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3745,8 +3733,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3828,10 +3816,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "Січень 2017" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3926,14 +3910,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3944,15 +3928,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3971,18 +3955,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -4000,7 +3984,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4009,7 +3993,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4017,11 +4001,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "Оголосіть Адреса Хостів" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4034,23 +4018,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "Приєднання клієнта" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4058,7 +4042,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4067,7 +4051,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4076,11 +4060,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4089,7 +4073,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4098,7 +4082,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4120,7 +4104,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4129,7 +4113,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4140,7 +4124,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4152,7 +4136,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4167,7 +4151,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4175,16 +4159,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4194,7 +4178,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4205,11 +4189,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4219,76 +4203,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "Додаткова Інформація" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9347,7 +9293,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "Введення" @@ -9433,8 +9379,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13858,10 +13804,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13907,8 +13849,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14029,7 +13971,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14040,9 +13982,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14054,7 +13994,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14062,7 +14002,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14188,7 +14127,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14395,18 +14334,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14415,32 +14356,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14448,7 +14389,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14460,7 +14401,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14469,41 +14410,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14516,11 +14457,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14531,11 +14472,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14544,31 +14485,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14576,7 +14517,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14584,41 +14525,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14627,11 +14568,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14644,76 +14585,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14721,36 +14662,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14758,7 +14699,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14767,31 +14708,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14799,7 +14740,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14810,21 +14751,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14836,11 +14777,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14850,58 +14791,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "Обговорення" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14912,13 +14853,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14933,13 +14874,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14947,7 +14888,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14955,11 +14896,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14967,44 +14908,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15012,7 +14953,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15027,7 +14968,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15043,7 +14984,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15051,7 +14992,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15059,21 +15000,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15082,13 +15023,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15096,7 +15037,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15104,7 +15045,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15112,11 +15053,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15131,11 +15072,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15145,7 +15086,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15155,7 +15096,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15168,7 +15109,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15180,7 +15121,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15188,18 +15129,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15207,7 +15148,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15216,11 +15157,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15228,42 +15169,42 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15276,7 +15217,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15286,7 +15227,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15295,7 +15236,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15313,7 +15254,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15341,25 +15282,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15368,7 +15309,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15378,7 +15319,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15388,7 +15329,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15400,7 +15341,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15411,7 +15352,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15419,7 +15360,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15430,20 +15371,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15453,7 +15399,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15468,11 +15414,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15481,24 +15427,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15507,14 +15453,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15523,15 +15469,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15539,15 +15485,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15555,34 +15493,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16557,3 +16485,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/get-involved.po index a908a6436..728e192c5 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " @@ -24,375 +24,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "Пожертвувати" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "Адреса BTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "Адреса LTC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "Адреса ETH" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "Адреса ANC" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "Адреса XMR" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "Дайте нам знати про вашу пожертву" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "Електронна пошта:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "Повідомлення:" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "Стікери" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "Взяти участь" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "Переклад" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "Тестування" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "Сервіси" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "Початкове завантаження" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "Аплікації" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "Аналіз" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1515,9 +1304,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1574,7 +1363,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1894,7 +1683,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1979,11 +1769,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "Ліцензії" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1992,7 +1786,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2001,18 +1795,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "Баги" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2020,7 +1814,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2032,7 +1826,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -3173,7 +2967,8 @@ msgstr "Необхідна інформація" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" @@ -3252,3 +3047,11 @@ msgstr "" msgid "Detailed Instructions" msgstr "Докладні інструкції" + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/misc.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/misc.po index fefd7f31f..5f53546c7 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/misc.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/misc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po index 6f892a64b..9d3906631 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/priority.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 00:02+0000\n" "Last-Translator: Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s" msgstr "Стрічка ATOM-блоґу I2P в категорії %(category)s" #: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:185 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 msgid "Blog" msgstr "Блоґ" @@ -66,241 +66,230 @@ msgstr "Автор:" #: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:1 msgid "" "Your web browser will need to be configured in order to browse web sites " -"on I2P\n" -"and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " -"walkthroughs for\n" -"some of the most popular browsers." +"on I2P and to utilize the outproxies available within I2P. Below are " +"walkthroughs for some of the most popular browsers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:7 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:3 msgid "Firefox Profile for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:4 #, python-format msgid "" "If you are using Windows, the recommended way of accessing I2P is using " "the\n" -"<a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." +" <a href='%(profile)s'>Firefox profile</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:12 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:6 msgid "" "If you do not wish to use that profile or are not on Windows, you need to" -"\n" -"configure your browser yourself. Read below on how to that." +" configure your browser yourself. Read below on how to that." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:8 msgid "How to configure your browser" msgstr "Як конфігурувати свій браузер" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:142 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:89 msgid "Outproxy Terms Of Service" msgstr "Умови Надання Послуг Outproxy" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:68 -msgid "Experimental, extension-based Configuration" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:20 +msgid "Extension-based Configuration: I2P in Private Browsing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:21 msgid "" -"A new way of automatically configuring the I2P Browser is\n" -"currently being tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build" -" private\n" +"A new way of automatically configuring the I2P Browser is currently being" +" tested. It uses the Firefox's \"Container Tabs\" to build private " "browsing tools for use with I2P and I2P applications." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:22 msgid "" -"It does pre-configuration of your browser by enabling some of\n" -"the privacy Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces " -"WebRTC proxy\n" +"It does pre-configuration of your browser by enabling some of the privacy" +" Browser Settings like ResistFingerprinting, and enforces WebRTC proxy " "obedience. It also contains menus, shortcuts, and monitoring tools " -"improving\n" -"Firefox's integration with I2P. It is a by-product of the I2P Browser " -"project.\n" +"improving Firefox's integration\n" +" with I2P. It should not substantially interfere with your non-I2P " +"Firefox tabs. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:24 msgid "" "The extension, <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon" -"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>,\n" -"can be obtained from the Mozilla addon store.\n" +"/i2p-in-private-browsing/\">I2P in Private Browsing</a>, can be obtained " +"from the Mozilla addon store. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:25 +msgid "" +"The source code for the extension is available at <a " +"href=\"https://i2pgit.org/idk/I2P-in-Private-Browsing-Mode-" +"Firefox\">i2pgit.org</a>. " +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:26 msgid "Instructions for Firefox 57 and above:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:27 msgid "" -"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>.\n" +"From the Menu button in the top right, select <em>Preferences</em>. " "Scroll down until you see the <em>Network Proxy</em> section, as shown in" -" the\n" -"screenshot below. Click on <em>Settings</em>" +" the screenshot below. Click on <em>Settings</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:28 msgid "Firefox57 Network Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:29 msgid "" "In the <em>Connection Settings</em> pop-up, select <em>Manual proxy\n" " configuration</em>. Set both the HTTP and SSL Proxy to address\n" -"<code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " -"following\n" -"screenshot." +" <code>127.0.0.1</code> with port <code>4444</code> as shown in the " +"following screenshot." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:33 msgid "" "Firefox57\n" "Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:57 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:34 msgid "Firefox57 Connection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:35 msgid "" -"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property\n" +"Finally, go to the address <em>about:config</em> and find the property " "media.peerConnection.ice.proxy_only. Ensure that this setting is True." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:63 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:37 msgid "" "Firefox57\n" "PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:64 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:38 msgid "Firefox57 PeerConnection Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:67 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:41 msgid " Chrome " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:42 +msgid "" +"Extension-based Configuration: I2PChrome.js(Experimental, additional " +"configuration)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:43 msgid "" -"An experimental, partially-automated configuration process for\n" -"Chrome is available. In order to configure it, create a new " -"<em>Profile</em>\n" +"An experimental, partially-automated configuration process for Chrome is " +"available. In order to configure it, create a new <em>Profile</em> " "especially for your I2P browsing, separate from the default profile. Then" -" install\n" -"this <a " +" install this <a " "href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/i2pchromejs/ikdjcmomgldfciocnpekfndklkfgglpe\"><em>Extension</em></a>" -" in your newly-created profile. This profile\n" -"is now configured to use I2P. Highly detailed instructions are available " -"at the\n" -"<a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" -"Chromium\">homepage.</a>\n" +" in your newly-created profile. This profile is now configured to use " +"I2P. Highly detailed instructions are available at the\n" +" <a href=\"https://eyedeekay.github.io/I2P-Configuration-For-" +"Chromium\">homepage.</a> " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:45 msgid "All Chrome Versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:46 msgid "" "Chromium-Based Browsers like Chrome have slightly different places for " -"their\n" -"proxy settings depending on variant and platform. These instructions may " -"be\n" -"slightly different in Brave or Iridium, for instance. From the " -"<em>Main</em>\n" -"menu, navigate to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> " -"menu item.\n" +"their proxy settings depending on variant and platform. These " +"instructions may be slightly different in Brave or Iridium, for instance." +" From the <em>Main</em> menu, navigate\n" +" to the <em>Settings</em>, and search for the <em></em> menu item. " "Clicking it will open the right settings for your platform." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:84 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:48 msgid "Chrome Proxy Options" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:49 msgid "" "On Windows, this button will launch you into the shared proxy settings " -"used\n" -"by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can configure" -" it by\n" -"following the Internet Explorer 8 guide." +"used by <a href=\"#ie8\"><em>Internet Explorer</em></a>, and you can " +"configure it by following the Internet Explorer 8 guide." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:52 msgid " IceRaven and other Firefoxes for Android " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:93 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:53 msgid "Extension-based Configuration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 -msgid "" -"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have\n" -"an about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " -"further\n" -"not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It is " -"possible to\n" -"enable support about:config and enable more extensions in Firefox Nightly" -" at the time \n" -"of this writing, but it's a manual and difficult process. " -"<em>IceRaven</em> is a fork\n" -"of Firefox which enables a collection of extensions while Mozilla and the" -" Mozilla\n" -"Community work on adding support for extensions to Firefox for Android. " -"It provides\n" -"the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser for " -"Android. It does\n" -"not come from Mozilla and carries no guarantees from them. <em>Installing" -" the extension\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:54 +msgid "" +"Modern Firefoxes(The \"Fenix\" based Firefoxes) do not generally have an " +"about:config page for you to configure proxy settings manually. It is " +"further not possible to use most extensions in Fenix-based Firefoxes. It " +"is possible to enable support\n" +" about:config and enable more extensions in Firefox Nightly at the " +"time of this writing, but it's a manual and difficult process. " +"<em>IceRaven</em> is a fork of Firefox which enables a collection of " +"extensions while Mozilla and the Mozilla Community\n" +" work on adding support for extensions to Firefox for Android. It " +"provides the easiest way of configuring a modern Firefox-based Browser " +"for Android. It does not come from Mozilla and carries no guarantees from" +" them. <em>Installing the extension\n" "in IceRaven will proxy all your IceRaven browsing over I2P.</em>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:58 msgid "" "If you have not installed IceRaven yet, go to the next step. If you have " -"been\n" -"using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History tab, " -"and make\n" -"sure that you have cleared information about your past browsing by " -"tapping the\n" -"\"Delete History\" button." +"been using IceRaven for a while, go to the main menu, select the History " +"tab, and make sure that you have cleared information about your past " +"browsing by tapping the \"Delete\n" +" History\" button." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:60 msgid "" "Open the IceRaven main menu, and scroll to the top until you see the " -"\"Add-Ons\"\n" -"submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-Ons\" submenu. " -"Install\n" -"the extension named <em>I2P Proxy for Android and other Systems</em>.\n" +"\"Add-Ons\" submenu. Tap the \"Add-Ons Manager\" option in the \"Add-" +"Ons\" submenu. Install the extension named <em>I2P Proxy for Android and " +"other Systems</em>. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:112 -msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P.\n" +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:61 +msgid "Your IceRaven browser is now configured to use I2P. " msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:114 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:62 msgid "" -"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based\n" -"web browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" -"<em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" -"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a><em>\n" +"This extension also works in pre-Fenix(Pre-Firefox-68) Firefox based web " +"browsers, if installed from the following addons.mozilla.org URL.\n" +" <em><a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/android/addon/i2p-" +"proxy/\">I2P Proxy for Android and Other Systems</a></em>\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:65 msgid "" "This extension is identical to the Chromium extension and is built from " "the same source." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:66 msgid "" "In order to enable extension support in Firefox Nightly, you should " "follow\n" @@ -309,11 +298,11 @@ msgid "" "support-in-firefox-for-android-nightly/\">Blog</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:124 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:71 msgid "Internet Explorer" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:125 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:72 msgid "" "In the start menu search for the the \"Network and Internet Settings\" to" " open the\n" @@ -321,11 +310,11 @@ msgid "" "your proxy to connect to I2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:130 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:77 msgid "IE Internet Options" msgstr "Властивості Оглядача в IE" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:131 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:78 msgid "" "Now set the checkmark at \"use a proxy server for your LAN\" and at the " "\"Bypass\n" @@ -338,53 +327,41 @@ msgid "" "settings and your browser is set to use the I2P proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:138 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:85 msgid "IE Proxy Settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:90 msgid "" -"Remember: I2P was not designed for creating proxies to the outer " -"Internet.\n" +"I2P is not designed for creating proxies to the Internet.\n" "Instead, it is meant to be used as an internal network." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:147 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:94 msgid "" "<p><b>The I2P project itself does not run any proxies to the " "Internet.</b>\n" -"The only outproxy is a service from the privacy solutions project.\n" -"Consider donating to them for a continued stable service. Increased " -"funding will\n" -"allow them to improve this service. </p>\n" -"<a href=\"http://privacysolutions.no\"\n" -" target=\"_blank\">http://privacysolutions.no</a>" +"The I2P software includes a default outproxy: exit.stormycloud.i2p.\n" +"These are run by a volunteer. </p>\n" +"<a href=\"https://stormycloud.org\"\n" +" target=\"_blank\">https://stormycloud.org</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:155 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:101 #, python-format -msgid "" -"By default, I2P comes with two outproxies configured: " -"<code>%(http)s</code>\n" -"and <code>%(https)s</code>. Even the domain names are different, it's the" -" same outproxy you hit.\n" -"(multi-homed/keyed for better performance)" +msgid "By default, I2P comes with one outproxy configured: <code>%(http)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:104 msgid "" -"Filtering is active on these outproxies (for example, mibbit and torrent\n" -"tracker access is blocked). I2P Sites\n" -"that are accessible via .i2p addresses are also not allowed via the " -"outproxies.\n" -"As a convenience, the outproxy blocks ad servers." +"I2P Sites that are accessible via .i2p addresses are also\n" +"not allowed via the outproxies." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:166 +#: i2p2www/pages/downloads/browser-content.html:108 msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> is a good application to " -"use as an\n" -"outproxy to the Internet." +"<a href=\"https://www.torproject.org\">Tor</a> provides a browser to use " +"as an outproxy to the Internet." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/config.html:2 i2p2www/pages/site/faq.html:19 @@ -396,50 +373,42 @@ msgid "Debian I2P Packages" msgstr "Пакети I2P для Debian" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6 -msgid "Debian Buster, Ubuntu Bionic, and later" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 -msgid "" -"I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -"However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will have " -"older I2P versions.\n" -"If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -"use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the latest " -"I2P version." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:14 msgid "Debian or Ubuntu, All Versions" msgstr "Debian або Ubuntu, Всі Версії" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:7 msgid "The Debian packages should work on most platforms running:" msgstr "Пакети Debian повинні працювати на більшості платформ, що вживають:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17 -msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:9 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Bionic <em>18.04</em> and newer)" +msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> та новіше)" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:10 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#ubuntu\">Mint</a>(Tara<em>19</em>) or newer" msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> та новіше)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:19 -msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11 +#, fuzzy +msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Buster and newer)" msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and новіший)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:23 -#, python-format +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:15 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The I2P packages <em>may</em> work on systems not listed above. Please " "report any issues\n" -"with these packages on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> at\n" -"<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." +"with these packages on <a href=\"%(gtitlab)s\">Gitlab</a> at\n" +"<a href=\"%(gtitlab)s\">i2p.i2p</a>." msgstr "" "Пакети I2P <em>можуть</em> працювати на системах не вказаних нижче. Будь " "ласка дайте знати про будь-які проблеми\n" "з цими пакетами <a href=\"%(trac)s\">Trac</a> на\n" "<a href=\"%(trac)s\">https://trac.i2p2.de</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:21 msgid "" "Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Recent versions</a> of Ubuntu and its " "derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>" @@ -447,37 +416,40 @@ msgstr "" "Варіант 1: <a href=\"#ubuntu\">Останні версії</a> Ubuntu та його похідні " "(<em>Спробуйте це, якщо ви не використовуєте Debian</em>)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:30 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:22 msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)" msgstr "Варіант 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (та його похідні)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:25 msgid "Instructions for Ubuntu and derivatives like Linux Mint & Trisquel" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:26 msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P" msgstr "Додавання PPA допомогою командного рядка і встановлення I2P" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:37 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:29 msgid "Open a terminal and enter:" msgstr "Відкрийте термінал і введіть:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:39 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31 +#, fuzzy msgid "" -"This command will add the PPA to /etc/apt/sources.list.d and fetch the\n" -"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n" +"This command will add the PPA to <code>/etc/apt/sources.list.d</code> and" +" fetch\n" +"the gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures" +"\n" "that the packages have not been tampered with since being built." msgstr "" "Цей команд додасть PPA в /etc/apt/sources.list.d і отримує ключ\n" "GPG, яким підписаний репозиторій. Ключ GPG гарантує,\n" "щоб пакети не були підроблені, від коли були побудовані." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:38 msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:" msgstr "Щоб повідомити менеджер пакетів, про новий PPA, ввівшіть:" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40 msgid "" "This command will retrieve the latest list of software from each\n" "repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n" @@ -487,56 +459,39 @@ msgstr "" "репозиторії, яка включена на ваші системі, у тому числі само PPA для I2P\n" "яка була додана ранішим командом." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:46 msgid "You are now ready to install I2P!" msgstr "Ви тепер готові до установки I2P!" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 -msgid "Adding the PPA Using Synaptic" -msgstr "Додавання PPA, використовуючи Synaptic" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:50 +msgid "Adding the PPA Using the Software Center" +msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:61 -msgid "" -"Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:53 +msgid "Open \"Software and Updates\" via the applications menu." msgstr "" -"Запустіть Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package " -"Manager)." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:58 msgid "" -"Once Synaptic opens, select <em>Repositories</em> from the " -"<em>Settings</em> menu." +"Select the \"Other Software\" tab and click the \"Add\" button at the\n" +" bottom to configure the PPA." msgstr "" -"Коли Synaptic запуститься, виберіть <em>Repositories</em> з меню " -"<em>Settings</em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:64 msgid "" -"Click the <em>Other Sources</em> tab and click <em>Add</em>. Paste " -"<code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click " -"<em>Add Source</em>. Click the <em>Close</em> button then " -"<em>Reload</em>." +"Add the PPA by pasting the URL: <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code>\n" +" into the PPA dialog." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:70 +msgid "Download the repository information with the \"Reload\" button." msgstr "" -"Клікніть на закладку <em>Other Sources</ em> і кнопку <em>Add</ em>. " -"Вставте <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</ code> в поле APT-line і клікніть " -"<em>Add Source</ em>. Закрийте за допомогою <em>Close</ em> і " -"перезапустіть за допомогою <em>Reload</ em>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:75 msgid "" -"In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When " -"<code>i2p</code> is returned in the results list, right click " -"<code>i2p</code> and select <em>Mark for Installation</em>. After doing " -"so you may see a <em>Mark additional required changes?</em> popup. If so," -" click <em>Mark</em> then <em>Apply</em>." +"Install the I2P software using the \"Software\" tool from the\n" +" applications menu." msgstr "" -"У вікні, напишіть <code>i2p</code> і натисніть кнопку \"ентер\". Коли " -"<code>i2p</code> появиться після пошуку, нажміть праву кнопку " -"<code>i2p</code> і виберіть <em>Вибрати для встановлення</em>. Після " -"цього ви можете побачити вікно з текстом <em>Позначити додаткові " -"необхідні зміни?</em>. Якщо так, виберіть <em>Позначити</em> і потім " -"<em>Застосувати</em>." #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:82 msgid "" @@ -566,8 +521,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:96 msgid "" -"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are " -"installed." +"Ensure that <code>apt-transport-https</code>, <code>curl</code>, <code" +">lsb-release</code> are installed." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/debian.html:103 @@ -577,55 +532,58 @@ msgid "" " Check which version of Debian you are using on this page at the <a " "href=\"https://wiki.debian.org/LTS/\" target=\"_blank\">Debian wiki</a>\n" " and verify with <code>%(file2)s</code> on your system.\n" -" Then, add lines like the following to <code>%(file)s</code>." +" Then, for Debian Bullseye or newer distributions run the following " +"command to create <code>%(file)s</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:136 -msgid "" -"Note: If you are running Debian Sid (testing), then you can install I2P " -"directly from Debian's main repository" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:143 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:125 #, python-format msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:154 -msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:135 +msgid "Display the key fingerprint." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:141 +msgid "Verify that this key fingerprint matches the output:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:162 -msgid "Add the key to APT's keyring" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:150 +msgid "Copy the keyring to the keyrings directory:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:170 -msgid "Notify your package manager of the new repository by entering" +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164 +#, fuzzy +msgid "Notify your package manager of the new repository by entering:" msgstr "Сповістіть ваш пакетний менеджер про новий репозиторій ввівши" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:168 +#, fuzzy msgid "" -"This command will retrieve the latest list of software from every\n" -"repository enabled on your system, including the I2P repository added in " -"step\n" -"1." +"This command will retrieve the latest list of software\n" +" from every repository enabled on your system, including the I2P " +"repository\n" +" added in step 1." msgstr "" "Команда дозволить отримати найновіший список програм з кожного\n" "репозиторію включеного у вашій системі, включаючи репозиторій I2P який " "був доданий у кроці\n" "1." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:181 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:175 +#, fuzzy msgid "" "You are now ready to install I2P! Installing the <code>i2p-keyring</code>" "\n" -"package will ensure that you receive updates to the repository's GPG key." +" package will ensure that you receive updates to the repository's GPG " +"key." msgstr "" "Тепер ви готові для встановлення I2P! Встановлення пакунку <code>i2p-" "keyring</code>\n" "підтвердить що ви отримаєте оновлення ключа GPG для цього репозиторію." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:191 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:185 msgid "" "After the installation process completes you can move on to the next part" " of <a href=\"#Post-install_work\">starting I2P</a> and configuring it " @@ -635,12 +593,12 @@ msgstr "" "href=\"#Post-install_work\">запуск I2P</a> і налаштування його для вашої " "системи." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:196 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:190 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:1 msgid "Post-install work" msgstr "Післяінсталяційні дії" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:192 msgid "" "Using these I2P packages the I2P router can be started in the following\n" "three ways:" @@ -648,7 +606,7 @@ msgstr "" "Використовуючи ці I2P пакунки, ви можете запустити I2P маршрутизатор\n" "трьома шляхами: " -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:204 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:198 msgid "" ""on demand" using the i2prouter script. Simply run " ""<code>i2prouter\n" @@ -662,7 +620,7 @@ msgstr "" "<strong><u>Не</u></strong> використовуйте\n" "sudo і не запускайте від імені root!)" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:211 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:205 msgid "" ""on demand" without the <a " "href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\">java service wrapper</a>\n" @@ -672,7 +630,7 @@ msgid "" "use sudo or run it as root!)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:213 msgid "" "as a service that automatically runs when your system boots, even\n" "before logging in. The service can be enabled with \"<code>dpkg-" @@ -681,7 +639,7 @@ msgid "" "operation." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:227 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:221 msgid "" "When installing for the first time, please remember to <b>adjust your " "NAT/firewall</b>\n" @@ -701,7 +659,7 @@ msgstr "" "про це можна прочитати на <a " "href=\"http://portforward.com\">portforward.com</a>." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:228 msgid "" "Please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the\n" "<a href=\"http://127.0.0.1:7657/config.jsp\">configuration page</a>,\n" @@ -713,7 +671,7 @@ msgstr "" "так як значення за замовчуванням 96 KB/s down / 40 KB/s up достатньо " "обмежені." -#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:240 +#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:234 #: i2p2www/pages/downloads/post-install.html:34 #, python-format msgid "" @@ -731,7 +689,9 @@ msgid "Very quick start" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:7 -msgid "If you just want to give I2P a quick try, follow these steps" +msgid "" +"If you just want to give I2P a quick try or are using it in a home " +"network, follow these steps" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:9 @@ -754,9 +714,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:24 msgid "" -"<p>Note that this quick-start approach is not suitable for production " -"use. If you want to use I2P in production please read all the " -"instructions on this page." +"Note that this quick-start approach is not recommended for production " +"deployments on remote servers. Please read the rest of this document for" +" more information." msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:25 @@ -811,70 +771,90 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:39 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Продуктивність" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:40 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:41 msgid "TCP/UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:46 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:48 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP проксі" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:47 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:52 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:57 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:62 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:49 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:55 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 #: i2p2www/pages/downloads/docker.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:77 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:82 -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:87 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:73 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:79 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:85 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:103 msgid "TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:54 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:60 msgid "IRC Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 msgid "I2CP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:66 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:72 msgid "SAM Bridge TCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:71 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:78 msgid "Router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:84 msgid "I2P Site" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:81 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:90 msgid "SMTP Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:86 -msgid "POP Proxy" +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +msgid "POP3 Proxy" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:91 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:107 +msgid "LAN interface" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:108 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:109 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:114 msgid "I2NP Protocol" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:92 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:115 msgid "TCP and UDP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:96 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:119 msgid "" "You probably want at least the Router Console (7657) and the HTTP Proxy " "(4444). If you want I2P to be able to receive incoming connections from " @@ -884,11 +864,26 @@ msgid "" "Docker image." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:97 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:120 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:121 +msgid "" +"A best-practices guide for cloud deployments is beyond the scope of this " +"document, but in general you should try to minimize the number of " +"published ports, while exposing only the I2NP ports to the internet. " +"That means that the services in the list above which are bound to " +"127.0.0.1 (which include the router console) will need to be accessed via" +" other methods like ssh tunneling or be manually configured to bind to a " +"different interface." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:122 msgid "Example" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:98 +#: i2p2www/pages/downloads/docker.html:123 msgid "" "Here is an example container that mounts <code>i2phome</code> as home " "directory, <code>i2ptorrents</code> for torrents, and opens HTTP Proxy, " @@ -941,7 +936,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:27 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:33 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:23 i2p2www/pages/downloads/mac.html:28 msgid "Why should I use it?" msgstr "" @@ -962,7 +957,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:37 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:34 i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 msgid "How do I use it?" msgstr "Як його використовувати?" @@ -971,8 +966,7 @@ msgstr "Як його використовувати?" #, python-format msgid "" "First, download and install <a href=\"%(firefox)s\">Firefox</a>, then,\n" -"just download and install <a href=\"%(postfilename)s\">this " -"installer</a>. To\n" +"just download and install this installer(below). To\n" "start an installer, \"double-click\" the downloaded .exe file." msgstr "" @@ -1000,12 +994,14 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:65 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:52 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:50 i2p2www/pages/downloads/mac.html:51 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:67 msgid "Mirror:" msgstr "Дзеркало:" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:67 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:54 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:52 i2p2www/pages/downloads/mac.html:53 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 msgid "select alternate mirror" msgstr "виберіть альтернативне дзеркало" @@ -1015,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:79 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:64 -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 #, python-format msgid "" "The files are signed by %(signer)s,\n" @@ -1064,7 +1060,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:101 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:86 i2p2www/pages/downloads/mac.html:105 msgid "Source Code and Issue Tracking" msgstr "" @@ -1080,10 +1076,10 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:107 -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:115 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:92 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:100 i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:110 i2p2www/pages/downloads/mac.html:117 msgid "Gitlab Repository" msgstr "" @@ -1094,6 +1090,16 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:109 #: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:94 +msgid "Gitlab Repository for Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:110 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:95 +msgid "Github Repository Profile Manager" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:111 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:96 msgid "" "If you wish to file an issue about the Firefox profile, please use Gitlab" " to\n" @@ -1103,13 +1109,13 @@ msgid "" "option when filing the issue." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:116 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:101 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:118 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:103 msgid "How is it different from Tor Browser?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:117 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:102 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:119 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:104 msgid "" "This is not a fork of Firefox. Instead, it is a browser profile with pre-" "configured\n" @@ -1122,8 +1128,8 @@ msgid "" "updates from a trustworthy vendor." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:124 -#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:109 +#: i2p2www/pages/downloads/easyinstall.html:126 +#: i2p2www/pages/downloads/firefox.html:111 msgid "" "I2P routers are designed to have long uptimes, and so unlike Tor Browser," " the\n" @@ -1195,28 +1201,28 @@ msgstr "" msgid "Download that file and run it." msgstr "Завантажте цей файл і запустіть його." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:6 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:1 i2p2www/pages/downloads/select.html:15 #: i2p2www/pages/global/nav.html:3 msgid "Download" msgstr "Завантаження" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9 msgid "Source package" msgstr "Пакунок з вихідними кодами" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16 i2p2www/pages/downloads/list.html:269 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10 i2p2www/pages/downloads/list.html:131 msgid "Automatic updates" msgstr "Автоматичні оновлення" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:17 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11 msgid "Manual updates" msgstr "Оновлення вручну" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14 msgid "Lab" msgstr "Лабораторія" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:23 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1227,295 +1233,195 @@ msgstr "" "Якщо ви хочете спробувати новітні експериментальні проєкти I2P, " "відвідайте <a href = \"%(lab)s\">Лабораторія I2P</a>\n" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:26 -msgid "Getting Started" -msgstr "Розпочати" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:27 -msgid "Basic Steps" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 -msgid "" -"For most platforms and systems, setting I2P installed and running will\n" -"consist of up to three steps." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -msgid "Install Java: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 -#, python-format -msgid "" -" I2P is written in Java and requires\n" -"a Java system to be installed to run. In addition to the I2P download, " -"you need to install Java if you do not have it \n" -"already installed. I2P requires Java Runtime Version 7 or higher.\n" -"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n" -"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, or\n" -"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n" -"Java Version 7 or 8 recommended,\n" -"except Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">OpenJDK 9 for ARM</a>,\n" -"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>)\n" -"<br />\n" -"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n" -"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n" -"Only two platforms do not require Java to be installed before I2P is " -"installed, those platforms are:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "Android: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 -msgid "" -"Android comes with a Java virtual machine\n" -"as part of the platform, which I2P for Android uses. Therefore it is not " -"necessary to install Java to use\n" -"I2P for Android." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "Debian and Ubuntu: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:53 -msgid "" -"On Debian and Ubuntu when using\n" -"a .deb package to install, the system will automatically install and " -"configure a Java environment for you." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "Install I2P: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:56 -msgid "" -"Once you have Java installed, you should\n" -"run the I2P installer for your platform. This step applies to all systems." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "Install/Configure a Browser(Optional): " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:58 -msgid "" -"Finally, you'll need to\n" -"configure applications to use I2P. Many applications can use I2P, but the" -" first application most people configure is a Web\n" -"Browser for browsing I2P sites. Detailed instructions are available on the" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:61 -msgid "Browser Page" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63 -msgid "Windows: Java 8 is recommended. Java 9 or higher may not work." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 i2p2www/pages/downloads/list.html:72 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:19 i2p2www/pages/downloads/list.html:22 msgid "Release Notes" msgstr "Примітки релізу" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:25 msgid "Change Log" msgstr "Список змін" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:76 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28 msgid "Debian Change Log" msgstr "Список Змін для Debian" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:78 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:31 msgid "Android Change Log" msgstr "Список змін для Android" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:81 -msgid "Pick your I2P Bundle" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:99 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:37 msgid "I2P for Windows" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101 -msgid "After installing Java, download the file and double-click to run it." +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 +#, python-format +msgid "" +"The default I2P installer requires Java to be installed. You can obtain " +"it from <a href=\"%(java)s\">Oracle</a> or from your choice of Java " +"distribution. After installing Java, download the file and double-click\n" +" to run it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 -msgid "Easy-Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 +msgid "Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:106 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43 msgid "" -"It's now possible to install all I2P components using\n" -" a single package(<strong>No Java Required</strong>). To try out the" -" new installer, click here.\n" -" This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " -"will not\n" -" interfere with an existing I2P installation if one exists.\n" -" " +"It is now possible to install all I2P components using a single package " +"(<strong>No Java required</strong>). To try out the new installer, click " +"below. This bundle can also be used to configure a Firefox Profile. It " +"will not interfere\n" +" with an existing I2P installation if one exists." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:111 -msgid "I2P Easy Install Bundle (Beta)" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:45 +msgid "I2P Easy Install Bundle For Windows (Beta)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47 msgid "Detailed Install Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:50 msgid "" "Here is a helpful guide to installing I2P for Windows using a separate " "Java installation and the classic installer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:120 -msgid "I2P for Mac OSX" +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:54 i2p2www/pages/downloads/list.html:56 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:60 +msgid "I2P Easy Install Bundle for Mac OS X" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:122 i2p2www/pages/downloads/list.html:150 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:57 +msgid "" +"The I2P Easy Install Bundle for Mac OS X is packaged using OSX's standard" +" \".dmg\" package type, which allows it to use Apple's built-in tools to " +"securely, reliably, and easily install the package. It does not require " +"Java to be installed." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:64 +msgid "I2P for Linux" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:66 #, python-format msgid "" "The most reliable way to launch the installer is from a terminal like " "this:\n" -" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " -"launch the GUI installer.\n" -" Depending on how your computer is set up, you may be able to start " -"the\n" -" installer by double-clicking the " -""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file or\n" -" right-clicking the file and selecting "Open with Java".\n" -" Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." +" <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar</code>. This will " +"launch the GUI installer. Depending on how your computer is set up, you " +"may be able to start the installer by double-clicking the " +""i2pinstall_%(i2pversion)s.jar" file\n" +" or right-clicking the file and selecting "Open with " +"Java". Unfortunately, this behaviour is difficult to predict." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131 i2p2www/pages/downloads/list.html:159 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:70 msgid "Command line (headless) install:" msgstr "Установка з командного рядка:" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 i2p2www/pages/downloads/list.html:160 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 #, python-format msgid "" "I2P can also be installed in a terminal environment, which may be " -"especially\n" -" useful for servers, containers, or certain virtual machines. If you " -"wish to\n" -" use the installer without a GUI, you can use the command \n" +"especially useful for servers, containers, or certain virtual machines. " +"If you wish to use the installer without a GUI, you can use the command\n" " <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> to " -"follow\n" -" the install procedure in your terminal." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 -msgid "DMG Bundle (Beta)" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 -msgid "Mac OS DMG Bundle (BETA)" +"follow the install procedure in your terminal." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148 -msgid "I2P for Linux" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:169 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74 msgid "I2P for Debian and Ubuntu" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:77 msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available." msgstr "Доступні пакунки для Debian & Ubuntu." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:79 msgid "" "I2P is available in the official repositories for Ubuntu Bionic and " -"later, and Debian Buster and Sid.\n" -" However, Debian Buster and Ubuntu Bionic (LTS) distributions will " -"have older I2P versions.\n" -" If you are not running Debian Sid or the latest Ubuntu release,\n" -" use our Debian repo or Launchpad PPA to ensure you're running the " -"latest I2P version." +"later, and Debian Buster and Sid. However, Debian Buster and Ubuntu " +"Bionic (LTS) distributions will have older I2P versions. If you are not " +"running Debian Sid or the\n" +" latest Ubuntu release, use our Debian repo or Launchpad PPA to " +"ensure you're running the latest I2P version." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:182 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:83 msgid "I2P for Android" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "" "Requires Android 4.0 (Ice Cream Sandwich) or higher. If you earlier " -"installed\n" -" I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which will " -"force you to uninstall your current installation before installing this." +"installed I2P, unfortunately this release fixes some IPC issues which " +"will force you to uninstall your current installation before installing " +"this." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended." msgstr "512 MB RAM мінімум; 1 GB рекомендовано." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:192 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:87 msgid "" "The releases are not compatible with eachother, as they have different " -"signatures. Uninstall them\n" -" completely before installing any other version. The apk's from " -"download.i2p2.de are signed by idk." +"signatures. Uninstall them completely before installing any other " +"version. The apk's from download.i2p2.de\n" +" are signed by idk." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:199 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92 msgid "I2P for Docker" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:209 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:102 msgid "" -"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub.\n" -" You may retrieve the image by running the 'docker pull' command." +"I2P is now available as a Docker package from the Docker Hub. You may " +"retrieve the image by running the 'docker pull' command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:104 msgid "docker pull geti2p/i2p" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:110 msgid "Additional instructions for configuring your container can be found here." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:224 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113 #, python-format msgid "" -"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s" -"#getting-the-i2p-code\">monotone</a>\n" -" or via Git from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or <a " -"href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" <br />\n" -" Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " -"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either\n" -" run the GUI installer or headless install as above." +"Alternately,\n" +" you can fetch the source via <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-" +"the-i2p-code\">Git</a> from <a href=\"%(gitrepo)s\">git.repo.i2p</a> or " +"<a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" +" <br /> Run <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ; cd " +"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> then either run the GUI installer or" +" headless install as above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:116 #, python-format msgid "" -"Android source is in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" -"code\">git</a>\n" -" and on <a href=\"%(github)s\">Github</a>.\n" -" Android builds require the I2P source.\n" -" See the documentation in the Android source for additional build " -"requirements and instructions." +"Android source is also in <a href=\"%(monotoneurl)s#getting-the-i2p-" +"code\">git</a> on <a href=\"%(android)s\">Github</a>. Android\n" +" builds require the I2P source. See the documentation in the " +"Android source for additional build requirements and instructions." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123 #, python-format msgid "" "The Windows installer is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:124 #, python-format msgid "" "The Mac OS X native installer is signed by %(signer)s with his Apple " @@ -1523,20 +1429,20 @@ msgid "" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:263 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127 msgid "Updates from earlier releases:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:265 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129 msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:132 +#, fuzzy msgid "" -"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n" -"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your" -" router console\n" -"when it appears." +"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the new " +"release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your " +"router console when it appears." msgstr "" "Якщо ви використовуєте версію 0.7.5 або пізніше, ваш роутер повинен " "визначити\n" @@ -1544,77 +1450,68 @@ msgstr "" "оновлення\" у консолі\n" "роутера, коли вона появиться." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:276 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134 msgid "" "Since 0.9.23, some releases are signed by str4d, whose signing key has " -"been in the router\n" -"since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to verify update files " -"signed by str4d,\n" -"and will need to be manually updated using the process below." +"been in the router since 0.9.9. Routers older than 0.9.9 will fail to " +"verify update files signed by str4d, and will need to be manually updated" +" using the process below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:287 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:140 msgid "" -"Download the file to your I2P\n" -" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n" -" (alternately, you can get the source as above and run \"ant " -"updater\", then copy the\n" -" resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do\n" -" NOT need to unzip the file." +"Download the file to your I2P installation directory and <b>rename as " +"i2pupdate.zip</b>. (alternately, you can get the source as above and run " +"\"ant updater\", then copy the resulting i2pupdate.zip to your I2P " +"installation directory).\n" +" You do NOT need to unzip the file." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144 msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>" msgstr "" "Натисність <a " "href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Перезапуск\"</a>" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:301 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147 msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes" msgstr "Візьміть чашку кави й верніться через 11 хвилин." -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:308 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150 #, python-format msgid "" "The file is signed by %(signer)s,\n" "<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:153 msgid "Previous Releases" msgstr "Попередні релізи" -#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316 +#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155 #, python-format msgid "" "Previous releases are available on <a " "href=\"http://code.google.com/p/i2p/downloads/list?can=1\">Google " -"Code</a>\n" -"and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a>\n" +"Code</a> and <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> " "and within the I2P network on <a " "href=\"http://%(echelon)s/\">%(echelon)s</a>." msgstr "" +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:6 +msgid "Mac OS Easy Install Bundle" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/downloads/mac.html:7 msgid "" -"We are excited to offer you a DMG bundle for Mac OS. It installs and " -"behaves\n" +"We are excited to offer you a DMG-based bundle for Mac OS. It installs " +"and behaves\n" "the same way many other Mac OS applications do and does not require a " "Java\n" "Runtime Environment to be available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:12 -#, python-format -msgid "" -"This bundle is built for <code>x86_64(Intel)</code> Macs. It will run on\n" -"<code>ARM(M1)</code> Macs in emulated mode, but the performance is " -"unknown. M1 Mac\n" -"users should report results to us at the <a href=\"%(perf)s\">Gitlab " -"Repository</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:18 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:13 msgid "" "Double-Click on the .dmg file, which you may download from this page. " "When a\n" @@ -1631,7 +1528,7 @@ msgid "" "you to complete the bandwidth setup wizard." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:27 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:22 #, python-format msgid "" "If you want to browse hidden websites ('eepsites') on the I2P network, " @@ -1642,7 +1539,7 @@ msgid "" "page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:34 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:29 msgid "" "Two important reasons, 1) because this package is a .dmg, it can be " "signed with\n" @@ -1657,20 +1554,44 @@ msgid "" "that are familiar and built-into the operating system." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:61 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:78 +#, fuzzy +msgid "Instructions" +msgstr "Інструкції для Debian" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:79 msgid "" -"Download that file and double-click on it. Accept the License Agreement," -" then\n" +"Download the appropriate file for your Mac hardware and double-click on " +"it. Accept the License Agreement, then\n" "drag the <code>I2P</code> icon on top of the <code>Applications</code> " "icon.\n" "Launch I2P from Finder." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:68 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:85 +msgid "Apple Silicon Notes" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:86 +msgid "" +"If you own an Apple silicon Mac and have previously installed the Intel " +"bundle on it you need to change the update configuration to make sure the" +" next I2P update does not revert your bundle to Intel." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:90 +msgid "Go to the \"Configure Update\" page, usually located at:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:94 +msgid "Then copy-paste the following in the \"News URL\" field:" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:99 msgid "Limitations" msgstr "Обмеження" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:69 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:100 msgid "" "I2P will not install any launch agents on your Mac. If you want I2P to " "start on\n" @@ -1680,14 +1601,14 @@ msgid "" "icon." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:75 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:106 msgid "" "If you would like to examine the source code for individual components, " "you may\n" "find it on i2pgit.org." msgstr "" -#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:80 +#: i2p2www/pages/downloads/mac.html:111 msgid "" "If you wish to file an issue about the DMG Bundle, please use Gitlab to\n" "contact us. For security-sensitive issues, please remember to check the\n" @@ -2055,36 +1976,32 @@ msgstr "Хм... сервер зустрівся з якоюсь помилкою msgid "Mastodon" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:11 msgid "Official Forums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/site/contact.html:2 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:12 i2p2www/pages/site/contact.html:2 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 i2p2www/pages/global/nav.html:88 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:13 i2p2www/pages/global/nav.html:87 msgid "Impressum" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:14 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:16 i2p2www/pages/global/nav.html:72 -#: i2p2www/pages/global/nav.html:74 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:15 i2p2www/pages/global/nav.html:71 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:73 msgid "Research" msgstr "Дослідження" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:67 -msgid "Donate" -msgstr "Пожертвувати" - -#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:47 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:21 i2p2www/pages/global/nav.html:47 msgid "Get involved!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/footer.html:23 i2p2www/pages/global/nav.html:11 +#: i2p2www/pages/global/footer.html:22 i2p2www/pages/global/nav.html:11 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" @@ -2149,7 +2066,7 @@ msgstr "" msgid "How to browse I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:164 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:12 i2p2www/pages/global/nav.html:165 msgid "Applications" msgstr "Аплікації" @@ -2209,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Developers keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:180 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:42 i2p2www/pages/global/nav.html:181 msgid "Contact us" msgstr "Зв'яжіться з нами!" @@ -2249,191 +2166,191 @@ msgstr "" msgid "Contact and Team" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:68 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:67 msgid "Community" msgstr "Спільнота" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:70 i2p2www/pages/site/contact.html:23 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:69 i2p2www/pages/site/contact.html:23 msgid "Forums" msgstr "Форуми" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:75 msgid "Academic research" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:76 msgid "Open research questions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:78 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:77 msgid "Vulnerability Response Process" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:80 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:79 msgid "Academic papers and peer review" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:82 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:81 msgid "Presentations, tutorials and articles" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:89 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:88 msgid "I2P Metrics" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:93 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:92 msgid "Develop" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:94 msgid "Gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:96 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:95 msgid "Docs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:97 msgid "Documentation index" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:99 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:98 msgid "How does it work?" msgstr "Як воно працює?" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:100 msgid "Gentle intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:101 msgid "Tech intro" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:102 msgid "Threat model" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:103 msgid "Garlic routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:104 msgid "Network database" msgstr "Мережева база даних" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:105 msgid "Tunnel routing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:106 msgid "Peer selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:107 msgid "Cryptography" msgstr "Криптографія" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:109 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:108 msgid "ElGamal/AES+SessionTags" msgstr "ElGamal/AES+SessionTags" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:111 msgid "Specifications" msgstr "Специфікація" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:112 msgid "Proposals" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:114 i2p2www/pages/global/nav.html:151 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:113 i2p2www/pages/global/nav.html:152 msgid "API" msgstr "API" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:157 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:119 i2p2www/pages/global/nav.html:158 msgid "Streaming library" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:121 i2p2www/pages/global/nav.html:158 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:120 i2p2www/pages/global/nav.html:159 msgid "Datagrams" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:125 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:124 msgid "Protocols" msgstr "Протоколи" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:127 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:126 msgid "Protocol stack" msgstr "Стеки протоколів" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:132 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:131 msgid "Transports" msgstr "Транспорти" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:134 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:133 msgid "Transport layer overview" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:139 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:140 msgid "Tunnels" msgstr "Тунелі" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:141 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 msgid "Tunnel implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:142 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 msgid "Unidirectional tunnels" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:143 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:144 msgid "Old implementation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:146 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:147 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 msgid "Plugins" msgstr "Плагіни" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:148 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:149 msgid "Strict Countries" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:162 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:163 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:165 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:166 msgid "Licenses" msgstr "Ліцензії" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:168 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:169 msgid "Meetings, Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:170 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 msgid "Meeting Logs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:171 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 msgid "Project Roadmap" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:172 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:173 msgid "Task list" msgstr "" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:175 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:176 msgid "Bug tracker" msgstr "Баг-трекер" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:178 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:179 msgid "People" msgstr "Люди" -#: i2p2www/pages/global/nav.html:186 +#: i2p2www/pages/global/nav.html:187 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -2547,8 +2464,8 @@ msgid "" "https://mastodon.social/@i2p</a></li>\n" " <li><a href=\"https://twitter.com/GetI2P\">Twitter - " "https://twitter.com/GetI2P</a></li>\n" -" <li><a href=\"https://old.reddit.com/i2p\">Reddit - " -"https://old.reddit.com/i2p</a></li>\n" +" <li><a href=\"https://old.reddit.com/r/i2p\">Reddit - " +"https://old.reddit.com/r/i2p</a></li>\n" "</ul>" msgstr "" @@ -2752,11 +2669,11 @@ msgid "threat model / crypto expert" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:166 -msgid "Manage the project bug tracker" +msgid "Manage the project gitlab" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 i2p2www/pages/site/contact.html:196 -msgid "manage the public project webservers" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:171 +msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/contact.html:174 @@ -2792,6 +2709,10 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/contact.html:196 +msgid "manage the public project webservers" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/contact.html:199 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" @@ -4788,3 +4709,26 @@ msgstr "" msgid "Very Old Stuff" msgstr "Дуже Старі Речі" + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/research.po index 229a60ac7..907b03d56 100644 --- a/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/uk/LC_MESSAGES/research.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po index c8a3171bd..2183c9f8f 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,25 +1,29 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# a478a116a491ba89a1cee347ebcf239b_fd74b84, 2022 +# Ben, 2022 +# ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2023 # 91ca17e215222af3ff24b8eeb76640c7_f9deb57, 2013 # a7c0396e818c2941c33529bda1f6bf1b_d554568 # <93d1ed349b85f9981f2c90624c315cde_129513>, 2014 # xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014 +# Narrator Z, 2022-2023 # Xiaolan <xiaolan@protonmail.ch>, 2014 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015 # yue gao <gaoyue@iie.ac.cn>, 2017 -# 王袁杰 <szwangyuanjie@gmail.com>, 2015 +# 雞蛋 <szwangyuanjie@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" -"Last-Translator: yue gao <gaoyue@iie.ac.cn>, 2017\n" +"Last-Translator: ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -29,7 +33,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:4 msgid "Alternative I2P clients" -msgstr "" +msgstr "其他I2P客户端" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:5 msgid "" @@ -43,16 +47,19 @@ msgstr "I2P的主体实现使用了java语言。如果出于一些原因您不 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" +"<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> 是I2P客户端的C++实现\n" +"截至2016年初,i2pd已经变得足够稳定,可以在生产中使用,\n" +"并且自2016年夏季以来,它完全实现了所有I2P API。" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(kovri)s\">Kovri</a> is active i2pd fork developed for Monero " "cryptocurrency." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(kovri)s\">Kovri</a>是活跃的i2pd分支,为Monero加密货币开发。" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:24 #, python-format @@ -61,6 +68,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(golang)s\">Go</a> programming language. The project is in " "early development." msgstr "" +"<a href=\"%(go_i2p)s\">Go-I2P</a> 是I2P客户端的\n" +"<a href=\"%(golang)s\">Go</a> 语言实现. 这个项目还在早期开发阶段" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2 msgid "Web Browser Configuration" @@ -74,7 +83,7 @@ msgstr "词汇表" msgid "" "This table lists often-used terminology when discussing I2P and " "cryptography." -msgstr "" +msgstr "该列表列出了我们在讨论I2P和加密时常会用到的术语。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:9 msgid "" @@ -82,7 +91,7 @@ msgid "" " provide an anonymity layer, so user can communicate anonymously " "using a\n" " range of applications." -msgstr "" +msgstr "I2P:隐形互联网项目:一个旨在提供匿名网络层的项目,用户可以使用一系列的应用程序在I2P上进行匿名通信。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:12 msgid "" @@ -94,6 +103,10 @@ msgid "" " clients or servers connecting to the I2P network through the\n" " router." msgstr "" +"路由器:I2P的核心,它在I2P网络上路由加密的数据包。\n" +"默认情况下,所有路由器都参与到网络,这既能帮助网络\n" +"又能为任何通过I2P网络连接的客户或服务器提供掩护流量。\n" +"客户端或服务器通过路由器连接到I2P网络。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:17 msgid "" @@ -102,6 +115,9 @@ msgid "" "listening\n" " port, public signing and encryption keys etc." msgstr "" +"RouterIdentity:\n" +"一组与路由器直接通信所需的信息,例如它的IP地址和\n" +"监听端口、公共签名和加密密钥等。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:20 msgid "" @@ -112,6 +128,9 @@ msgid "" "inbound\n" " traffic and one for outbound traffic." msgstr "" +"隧道:客户端或服务器与I2P网络之间的匿名通信途径。\n" +"隧道是单向的,所以任何一个客户或服务器必须至少有两个隧道 - \n" +"一个用于入站流量,一个用于出站流量。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:24 msgid "" @@ -121,6 +140,9 @@ msgid "" " and are analogous to the IP:port of a computer on the normal\n" " internet." msgstr "" +"目的地:隧道的加密身份。\n" +"这些是I2P网络中客户和服务器的身份。\n" +",类似于正常互联网上计算机的IP:端口。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:28 msgid "" @@ -130,6 +152,9 @@ msgid "" " the gateways of the inbound Tunnels for that\n" " Destination." msgstr "" +"租约集:一组与某一特定目的地的\n" +"客户或服务器进行通信所需的信息,例如的入站隧道的网关\n" +"目的地" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:34 msgid "" @@ -140,6 +165,11 @@ msgid "" " Off The\n" "Shelf: 7 Maxims by Simply Secure</a>(used with permission)." msgstr "" +"本表列出了不同网络的定义和它们的组成部分。这些\n" +"术语和提供的定义取自\n" +"<a href=\"https://decentpatterns.xyz/report/#key-terms\">Decentralization" +" Off The\n" +"Shelf: 7 Maxims by Simply Secure</a>(经授权使用)。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:40 msgid "" @@ -150,6 +180,10 @@ msgid "" "individual\n" " users." msgstr "" +"分布式网络:避免依赖单方的网络结构。\n" +"包括对等网络、区块链。\n" +"联邦式和分布式技术,涉及许多个人\n" +"用户。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:44 msgid "" @@ -161,6 +195,10 @@ msgid "" " central coordination by servers or stable hosts. Popularized by\n" " BitTorrent, Napster, and Bitcoin." msgstr "" +"对等网络(p2p):每个对等节点都将其部分资源 \n" +"资源,如处理能力、磁盘存储或网络带宽。\n" +"直接提供给其他网络参与者,而不需要服务器或特定主机的中央协调。\n" +"例如BitTorrent、Napster和比特币。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:49 msgid "" @@ -173,6 +211,10 @@ msgid "" "\n" " Each deployment may host multiple users." msgstr "" +"联邦式网络:联邦式允许一个独立部署的服务通过共同的协议相互通信,\n" +"例如,\n" +"当你从@gmail.com向@hotmail.com发送电子邮件时,微软的邮件服务器会链接起来。\n" +"每个主机可以承载多个用户。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:54 msgid "" @@ -181,6 +223,8 @@ msgid "" "verifiable\n" " and permanent way." msgstr "" +"区块链:一种分布式账本,可以有效地记录多方之间的交易,并以一种永久的\n" +"可验证方式记录。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:57 msgid "" @@ -193,6 +237,9 @@ msgid "" "examples of\n" " distributed systems architectures." msgstr "" +"分布式系统:计算机科学学科中的一个学术课题,它涉及到计算机系统的设计。\n" +",该系统由许多单独的计算机组成,通过网络连接\n" +"的计算机系统的设计。点对点网络和区块链是分布式系统架构的典型案例。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:62 msgid "" @@ -200,6 +247,8 @@ msgid "" " on the Internet. Common protocols used to send data between two\n" " computers." msgstr "" +"TCP/UDP: 互联网上使用的两个基本传输协议\n" +"用来在两台计算机之间发送数据的常见协议" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:65 msgid "" @@ -208,19 +257,21 @@ msgid "" "\n" " key-value pairs in a distributed manner." msgstr "" +"DHT: 分布式哈希表,在一些项目中用于\n" +"通过以分布式方式存储键值对形式的信息,使对等节点之间相互发现。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:68 msgid "" "IP address: A number of a computer or network which is\n" " unique and thus can be used to address it." -msgstr "" +msgstr "IP address: 一台计算机或网络的号码,它是唯一的,因此可以用来寻址。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:70 msgid "" "WebRTC: A protocol standard for establishing connections\n" " in a web browser where data passes directly between\n" " users." -msgstr "" +msgstr "WebRTC: 一种协议标准,用于网络浏览器中直接建立连接,在用户之间直接传递数据。常用于流媒体和网络视频通话" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:73 msgid "" @@ -229,6 +280,9 @@ msgid "" "\n" " data." msgstr "" +"哈希。一个数字,通常显示为一串字母\n" +"和数字的字符串。它可以作为一个 \"指纹\",用以识别\n" +"数据。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:76 msgid "" @@ -237,6 +291,8 @@ msgid "" "is to\n" " use." msgstr "" +"用户体验:用户体验,\n" +"使用一个产品或服务的整体体验,特别是易用性方面。" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2 msgid "Hall Of Fame" @@ -253,6 +309,10 @@ msgid "" "currently. Here we do track those who gave us a name to be published in a" " I2P hall of fame." msgstr "" +"I2P是一个完全由业余爱好者制作的项目。但像I2P这样的大项目\n" +"I2P不是仅靠软件就能完成的,还需要支付一些服务器、域名注册和咖啡的费用,才能获得良好的效果。\n" +"世界各地的人们为I2P的发展做出了贡献,使其达到了目前的状态\n" +"目前。在这里,我们列出那些为我们提供帮助的人,并将其公布在I2P的名人堂里。" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:12 msgid "Big thanks go to the following people who have donated to I2P!" @@ -272,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "" "The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history, starting " "March 2004 til March 2019." -msgstr "" +msgstr "从2004年3月开始到2019年3月,在I2P 15年的历史中,不分类别的I2P捐助者名单。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 #: i2p2www/pages/site/about/software.html:2 @@ -292,10 +352,12 @@ msgid "" "connects you to the network and applications for sharing, communicating " "and building." msgstr "" +"隐形互联网项目(I2P)是一个完全加密的匿名网络层,在设计时就考虑到了隐私和安全,以便为您的在线活动提供保护。\n" +"该软件附带一个路由器,将您连接到网络和用于分享、交流和建设的应用程序。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:9 msgid "I2P Cares About Privacy" -msgstr "" +msgstr "I2P关心您的隐私" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 msgid "" @@ -307,11 +369,11 @@ msgid "" " what the contents are. Additionally I2P offers resistance to pattern " "recognition and blocking by censors. Because the network relies on peers " "to route traffic, location blocking is also reduced." -msgstr "" +msgstr "I2P将服务器与用户、用户与服务器隐藏起来,所有I2P的流量都在I2P网络内部不与互联网直接互动——它是互联网之上的隐形网络。使用加密的单向隧道,没有人可以看到流量从哪里来,到哪里去,或者内容是什么。此外,I2P对模式识别和审查的封锁具有强大的抗性,由于网络依靠遍布全球的对等节点来路由流量,因此也规避了基于位置的封锁。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "How to Connect to the I2P Network" -msgstr "" +msgstr "如何连接到I2P网络" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:16 msgid "" @@ -324,11 +386,11 @@ msgid "" "your friends. The I2P network functions the same way the Internet does. " "When you download the I2P software, it includes everything you need to " "connect, share, and create privately." -msgstr "" +msgstr "我们提供软件下载,将您连接到隐形互联网上。除了隐私的好处外,I2P还提供了一个方便的应用层,使人们可以使用它创建日常使用的熟悉的应用程序。I2P提供自己独特的DNS,使您可以在网络上自托管或镜像ClearNet内容。您可以创建并拥有自己的平台,并添加到I2P目录中,也可以只邀请您的朋友。I2P网络的功能与互联网的功能相同,当您下载I2P软件时,它包含了您所需要的一切,可以连接、分享和私密创作。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 msgid "An Overview of the Network" -msgstr "" +msgstr "网络概览" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 msgid "" @@ -339,7 +401,7 @@ msgid "" " from client-to-client(end-to-end). Forward-secrecy is provided for all " "connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " "are self-authenticating and only belong to the user who generated them." -msgstr "" +msgstr "I2P使用密码学来建立的隧道和实现其传输的通信的各种特性。I2P隧道使用NTCP2和SSU等传输方式,来隐藏通过它传输的通信的性质。连接从路由器到路由器,以及从客户到客户(端到端)都是加密的,所有连接都有前向保密性。I2P地址是自我认证的,只属于生成地址的用户。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:23 msgid "" @@ -355,10 +417,12 @@ msgid "" "(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " "contact information securely." msgstr "" +"I2P是一个安全和匿名的“互联网中的互联网”。该网络由对等节点(\"路由\")和单向的入站和出站虚拟隧道组成。路由器之间使用建立在现有传输机制(TCP、UDP等)上的协议进行通信,传递信息。客户端应用程序有自己的加密标识符(\"目的地\"),使其能够发送和接收消息。这些客户端可以连接到任何路由器,并授权临时分配(\"租赁\")一些隧道,用于通过网络发送和接收消息。I2P有自己的内部网络数据库(使用Kademlia" +" DHT的修改版),用于安全地分发路由和联系信息。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:26 msgid "About Decentralization and I2P" -msgstr "" +msgstr "关于去中心化和I2P" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:28 msgid "" @@ -377,6 +441,11 @@ msgid "" "servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " "your traffic on the I2P network." msgstr "" +"I2P网络几乎是完全去中心化的,只有所谓的 \"播种服务器 " +"\"例外,这是您第一次加入网络的方式。这是为了解决DHT(分布式哈希表)的启动问题。基本上,没有一个好的和可靠的方法来摆脱运行至少一个永久性的引导节点,非网络用户可以找到这个节点来开始。一旦你连接到网络,你就可以通过建立" +" \"探索性 \"隧道来发现对等节点,但为了建立最初的连接,你需要从某个地方获得一个对等节点集。您可以在Java " +"I2P路由器的http://127.0.0.1:7657/configreseed " +"上看到播种服务器,它们为您提供这些对等节点。然后您用I2P路由器连接到它们,直到找到一个您可以接触到的人,并通过它建立探索性隧道。播种服务器可以知道您是从他们那里开始加入网络的,但对您在I2P网络上的流量没有任何其他影响。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:30 msgid "" @@ -392,11 +461,11 @@ msgid "" " I2P is public, nobody can see your activities in it. You can't say if a " "user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " "research or just running a node to contribute bandwidth to the project." -msgstr "" +msgstr "是的,这就是分布式点对点网络的工作方式。每个节点都参与为其他人路由数据包,所以您的IP地址必须被知道才能建立连接。虽然您的电脑运行I2P的事实是公开的,但没人能看到您在其中的活动。您不能说这个IP地址背后的用户是在分享文件、主持网站、做研究还是只是在运行一个节点为项目贡献带宽。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 msgid "What I2P Does Not Do" -msgstr "" +msgstr "I2P不能做什么" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 msgid "" @@ -407,7 +476,7 @@ msgid "" "participating in the the I2P network come from remaining in the network " "and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " "or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." -msgstr "" +msgstr "I2P网络没有正式的\"出口\"节点。确实有志愿者运行的公共互联网出口代理,但是那是集中式服务。I2P主要提供暗网服务,出口代理不是官方功能,也不建议使用。您从参与I2P网络中获得的隐私利益来自于留在I2P网络中而不是访问公共互联网。我们建议您在想私下浏览互联网时,使用Tor浏览器或可信的VPN" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:38 msgid "Comparisons" @@ -427,17 +496,24 @@ msgid "" "serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n" "comparison. The following have individual comparison pages:" msgstr "" +"还有很多其他的应用和项目在进行匿名通信,I2P也受到了他们很多努力的启发。 \n" +"这并不是一个全面的匿名资源列表 - freehaven的 \n" +"<a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html\">Anonymity " +"Bibliography</a>\n" +"和 GNUnet 的<a href=\"https://www.gnunet.org/links/\">相关项目</a>\n" +"都很好地满足了这个目的。 \n" +"有几个网络很突出,可以进一步比较。以下是单独的比较页面:" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:56 #, python-format msgid "" "The following are discussed on the <a href=\"%(othernetworks)s\">other " "networks page:</a>" -msgstr "" +msgstr "以下是关于<a href=\"%(othernetworks)s\">其他匿名网络</a>的讨论:" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 msgid "Presentations on I2P" -msgstr "关于I2P 演示文稿" +msgstr "关于I2P 的演示文稿" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:5 #, python-format @@ -445,7 +521,7 @@ msgid "" "Following are links to presentations, videos, and tutorials about I2P. " "Links to research papers on I2P are available <a " "href=\"%(papers)s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "以下是关于 I2P的演示文稿、视频和教程的链接 . 可用的研究论文的I2P链接在<a href=\"%(papers)s\">这里</a>." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:8 #, python-format @@ -472,6 +548,10 @@ msgid "" "<a href=\"%(transcript)s\">transcript</a>\n" "Lance James (0x90), February 2002." msgstr "" +"CodeCon上的IIP展示\n" +"<a href=\"%(mp3)s\">MP3</a>\n" +"<a href=\"%(transcript)s\">transcript</a>\n" +"Lance James (0x90), 2002年2月." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:27 #, python-format @@ -481,6 +561,10 @@ msgid "" "<a href=\"%(slides)s\">slides</a>\n" "Lance James (0x90), September 2002." msgstr "" +"ToorCon上的IIP展示\n" +"<a href=\"%(mp3)s\">MP3</a>\n" +"<a href=\"%(slides)s\">幻灯片</a>\n" +"Lance James (0x90), 2002年9月." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:35 #, python-format @@ -491,6 +575,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">To Be or I2P (PDF presentation)</a>,\n" "Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007." msgstr "" +"<a href=\"%(video)s\">To Be or I2P1</a>\n" +"(Youtube 视频)\n" +"对I2P匿名通信的介绍。\n" +"<a href=\"%(pdf)s\">To Be or I2P(PDF 版本)</a>,\n" +"Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:44 #, python-format @@ -499,6 +588,9 @@ msgid "" "Lars Schimmer,\n" "March 14-15, 2009" msgstr "" +"<a href=\"%(video)s\">Video of I2P talk at Chemnitz Linux Tag</a>,\n" +"Lars Schimmer,\n" +"March 14-15, 2009" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:50 #, python-format @@ -509,6 +601,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">MP3 audio</a>\n" "<a href=\"%(vid)s\">Youtube Video</a> (I2P part at 44 minutes)" msgstr "" +"HOPE New York July 17, 2010 - Brief overview of I2P by zzz, at the end of" +" Adrian Hong's talk\n" +"\"Hackers for Human Rights\".\n" +"<a href=\"%(mp3)s\">MP3 音频</a>\n" +"<a href=\"%(vid)s\">Youtube 视频</a> (I2P 部分在 44 分钟左右)" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:57 #, python-format @@ -516,6 +613,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace</a>\n" "Adrian Crenshaw. Schmoocon Firetalk, January 2011" msgstr "" +"<a href=\"%(link)s\">Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace</a>\n" +"Adrian Crenshaw. Schmoocon Firetalk, January 2011" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:62 #, python-format @@ -527,6 +626,12 @@ msgid "" " 2011.\n" "I2P covered from 10:00 to 20:00 in the video." msgstr "" +"<a href=\"%(link)s\">Using techhnology to advance liberty</a>\n" +"(Youtube 视频)\n" +"Eric Johnson.\n" +"<a href=\"http://agora.io/etienne\">Agora I/O Unconference</a>, March 27," +" 2011.\n" +"I2P 部分在视频的 10:00 到 20:00。" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:70 #, python-format @@ -536,6 +641,10 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw, <a href=\"http://aide.marshall.edu/\">AIDE</a>, July " "11-15, 2011." msgstr "" +"<a href=\"%(link)s\">Common Darknet Weaknesses</a>\n" +"(Youtube 视频)\n" +"Adrian Crenshaw, <a href=\"http://aide.marshall.edu/\">AIDE</a>, July " +"11-15, 2011." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:76 #, python-format @@ -543,6 +652,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P / Tor Workshop Notes</a>\n" "Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 6, 2011." msgstr "" +"<a href=\"%(link)s\">I2P / Tor Workshop Notes</a>\n" +"Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 6, 2011." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:81 #, python-format @@ -554,6 +665,12 @@ msgid "" "<a href=\"%(slides)s\">Slides (ppt)</a>\n" "Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 7, 2011." msgstr "" +"<a href=\"%(live)s\">Cipherspaces/Darknets: An Overview Of Attack " +"Strategies -\n" +"DEF CON Live version (Youtube Video)</a>,\n" +"<a href=\"%(studio)s\">\"Studio\" version (Youtube Video)</a>,\n" +"<a href=\"%(slides)s\">Slides (ppt)</a>\n" +"Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 7, 2011." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:91 msgid "" @@ -629,43 +746,6 @@ msgstr "指导教程" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -673,34 +753,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -708,11 +761,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "文章与访谈" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -721,7 +774,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -730,7 +783,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -738,7 +791,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -747,7 +800,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -755,7 +808,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -766,7 +819,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -774,7 +827,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -785,7 +838,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -793,7 +846,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -801,7 +854,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -811,7 +864,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -819,7 +872,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -827,17 +880,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "其他" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -847,7 +908,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:2 msgid "Strict Countries" -msgstr "" +msgstr "危险国家和地区" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:4 msgid "" @@ -862,7 +923,7 @@ msgid "" "participating in routing for others. Routers that appear to be in the " "\"Strict\"\n" "countries will automatically be placed into \"Hidden\" mode." -msgstr "" +msgstr "这个I2P的实现(本网站上发布的Java实现)包含了一份“危险国家名单”,我们用它来决定路由器在一些使用类似I2P的应用可能受法律限制的国家该怎么做。例如,虽然据我们所知没有任何国家禁止使用I2P,但有些却对参与为他人路由有着广泛限制。看起来像在危险国家的路由器将自动进入“隐藏”模式。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:11 msgid "" @@ -876,10 +937,14 @@ msgid "" "or less or an Internet\n" "Freedom score of 39 or less (not free)." msgstr "" +"本项目依靠公民权利和数字权利组织提供的研究,以做出为其用户提供保护的决策。在这里,参考了<a " +"href=\"https://freedomhouse.org/\">Freedom " +"House</a>提供的正在进行的研究。大体方针是包括公民自由(Civil Liberties, " +"CL)分数在16分或以下的,或互联网自由分数在39或以下(非自由)的国家。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:18 msgid "Hidden Mode Summary" -msgstr "" +msgstr "隐藏模式摘要" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:19 msgid "" @@ -895,20 +960,22 @@ msgid "" "traffic for\n" "others." msgstr "" +"当一个路由器进入隐藏模式时,它的行为将有三个关键变化。它将不再把路由信息发布到 " +"NetDB,它将不再接受参与隧道,它将拒绝直接连接到在同一国家内的路由器。这些防御措施使路由器更难被可靠地枚举,以及防止它们在为他人路由时触犯限制。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:26 msgid "Strict Countries List as of 2020" -msgstr "" +msgstr "截至2020年的危险国家列表" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:71 msgid "" "If you think a country should be added to the strict countries, file an " "issue on the I2P gitlab." -msgstr "" +msgstr "如果您认为一个国家应被列为危险国家,请在 I2P 的 gitlab 上添加一个问题。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 msgid "The I2P Software" -msgstr "" +msgstr "I2P 软件" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 msgid "" @@ -918,6 +985,8 @@ msgid "" " and \n" "has been actively developed since 2003." msgstr "" +"当您安装 geti2p.net 提供的 I2P 软件时,您实际上在安装 I2P 路由器及其附带的一系列基础应用程序。I2P 的 Java " +"版本是第一个 I2P 软件网关,自2003年来一直在被积极开发。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 msgid "" @@ -928,10 +997,12 @@ msgid "" " \n" "applications to use on the network." msgstr "" +"应用程序通过 webUI 提供,它侦听 " +"127.0.0.1:7657,它的主页被称为“路由器控制台”,您可以在那里监控与网络连接的状态并访问要在网络上使用的应用程序。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 msgid "What is included:" -msgstr "" +msgstr "它包含了:" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 msgid "" @@ -946,6 +1017,8 @@ msgid "" "your \n" "bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." msgstr "" +"<strong>设置向导</strong>:当您下载 I2P " +"软件时,设置向导将带您完成几个配置步骤,而您的路由器将与网络进行首次连接。这与您的家庭路由器将您连接到互联网的方式相同。在设置过程中,您将能测试您的带宽以及设置带宽限制,以确保作为网络对等节点的良好连接。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 msgid "" @@ -966,6 +1039,10 @@ msgid "" "customizable and \n" "includes a default light theme with a dark theme option." msgstr "" +"<strong>I2P " +"路由器控制台</strong>:在这里,您可以看到您的网络连接以及关于您路由器的信息。您将能看到您有多少个对等节点,以及其它能帮助您进行故障排除的信息。您也可以停止和启动路由器。您将看到软件包含的应用程序,以及通往" +" I2P " +"网络上的一些社区论坛和网站的链接。当新软件发布时,您将收到新闻,也能在这里下载最新版本。除此之外,您还可以找到其它可用应用程序的快捷方式。控制台是可自定义的,包含了默认的浅色主题,以及深色主题选项。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 msgid "" @@ -981,6 +1058,10 @@ msgid "" " which \n" "you can correct in your Internet email service providers settings." msgstr "" +"<strong>SusiMail</strong>:SusiMail 是一款安全的电子邮件客户端。它主要用于在 I2P 网络内与 Postman " +"电子邮件服务器一起使用。它旨在避免将有关电子邮件使用的信息泄露给其它网络。\n" +"SusiMail是桥接的,因此它也能发送邮件到互联网,以及接受来自互联网的邮件。\n" +"有时,您可能会看到某些电子邮件服务(如 Gmail )将其归类为垃圾邮件,您可以在您的互联网电子邮件服务提供商的设置中纠正。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 #, python-format @@ -989,6 +1070,8 @@ msgid "" " network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " "over any other network." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(bittorrent)s\">I2PSnark</a></strong>:Snark 是一款仅限 I2P " +"网络的 BitTorrent 客户端。它从不与其它网络的对等节点连接。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 #, python-format @@ -1005,6 +1088,11 @@ msgid "" "decide \n" "what any given .i2p domain maps to in the end." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(addressbook)s\">地址簿</a></strong" +">:是一组本地定义的列表,包含了人类可读的地址(例如:i2p-projekt.i2p)和与其对应的 I2P " +"地址(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p)。它与其它应用集成,允许您使用这些人类可读的地址代替" +" I2P 地址。它更像主机文件或联系人列表,而不是网络数据库或 DNS 服务。没有公认的全局命名空间,最终由您决定给定的 .i2p " +"域名应该被映射到哪。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 #, python-format @@ -1146,11 +1234,11 @@ msgstr "最后手段的联系点" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:20 msgid "Donations treasurer" -msgstr "" +msgstr "捐赠财务主管" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:22 msgid "manage donations" -msgstr "" +msgstr "管理捐款" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:25 msgid "PR manager" @@ -1162,11 +1250,11 @@ msgstr "采访联系,管理公共关系和事务" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 msgid "Assistant PR manager" -msgstr "" +msgstr "公关经理助理" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 msgid "Public speaking, public relations assistance" -msgstr "" +msgstr "公开演讲、公共关系援助" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 #, python-format @@ -1190,9 +1278,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "网站镜像管理员" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "空缺" @@ -1227,11 +1315,11 @@ msgstr "Windows 安装包" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" -msgstr "" +msgstr "OSX打包者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" -msgstr "" +msgstr "OSX安装程序打包者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" @@ -1243,19 +1331,19 @@ msgstr "构建和签名发布版" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 msgid "Release Manager Alternates" -msgstr "" +msgstr "Release发行者候补" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 msgid "Backup release managers" -msgstr "" +msgstr "备份发行者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 msgid "CI admin" -msgstr "" +msgstr "CI管理" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" -msgstr "" +msgstr "维护持续集成基础设施" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Reseed admin" @@ -1267,323 +1355,328 @@ msgstr "监督、 建议和征募补种主机" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 msgid "Security Researcher" -msgstr "" +msgstr "安全研究员" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "威胁模型/加密专家" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "管理项目的GitLab" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "管理项目的缺陷跟踪" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "管理公共项目服务器" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "翻译管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "用户支持者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "收集,按重要性排列,支持用户需求" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" -msgstr "" +msgstr "产品开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" -msgstr "" +msgstr "从早期规划阶段到项目完成期间对项目进行监督" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" -msgstr "" +msgstr "网站维护者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "管理公共项目网站内容设计" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">网站服务器</a>管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">网站</a>管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "管理公共项目网站内容" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "新闻管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "管理路由器控制台的新闻提要" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" -msgstr "" +msgstr "后备新闻管理员 " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" -msgstr "" +msgstr "维护备份新闻推送源" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "激情总监" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "社区激励者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "开发者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "核心领导者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "牵头开发 SDK 和路由本身" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> 领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "组织和开发 I2P 邮件系统" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "I2P-Bote 插件" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" -msgstr "" +msgstr "维护集成的 Bittorrent 客户端" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> 领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Syndie 开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Susimail 领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail 开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Android 领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Android 开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "路由器控制台 HTML/CSS 设计" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" -msgstr "" +msgstr "SAM桥维护人员" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "翻译者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "许多许多人!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "贡献者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" -msgstr "" +msgstr "Fire2pe开发,控制台改进" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" -msgstr "" +msgstr "桌面GUI, dijjer port" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" -msgstr "" +msgstr "Debian/Ubuntu打包者和PPA维护者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" -msgstr "" +msgstr "路由控制台后端和UI工作,网站改版,单元测试工作" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" -msgstr "" +msgstr "许多方面需要帮助" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" -msgstr "" +msgstr "过去的贡献者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" -msgstr "" +msgstr "I2PTunnel开发, ministreaming library" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" -msgstr "" +msgstr "项目领导, Syndie lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" -msgstr "" +msgstr "项目领导,Syndie领导,I2Phex开发,支持人员" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" -msgstr "" +msgstr "iMule项目领导" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" -msgstr "" +msgstr "I2Phex开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" -msgstr "" +msgstr "Python SAM库,攻击测试" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail 开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Syndie 帮助" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" -msgstr "" +msgstr "i2p mail,susimail和susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" -msgstr "" +msgstr "I2Phex(Phex的I2P移植)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" -msgstr "" +msgstr "地址簿、i2p-bt、Syndie客户端" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" -msgstr "" +msgstr "组织和开发i2p-bt BitTorrent端口" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" -msgstr "" +msgstr "地址簿、i2p-bt、Syndie客户端开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" -msgstr "" +msgstr "加密和签名程序,I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" -msgstr "" +msgstr "SAM jython 代码,在 stasher (DHT) 和 v2v (VoI2P) 上工作" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" -msgstr "" +msgstr "安装程序,系统托盘,Bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" -msgstr "" +msgstr "jbigi开发,wiki迁移,文档清理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" -msgstr "" +msgstr "在I2PTunnel和路由器控制台进行java调试和客户端开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" -msgstr "" +msgstr "SAM perl 模块" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" -msgstr "" +msgstr "I2Psnark开发者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" -msgstr "" +msgstr "java的清理工作" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" -msgstr "" +msgstr "docs,wiki迁移" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" -msgstr "" +msgstr "法语翻译" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" -msgstr "" +msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" -msgstr "" +msgstr "i2p-bt tracker开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "控制台和网页主题" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2425,6 +2518,10 @@ msgid "" "there is only a fraction of available bandwidth/capacity available for " "use." msgstr "" +"由于每个目的地的隧道有限,一个I2P节点只在其他I2P节点中使用有限的隧道。\n" +"例如,在上面的小例子中,如果一个I2P节点是 \"hop1\",我们只看到1个源自客户端的参与隧道。\n" +"如果我们把整个I2P网络加起来,在有限的带宽下,只能建立数量相当有限的参与隧道。\n" +"如果把这些有限的数量分布在I2P节点的数量上,就只有一小部分可用的带宽/容量可供使用。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:73 msgid "" @@ -2436,6 +2533,9 @@ msgid "" "I2P attempts to spread the load across a lot of I2P nodes because of this" " reason." msgstr "" +"为了保持匿名性,一个路由器不应该被整个网络用来建立隧道。\n" +"如果一个路由器确实充当了所有I2P节点的隧道路由器,它就会成为一个故障中心点,也是一个从那里获取IP和数据的中心点。这不是好事。\n" +"由于这个原因,I2P试图将负载分散到许多I2P节点。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:79 msgid "" @@ -2449,6 +2549,10 @@ msgid "" " type.\n" "This limits the amount of traffic routed across your I2P node as well." msgstr "" +"另一点是全网状网络。每一跳连接都利用了I2P节点上的一个TCP或UDP连接。一般默认为 1000个TCP连接。\n" +"这是一个相当大的数字,一些家庭和小型办公室的路由器(DSL、电缆......)只允许少量的连接(如果你使用超过X个连接,就会受限)。\n" +"I2P 试图将这些连接限制在每个 UDP 和每个 TCP 类型的 1500 以下。\n" +"这也限制了在您的I2P节点上传输的流量。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:86 msgid "" @@ -2465,6 +2569,11 @@ msgid "" "will \n" "be lower after a restart/shutdown for a minimum of 24h." msgstr "" +"总之,I2P非常复杂,没有简单的方法来确定为什么您的节点没有被使用。\n" +"如果您的节点是可达的,并且共享带宽设置为>128 kbyte/sec,并且24/7可达,那么经过一段时间的参与流量,它应该被使用。\n" +"如果它在这期间停机,其他节点对您的I2P节点所做的测试会告诉他们:您是不可达的。这将使您的节点至少被禁用 \n" +"24小时。因此,其他节点在测试您的节点故障后,在24小时内不会使用您的节点来建立隧道。这就是为什么你的流量会 \n" +"在重启/关闭至少24小时后,流量会降低。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:94 msgid "" @@ -2474,6 +2583,8 @@ msgid "" "It will be faster if you use I2P and build more tunnels, e.g. use a " "torrent or www for some time." msgstr "" +"另外:要时间来了解您的节点,以测试它的可达性和容量。\n" +"如果您使用I2P并建立更多的隧道,例如使用torrent或www一段时间,就会更快。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:99 msgid "Performance Improvements" @@ -2485,4 +2596,6 @@ msgid "" "For possible future performance improvements see\n" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" +"关于未来可能的性能改进,见\n" +"<a href=\"%(future)s\">未来的性能改进</a>。" diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po index 811bb6d44..cfa4a08a4 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/blog.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Narrator Z, 2022\n" "Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1740,6 +1740,8 @@ msgid "" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." msgstr "" +"如往常一样,我们建议您升级到这个版本。\n" +"维护安全并帮助网络的最佳方式就是运行最新版本。" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:57 msgid "GUI Improvements and Fixes" @@ -5424,8 +5426,8 @@ msgid "" "hopefully improve tunnel build success." msgstr "" "我们在控制台中添加了新的“路由器家族”配置页面,\n" -"这可以让您更容易的声明您的一组路由器是由一个人运行。\n" -"有一些变更以增加网络容量,并希望能够提升隧道构建成功率。" +"这可以让您更容易的声明您的一组路由器是由同一个人运行。\n" +"这会添加一些变更以增加网络容量,并能提升隧道构建成功率。" #: i2p2www/blog/2016/03/22/0.9.25-Release.rst:40 msgid "Display of identicons and QR codes in address book and i2ptunnel" @@ -14798,15 +14800,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:3 msgid "Meet Your Maintainer: StormyCloud" -msgstr "" +msgstr "和幕后支持者会面:StormyCloud" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:10 msgid "An interview with the maintainers of the StormyCloud Outproxy" -msgstr "" +msgstr "采访StormyCloud出口代理的维护者" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:12 msgid "A conversation with StormyCloud Inc." -msgstr "" +msgstr "与StormyCloud公司对话" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:17 msgid "" @@ -14816,6 +14818,10 @@ msgid "" "outproxy for new I2P installs. For people who are updating their router,\n" "changing over to the Stormycloud service can be done quickly." msgstr "" +"使用最新的 Java I2P\n" +"<https://geti2p.net/en/blog/post/2022/08/22/1.9.0-Release>`__,\n" +"现有的默认出口代理false.i2p被替换为了新的StormyCloud。\n" +"对于那些只是更新他们的路由的人,更换到StormyCloud也很简单。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:25 msgid "" @@ -14823,10 +14829,12 @@ msgid "" "Outproxies to exit.stormycloud.i2p and click on the save button at the\n" "bottom of the page." msgstr "" +"在你的隐藏服务管理器中,将出口代理和SSL\n" +"出口代理改为exit.stormycloud.i2p,然后点击页面底部的保存按钮。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:31 msgid "Who is StormyCloud Inc?" -msgstr "" +msgstr "StormyCloud公司是谁?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:35 msgid "" @@ -14836,11 +14844,11 @@ msgid "" "of ideas across borders. This is essential because the Internet is the\n" "most powerful tool available for making a positive difference in the\n" "world." -msgstr "" +msgstr "捍卫自由的互联网接入是一项普遍的人权,通过这样做,该组织能够保护用户的数字隐私,并通过促进不受限制地获取信息,从而促进跨国界的自由交流。这一点至关重要,互联网是为世界带来积极变化的最强大工具。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:44 msgid "Vision Statement" -msgstr "" +msgstr "愿景宣言" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:46 msgid "" @@ -14849,16 +14857,22 @@ msgid "" "`(https://stormycloud.org/about-us/) <https://stormycloud.org/about-" "us/>`__" msgstr "" +"成为向世界上中的每一个人提供自由和开放的互联网接入\n" +"因为上网是一项基本人权。\n" +"`(https://stormycloud.org/about-us/) <https://stormycloud.org/about-" +"us/>`__" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:52 msgid "" "I met with Dustin to say hello, and to talk more about privacy, the need\n" "for services like StormyCloud, and what drew the company to I2P." msgstr "" +"我会见了Dustin,向他问好,并进一步讨论了关于隐私,\n" +"对StormyCloud这样的服务的需求,以及是什么吸引了该公司加入I2P。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:57 msgid "What was the inspiration behind starting StormyCloud?" -msgstr "" +msgstr "创办StormyCloud背后的灵感是什么?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:59 msgid "" @@ -14872,16 +14886,21 @@ msgid "" "with people without fear or restrictions and that it should be the same\n" "for everyone." msgstr "" +"那是2021年底,我在/r/tor分论坛上。\n" +"有一个人在关于如何使用Tor的主题中,他谈到他们如何依靠Tor来与家人保持联系。\n" +"他们的家人住在美国,但当时他们住在一个互联网接入非常受限的国家,他们需要非常谨慎地对待他们的通信对象和他们所说的内容。\n" +"由于这些原因,他们非常依赖Tor。\n" +"我想,每个人都应该能够毫无顾忌地与人交流,就像我一样。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:71 msgid "The goal of StormyCloud is to help as many people as we can to do that." -msgstr "" +msgstr "StormyCloud的目标是帮助尽可能多的人做到这一点。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:75 msgid "" "What have been some of the challenges of getting StormyCloud\n" "started?" -msgstr "" +msgstr "让StormyCloud开始运作的一些挑战是什么?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:78 msgid "" @@ -14890,6 +14909,8 @@ msgid "" "home network. There are equipment expenses and reoccurring hosting\n" "costs." msgstr "" +"成本--它贵得离谱。我们选择了自建数据中心的路线,因为我们所做的事情的规模不是在家庭网络上可以做到的。\n" +"设备的托管费用很高。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:85 msgid "" @@ -14897,10 +14918,12 @@ msgid "" "path and utilized some of their documents and lessons learned. The Tor\n" "community has many resources available that are very helpful." msgstr "" +"在建立非营利组织方面,我们沿用了Emerald Onion的做法,并借用了他们的一些经验。\n" +"Tor社区有许多非常有帮助的资源。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:91 msgid "How has the response been to your services?" -msgstr "" +msgstr "你们的服务反响如何?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:93 msgid "" @@ -14908,10 +14931,12 @@ msgid "" "People appreciate that there is no logging being done. The data is just\n" "not there, and people like that." msgstr "" +"7月,我们在所有的服务中提供了15亿个DNS请求,人们赞赏我们的无日志政策。\n" +"这些数据根本不会在我们手上,人们喜欢这样。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:99 msgid "What is an outproxy?" -msgstr "" +msgstr "什么是出口代理?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:101 msgid "" @@ -14920,10 +14945,12 @@ msgid "" "other words, it allows I2P users to access the internet through the\n" "safety of the I2P network." msgstr "" +"出口代理类似于Tor的出口节点,它允许clearnet(正常的互联网流量)通过I2P网络转发。\n" +"换句话说,它允许I2P用户通过I2P网络安全访问互联网。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:108 msgid "What is special about the StormyCloud I2P Outproxy?" -msgstr "" +msgstr "StormyCloud 的 I2P 出口代理有什么特别之处?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:110 msgid "" @@ -14934,18 +14961,23 @@ msgid "" "access to any data. We support visiting Tor onion links though the\n" "outproxy, and our outproxy is pretty fast." msgstr "" +"首先,我们是多宿主,这意味着我们有几个服务器服务于出口代理,确保了服务始终可用。\n" +"我们的服务器上的所有日志每15分钟就会被清除一次,这确保了执法部门和我们自己都不能\n" +"我们支持通过出口代理访问Tor洋葱链接,而且我们的outproxy相当快。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:119 msgid "" "How do you define privacy? What are some of the issues you see with\n" "overreach and data handling?" msgstr "" +"你如何定义隐私?你看到的一些问题是什么?\n" +"权限的过度扩张和数据保留?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:122 msgid "" "Privacy is freedom from unauthorized access. Transparency is important,\n" "such as opting in — the example being GDPR requirements." -msgstr "" +msgstr "隐私是免于未经授权的访问。透明度很重要,例如加入--GDPR要求。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:127 msgid "" @@ -14956,6 +14988,10 @@ msgid "" "There is overreach of tech companies into what people think is, and\n" "should be private, like photos or messages." msgstr "" +"有一些大公司囤积的数据被用于确定位置。\n" +"<https://www.eff.org/deeplinks/2022/08/fog-revealed-guided-tour-how-cops-" +"can-browse-your-location-data>`__\n" +"科技公司对人们认为是,而且应该是隐私的诸如照片或信息进行了过度采集" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:135 msgid "" @@ -14964,10 +15000,14 @@ msgid "" "way that we interact with all of the information out there is important\n" "as well. We need to trust but verify." msgstr "" +"重要的是要不断进行宣传,了解如何保持你的\n" +"通信安全,以及哪些工具或应用程序可以帮助人们做到这一点。\n" +"我们与外界所有信息互动的方式也很重要\n" +"我们需要信任但也要验证。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:142 msgid "How does I2P fit into StormyCloud’s Mission and Vision Statement?" -msgstr "" +msgstr "I2P在StormyCloud的使命和愿景声明会有什么样的位置?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:144 msgid "" @@ -14976,6 +15016,8 @@ msgid "" "protection for traffic and communication, and the project believes that\n" "everybody has a right to privacy." msgstr "" +"I2P是一个开源项目,它所提供的东西与StormyCloud公司的使命一致。\n" +"I2P提供了匿名网络层为流量和通信提供保护,该项目认为每个人都有隐私的权利。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:151 msgid "" @@ -14983,6 +15025,8 @@ msgid "" "community, and liked what the project was doing. It seemed similar to\n" "Tor." msgstr "" +"我们是在2022年初与Tor社区的人交谈时知道了I2P,并喜欢这个项目的设计。\n" +"它看起来很像Tor。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:157 msgid "" @@ -14990,6 +15034,8 @@ msgid "" "a reliable outproxy. We had really great support from people in the I2P\n" "community to create and start providing the outproxy service." msgstr "" +"在我们介绍I2P及其功能时,我们看到了对一个可靠的出口代理的需求。\n" +"我们得到了I2P社区的人们大力支持我们创建并提供出口代理服务。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:163 msgid "" @@ -14997,6 +15043,8 @@ msgid "" "provide or improve on for people who are getting started with I2P. What\n" "can you tell me about your experience and suggestions for onboarding?" msgstr "" +"我总是对第一印象感到好奇,以及我们可以为刚开始使用I2P的人提供或改进哪些资源,或者在哪些方面加以改进。\n" +"您有什么经验和对新手入门的建议吗?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:167 msgid "" @@ -15004,10 +15052,12 @@ msgid "" "knowledge or knowledge of I2P. Using the router, or even using email on\n" "I2P should be easy for everybody." msgstr "" +"让IT知识有限或I2P知识有限的的人容易复现或理解。\n" +"使用路由器,甚至在I2P上使用电子邮件应该对每个人都很容易。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:173 msgid "Conclusion" -msgstr "" +msgstr "总结" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:175 msgid "" @@ -15015,6 +15065,8 @@ msgid "" "online lives is ongoing. Collecting any data should be consensual , and\n" "privacy should be implicit." msgstr "" +"我们需要认识到,在我们的网络生活中,对本应属于隐私的东西进行的监视是持续的。\n" +"收集任何数据都应该是双方同意的,并且应该是默认隐私的。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:181 msgid "" @@ -15022,6 +15074,8 @@ msgid "" "observed without consent, we thankfully have access to networks that\n" "will by-design anonymize traffic and hide our locations." msgstr "" +"在我们无法相信我们的流量或通信不会在未经同意的情况下被观察到的地方,庆幸的是我们能够使用匿名网络,\n" +"这些网络会在设计上对流量进行匿名处理并隐藏我们的位置。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:187 msgid "" @@ -15031,6 +15085,9 @@ msgid "" "these complementary networks to create a more robust privacy ecosystem\n" "for everyone." msgstr "" +"感谢StormyCloud和所有为Tor和I2P提供出口代理或节点的人。\n" +"以便人们能够在需要时更安全地访问互联网。\n" +"我期待着有更多的人将这些网络连接起来,为每个人创造更强大的隐私生态系统。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:195 msgid "" @@ -15038,18 +15095,20 @@ msgid "" "and help support their work by making a donation\n" "https://stormycloud.org/donate/." msgstr "" +"了解更多关于StormyCloud Inc.的服务 https://stormycloud.org/\n" +"通过捐款帮助支持他们的工作 https://stormycloud.org/donate/。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:2 msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5 Release" -msgstr "" +msgstr "windows一键安装包 1.9.5 发布" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:9 msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5" -msgstr "" +msgstr "windows一键安装包 1.9.5 发布" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:11 msgid "Bug Fixing release for Windows 11 users" -msgstr "" +msgstr "为Windows 11用户发布的错误修复版" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:16 msgid "" @@ -15063,13 +15122,16 @@ msgid "" "Windows 11\n" "so far, it is highly recommended that all users update to the new build." msgstr "" +"该版本包括一个I2P路由器的错误修复,解决了一个非常不明显的错误,即上下文时钟与文件系统使用的时钟不同步,导致路由器无法读取其自身 NetDB " +"的当前状态。\n" +"尽管到目前为止,这个错误只在Windows 11上被观察到,但我们强烈建议所有用户更新到新版本。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:24 msgid "" "This release also features faster startup and times improved stability in" " the profile\n" "manager." -msgstr "" +msgstr "这个版本还具有更快的启动速度,并在配置文件中进行了修改以提高提高稳定性。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:1 msgid "" @@ -15077,11 +15139,14 @@ msgid "" "A Reminder to be Safe as I2P Grows\n" "==================================" msgstr "" +"==================================\n" +"随着I2P发展大家要注意安全\n" +"==================================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:10 #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:12 msgid "A Reminder to be Safe as I2P Grows" -msgstr "" +msgstr "随着I2P发展大家要注意安全" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:17 msgid "" @@ -15100,10 +15165,16 @@ msgid "" "contributing content, developing applications, or simply routing traffic " "and helping other participants find peers." msgstr "" +"对于隐形互联网项目(I2P)来说,这是一个令人兴奋的时刻。\n" +"我们正在完成向现代加密技术的迁移,包括我们所有的传输协议(Java和C++),我们最近获得了高容量的专业出口代理服务,而且有更多的应用程序整合了基于I2P的功能。" +"\n" +"网络正蓄势待发,所以现在是提醒大家在获取I2P和I2P相关软件时要明智和安全的好时机。\n" +"我们欢迎新的应用、实现和有新想法的分支,网络的力量来自于它对所有I2P用户的开放参与。\n" +"事实上,我们不喜欢称你们为用户,我们喜欢用\"参与者\"这个词,因为你们每个人都以自己的方式帮助网络,贡献内容,开发应用,或者仅仅是路由流量,帮助其他参与者找到彼此。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:25 msgid "You are the network, and we want you to be safe." -msgstr "" +msgstr "你们就是网络,我们希望你们安全。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:29 msgid "" @@ -15114,65 +15185,67 @@ msgid "" "these campaigns should you encounter them in the wild, we are documenting" " their tactics:" msgstr "" +"我们已经意识到有人试图在网络和社交媒体上冒充I2P的存在。\n" +"为了避免给这些活动提供动力,我们不会提及与这些活动有关的诈骗者,但是,为了帮助您在上网遇到这些活动时识别它们,我们将记录它们的策略:" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:42 msgid "" "These campaigns have had the side-effect of “shadow-banning” some " "legitimate I2P-related discussion on Twitter and possibly other social " "media." -msgstr "" +msgstr "这些活动的副作用是连带禁止了Twitter和其他社交媒体上一些合法的I2P相关讨论。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:46 msgid "Our Sites" -msgstr "" +msgstr "我们的网站" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:49 msgid "We have official sites where people may obtain the I2P software safely:" -msgstr "" +msgstr "我们的官方网站可以安全地获得I2P软件:" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:53 msgid "Official Website - i2p.net" -msgstr "" +msgstr "官方主页 - i2p.net" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:55 msgid "Official Website - geti2p.net" -msgstr "" +msgstr "官方主页 - geti2p.net" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:57 msgid "Official Gitlab - i2pgit.org" -msgstr "" +msgstr "官方Gitlab - i2pgit.org" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:59 msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.de" -msgstr "" +msgstr "官方Debian储存库 - deb.i2p2.de" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:61 msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.no" -msgstr "" +msgstr "官方Debian储存库 - deb.i2p2.no" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:63 msgid "Official Forums - i2pforum.net" -msgstr "" +msgstr "官方论坛 - i2pforum.net" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:66 msgid "Invisible Internet Project Forums, Blogs and Social Media" -msgstr "" +msgstr "隐形互联网项目官方论坛、博客和社交媒体" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:69 msgid "Hosted by the project" -msgstr "" +msgstr "由我们主办" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 msgid "I2P Forums" -msgstr "" +msgstr "I2P 论坛" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 msgid "I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:76 msgid "Hosted by Others" -msgstr "" +msgstr "由他人主办" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:79 msgid "" @@ -15182,34 +15255,36 @@ msgid "" "We will never ask you to participate in these unless you already have an " "account with them, prior to interacting with us." msgstr "" +"这些服务由第三方托管,有些是公司,有些我们参与其中,是为了向选择参与的I2P用户提供社交媒体上的宣传。\n" +"除非您在与我们互动之前已经拥有一个账户,否则我们绝不会要求您参与这些服务。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:84 msgid "Launchpad" -msgstr "" +msgstr "Launchpad" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:85 msgid "Github" -msgstr "" +msgstr "Github" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:86 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:87 msgid "Reddit" -msgstr "" +msgstr "Reddit" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:89 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:91 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "中" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:93 msgid "Forks, Apps, and Third-Party Implementations are Not Evil." -msgstr "" +msgstr "分支、应用程序和第三方实现并不邪恶。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:96 msgid "" @@ -15228,6 +15303,12 @@ msgid "" "installation procedures which you recommend to your users in order to " "document your official sources and known mirrors." msgstr "" +"这篇文章试图提供一些方法来审查获得由https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.i2p 和 " +"https://github.com/i2p/i2p.i2p 中的源代码所代表的Java " +"I2P包,这些源代码可以从网站https://geti2p.net/ 上下载。\n" +"它并不是要对第三方分支、下游项目、嵌入者、打包者、实验者,或者只是不同意我们的人做出评判。\n" +"你们都是我们社区有价值的成员,都在努力保护,而不是损害他人的隐私。\n" +"由于我们意识到有人试图冒充I2P项目社区成员,您可能希望审查您推荐给用户的下载、验证和安装程序,以记录您的官方来源和已知的镜像。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:103 msgid "" @@ -15236,6 +15317,8 @@ msgid "" "These were removed when a certificate renewal caused the fingerprints to " "become inaccurate." msgstr "" +"作者注:这篇博文的早期版本包含了I2P项目所运营的各项服务的TLS指纹。\n" +"当证书更新导致指纹不准确时,这些指纹已被删除。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:1 msgid "" @@ -15243,10 +15326,13 @@ msgid "" "Meet your Maintainer: DivaExchange\n" "==================================" msgstr "" +"==================================\n" +"和幕后维护者会谈: DivaExchange\n" +"==================================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:10 msgid "A conversation with DivaExchange" -msgstr "" +msgstr "与DivaExchange的对话" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:12 msgid "" @@ -15256,10 +15342,12 @@ msgid "" "banking technology for everyone. It is secure without a central\n" "infrastructure, and based on blockchain and I2P technology.*" msgstr "" +"*在第二期的《和幕后维护者会谈》中,我联系到了来自DIVA.EXCHANGE的Konrad来谈谈DIVA.EXCHANGE的研究和服务。\n" +"DIVA.EXCHANGE的目标是为所有人提供免费安全的,没有一个中央基础设施,并基于区块链和I2P技术的银行。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:20 msgid "What got you interested in I2P?" -msgstr "" +msgstr "是什么让您对I2P感兴趣?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:22 msgid "" @@ -15268,6 +15356,8 @@ msgid "" "and Tor as overlay networks to them - to show them that other\n" "interesting things exist out there." msgstr "" +"大约10年前,我为 \"楚格技术论坛\"(Technologieforum Zug)做了一次演讲--这是一个针对商业人士的本地技术网络。\n" +"我当时向他们介绍了I2P和Tor-让他们知道还有其他有趣的东西存在于那里。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:29 msgid "" @@ -15278,6 +15368,10 @@ msgid "" "working Proof-of-Work algo created at Universities in the UK in the late\n" "90’s." msgstr "" +"我一直对密码学相关技术非常感兴趣。\n" +"总的来说,我可以说我的核心兴趣是,而且仍然是:网络,\n" +"在技术和社会层面上的自由和隐私,有趣的算法。\n" +"比如2000年至2010年期间的HashCash,它是一个非常好的的工作证明算法,于90年代末在英国的大学创建。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:38 msgid "" @@ -15287,12 +15381,15 @@ msgid "" "fascinated by the C++ version, I2Pd, which is lean, fast and without\n" "dependencies. It works very well for me." msgstr "" +"I2P让我着迷,因为它确实做得很精致 - 从架构到Java和C++的实现。\n" +"就我个人而言,我更喜欢去耦的小程序,只做一件事。\n" +"因此我很对C++版本的I2Pd非常着迷,它精简、快速、没有依赖关系,非常好用。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:46 msgid "" "What are the qualities in its technical capacity that aligned with\n" "your own work or interests?" -msgstr "" +msgstr "它的技术特点中哪些品质与你自己的工作或兴趣相一致?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:49 msgid "" @@ -15300,6 +15397,8 @@ msgid "" "creates values for end users values which can’t be bought: autonomy,\n" "liberty and serenity." msgstr "" +"我崇拜工匠精神。这就是艺术。\n" +"而I2P就是现代手工艺,I2P为用户创造了买不到的价值:自主、自由和宁静。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:55 msgid "" @@ -15308,10 +15407,13 @@ msgid "" "“the network is the computer” and the communication is truly private\n" "according to the current state of knowledge." msgstr "" +"I2P让我着迷,因为它是匿名的。任何人都可以在I2P上运行任何东西\n" +"只要它能与TCP或UDP对话,并能忍受一些延迟。\n" +"确实:\"网络就是计算机\",而对于当下的破解水平来说,通信是真正私密的。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:62 msgid "Who is DIVA for?" -msgstr "" +msgstr "DIVA是为谁准备的?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:64 msgid "" @@ -15320,16 +15422,19 @@ msgid "" "and for people who want to learn really new stuff in the area of\n" "distributed technology." msgstr "" +"DIVA得到了积极的发展,该项目是为以下人员准备的:\n" +"研究人员、软件开发者、创作者(作家、插图画家......)。\n" +"以及那些想在分布式技术领域学习真正新东西的人。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:71 msgid "" "Once DIVA grows up - please don’t ask me when - DIVA will be a fully\n" "distributed, self-hosted bank for everyone." -msgstr "" +msgstr "一旦DIVA成长起来--请不要问我什么时候--DIVA将成为一个完全分布式的、为每个人服务的、自托管的银行。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:76 msgid "Can you tell me about what DIVA does?" -msgstr "" +msgstr "你能告诉我DIVA是做什么的吗?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:78 msgid "" @@ -15342,6 +15447,11 @@ msgid "" "node of the distributed infrastructure did some work, then these fees\n" "remain at the node which did the work." msgstr "" +"如前所述,DIVA将是一个完全分布式的、自我托管的银行,为每个人。\n" +"\"银行业务 \"意味着:储蓄、支付、投资、贷款--所有那些大家每天都在做的事情。\n" +"请注意DIVA在没有任何中央基础设施的情况下工作,而且DIVA永远不会--只要我还有发言权--就不会DIVA就不会是一种或代币。不可能有任何中央商业模式的参与。" +"\n" +"如果一个交易因为一个分布式基础设施的节点做了一些工作产生了费用,那么这些费用只会留在做这些工作的节点上。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:89 msgid "" @@ -15351,14 +15461,16 @@ msgid "" "small and secure technology components to do whatever they like to do\n" "without being nudged." msgstr "" +"为什么是 \"银行\"?因为财务自由和自主权是过上良好和平静生活的关键。\n" +"因此,人们应拥有自己的小而安全的技术栈,做他们喜欢做的事情而不被催促。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:97 msgid "Well, say hello to DIVA, based on I2P." -msgstr "" +msgstr "那么,请向基于I2P的DIVA问好吧。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:101 msgid "What are your upcoming goals? What are your stretch goals?" -msgstr "" +msgstr "你下一个的目标是什么?你的远期目标是什么?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:103 msgid "" @@ -15366,6 +15478,8 @@ msgid "" "been lately implemented in I2P. This is a technical goal for the next\n" "few weeks." msgstr "" +"有一个迫切的目标:了解最近在I2P中实施的SSU2的影响。\n" +"这是未来几周的技术目标。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:109 msgid "" @@ -15379,6 +15493,12 @@ msgid "" "(`twitter.com/@DigitalValueX <http://twitter.com/@DigitalValueX>`__) or\n" "chats to be inspired what to do with DIVA." msgstr "" +"然后,可能在今年:一些加密货币交易使用DIVA在测试网的加密货币交易。\n" +"请不要忘记。DIVA是一个研究项目,人们将会被激励着用DIVA做他们自己的事情--以他们需要的方式\n" +"它。\n" +"除了一些公开透明的测试网络之外,我们不会为其他人运行任何基础设施或类似的东西。\n" +"我们建议你通过社交网络与DIVA保持联系(`twitter.com/@DigitalValueX " +"<http://twitter.com/@DigitalValueX>`__) 。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:121 msgid "" @@ -15389,12 +15509,16 @@ msgid "" "a great idea - well, that’s yet another use case of divachain. Fully\n" "distributed - no trust needed - all anonymous." msgstr "" +"我还想成为I2P社区一个重要的部分。\n" +"DIVA基于Divachain,而Divachain又是基于I2P的。\n" +"Divachain是一个全分布式存储层。因此,仅举一例:如果一些I2P 开发者认为一个完全分布式的、零信任的 DNS 将是是个好主意 - " +"那么,这就是divachain的另一个用例。分布式 - 零信任 - 完全匿名!" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:130 msgid "" "What are some of the other services and contributions you are\n" "responsible for?" -msgstr "" +msgstr "你负责的其他服务和贡献有哪些?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:133 msgid "" @@ -15406,6 +15530,10 @@ msgid "" "my perspective, an additional protection layer while entering the\n" "network." msgstr "" +"DIVA.EXCHANGE-开发DIVA的开放组织-几年来一直为I2P播种服务器。\n" +"所以几乎每个I2P用户过去曾以某种方式与我们联系。\n" +"只是一个小提示:DIVA.EXCHANGE reseed服务器提供洋葱服务-因此I2P引导可以通过tor网络完成-\n" +"至少我认为,进入安全网络前最好有一个额外的保护层网络。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:143 msgid "" @@ -15416,12 +15544,18 @@ msgid "" "sam/>`__.\n" "It’s complete, well documented and offers lots of examples." msgstr "" +"DIVA还创建了I2P SAM库。\n" +"因此,开发人员可以创建任何基于I2P的现代应用。\n" +"它在github上越来越受欢迎。\n" +"`github.com/diva-exchange/i2p-sam/ <http://github.com/diva-exchange/i2p-" +"sam/>`__。\n" +"它很完整,有很好的文档,并提供了很多样例。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:151 msgid "" "What are some of the priorities you think that anyone who wants to\n" "contribute to the I2P network should consider?" -msgstr "" +msgstr "您认为任何想为I2P网络做出贡献的人应该优先考虑哪些方面?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:154 msgid "" @@ -15430,6 +15564,9 @@ msgid "" "systems. There are several flavours available and it’s important to be\n" "comfortable with the local installation and configuration." msgstr "" +"运行您的I2P节点。\n" +"体验不同的版本,如Docker版本的I2Pd,或其他适用于多个操作系统的安装程序。\n" +"有几种不同操作系统上的版本,重要的是要熟悉本地安装和配置。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:161 msgid "" @@ -15441,6 +15578,11 @@ msgid "" "I2P from an objective and realistic perspective is helping a lot. Every\n" "little bit is great." msgstr "" +"然后:想想你的技能--网络技能、编程技能或者是沟通能力?\n" +"I2P提供了许多有趣的挑战:\n" +"有网络技能的人可能想运行一个种子服务器 - 它们对网络非常重要。\n" +"程序员可以帮助开发Go、C++或Java版本的I2P。\n" +"而沟通者总是被需要的:从客观和现实的角度谈论I2P,这对我们帮助很大。每一点点都很重要。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:171 msgid "" @@ -15451,7 +15593,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:177 msgid "Where do you see the conversation and outlook on tools like I2P now?" -msgstr "" +msgstr "您认为I2P等工具的前景如何?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:179 msgid "" @@ -15460,6 +15602,8 @@ msgid "" "etc. - remains motivated by the few which deeply appreciate their hard\n" "work on truly challenging technology." msgstr "" +"可能我得说一下前景:I2P对每个人都很重要。\n" +"我希望I2P社区--开发者、传播者等 - 始终受到少数人的激励,这些人深深感激他们在真正具有挑战性的技术上所做的努力。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:186 msgid "" @@ -15474,12 +15618,18 @@ msgid "" "other services can use the program the way they want it. This makes\n" "developers and end users happy." msgstr "" +"我希望越来越多的开发者能看到开发基于I2P的软件的好处。\n" +"这将为终端用户创造更多的用例。\n" +"然后我也希望,I2P的核心程序保持简单,变得更多的解耦合。让我举个例子说明\"去耦 \"的意思:用户界面可能不应该由开发者负责。\n" +"因为具有丰富的知识和多年的经验的前端设计人员。\n" +"开发人员应该只是创建一个API,比如unix或websocket或REST接口,以便其他服务可以按照他们想要的方式使用该程序。\n" +"这使得开发者和终端用户都会很高兴。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:199 msgid "" "Can you tell me a bit about your own I2P workflow? What are your own\n" "use cases?" -msgstr "" +msgstr "您能告诉我一些您自己的I2P工作流吗?您自己的用例是什么?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:202 msgid "" @@ -15490,10 +15640,13 @@ msgid "" "see testnet.diva.exchange and I also have containers to serve my local\n" "browsers as a combined I2P and Tor proxy." msgstr "" +"我是一名开发人员、测试员和研究人员。所以我需要我所有的东西都在容器中,以保持灵活。\n" +"I2Pd在1...n个容器中运行在多个系统上,为以下内容提供服务:播种,运行diva.i2p网站,运行DIVA " +"I2P测试网络的一部分--见testnet.diva.exchange,我也有容器来运行我的I2P和Tor组合浏览器。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:211 msgid "How can the I2P community support your work?" -msgstr "" +msgstr "I2P社区如何支持您的工作?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:213 msgid "" @@ -15507,15 +15660,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:222 msgid "Glossary Of Key Terms" -msgstr "" +msgstr "关键术语词汇表" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:224 msgid "I2P Terms" -msgstr "" +msgstr "I2P 团队" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:226 msgid "Reseed Host" -msgstr "" +msgstr "播种服务器" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:228 msgid "" @@ -15524,6 +15677,8 @@ msgid "" "status of your node it may need to bootstrap every now and then if many\n" "of the nodes it knows of aren’t contactable." msgstr "" +"播种服务器需要用于引导,也就是说,为您的I2P节点提供初始的 I2P 节点,让您的 I2P 节点与之连接。\n" +"根据您的节点的状态,如果它知道的许多节点无法连接,它可能需要时不时地补种一下。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:235 msgid "" @@ -15531,11 +15686,11 @@ msgid "" "information is signed by the reseed host you connect to, making it\n" "impossible for an unauthenticated source to provide you with false\n" "information." -msgstr "" +msgstr "补种是通过加密连接完成的,所有的引导信息都是由你连接到的播种服务器签署的,这使得未经认证的来源不可能向你提供虚假的信息。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:242 msgid "Node/Peer" -msgstr "" +msgstr "节点" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:244 msgid "" @@ -15602,7 +15757,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:302 msgid "Diva Terms" -msgstr "" +msgstr "Diva 团队" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:304 msgid "" @@ -15612,7 +15767,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:309 msgid "Bank for Everyone" -msgstr "" +msgstr "每一个人的银行" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:311 msgid "" @@ -15963,11 +16118,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:9 msgid "SSU2 Transport" -msgstr "" +msgstr "SSU2 传输协议" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:11 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "概述" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:14 msgid "" @@ -15977,6 +16132,9 @@ msgid "" "However, by today's standards of security, blocking resistance,\n" "and performance, we can do better. Much better." msgstr "" +"I2P自2005年以来一直使用抗审查的UDP传输协议 \"SSU\"。\n" +"17年来,我们从未有SSU被屏蔽的报告。\n" +"然而,以今天的安全、抗封锁和性能的标准来看,我们可以做得更好,好得多。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:21 #, python-format @@ -15987,6 +16145,9 @@ msgid "" "blocking resistance.\n" "This protocol will replace SSU." msgstr "" +"这就是为什么我们与`i2pd项目<%(link1)s>`_一起,创造并实现了 \"SSU2\"。\n" +"这是一个现代的UDP协议,按照最高的安全和抗封锁标准设计。\n" +"这个协议将取代SSU。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:27 msgid "" @@ -15995,6 +16156,8 @@ msgid "" "censorship resistance features of our TCP protocol \"NTCP2\".\n" "SSU2 may be one of the most secure transport protocols ever designed." msgstr "" +"我们将工业标准的加密与UDP协议WireGuard和QUIC的最佳功能结合起来,以及我们的TCP协议 \"NTCP2 \"的抗审查功能。\n" +"SSU2可能是迄今为止最安全的传输协议之一。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:35 #, python-format @@ -16008,6 +16171,9 @@ msgid "" "SSU2 will replace `SSU <%(link2)s>`_, our sole remaining use of `ElGamal " "<%(link3)s>`_ cryptography." msgstr "" +"Java I2P和i2pd团队正在完善`SSU2传输<%(link1)s>`_,我们将在下一个版本中为所有路由器启用它。\n" +"这就完成了我们长达十年的加密升级计划。\n" +"SSU2将取代`SSU <%(link2)s>`_,这是我们唯一剩下的使用缓慢的`ElGamal <%(link3)s>`_的加密协议。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:48 #, python-format @@ -16016,79 +16182,80 @@ msgid "" "we will have migrated all our authenticated and encrypted protocols to " "standard `Noise Protocol <%(link1)s>`_ handshakes:" msgstr "" +"在过渡到SSU2之后。\n" +"我们将把所有的认证和加密协议迁移到标准的 \"Noise 协议<%(link1)s>\"_握手。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:54 msgid "ECIES-X25519-Ratchet end-to-end protocol" -msgstr "" +msgstr "ECIES-X25519-Ratchet 端到端协议" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:55 -#, fuzzy msgid "ECIES-X25519 tunnel build messages" -msgstr "1.6.1 启用了新的隧道构建信息" +msgstr "ECIES-X25519 隧道构建信息" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:58 msgid "" "All I2P Noise protocols use the following standard cryptographic " "algorithms:" -msgstr "" +msgstr "所有I2P Noise 协议都使用以下标准加密算法:" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:67 msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "目标" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:70 msgid "Upgrade the asymmetric cryptography to the much faster X25519" -msgstr "" +msgstr "将非对称加密技术升级到更快的X25519" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:71 msgid "Use standard symmetric authenticated encryption ChaCha20/Poly1305" -msgstr "" +msgstr "使用标准的对称验证式加密算法 ChaCha20/Poly1305" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:72 msgid "Improve the obfuscation and blocking resistance features of SSU" -msgstr "" +msgstr "改进SSU的混淆和抗封锁功能" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:73 msgid "" "Improve the resistance to spoofed addresses by adapting strategies from " "QUIC" -msgstr "" +msgstr "通过调整QUIC的策略,提高对欺骗性地址的抗性" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:74 msgid "Improved handshake CPU efficiency" -msgstr "" +msgstr "改善握手了CPU效率" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:75 msgid "Improved bandwidth efficiency via smaller handshakes and acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "通过较小的握手信息和确认信息来提高带宽效率" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:76 msgid "Improve the security of the peer test and relay features of SSU" -msgstr "" +msgstr "提高SSU的节点测试和中继功能的安全性" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:77 msgid "" "Improve the handling of peer IP and port changes by adapting the " "\"connection migration\" feature of QUIC" -msgstr "" +msgstr "通过调整后的QUIC \"连接迁移\" 功能,改进对节点IP和端口变化的适应。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:78 msgid "" "Move away from heuristic code for packet handling to documented, " "algorithmic processing" -msgstr "" +msgstr "从包处理的启发式代码转向文件化、算法化处理" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:79 msgid "Support a gradual network transition from SSU to SSU2" -msgstr "" +msgstr "从SSU到SSU2的逐步过渡" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:80 msgid "Easy extensibility using the block concept from NTCP2" -msgstr "" +msgstr "使用NTCP2的模块化设计,易于扩展" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:83 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "设计" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:86 msgid "" @@ -16100,6 +16267,10 @@ msgid "" "NTCP2, a modern TCP protocol introduced in 2018,\n" "and SSU, a UDP protocol developed in 2005." msgstr "" +"I2P使用多层加密来保护通信免受攻击,最低的一层是传输协议层,用于两个路由器之间的点对点链接。\n" +"我们目前有两个传输协议:\n" +"NTCP2,一个在2018年推出的现代TCP协议。\n" +"和SSU,一个2005年开发的UDP协议。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:95 #, python-format @@ -16114,6 +16285,11 @@ msgid "" "Higher-layer I2P protocols run over these point-to-point connections\n" "to deliver garlic messages end-to-end between I2P's destinations." msgstr "" +"SSU2和以前的I2P传输协议一样,不是一个通用的数据管道。\n" +"它的主要任务是安全地将I2P的低级别的`I2NP消息<%(link1)s>`_\n" +"从一个路由器传递到另一个路由器。\n" +"这些点对点的连接包括I2P隧道中的一跳。\n" +"高层的I2P协议通过这些点对点连接运行,在I2P的目的地之间端到端传递大蒜信息。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:104 msgid "" @@ -16125,6 +16301,9 @@ msgid "" "packet size (MTU)\n" "of the network path, and reassembled by the receiver." msgstr "" +"设计UDP传输带来了独特而复杂的挑战,这是TCP协议所不具备的。\n" +"UDP协议必须处理由地址欺骗引起的安全问题,并且必须实现自己的拥堵控制。\n" +"此外,所有的信息必须被分割成碎片,以适应网络路径的最大数据包大小(MTU),并由接收方重新组装。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:112 msgid "" @@ -16133,6 +16312,8 @@ msgid "" "Then, we carefully reviewed and borrowed heavily from two recently-" "developed UDP protocols:" msgstr "" +"我们在很大程度上依赖于我们以前的NTCP2、SSU和streaming协议的经验。\n" +"然后,我们仔细审查并大量借鉴了最近开发的两个UDP协议。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:120 msgid "" @@ -16149,6 +16330,10 @@ msgid "" "NTCP2 and SSU with the features and security supported by QUIC and " "WireGuard." msgstr "" +"在这些协议的威胁模型中,民族国家防火墙不是一个明确的部分。\n" +"然而,它是I2P威胁模型的一个重要部分,因为我们的任务是为世界各地的高危用户提供一个匿名和抗审查的通信系统。\n" +"因此,我们的大部分设计工作涉及到将从NTCP2和SSU中吸取的教训与NTCP2 和 SSU 的经验,以及 QUIC 和 WireGuard " +"所支持的功能和安全性。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:130 msgid "" @@ -16157,6 +16342,9 @@ msgid "" "Identities and public keys are published in I2P's network database,\n" "and the handshake must authenticate participants to those identities." msgstr "" +"与QUIC不同,I2P传输协议是点对点的,没有确定的服务器/客户关系。\n" +"身份和公钥都公布在I2P的网络数据库中。\n" +"握手必须对参与者的身份进行认证。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:137 msgid "" @@ -16165,10 +16353,13 @@ msgid "" "However, we highlight several features of the protocol below,\n" "emphasizing the challenges of UDP protocol design and threat models." msgstr "" +"对SSU2设计的完整总结超出了本文的范围。\n" +"然而,我们在下面强调了该协议的几个特点。\n" +"强调了UDP协议设计和威胁模型的挑战。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:147 msgid "DoS Resistance" -msgstr "" +msgstr "抵抗DoS攻击" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:150 msgid "" @@ -16187,16 +16378,23 @@ msgid "" "and the handshake may proceed normally.\n" "This prevents any traffic amplification attacks using spoofed addresses." msgstr "" +"UDP协议特别容易受到拒绝服务(DoS)攻击。\n" +"通过向受害者发送大量带有欺骗性源地址的数据包。\n" +"攻击者可以诱使受害者消耗大量的CPU和带宽来响应。\n" +"在SSU2中,我们采用了QUIC和WireGuard的令牌概念。\n" +"当一个路由器收到一个没有有效令牌的连接请求时,它不会执行昂贵的加密DH操作,只是用包含有效令牌的小消息来回应。\n" +"如果启动者没有欺骗他的地址,他将收到令牌,握手可以正常进行。\n" +"这可以防止任何使用虚假地址的流量放大攻击。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:164 msgid "Header Encryption" -msgstr "" +msgstr "报头加密" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:167 msgid "" "SSU2's packet headers are similar to WireGuard, and are encrypted in a " "manner similar to that in QUIC." -msgstr "" +msgstr "SSU2的数据包头与WireGuard类似,并以类似于QUIC的方式进行加密。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:171 msgid "" @@ -16213,6 +16411,11 @@ msgid "" "Ensuring that SSU2 headers are adequately obfuscated and/or encrypted was" " the first task we addressed." msgstr "" +"标头加密对于防止流量分类、协议识别和审查是非常重要的。\n" +"报头还包含一些信息,使攻击者更容易干扰甚至解密数据包内容甚至是解密数据包内容。\n" +"虽然民族国家防火墙主要集中在分类和破坏TCP流量上。\n" +"但我们预计,他们的UDP应对能力将增加,以应对新的UDP协议的挑战,如QUIC和WireGuard。\n" +"确保SSU2报头被充分混淆和加密是我们处理的第一项任务。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:181 #, python-format @@ -16224,6 +16427,9 @@ msgid "" "This ensures that the encrypted headers will appear to be random, without" " any distinguishable pattern." msgstr "" +"头部使用头部保护方案,通过与已知密钥计算的数据进行XOR来加密。\n" +"使用ChaCha20,类似于QUIC RFC-9001_和`Nonces are Noticed <%(link1)s>`_。\n" +"这确保了加密的头文件看起来是随机的,没有任何可区分的特征。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:187 #, python-format @@ -16237,6 +16443,10 @@ msgid "" "While encrypting the session ID makes incoming packet classification a " "little more complex, it makes some attacks more difficult." msgstr "" +"与QUIC RFC-9001_报头保护方案不同,所有报头的所有部分,包括目的地和源连接ID,都是加密的。\n" +"QUIC RFC-9001_和`Nonces are Noticed <%(link1)s>`_主要侧重于加密头的 \"关键 " +"\"部分,即数据包编号(ChaCha20 nonce)。\n" +"虽然加密会话ID使传入的数据包分类更复杂一些,但它使一些攻击更困难。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:193 msgid "" @@ -16252,6 +16462,13 @@ msgid "" "ephemeral keys in the handshake,\n" "for additional protection." msgstr "" +"我们的威胁模型假设审查防火墙不能实时访问I2P的网络数据库。\n" +"头信息用网络数据库中公布的或后来计算的已知密钥进行加密。\n" +"在握手阶段,报头加密只是为了抵抗流量分类。\n" +"因为解密密钥是公开的,密钥和nonces可以重复使用。\n" +"这个阶段的头加密实际上只是混淆。\n" +"请注意,头加密也用于混淆握手中的X25519瞬时密钥。\n" +"以提供额外的保护。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:203 msgid "" @@ -16262,10 +16479,13 @@ msgid "" "so it may not be decrypted even by a party with access to the network " "database." msgstr "" +"在数据阶段,只有会话ID字段用来自网络数据库的密钥进行了加密。\n" +"关键的nonce字段是用来自握手的密钥加密的。\n" +"因此,即使是对网络数据库有访问权的一方也不可能解密它。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:212 msgid "Packet Numbering, ACKS, and Retransmission" -msgstr "" +msgstr "数据包编号、ACKS和重传" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:215 #, python-format @@ -16284,10 +16504,18 @@ msgid "" "Additional algorithms for timers are adapted from I2P's `streaming " "protocol <%(link1)s>`_ and SSU implementations." msgstr "" +"SSU2在安全和效率方面比SSU有一些改进。\n" +"数据包编号是AEAD nonce,并且每个数据包编号只使用一次。\n" +"确认(ACK)是针对包号的,而不是I2NP消息号或片段。\n" +"ACK是以一种非常高效、紧凑的格式发送的,该格式改编自QUIC。\n" +"支持即时ACK请求机制,与SSU类似。\n" +"拥塞控制、窗口期、定时器和重传策略没有被完全指定以允许实现的灵活处理和改进空间。\n" +"指导文件是来自TCP的RFC。\n" +"计时器的其他算法来自I2P的 \"streaming协议<%(link1)s>\"_和SSU。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:231 msgid "Connection Migration" -msgstr "" +msgstr "连接迁移" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:234 msgid "" @@ -16304,10 +16532,16 @@ msgid "" "The protocol to implement connection migration is adapted and simplified " "from QUIC." msgstr "" +"UDP协议很容易受到端口和IP变化的影响\n" +"导致的端口和IP的变化而被破坏,包括NAT重新绑定、IPv6临时地址变化和移动设备地址变化。\n" +"以前的SSU实现试图通过复杂和脆弱的启发式方法来处理其中的一些情况。\n" +"SSU2提供了一个正式的、有据可查的过程来检测和验证节点地址的变化,并将连接迁移到节点的新地址而不丢失数据。\n" +"它可以防止由数据包注入或攻击者修改引起的迁移。\n" +"实现连接迁移的协议是由QUIC改编和简化的。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:248 msgid "Peer Test and Relay" -msgstr "" +msgstr "节点测试和中继" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:252 msgid "" @@ -16325,17 +16559,22 @@ msgid "" "so that all routers may accept incoming connections.\n" "These two services are essentially sub-protocols within the SSU transport." msgstr "" +"除了传输I2NP消息外,SSU还提供两项重要的个功能。\n" +"首先,它支持对等测试,这是一个合作工程,以确定本地IP并检测网络地址转换(NAT)和防火墙设备的存在。\n" +"这种检测被用来更新路由器状态,并在I2P的网络数据库中公布当前地址和状态。\n" +"其次,它支持中继(Relaying),在这种情况下,路由器合作穿越防火墙,以便所有路由器都能接受传入的连接。\n" +"这两项服务本质上是SSU传输中的子协议。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:263 msgid "" "SSU2 updates the security and reliability of these services by\n" "enhancing them to add more response codes, encryption, authentication,\n" "and restrictions to the design and implementation." -msgstr "" +msgstr "SSU2更新了这些服务的安全性和可靠性,增加了更多的响应代码、加密、认证以及对设计和实施的限制。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:273 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "性能" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:276 msgid "" @@ -16351,6 +16590,10 @@ msgid "" "and 14 point-to-point transport links, each of which could be\n" "SSU2, NTCP2, or SSU." msgstr "" +"I2P网络是各种路由器的复杂组合,有两种主要的实现,在世界各地运行。\n" +"从高性能数据中心计算机到Raspberry Pis和Android手机。\n" +"路由器同时使用TCP和UDP传输,虽然SSU2的改进是显著的,但我们并不指望它们对用户来说是显而易见的,无论是在本地还是在端到端的传输速度上。\n" +"端到端传输取决于其他13个路由器的性能和14个点对点传输链路的性能,其中每个链路都可能是SSU2、NTCP2、或SSU。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:289 msgid "" @@ -16364,6 +16607,11 @@ msgid "" "The Java I2P project does not expect that their SSU2 implementation will " "be any faster than SSU." msgstr "" +"在真实网络中,延迟和丢包的情况变化很大。\n" +"即使在测试设置中,性能也取决于配置的延迟和数据包丢失。\n" +"i2pd项目报告说,在一些测试中,SSU2的最大传输速率是SSU的3倍以上,在一些测试中比SSU快3倍。\n" +"然而,他们完全重新设计了他们的SSU2的代码,因为他们之前的实现相当糟糕。\n" +"Java I2P项目并不期望他们的SSU2实现会比SSU快。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:298 msgid "" @@ -16443,7 +16691,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:347 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "概要" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:350 msgid "" @@ -16488,13 +16736,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:378 -#, fuzzy msgid "" "As usual, we recommend that you update to the new release when it's " "available.\n" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." -msgstr "0.9.22 带有bug修复并且开始 Ed25519 迁移" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:2 msgid "1.7.0 Release" @@ -17061,96 +17308,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po index d2ee84966..d3c36bc4f 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -5,7 +5,6 @@ # Translators: # a7c0396e818c2941c33529bda1f6bf1b_d554568 # <93d1ed349b85f9981f2c90624c315cde_129513>, 2015 -# a7c0396e818c2941c33529bda1f6bf1b_d554568 # <93d1ed349b85f9981f2c90624c315cde_129513>, 2016 # Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2016 @@ -15,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) " diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po index 3aecbd005..adf2c2ebe 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/docs.po @@ -1,9 +1,11 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: -# ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2019 +# a478a116a491ba89a1cee347ebcf239b_fd74b84, 2022 +# ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2019,2023 +# Narrator Z, 2022 # Nutr1t07 <nutr1t07@outlook.com>, 2020 # 黃彥儒 <r1235613@gmail.com>, 2015 # Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020 @@ -13,20 +15,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Nutr1t07 <nutr1t07@outlook.com>, 2020\n" +"Last-Translator: ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2019,2023\n" "Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" -msgstr "技术文档的索引" +msgstr "技术文档索引" #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6 msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P." @@ -46,7 +48,11 @@ msgstr "" "低层处在路由本身中。\n" "应用与路由之间的接口是I2CP(I2P控制协议) API。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "提案" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -58,8 +64,8 @@ msgstr "" "如果您在文档中发现任何不正确之处,请\n" "<a href=\"%(trac)s\">提交该问题的描述</a>。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -75,39 +81,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "技术简介" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "一个低技术性的介绍" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "威胁模型和分析" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "比较其他匿名网络" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "协议栈图表" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "I2P 论文" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "演示、文章、教程、视频和访谈" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -116,125 +122,124 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) 项目概况</a> 2003年8月28日 " "(pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "应用层主题" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" -msgstr "" +msgstr "地址簿" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" -msgstr "" +msgstr "地址簿订阅推送命令" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "插件概况" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "插件规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "管理客户端" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "在您的应用程序中嵌入该路由器" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "通过 I2P 的 Bittorrent" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl 插件 API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile 格式" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "配置文件格式" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "应用层 API 和协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "以任意语言编写的用于发送和接受数据的高层,易于使用的API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "应用程序开发概述和指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel 配置" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM 协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB 协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "端到端传输 API 和协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "面向客户端使用的可靠和不可靠通信的端到端协议。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "流传输程序库" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "流控协议概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "流传输协议规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "流传输 Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "数据报" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "数据报 Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "客户端到路由器接口 API 和协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -243,339 +248,336 @@ msgstr "" "客户端(应用程序)使用的最底层 API 来发送和接收到一个路由器的流量。\n" "传统上只能由一个 Java 应用程序和高层 API 使用。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - I2P 控制协议 / API 概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP 规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "常见的数据结构规范" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "数据结构 Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "端到端加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "客户端消息是如何被路由器端到端加密。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" -msgstr "" +msgstr "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet加密的目的地" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" -msgstr "" +msgstr "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet加密的路由" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "ElGamal/AES+SessionTag 加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal 和 AES 密码学细节" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "网络数据库" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "分布式存储和有关路由器与客户端的信息接收。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "网络数据库概述、细节和威胁分析" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "密码学散列" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "密码学签名" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" -msgstr "" +msgstr "Red25519签名" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "路由器补种规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" -msgstr "" +msgstr "加密租约集的Base32地址" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "路由器消息协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "I2P 是一个面向消息的路由器。路由器之间发送的消息由 I2NP 协议定义。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2CP - I2P 网络协议概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2CP 规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" -msgstr "" +msgstr "加密租约集规范" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." -msgstr "" +msgstr "选择节点,构建通过这些节点的隧道,并通过这些隧道对信息进行加密和路由。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" -msgstr "" +msgstr "节点分析和筛选" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "路由器路由概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" -msgstr "" +msgstr "大蒜路由和 \"大蒜 \"术语" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "隧道建立和加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" -msgstr "" +msgstr "用于构建加密请求" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" -msgstr "" +msgstr "隧道建设规范" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" -msgstr "" +msgstr "低级别隧道信息规范" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "单向隧道" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" -msgstr "" +msgstr "I2P匿名网络中的对等节点分析和选择" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" -msgstr "" +msgstr "2009年的论文(pdf),不是最新但仍然是大致准确的。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "传输层" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." -msgstr "" +msgstr "路由器与路由器进行直接(点对点)通信的协议。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "传输层概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" -msgstr "" +msgstr "基于TCP的传输概述和规范" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" -msgstr "" +msgstr "NTCP2规范" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "基于UDP传输的概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "SSU 规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +msgid "SSU2 specification" +msgstr "SSU2规范" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "NTCP 传输加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "SSU 传输加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "传输 Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "其他路由器主题" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "路由器软件更新" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "原生 BigInteger 程序库" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "时间同步及 NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "性能" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "开发者的指南和资源" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "新开发者的指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "新翻译者的指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" -msgstr "" +msgstr "乏味的技术性指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "开发者指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" -msgstr "" +msgstr "公共互联网上的Javadocs:" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "服务器 %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." -msgstr "" +msgstr "注意:一定要通过检查版本号来验证javadocs是否是最新的。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" -msgstr "" +msgstr "I2P网络内的Javadocs。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "提案" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "如何建立一个补种服务器" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "I2P 使用的端口" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "手动更新外壳程序" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "用户论坛" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P网络内的开发论坛" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug 跟踪系统" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" -msgstr "" +msgstr "I2P源代码GitHub镜像" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P网络内的I2P源代码" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Transifex 上的翻译源" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "路线图" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" -msgstr "待做列表" +msgstr "待办列表" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "不是当前" @@ -588,6 +590,9 @@ msgid "" "I2P also supports <a href=\"#base32\">Base32 hostnames</a> similar to " "Tor's .onion addresses." msgstr "" +"I2P 提供了一个通用的命名库和一个基本实现 \n" +"用于从本地名称到目的地的映射,以及一个称为 <a href=\"#addressbook\">地址簿</a>的附加应用程序. \n" +"I2P也支持 <a href=\"#base32\">Base32 主机地址</a> 就像Tor的.onion地质。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:15 msgid "" @@ -612,6 +617,14 @@ msgid "" "emulating\n" "traditional DNS." msgstr "" +"地址簿是一个信任网络驱动的安全、分布式和人类可读的命名系统,\n" +"只是牺牲了人类可读名称的全球唯一性的要求,只规定了\n" +"本地唯一性。 虽然I2P的所有信息都是按目的地加密编址的\n" +"目的地,但不同的人可以在本地地址簿中输入\n" +"\"Alice \"的本地地址簿条目,指的是不同的目的地。 人们仍然可以通过导入已发布的地址簿,导入新的同伴的公开地址簿来发现新的名字。\n" +"通过添加通过第三方提供的条目,或者(如果一些人组织\n" +"如果一些人使用先到先得的注册方式组织了一系列公布的地址簿\n" +",人们可以选择把这些地址簿当作名称服务器,模仿传统的DNS。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:29 #, python-format @@ -622,6 +635,8 @@ msgid "" " discussion</a>\n" "page." msgstr "" +"注意: 关于I2P命名系统背后的原因,反对它的常见论点\n" +"和可能的替代方案,请参见<a href=\"%(namingdiscussion)s\">naming discussion</a>。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:36 msgid "Naming System Components" @@ -632,6 +647,8 @@ msgid "" "There is no central naming authority in I2P.\n" "All hostnames are local." msgstr "" +"I2P中没有中央命名机构。\n" +"所有的主机名都是本地的。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:43 msgid "" @@ -640,12 +657,17 @@ msgid "" "the I2P distribution.\n" "The components are:" msgstr "" +"命名系统相当简单,大部分是在路由器外的应用程序中实现的。\n" +"但与 I2P 发行版捆绑在一起。\n" +"这些组件是:" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:51 msgid "" "The local <a href=\"#lookup\">naming service</a> which does lookups\n" "and also handles <a href=\"#base32\">Base32 hostnames</a>." msgstr "" +"本地的<a href=\"#lookup\">命名服务</a> 可以进行查找,并处理<a " +"href=\"#base32\">Base32地址</a>." #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:55 msgid "" @@ -653,6 +675,8 @@ msgid "" "lookups and points\n" "the user to remote jump services to assist with failed lookups." msgstr "" +"<a href=\"#httpproxy\">HTTP代理</a>要求路由器进行查找,并将用户指向远程跳转服务\n" +"以协助解决查询失败的问题。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:59 msgid "" @@ -674,6 +698,8 @@ msgid "" "external\n" "host lists, retrieved via HTTP, with the local list." msgstr "" +" <a href=\"#addressbook\">地址簿</a> 应用程序将通过HTTP检索外部\n" +"列表与本地列表合并。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:69 msgid "" @@ -681,6 +707,8 @@ msgid "" "front-end\n" "for address book configuration and viewing of the local host lists." msgstr "" +"<a href=\"#susidns\">SusiDNS</a> 应用程序是一个简单的网络前端\n" +"用于配置地址簿和查看本地主机列表。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:76 msgid "Naming Services" @@ -700,6 +728,12 @@ msgid "" "Therefore, certificates in recently-generated destinations are more than " "3 bytes." msgstr "" +"I2P的所有目的地都是516字节(或更长)的密钥。\n" +"(更准确地说,是256字节的公钥加128字节的签名密钥\n" +"加上3个或更多字节的证书,用Base64表示就是516个或更多字节。\n" +"非空的<a href=\"%(namingdiscussion)s#certificates\">证书</a> 现在被用于\n" +"用于签名类型的指示。\n" +"因此,最近生成的目的地中的证书是超过3个字节的。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:87 msgid "" @@ -707,6 +741,9 @@ msgid "" "a destination by name, the router does a very simple local lookup\n" "to resolve that name." msgstr "" +"如果一个应用程序(i2ptunnel或HTTP代理)希望访问\n" +"目的地的名字,路由器会做一个非常简单的本地查询\n" +"来解决。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:93 msgid "Hosts.txt Naming Service" @@ -720,6 +757,10 @@ msgid "" "The hosts.txt format had become too slow after the file grew to thousands" " of entries." msgstr "" +"hosts.txt 命名服务在文本文件中进行简单的线性搜索。\n" +"这个命名服务是默认的,直到\n" +"0.8.8版之前,默认一直是这个命名服务,直到它被Blockfile命名服务所取代。\n" +"hosts.txt格式在文件增加到数千个条目后太慢。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:102 #, python-format @@ -730,6 +771,10 @@ msgid "" " format</a>, with hostname=base64, one per line.\n" "The files are:" msgstr "" +"它在三个本地文件中进行线性搜索,依次\n" +"查找主机名并将其转换为516字节的目标密钥。\n" +"每个文件都是简单的 <a href=\"%(configuration)s\">配置文件格式</a>,hostname=base64,每行一个。\n" +"这些文件是" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:114 msgid "Blockfile Naming Service" @@ -742,6 +787,9 @@ msgid "" "database file named hostsdb.blockfile.\n" "This Naming Service is the default since release 0.8.8." msgstr "" +"Blockfile命名服务将多个 \"地址簿 \"存储在\n" +"一个名为hostsdb.blockfile的数据库文件中。\n" +"这个命名服务从0.8.8版本开始成为默认。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:122 #, python-format @@ -763,6 +811,15 @@ msgid "" " format, and the blockfile provides\n" "approximately 10x reduction in lookup times." msgstr "" +"一个区块文件只是在磁盘上存储多个排序的地图(键值对)。\n" +"实现为skiplists。\n" +"区块文件的格式在<a href=\"%(blockfile)s\">Blockfile</a>页面上被指定。\n" +"它以一种紧凑的格式提供快速的目的地查询。虽然blockfile的开销很大。\n" +"目的地是以二进制存储的,而不是像hosts.txt格式那样以Base 64存储的。\n" +"此外,区块文件还提供了任意元数据存储的能力。\n" +"(例如添加日期、来源和评论),以实现高级地址簿的功能。\n" +"与hosts.txt格式相比,块状文件的存储需求增加不大,而且块状文件\n" +"在查询时间上减少了大约10倍。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:134 msgid "" @@ -774,6 +831,9 @@ msgid "" "hosts.txt.\n" "It also maintains a reverse-lookup map to implement rapid reverse lookups." msgstr "" +"创建时,命名服务从hosts.txt命名服务使用的三个文件中导入。\n" +"区块文件模仿以前的实现,维护三个地图,按顺序搜索,分别为privatehosts.txt、userhosts.txt和hosts.txt。\n" +"它还维护了一个反向查找地图,以实现快速反向查找。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:141 msgid "Other Naming Service Facilities" @@ -793,10 +853,19 @@ msgid "" "adds and removes, storage of arbitrary properties with the hostname,\n" "and other features." msgstr "" +"查询是不分大小写的,\n" +"并只使用第一个匹配,不检测冲突。\n" +"在查找中不执行命名规则。\n" +"查询会被缓存几分钟。\n" +"Base32的解析在<a href=\"#base32\">下面有描述</a>。\n" +"关于命名服务API的完整描述,请参见\n" +"<a href=\"%(nsjavadocs)s\">Naming Service Javadocs。\n" +"这个API在0.8.7版本中被大大扩展,以提供\n" +"用主机名添加、删除并储存任意的属性和其他功能。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:156 msgid "Alternatives and Experimental Naming Services" -msgstr "" +msgstr "替代品和实验性命名服务" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:158 #, python-format @@ -810,6 +879,10 @@ msgid "" "href=\"%(namingdiscussion)s#alternatives\">alternatives on the discussion" " page</a>." msgstr "" +"命名服务是通过配置属性<tt>i2p.naming.impl=class</tt>指定的。\n" +"其他的实现也是可能的:例如,\n" +"有一个实验性用于在路由器内通过网络进行实时查询的设施(就像DNS一样)。\n" +"更多信息见讨论页上的<a href=\"%(namingdiscussion)s#alternatives\">替代</a>。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:165 msgid "" @@ -819,6 +892,9 @@ msgid "" "Thus, in practice, all HTTP (I2P Site) hostnames must end in the pseudo-" "Top Level Domain '.i2p'." msgstr "" +"HTTP代理通过路由器对所有以'.i2p'结尾的主机名进行查询。\n" +"否则,它会将请求转发到配置好的HTTP外代理。\n" +"因此,所有的HTTP(I2P网站)主机名必须以伪顶级域'.i2p'结尾。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:171 #, python-format @@ -827,6 +903,8 @@ msgid "" "following the procedures specified in <a href=\"%(rfc6761)s\">RFC " "6761</a>." msgstr "" +"遵循<a href=\"%(rfc6761)s\">RFC 6761</a>中规定的程序,\n" +"我们已经<a href=\"%(i2ptld)s\">申请保留.i2p顶级域</a>。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:177 msgid "" @@ -851,6 +929,9 @@ msgid "" "Naming conflicts are resolved on a first-come first-served\n" "basis." msgstr "" +"地址簿应用程序会定期\n" +"检索其他用户的hosts.txt文件并将其与本地hosts.txt合并,并经过多次检查。\n" +"命名冲突以先到先得的方式解决。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:194 msgid "" @@ -860,6 +941,9 @@ msgid "" "by quickly entering in their own key for a new site before\n" "passing the new host/key entry to you." msgstr "" +"订阅另一个用户的hosts.txt文件意味着给予他们一定程度的信任。\n" +"你肯定不希望他们,例如,\"劫持 \"一个新网站\n" +"在把真正的的host/key输入给你之前,替换成他们自己的key,从而 \"劫持 \"一个新的网站。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:202 msgid "" @@ -873,10 +957,17 @@ msgid "" "local address book application (via subscriptions.txt or <a " "href=\"#susidns\">SusiDNS</a>)." msgstr "" +"由于这个原因,默认情况下唯一的订阅\n" +"只有<code>http://i2p-projekt.i2p/hosts.txt " +"(http://udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p/hosts.txt)</code>。" +"\n" +"其中包含一份包含在I2P发行版中的hosts.txt副本。\n" +"用户必须在他们的地址簿应用程序中配置其他的订阅(通过 subscriptions.txt 或 <a " +"href=\"#susidns\">SusiDNS)。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:211 msgid "Some other public address book subscription links:" -msgstr "" +msgstr "其他一些公共地址簿订阅链接有:" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:218 msgid "" @@ -884,6 +975,8 @@ msgid "" "hosts.\n" "Presence on this list does not imply endorsement." msgstr "" +"这些服务的运营商可能有不同的政策来注册主机。\n" +"出现在这个名单上并不意味着得到认可。" #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:223 #: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:235 @@ -1234,121 +1327,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "一键卸载" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "控制台的语言和主题包" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "I2P的版本要求" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "安装" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1364,11 +1468,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "开发" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1376,7 +1480,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1386,18 +1490,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "入门指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1405,17 +1509,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "已知问题" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1423,18 +1527,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1442,14 +1546,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1457,11 +1561,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1576,46 +1680,35 @@ msgstr "谢谢。" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1623,58 +1716,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "连接和版本" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "版本" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1683,25 +1776,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1713,7 +1806,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1735,11 +1828,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1750,50 +1843,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1802,11 +1895,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1815,25 +1908,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1845,33 +1938,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1879,7 +1972,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1889,7 +1982,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2078,7 +2171,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2090,7 +2183,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2106,534 +2199,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "请求:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "响应:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "描述" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "运行中的I2P路由版本。" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "重启路由。" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "关闭路由" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "内部错误。" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2691,41 +2784,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "客户端模式" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2733,7 +2819,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2741,28 +2827,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2770,43 +2849,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2814,7 +2889,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2823,14 +2898,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -2905,6 +2980,15 @@ msgid "" "on average twice the time it takes to send a message before sending " "another." msgstr "" +"ministreaming库是由mihi编写的,作为他的 \n" +"<a href=\"%(i2ptunnel)s\">I2PTunnel</a> 应用程序的一部分,然后将其拆分并在BSD许可下发布。\n" +"它被称为 \"mini \"streaming库,因为它在一个更强大的streaming库实现上做了一些简化可以进一步优化在I2P上的操作。 \n" +"ministreaming库的两个主要问题是它使用了传统的TCP两阶段建立协议和目前的固定窗口大小。\n" +"对长期流来说是小事,但对短流,如快速的HTTP\n" +"请求,其影响可能是<a href=\"%(minwww)s\">巨大的</a>。 至于窗口\n" +"大小,ministreaming库并没有在发送的消息中保持任何ID或排序(或包括任何应用程序级别的 \n" +"发送的消息(或包括任何应用层面的ACK或SACK), 所以它平均必须\n" +"等待两倍于发送一条信息的时间才能发送另一条。" #: i2p2www/pages/site/docs/api/ministreaming.html:45 #, python-format @@ -3043,6 +3127,10 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3741,8 +3829,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3824,10 +3912,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "2017年1月" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3922,14 +4006,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3940,15 +4024,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3967,18 +4051,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3996,7 +4080,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4005,7 +4089,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4013,11 +4097,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4030,23 +4114,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "客户端连接" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4054,7 +4138,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4063,7 +4147,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4072,11 +4156,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4085,7 +4169,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4094,7 +4178,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4116,7 +4200,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4125,7 +4209,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4136,7 +4220,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4148,7 +4232,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4163,7 +4247,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4171,16 +4255,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4190,7 +4274,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4201,11 +4285,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4215,76 +4299,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -5871,6 +5917,15 @@ msgid "" " as \n" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +"但I2P并不提倡使用类似DNS的服务,\n" +"因为网站劫持会造成巨大的损失 - 而不安全的目的地没有价值。\n" +"DNSsec本身仍然依赖于注册机构和证书机构。\n" +"而在I2P中,发送到目的地的请求不能被拦截或回复\n" +"欺骗,因为它们被加密到目的地的公钥,而目的地\n" +"本身只是一对公钥和一个证书。\n" +"另一方面, DNS风格的系统允许查询路径上的任何DNS服务器进行简单的拒绝服务和欺骗攻击。\n" +"添加一个证书来验证这将解决许多敌对DNS服务器的问题,\n" +"但会留下重放攻击和敌对证书机构攻击的漏洞。" #: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:33 msgid "" @@ -6018,6 +6073,8 @@ msgid "" "improve things without\n" "radical change." msgstr "" +"因此,效率低下并不是一个大问题,而且有几种方法可以在\n" +"不进行彻底改变的情况下改进效率" #: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:127 msgid "" @@ -6051,6 +6108,9 @@ msgid "" "The configuration step attempts to force users to think about issues of " "trust in an anonymous network." msgstr "" +"这是刻意的。jrandom希望用户 \"信任 \"hosts.txt的提供者。\n" +"正如他喜欢说的,\"信任不是一个布尔值\"。\n" +"配置地址簿试图迫使用户思考关于匿名网络中的信任问题。" #: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:149 msgid "" @@ -6117,6 +6177,8 @@ msgid "" "through\n" "the issues of conflicts and hijacking, however." msgstr "" +"倡导全权威解决方案的人一般都没有想清楚\n" +"冲突和劫持的问题,但是。" #: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:196 msgid "" @@ -6259,6 +6321,9 @@ msgid "" " as \n" "hostile certificate authority attacks." msgstr "" +"添加一个证书来验证\n" +"响应是由一些集中的证书机构签署的,这将解决许多\n" +"敌对DNS服务器的问题,但会留下重放攻击和敌对证书机构攻击的漏洞。" #: i2p2www/pages/site/docs/discussions/tunnel.html:3 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:3 @@ -6361,6 +6426,11 @@ msgid "" "A session will continue to exist until all its tags are exhausted or " "expire." msgstr "" +"会话标签本身有很短的寿命,之后如果不使用它们就会被丢弃。\n" +"此外,每个密钥的存储数量是有限的。--如果太多的密钥到达,新的或旧的信息都可能被丢弃。\n" +"发件人会跟踪使用会话标签的信息是否被送达\n" +"如果没有足够的通信,它可能会放弃那些以前被认为是正确传递的信息,重新回到昂贵的ElGamal加密。\n" +"一个会话将继续存在,直到它的所有标签被用完或过期。" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:61 msgid "" @@ -6407,6 +6477,9 @@ msgid "" "If that fails, it will assume it is for a new session and attempt to\n" "decrypt it using ElGamal." msgstr "" +"当路由器收到一个消息时,它首先会认为这是来自于一个现有的会话,并试图查找会话标签并使用AES解密以下数据。\n" +"如果失败了,它将假设这是一个新的会话,并尝试使用\n" +"使用ElGamal解密。" #: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:97 msgid "New Session Message Specification" @@ -7098,6 +7171,11 @@ msgid "" "the network are open and\n" "freely available." msgstr "" +"I2P是一个建立、部署和维护一个支持安全和匿名的网络的项目。\n" +"使用I2P的人可以控制匿名性、可靠性、带宽使用和延迟之间的权衡。\n" +"网络中没有一个中心点可以损害系统的完整性、安全性或匿名性。\n" +"该网络支持动态重新配置,以应对各种攻击,并被设计为利用额外的资源,因为它们是可用的并能给网络做出贡献。\n" +"当然,网络的所有方面都是开放和免费的。" #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:14 msgid "" @@ -7660,6 +7738,8 @@ msgid "" "about an hour, as\n" "the introducer list expires in about that time." msgstr "" +"含有<a href=\"%(ssu)s\">SSU</a>介绍人的路由信息大约在一小时后过期,\n" +"中介路由列表也会在这段时间内过期。" #: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:181 msgid "" @@ -9343,7 +9423,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "介绍" @@ -9436,8 +9516,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13864,10 +13944,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "2010年八月" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13913,8 +13989,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14035,7 +14111,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14046,9 +14122,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14060,7 +14134,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14068,7 +14142,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14194,7 +14267,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14401,18 +14474,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14421,32 +14496,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14454,7 +14529,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14466,7 +14541,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14475,41 +14550,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14522,11 +14597,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14537,11 +14612,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14550,31 +14625,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14582,7 +14657,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14590,41 +14665,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14633,11 +14708,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14650,76 +14725,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "备注:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14727,36 +14802,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14764,7 +14839,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14773,31 +14848,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14805,7 +14880,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14816,21 +14891,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14842,11 +14917,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14856,58 +14931,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "讨论" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14918,13 +14993,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14939,13 +15014,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14953,7 +15028,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14961,11 +15036,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14973,44 +15048,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15018,7 +15093,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15033,7 +15108,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15049,7 +15124,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15057,7 +15132,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15065,21 +15140,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15088,13 +15163,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15102,7 +15177,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15110,7 +15185,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15118,11 +15193,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15137,11 +15212,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "密钥" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15151,7 +15226,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15161,7 +15236,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15174,7 +15249,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15186,7 +15261,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15194,18 +15269,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15213,7 +15288,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15222,11 +15297,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15234,36 +15309,36 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "直接会话建立" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "连接建立 (直接)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." @@ -15271,7 +15346,7 @@ msgstr "" "爱丽丝直接连接到鲍勃。\n" "IPv6 在 0.9.8 版本开始支持。" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15284,7 +15359,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15294,7 +15369,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15303,7 +15378,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15321,7 +15396,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15349,25 +15424,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15376,7 +15451,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15386,7 +15461,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15396,7 +15471,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15408,7 +15483,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15419,7 +15494,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15427,7 +15502,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15438,20 +15513,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15461,7 +15541,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15476,11 +15556,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15489,24 +15569,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15515,14 +15595,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15531,15 +15611,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15547,15 +15627,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15563,34 +15635,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po index 8fc6d8fc9..7229b6fed 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,399 +1,203 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: +# a478a116a491ba89a1cee347ebcf239b_fd74b84, 2022 # K <daleks@foxmail.com>, 2017 # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015 +# Narrator Z, 2022 # Never Providename! <i1860@outlook.com>, 2020 -# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2021 +# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2021-2022 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2016 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2015-2016 -# 王袁杰 <szwangyuanjie@gmail.com>, 2015 +# 雞蛋 <szwangyuanjie@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2021-2022\n" "Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "捐款" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "网络和软件都是完全免费的" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "税务状态" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "贴纸" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "入门指南" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" +msgstr "你许多方式可以帮助建设隐形互联网" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "在我们的 Gitlab 上加入我们" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "帮助社区成长" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "帮助I2P核心开发" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" +"项目在每个月的第一个星期二举办向社区开放的会议。这是一个很好的机会,可以了解I2P核心开发和\n" +"熟悉任务路线图。此外,传输协议开发会议每周二举行,zzz的开发论坛作为参与开发和需要解决的问题的场所随时可用。有关如何开始,请参阅新开发者指南。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." -msgstr "" +msgstr "传播信息" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "翻译" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." +msgstr "" +"在论坛、博客和对文章的评论中告诉人们I2P。维护你所用语言的 \n" +"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia 词条</a>。告诉你的朋友 , " +"教会他们使用I2P匿名上网并和他们在网上安全地交流,不用再担心中国特色的审查机制。\n" +"我们有很多工具可以帮助您保持私人沟通的隐私和安全。" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "翻译和编写文档" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "文档" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "测试" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" +"帮助翻译网站和软件。本地化是项目的重要一环,你的努力会得到社区的赞赏\n" +" 项目同样欢迎志愿者编纂和更新文档。查看 <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's " +"guide</a> 了解更多" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" -msgstr "" +msgstr "为自己和他人托管服务" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "服务" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" +"托管几乎任何东西,从自己的SSH服务器到开放给每个人的ActivityPub论坛以及介于其他的任何东西,都有助于I2P网络的发展\n" +"特别是如果你为其他人写下说明就更好了。您能想到的几乎任何东西都可以与I2P协作,您的服务对网络很有价值。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" -msgstr "网络引导" +msgstr "网络引导(播种)" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" +"让新用户进入网络是一项非常重要的任务,该任务由我们的种子服务器处理。我们拥有的种子服务器越多,我们的基础设施就越分散和冗余。这是一个很大的责任,但很容易为新路由器设置播种服务器来引导。详情请见" +" <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" -msgstr "开发软件" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" +msgstr "开发和测试" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "编写代码" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "分析" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "路线图" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1516,9 +1320,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1575,7 +1379,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1895,7 +1699,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1980,11 +1785,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "日志" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "许可协议" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1993,7 +1802,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -2002,18 +1811,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "問題錯誤" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2021,7 +1830,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2033,7 +1842,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2111,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:2 msgid "Monotone Guide" -msgstr "" +msgstr "乏味的技术性指南" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:7 msgid "Operating a Monotone client" @@ -2839,7 +2648,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:6 msgid "How to Translate the Website" -msgstr "" +msgstr "如何帮助翻译本网站" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:8 #, python-format @@ -2851,6 +2660,8 @@ msgid "" " team. \n" "Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below." msgstr "" +"网站的翻译是使用 .po 文件完成的。 最简单的方法是在<a " +"href=\"%(transifex)s\">Transifex</a>请求加入翻译团队。 或者,也可以按照下面概述的“旧方式”完成。 " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:17 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:82 @@ -2933,7 +2744,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:72 msgid "How to Translate the Router Console" -msgstr "" +msgstr "如何帮助翻译路由控制台" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:74 #, python-format @@ -2944,6 +2755,8 @@ msgid "" " team. \n" "Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below." msgstr "" +"最简单的方法还是在\n" +"<a href=\"%(transifex)s\">Transifex</a>请求加入翻译团队。 或者,也可以按照下面概述的“旧方式”完成。 " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:90 #, python-format @@ -2963,12 +2776,16 @@ msgid "" "webpages first.\n" "At least an i2p homepage in your language would be great." msgstr "" +"在开始控制台翻译之前,最好先帮助翻译一些 i2p 网页。\n" +"至少有一个属于你的语言的 i2p 主页会很棒。 " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:106 msgid "" "<b>What to translate:</b>\n" "There are about 15 files in the i2p.i2p branch that needs translation:" msgstr "" +"<b>有哪些文件需要翻译:</b>\n" +"在 i2p.i2p 分支里有15个文件需要翻译:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:132 msgid "" @@ -3075,6 +2892,8 @@ msgid "" " maintained, and not corrupted by email programs or other methods of " "transfer." msgstr "" +"我们要翻译的项目不是“文档”, 它们是 html 文件和 po 文件,有必须保持的特定格式和字符编码 " +"(UTF-8),并不会被电子邮件等递交方式损坏格式。 " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:210 msgid "" @@ -3174,7 +2993,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" diff --git a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/research.po index 265623447..9df1e151b 100644 --- a/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/zh/LC_MESSAGES/research.po @@ -1,10 +1,13 @@ # Chinese translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: # bright hong <heathcliff2333@outlook.com>, 2020 +# ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2023 # xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014 +# a478a116a491ba89a1cee347ebcf239b_fd74b84, 2022 +# Narrator Z, 2022 # Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021 # Tommy Lmath <l5h5t7@qq.com>, 2016 # YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2016 @@ -13,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021\n" +"Last-Translator: ciaran <ciaranchen@qq.com>, 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -54,7 +57,7 @@ msgid "" "in both maintaining the security and integrity of the network, as well as" "\n" "opening doors for more impactful future development." -msgstr "I2P是一个特别的项目,但它在学术圈没有得到应有的关注。目前,大多数关于匿名性和“洋葱”路由的研究都是围绕Tor进行的,尽管这些文章对我们也有帮助,我们仍认为需要有围绕I2P的研究。这在保持网络的安全性和正确性以及对于启示未来更有影响力的开发中扮演了重要角色。" +msgstr "I2P是一个特别的项目,但它在学术圈没有得到应有的关注。目前,大多数关于匿名和洋葱路由的研究都是围绕Tor进行的,尽管这些文章对我们也有帮助,但我们仍认为需要有围绕I2P的研究。这在保持网络的安全性以及对于启发未来的开发具有重要的影响" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:19 #, python-format @@ -75,7 +78,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "有一个大型研究社区研究匿名性的方方面面。想寻找当前全面的论文列表,请参阅<a " -"href=\"%(anonbib)s\">自由避风港匿名参考文献Free Haven Anonymity Bibliography</a>。\n" +"href=\"%(anonbib)s\">自由避风港匿名参考文献(Free Haven Anonymity Bibliography)</a>。" +"\n" "I2P 得益于大量对 Tor 和洋葱路由的研究。但是,对I2P背后的理论以及网络做出的选择和权衡的研究几乎没有。这为原创研究提供了一个独特的机会。" "\n" @@ -150,16 +154,16 @@ msgid "" "that risk\n" "and increase the safety of your testing." msgstr "" -"如果您决定做一个关于I2P的课题,一步步分析I2P网络,或解决大问题时,我们<b>恳切希望</b>您能与我们的开发团队<a " -"href=\"%(contact)s\">交流您的想法</a>,越快越好。I2P在持续开发中,会有大量开发路线,所以您的问题可能已经被标记准备更新解决。极少数情况下您的测试可能与别的研究组重合,我们也会提前告诉您(当然了,在他们的允许下),或许能促成您与另一团队的合作。也有可能测试本身会严重损害网络或普通用户,开发团队会给您建议来减少风险,增加测试安全性。" +"如果您决定做一个关于I2P的课题,一步步分析I2P网络,或解决大问题时,我们<b>恳切希望</b>您能尽快与我们的开发团队<a " +"href=\"%(contact)s\">交流您的想法</a>。I2P在持续开发中,会有大量开发路线,所以您的问题可能已经被标记准备更新解决。极少数情况下您的测试可能与别的研究组重合,我们也会提前告诉您(当然了,在他们的允许下),或许能促成您与另一团队的合作。也有可能测试本身会严重损害网络或普通用户,开发团队可能会有为您减少测试风险,增加测试安全性的想法或建议。" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:71 msgid "Research Ethics & Testing the Network" -msgstr "" +msgstr "研究伦理 & 测试网络" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:73 msgid "General Guidelines" -msgstr "" +msgstr "通用指南" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:75 msgid "" @@ -198,6 +202,26 @@ msgid "" " </li>\n" "</ol>" msgstr "" +"<ol>\n" +" <li>\n" +" 考虑利益和风险--是否该研究提供的价值毫无疑问大于危险?\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 如果研究可以在测试网络上进行,那么这就是首选。\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 如果您必须在实时网络上操作,最安全的途径是只收集关于自己的数据\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 如果您需要 \"更大的数据\",建议您首先检查是否可以使用从以前的实验或其他第三方资源的数据集。\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 如果您必须在实时网络上收集数据,请确保其对于发表和收集都是尽可能安全的。\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 在测试后和发布前,检查是否所有将要公开发布的数据都是发布人 <b><i>不</i></b> 打算保密的。\n" +" </li>\n" +"</ol>" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:106 msgid "Using a Test Network to Attack I2P" @@ -222,6 +246,17 @@ msgid "" "below\n" "command." msgstr "" +"I2P可以作为一个单独的测试网络运行,通过控制新路由器的位置\n" +"的位置,使其只能找到其他测试路由器。\n" +"\n" +"标准的操作模式是每个路由器实例有一个JVM;因此\n" +"在一台机器上运行多个I2P副本是不可取的,这是因为\n" +"潜在的资源消耗和某些端口冲突。为了更好地\n" +"为了更好地建立小型测试网络,I2P 有一个多路由器模式,可以让多个不同的路由器运行。\n" +"使得多个不同的路由器可以在同一个JVM中运行。\n" +"\n" +"MultiRouter可以从i2p的基本目录下运行下面的\n" +"命令。" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:124 msgid "" @@ -233,10 +268,12 @@ msgid "" "the\n" "router.config before starting." msgstr "" +"此外,I2P 可以在虚拟网络模式下启动。这种模式下禁用所有传输,允许路由器在没有网络流量下进行隔离测试。要启用此模式,在启动前,向 " +"router.config 添加<code>i2p.vmCommSystem=true</code>." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:131 msgid "Testing on the Live I2P Network" -msgstr "" +msgstr "在真实 I2P 网络上测试" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:133 #, python-format @@ -250,6 +287,9 @@ msgid "" "we\n" "will end up taking countermeasures which could interfere with the test." msgstr "" +"如果你打算调查研究目前在线的 I2P 网络,请在着手你的测试前<a " +"href=\"%(contact)s\">联络我们</a>。虽然我们不阻挠研究员负责任地测试真实的 I2P " +"网络,但如果没有收到任何联络通知并且攻击性很明显,我们可能采取相应的对策,可能干扰到“测试”行动。" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:141 msgid "Router Family Configuration" @@ -275,6 +315,15 @@ msgid "" "to work\n" "with us directly." msgstr "" +"从0.9.25版开始,I2P支持路由器家族。这为\n" +"研究人员在运行多个路由器时,可以公开识别这些\n" +"路由器。反过来,这也有助于 I2P 项目了解这些路由器\n" +"没有在网络上运行攻击。它还可以防止其他路由器\n" +"将该家族的多个路由器纳入一个隧道,这可能导致\n" +"导致非匿名化。那些看起来是串通好的路由器,但却没有一个宣布的家族\n" +"的路由器可能会被认为是对网络的攻击,并可能被阻止。\n" +"确保你的研究项目成功的最好方法是直接\n" +"与我们合作。" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:155 msgid "" @@ -288,6 +337,9 @@ msgid "" "export\n" "the key from that router, and import it to other members of the family." msgstr "" +"路由器家族共享一个私钥,以便在参与该家族的路由不能被欺骗。\n" +"要配置一个路由器家族,请点击路由器控制台的 \"I2P内部 \"链接,然后点击 \"路由器家族\"标签。\n" +"按照这里的指示为路由器家族中的第一个路由器生成私钥。然后,导出密钥,并将其导入到路由器家族的其他成员。" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:2 msgid "Open research questions" @@ -331,7 +383,7 @@ msgstr "匿名性" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:75 msgid "Network Related" -msgstr "" +msgstr "网络相关" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:2 msgid "Vulnerability Response Process" @@ -343,10 +395,12 @@ msgid "" "This process is subject to change. Please refer to this page for the " "current VRP." msgstr "" +"\n" +"这个过程可能会有变化。请参考本页面,了解当前的VRP。" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10 msgid "This page was last updated in June 2020." -msgstr "" +msgstr "本页面最后更新于2020年6月" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:12 msgid "" @@ -358,6 +412,9 @@ msgid "" "property and/or data\n" "centers" msgstr "" +"致研究人员:当你研究/Hack时,我们希望你不要做以下事情。- 在i2p网络上进行主动开发漏洞或拒绝服务攻击\n" +" - 对i2p开发团队成员进行社会工程 - 对i2p财产和/或数据\n" +"中心进行任何物理或电子攻击" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:15 msgid "" @@ -367,10 +424,12 @@ msgid "" "sites/servers are NOT in the scope of the vulnerability assessment / " "response process, only the underlying code of i2p is." msgstr "" +"由于i2p是一个开源社区,许多志愿者和开发团队成员经营着自己的I2P网站以及公共(\"暗网\")域名。这些\n" +"网站/服务器不在漏洞评估/响应过程的范围内,只有i2p的底层代码在。" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:18 msgid "Point of Contact for Security Issues" -msgstr "" +msgstr "安全问题联络方式" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:22 msgid "Security Response Team" @@ -380,15 +439,15 @@ msgstr "安全响应团队" msgid "" "Echelon is the trusted security point-of-contact. He forwards e-mails to " "team members as appropriate." -msgstr "" +msgstr "Echelon是值得信赖的安全联络点。他酌情将电子邮件转发给团队成员。" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 msgid "Incident Response" -msgstr "" +msgstr "事故响应" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:31 msgid "Researcher submits report via:" -msgstr "" +msgstr "研究人员可以通过以下方式提交报告:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37 msgid "" @@ -689,7 +748,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:277 msgid "Incident Analysis" -msgstr "" +msgstr "事故分析" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:280 msgid "Isolate codebase" diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po index 496b1a83b..4124ad36b 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/about.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:4 msgid "Alternative I2P clients" -msgstr "" +msgstr "其他I2P客户端" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:5 msgid "" @@ -35,16 +35,19 @@ msgstr "I2P的主体实现使用了java语言。如果出于一些原因您不 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> is a I2P client implementation in C++.\n" -"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n" +"As of early 2016, i2pd has become stable enough to be used in \n" "production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs." msgstr "" +"<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> 是I2P客户端的C++实现\n" +"截至2016年初,i2pd已经变得足够稳定,可以在生产中使用,\n" +"并且自2016年夏季以来,它完全实现了所有I2P API。" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(kovri)s\">Kovri</a> is active i2pd fork developed for Monero " "cryptocurrency." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(kovri)s\">Kovri</a>是活跃的i2pd分支,为Monero加密货币开发。" #: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:24 #, python-format @@ -53,6 +56,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(golang)s\">Go</a> programming language. The project is in " "early development." msgstr "" +"<a href=\"%(go_i2p)s\">Go-I2P</a> 是I2P客户端的\n" +"<a href=\"%(golang)s\">Go</a> 语言实现. 这个项目还在早期开发阶段" #: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2 msgid "Web Browser Configuration" @@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "詞彙表" msgid "" "This table lists often-used terminology when discussing I2P and " "cryptography." -msgstr "" +msgstr "该列表列出了我们在讨论I2P和加密时常会用到的术语。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:9 msgid "" @@ -74,7 +79,7 @@ msgid "" " provide an anonymity layer, so user can communicate anonymously " "using a\n" " range of applications." -msgstr "" +msgstr "I2P:隐形互联网项目:一个旨在提供匿名网络层的项目,用户可以使用一系列的应用程序在I2P上进行匿名通信。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:12 msgid "" @@ -86,6 +91,10 @@ msgid "" " clients or servers connecting to the I2P network through the\n" " router." msgstr "" +"路由器:I2P的核心,它在I2P网络上路由加密的数据包。\n" +"默认情况下,所有路由器都参与到网络,这既能帮助网络\n" +"又能为任何通过I2P网络连接的客户或服务器提供掩护流量。\n" +"客户端或服务器通过路由器连接到I2P网络。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:17 msgid "" @@ -94,6 +103,9 @@ msgid "" "listening\n" " port, public signing and encryption keys etc." msgstr "" +"RouterIdentity:\n" +"一组与路由器直接通信所需的信息,例如它的IP地址和\n" +"监听端口、公共签名和加密密钥等。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:20 msgid "" @@ -104,6 +116,9 @@ msgid "" "inbound\n" " traffic and one for outbound traffic." msgstr "" +"隧道。客户端或服务器与I2P网络之间的匿名通信途径。\n" +"隧道是单向的,所以任何一个客户或服务器必须至少有两个隧道 - \n" +"一个用于入站流量,一个用于出站流量。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:24 msgid "" @@ -113,6 +128,9 @@ msgid "" " and are analogous to the IP:port of a computer on the normal\n" " internet." msgstr "" +"目的地:隧道的加密身份。\n" +"这些是I2P网络中客户和服务器的身份。\n" +",类似于正常互联网上计算机的IP:端口。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:28 msgid "" @@ -122,6 +140,9 @@ msgid "" " the gateways of the inbound Tunnels for that\n" " Destination." msgstr "" +"租约集:一组与某一特定目的地的\n" +"客户或服务器进行通信所需的信息,例如的入站隧道的网关\n" +"目的地" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:34 msgid "" @@ -132,6 +153,11 @@ msgid "" " Off The\n" "Shelf: 7 Maxims by Simply Secure</a>(used with permission)." msgstr "" +"本表列出了不同网络的定义和它们的组成部分。这些\n" +"术语和提供的定义取自\n" +"<a href=\"https://decentpatterns.xyz/report/#key-terms\">Decentralization" +" Off The\n" +"Shelf: 7 Maxims by Simply Secure</a>(经授权使用)。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:40 msgid "" @@ -142,6 +168,10 @@ msgid "" "individual\n" " users." msgstr "" +"分布式网络:避免依赖单方的网络结构。\n" +"包括点对点、区块链。\n" +"联邦式和分布式技术,涉及许多个人\n" +"用户。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:44 msgid "" @@ -153,6 +183,11 @@ msgid "" " central coordination by servers or stable hosts. Popularized by\n" " BitTorrent, Napster, and Bitcoin." msgstr "" +"对等网络(p2p):每个节点都将其部分资源 \n" +"资源,如处理能力、磁盘存储或网络带宽。\n" +"直接提供给其他网络参与者,而不需要服务器或稳定主机的中央协调。\n" +"流行于\n" +"BitTorrent、Napster和比特币。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:49 msgid "" @@ -165,6 +200,10 @@ msgid "" "\n" " Each deployment may host multiple users." msgstr "" +"联邦式网络:联邦式允许一个独立部署的服务通过共同的协议相互通信,\n" +"例如,\n" +"当你从@gmail.com向@hotmail.com发送邮件时,微软的邮件服务器会链接起来。\n" +"每个服务可以承载多个用户。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:54 msgid "" @@ -173,6 +212,8 @@ msgid "" "verifiable\n" " and permanent way." msgstr "" +"区块链:一种分布式账本,可以有效地记录多方之间的交易,并以一种永久的\n" +"可验证方式记录交易。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:57 msgid "" @@ -185,6 +226,9 @@ msgid "" "examples of\n" " distributed systems architectures." msgstr "" +"分布式系统:计算机科学学科中的一个学术课题,它涉及到计算机系统的设计。\n" +",该系统由许多单独的计算机组成,通过网络连接\n" +"的计算机系统的设计。点对点网络和区块链是分布式系统架构的典型案例。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:62 msgid "" @@ -192,6 +236,8 @@ msgid "" " on the Internet. Common protocols used to send data between two\n" " computers." msgstr "" +"TCP/UDP: 互联网上使用的两个基本传输协议\n" +"用来在两台计算机之间发送数据的常见协议" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:65 msgid "" @@ -200,19 +246,21 @@ msgid "" "\n" " key-value pairs in a distributed manner." msgstr "" +"DHT: 分布式哈希表,在一些项目中用于\n" +"通过以分布式方式存储键值对形式的信息,使对等节点之间相互发现。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:68 msgid "" "IP address: A number of a computer or network which is\n" " unique and thus can be used to address it." -msgstr "" +msgstr "IP address: 一台计算机或网络的号码,它是唯一的,因此可以用来寻址。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:70 msgid "" "WebRTC: A protocol standard for establishing connections\n" " in a web browser where data passes directly between\n" " users." -msgstr "" +msgstr "WebRTC: 一种协议标准,用于网络浏览器中直接建立连接,在用户之间直接传递数据。常用于流媒体和网络视频通话" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:73 msgid "" @@ -221,6 +269,9 @@ msgid "" "\n" " data." msgstr "" +"哈希。一个数字,通常显示为一串字母\n" +"和数字的字符串。它可以作为一个 \"指纹\",独特地识别\n" +"数据。" #: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:76 msgid "" @@ -229,6 +280,8 @@ msgid "" "is to\n" " use." msgstr "" +"用户体验:用户体验,一个人使用产品或服务的整体体验。\n" +"使用一个产品或服务的整体体验,特别是易用性方面。" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2 msgid "Hall Of Fame" @@ -245,6 +298,10 @@ msgid "" "currently. Here we do track those who gave us a name to be published in a" " I2P hall of fame." msgstr "" +"I2P是一个完全由业余爱好者制作的项目。但像I2P这样的大项目\n" +"I2P不是仅靠软件就能完成的,还需要支付一些服务器、域名注册和咖啡的费用,才能获得良好的效果。\n" +"世界各地的人们为I2P的发展做出了贡献,使其达到了目前的状态\n" +"目前。在这里,我们追踪那些为我们提供名字的人,并将其公布在I2P的名人堂里。" #: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:12 msgid "Big thanks go to the following people who have donated to I2P!" @@ -264,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "" "The unsorted list of I2P donors in 15 years of I2P history, starting " "March 2004 til March 2019." -msgstr "" +msgstr "从2004年3月开始到2019年3月,在I2P 15年的历史中,不分类别的I2P捐助者名单。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2 #: i2p2www/pages/site/about/software.html:2 @@ -284,10 +341,12 @@ msgid "" "connects you to the network and applications for sharing, communicating " "and building." msgstr "" +"隐形互联网项目(I2P)是一个完全加密的匿名网络层,在设计时就考虑到了隐私和安全,以便为您的活动提供保护。\n" +"位置和您的身份提供保护。 该软件附带一个路由,将您连接到网络和用于分享、交流和建设的应用程序。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:9 msgid "I2P Cares About Privacy" -msgstr "" +msgstr "I2P关心隐私" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:11 msgid "" @@ -299,11 +358,11 @@ msgid "" " what the contents are. Additionally I2P offers resistance to pattern " "recognition and blocking by censors. Because the network relies on peers " "to route traffic, location blocking is also reduced." -msgstr "" +msgstr "I2P将服务器与用户、用户与服务器隐藏起来。所有I2P的流量都在I2P网络内部。I2P内部的流量不与互联网直接互动。它是互联网之上隐形网络。它在对等节点之间使用加密的单向隧道。没有人可以看到流量从哪里来,到哪里去,或者内容是什么。此外,I2P对模式识别和审查员的封锁具有强大的抵抗力。由于网络依靠全球的对等节点来路由流量,因此也减少了基于位置的封锁。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:14 msgid "How to Connect to the I2P Network" -msgstr "" +msgstr "如何连接到I2P网络" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:16 msgid "" @@ -316,11 +375,11 @@ msgid "" "your friends. The I2P network functions the same way the Internet does. " "When you download the I2P software, it includes everything you need to " "connect, share, and create privately." -msgstr "" +msgstr "隐形互联网项目提供软件下载,将您连接到网络上。除了网络隐私的好处外,I2P还提供了一个应用层,使人们可以使用和创建日常使用的熟悉的应用程序。I2P提供自己独特的DNS,使您可以在网络上自我托管或镜像内容。您可以创建并拥有自己的平台,并添加到I2P目录中,也可以只邀请您的朋友。I2P网络的功能与互联网的功能相同。当您下载I2P软件时,它包含了您所需要的一切,可以连接、分享和私下创建。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:18 msgid "An Overview of the Network" -msgstr "" +msgstr "网络概况" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:20 msgid "" @@ -331,7 +390,7 @@ msgid "" " from client-to-client(end-to-end). Forward-secrecy is provided for all " "connections. Because I2P is cryptographically addressed, I2P addresses " "are self-authenticating and only belong to the user who generated them." -msgstr "" +msgstr "I2P使用密码学来实现其建立的隧道和传输的通信的各种特性。I2P隧道使用NTCP2和SSU等传输方式,来隐藏通过它传输的通信的性质。连接从路由器到路由器,以及从客户到客户(端到端)都是加密的。所有连接都有前向保密性。因为I2P地址是自我认证的,只属于生成地址的用户。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:23 msgid "" @@ -347,10 +406,12 @@ msgid "" "(using a modification of the Kademlia DHT) for distributing routing and " "contact information securely." msgstr "" +"I2P是一个安全和匿名的“互联网中的互联网”。该网络由对等节点(\"路由\")和单向的入站和出站虚拟隧道组成。路由器之间使用建立在现有传输机制(TCP、UDP等)上的协议进行通信,传递信息。客户端应用程序有自己的加密标识符(\"目的地\"),使其能够发送和接收消息。这些客户端可以连接到任何路由器,并授权临时分配(\"租赁\")一些隧道,用于通过网络发送和接收消息。I2P有自己的内部网络数据库(使用Kademlia" +" DHT的修改版),用于安全地分发路由和联系信息。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:26 msgid "About Decentralization and I2P" -msgstr "" +msgstr "关于去中心化和I2P" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:28 msgid "" @@ -369,6 +430,11 @@ msgid "" "servers can tell that you bootstrapped from them, but nothing else about " "your traffic on the I2P network." msgstr "" +"I2P网络几乎是完全去中心化的,只有所谓的 \"播种服务器 " +"\"例外,这是您第一次加入网络的方式。这是为了解决DHT(分布式哈希表)的启动问题。基本上,没有一个好的和可靠的方法来摆脱运行至少一个永久性的引导节点,非网络用户可以找到这个节点来开始。一旦你连接到网络,你就可以通过建立" +" \"探索性 \"隧道来发现对等节点,但为了建立最初的连接,你需要从某个地方获得一个对等节点集。您可以在Java " +"I2P路由器的http://127.0.0.1:7657/configreseed " +"上看到播种服务器,它们为您提供这些对等节点。然后您用I2P路由器连接到它们,直到找到一个您可以接触到的人,并通过它建立探索性隧道。重播服务器可以知道您是从他们那里启动的,但对您在I2P网络上的流量没有任何其他影响。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:30 msgid "" @@ -384,11 +450,11 @@ msgid "" " I2P is public, nobody can see your activities in it. You can't say if a " "user behind this IP address is sharing files, hosting a website, doing " "research or just running a node to contribute bandwidth to the project." -msgstr "" +msgstr "是的,这就是分布式点对点网络的工作方式。每个节点都参与为其他人路由数据包,所以您的IP地址必须被知道才能建立连接。虽然您的电脑运行I2P的事实是公开的,但没人能看到您在其中的活动。您不能说这个IP地址背后的用户是在分享文件、主持网站、做研究还是只是在运行一个节点为项目贡献带宽。" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:34 msgid "What I2P Does Not Do" -msgstr "" +msgstr "I2P不能做什么" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:36 msgid "" @@ -399,7 +465,7 @@ msgid "" "participating in the the I2P network come from remaining in the network " "and not accessing the internet. I2P recommends that you use Tor Browser " "or a trusted VPN when you want to browse the Internet privately." -msgstr "" +msgstr "I2P网络没有正式的\"出口\"流量。确实有志愿者运行的公共互联网出口代理,但是是集中式服务。I2P主要是一个隐藏的网络,出口代理不是官方功能,也不建议使用。您从参与I2P网络中获得的隐私利益来自于留在I2P网络中而不是访问公共互联网。I2P建议您在想私下浏览互联网时,使用Tor浏览器或可信的VPN" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:38 msgid "Comparisons" @@ -419,13 +485,20 @@ msgid "" "serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n" "comparison. The following have individual comparison pages:" msgstr "" +"还有很多其他的应用和项目在进行匿名通信,I2P也受到了他们很多努力的启发。 \n" +"这并不是 一个全面的匿名资源列表 - freehaven的 \n" +"<a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html\">Anonymity " +"Bibliography</a>\n" +"和 GNUnet 的<a href=\"https://www.gnunet.org/links/\">相关项目</a>\n" +"都很好地满足了这个目的。 \n" +"有几个网络很突出,可以进一步比较。以下是单独的比较页面:" #: i2p2www/pages/site/about/intro.html:56 #, python-format msgid "" "The following are discussed on the <a href=\"%(othernetworks)s\">other " "networks page:</a>" -msgstr "" +msgstr "以下是关于<a href=\"%(othernetworks)s\">其他匿名网络</a>的讨论:" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:2 msgid "Presentations on I2P" @@ -437,7 +510,7 @@ msgid "" "Following are links to presentations, videos, and tutorials about I2P. " "Links to research papers on I2P are available <a " "href=\"%(papers)s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "以下是演示文稿、视频和教程的链接 关于 I2P . 可用的研究论文的I2P链接在<a href=\"%(papers)s\">这里</a>." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:8 #, python-format @@ -464,6 +537,10 @@ msgid "" "<a href=\"%(transcript)s\">transcript</a>\n" "Lance James (0x90), February 2002." msgstr "" +"CodeCon上的IIP展示\n" +"<a href=\"%(mp3)s\">MP3</a>\n" +"<a href=\"%(transcript)s\">transcript</a>\n" +"Lance James (0x90), 2002年2月." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:27 #, python-format @@ -473,6 +550,10 @@ msgid "" "<a href=\"%(slides)s\">slides</a>\n" "Lance James (0x90), September 2002." msgstr "" +"ToorCon上的IIP展示\n" +"<a href=\"%(mp3)s\">MP3</a>\n" +"<a href=\"%(slides)s\">slides</a>\n" +"Lance James (0x90), 2002年9月." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:35 #, python-format @@ -483,6 +564,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">To Be or I2P (PDF presentation)</a>,\n" "Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007." msgstr "" +"<a href=\"%(video)s\">To Be or I2P1</a>\n" +"(Youtube 视频)\n" +"对I2P匿名通信的介绍。\n" +"<a href=\"%(pdf)s\">To Be or I2P(PDF 版本)</a>,\n" +"Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:44 #, python-format @@ -491,6 +577,9 @@ msgid "" "Lars Schimmer,\n" "March 14-15, 2009" msgstr "" +"<a href=\"%(video)s\">Video of I2P talk at Chemnitz Linux Tag</a>,\n" +"Lars Schimmer,\n" +"March 14-15, 2009" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:50 #, python-format @@ -501,6 +590,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">MP3 audio</a>\n" "<a href=\"%(vid)s\">Youtube Video</a> (I2P part at 44 minutes)" msgstr "" +"HOPE New York July 17, 2010 - Brief overview of I2P by zzz, at the end of" +" Adrian Hong's talk\n" +"\"Hackers for Human Rights\".\n" +"<a href=\"%(mp3)s\">MP3 音频</a>\n" +"<a href=\"%(vid)s\">Youtube 视频</a> (I2P 部分在 44 分钟左右)" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:57 #, python-format @@ -508,6 +602,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace</a>\n" "Adrian Crenshaw. Schmoocon Firetalk, January 2011" msgstr "" +"<a href=\"%(link)s\">Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace</a>\n" +"Adrian Crenshaw. Schmoocon Firetalk, January 2011" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:62 #, python-format @@ -519,6 +615,12 @@ msgid "" " 2011.\n" "I2P covered from 10:00 to 20:00 in the video." msgstr "" +"<a href=\"%(link)s\">Using techhnology to advance liberty</a>\n" +"(Youtube 视频)\n" +"Eric Johnson.\n" +"<a href=\"http://agora.io/etienne\">Agora I/O Unconference</a>, March 27," +" 2011.\n" +"I2P 部分在视频的 10:00 到 20:00。" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:70 #, python-format @@ -528,6 +630,10 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw, <a href=\"http://aide.marshall.edu/\">AIDE</a>, July " "11-15, 2011." msgstr "" +"<a href=\"%(link)s\">Common Darknet Weaknesses</a>\n" +"(Youtube 视频)\n" +"Adrian Crenshaw, <a href=\"http://aide.marshall.edu/\">AIDE</a>, July " +"11-15, 2011." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:76 #, python-format @@ -535,6 +641,8 @@ msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P / Tor Workshop Notes</a>\n" "Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 6, 2011." msgstr "" +"<a href=\"%(link)s\">I2P / Tor Workshop Notes</a>\n" +"Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 6, 2011." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:81 #, python-format @@ -546,6 +654,12 @@ msgid "" "<a href=\"%(slides)s\">Slides (ppt)</a>\n" "Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 7, 2011." msgstr "" +"<a href=\"%(live)s\">Cipherspaces/Darknets: An Overview Of Attack " +"Strategies -\n" +"DEF CON Live version (Youtube Video)</a>,\n" +"<a href=\"%(studio)s\">\"Studio\" version (Youtube Video)</a>,\n" +"<a href=\"%(slides)s\">Slides (ppt)</a>\n" +"Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 7, 2011." #: i2p2www/pages/site/about/media.html:91 msgid "" @@ -621,43 +735,6 @@ msgstr "教學" #: i2p2www/pages/site/about/media.html:148 #, python-format msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Windows Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This guide will show you how to install I2P in Windows XP.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Debian Tutorial</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This will guide you through how to install I2P on a Debian Linux System.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:162 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to set up anonymous site in I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to set up an anonymous web site in I2P.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">I2P Tutorial Mac OS X</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"A tutorial on how to run i2p on Mac OS X and how to connect to " -"irc.telecomix.i2p.\n" -"By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:176 -#, python-format -msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Felix Atari explains the basic principles of I2P</a>" "\n" "(Youtube Video)\n" @@ -665,34 +742,7 @@ msgid "" "By <a href=\"http://telecomix.org/\">Telecomix</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:183 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to get onto I2P, the anonymous P2P Darknet " -"(Windows Install)</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"This tutorial shows how to install and configure software needed to " -"access I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:189 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">How to connect to I2P</a>\n" -"(Youtube Video)\n" -"How to install I2P on Ubuntu." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:195 -#, python-format -msgid "" -"<a href=\"%(link)s\">Installing the I2P darknet software in Linux</a>\n" -"(Video)\n" -"Adrian Crenshaw.\n" -"January 2011" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:155 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Short garlic routing animation</a>\n" @@ -700,11 +750,11 @@ msgid "" "Adrian Crenshaw.\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:210 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:163 msgid "Articles and Interviews" msgstr "文章与访谈" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by DistributedCity\n" @@ -713,7 +763,7 @@ msgid "" "July 26, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:221 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:174 #, python-format msgid "" "Lance James (0x90) Interviewed by El País\n" @@ -722,7 +772,7 @@ msgid "" "October 31, 2002." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:181 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">2003 Business Week article referencing " @@ -730,7 +780,7 @@ msgid "" "September 14, 2003." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:233 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:186 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Netzwelt.de article about being anonymous in the " @@ -739,7 +789,7 @@ msgid "" "November 2007." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:239 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:192 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">zzz interviewed by gulli.com</a>\n" @@ -747,7 +797,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:199 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz interviewed on the InfoSec Daily Podcast Ep. 454 " @@ -758,7 +808,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:252 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:205 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">I2P - Anonymity for the Masses</a>,\n" @@ -766,7 +816,7 @@ msgid "" "November 11, 2011." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:258 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:211 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">zzz and Lance James interviewed on the InfoSec Daily " @@ -777,7 +827,7 @@ msgid "" " tracker</a>)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:264 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:217 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -785,7 +835,7 @@ msgid "" "Part 1, February 28, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mp3)s\">Jeff and Str4d interviewed on the Brakeing Down " @@ -793,7 +843,7 @@ msgid "" "Part 2, March 6, 2015" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:274 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:227 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(link)s\">Fireside With Lei - Episode 18: Lance James. " @@ -803,7 +853,7 @@ msgid "" "Robert Lei, December 31, 2018" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:236 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(mhatta)s\">Articles by I2P contributor Masayuki Hatta on " @@ -811,7 +861,7 @@ msgid "" "2019\n" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:288 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(ctrl)s\">Enabling both .onion and .i2p routing with Proxy " @@ -819,17 +869,25 @@ msgid "" "Daniel Aleksandersen, February 7 2019" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:246 +#, python-format +msgid "" +"<a href=\"%(advent)s\">Open-Source-Adventskalender: Die Darknets Freenet " +"und I2P</a>\n" +"Stefan Mey, December 21, 2021" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:269 msgid "Other" msgstr "其它" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:298 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:272 msgid "" "I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n" "February 14, 2014" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/media.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/media.html:277 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(meeh)s\">A curated list by I2P contributor meeh of I2P " @@ -839,7 +897,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:2 msgid "Strict Countries" -msgstr "" +msgstr "危险国家和地区" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:4 msgid "" @@ -854,7 +912,7 @@ msgid "" "participating in routing for others. Routers that appear to be in the " "\"Strict\"\n" "countries will automatically be placed into \"Hidden\" mode." -msgstr "" +msgstr "这种I2P的实现(本网站上发布的Java实现)包含了一份“危险国家名单”,我们用它来决定路由器在一些使用类似I2P的应用可能受法律限制的国家该怎么做。例如,虽然据我们所知没有任何国家禁止使用I2P,但有些却对参与为他人路由有广泛限制。看起来像在危险国家的路由器将自动进入“隐藏”模式。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:11 msgid "" @@ -868,10 +926,14 @@ msgid "" "or less or an Internet\n" "Freedom score of 39 or less (not free)." msgstr "" +"本项目依靠公民权利和数字权利组织提供的研究,以做出为其用户提供保护的决策。在这里,参考了<a " +"href=\"https://freedomhouse.org/\">Freedom " +"House</a>提供的正在进行的研究。大体方针是包括公民自由(Civil Liberties, " +"CL)分数在16分或以下的,或互联网自由分数在39或以下(非自由)的国家。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:18 msgid "Hidden Mode Summary" -msgstr "" +msgstr "隐藏模式摘要" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:19 msgid "" @@ -887,20 +949,22 @@ msgid "" "traffic for\n" "others." msgstr "" +"当一个路由器进入隐藏模式时,它的行为将有三个关键变化。它将不再把路由信息发布到 " +"NetDB,它将不再接受参与隧道,它将拒绝直接连接到在同一国家的路由器。这些防御措施使路由器更难被可靠地枚举,以及防止它们在为他人路由时触犯限制。" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:26 msgid "Strict Countries List as of 2020" -msgstr "" +msgstr "截至2020年的危险国家列表" #: i2p2www/pages/site/about/restrictive-countries.html:71 msgid "" "If you think a country should be added to the strict countries, file an " "issue on the I2P gitlab." -msgstr "" +msgstr "如果您认为一个国家应该被列为危险国家,请在 I2P 的 gitlab 上添加一个问题。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:4 msgid "The I2P Software" -msgstr "" +msgstr "I2P 软件" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:6 msgid "" @@ -910,6 +974,8 @@ msgid "" " and \n" "has been actively developed since 2003." msgstr "" +"当您安装 geti2p.net 提供的 I2P 软件时,您实际上在安装 I2P 路由器及其附带的一系列基础应用程序。I2P 的 Java " +"版本是第一个 I2P 软件网关,自2003年来一直在被积极开发。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:10 msgid "" @@ -920,10 +986,12 @@ msgid "" " \n" "applications to use on the network." msgstr "" +"应用程序通过 webUI 提供,它侦听 " +"127.0.0.1:7657,它的主页被称为“路由器控制台”,您可以在那里监控与网络连接的状态并访问网络上使用的应用程序。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:14 msgid "What is included:" -msgstr "" +msgstr "它包含了:" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:15 msgid "" @@ -938,6 +1006,8 @@ msgid "" "your \n" "bandwidth limits in order to ensure a good connection as a network peer." msgstr "" +"<strong>设置向导</strong>:当您下载 I2P " +"软件时,设置向导将带您完成几个配置步骤,而您的路由器将与网络进行首次连接。这与您的家庭路由器将您连接到互联网的方式相同。在设置过程中,您将有选项测试您的带宽以及设置带宽限制,以确保作为网络对等节点的良好连接。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:21 msgid "" @@ -958,6 +1028,10 @@ msgid "" "customizable and \n" "includes a default light theme with a dark theme option." msgstr "" +"<strong>I2P " +"路由器控制台</strong>:在这里,您可以看到您的网络连接以及关于您路由器的信息。您将能看到您有多少个对等节点,以及其它能帮助您进行故障排除的信息。您也可以停止和启动路由器。您将看到软件包含的应用程序,以及通往" +" I2P " +"网络上的一些社区论坛和网站的链接。当新软件发布时,您将收到新闻,也能在这里下载最新版本。除此之外,您还可以找到其它可用应用程序的快捷方式。控制台是可自定义的,包含了默认的浅色主题,以及深色主题选项。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:30 msgid "" @@ -973,6 +1047,10 @@ msgid "" " which \n" "you can correct in your Internet email service providers settings." msgstr "" +"<strong>SusiMail</strong>:SusiMail是一款安全的电子邮件客户端。它主要用于在 I2P 网络内与 Postman " +"电子邮件服务器一起使用。它旨在避免将有关电子邮件使用的信息泄露给其它网络。\n" +"SusiMail是桥接的,因此它也能发送邮件到互联网,以及接受来自互联网的邮件。\n" +"有时,您可能会看到某些电子邮件服务(如 Gmail )将其归类为垃圾邮件,您可以在您的互联网电子邮件服务提供商的设置中纠正。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:36 #, python-format @@ -981,6 +1059,8 @@ msgid "" " network only BitTorrent client. It never makes a connection to a peer " "over any other network." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(bittorrent)s\">I2PSnark</a></strong>:Snark 是一款仅限 I2P " +"网络的 BitTorrent 客户端。它从不与其它网络的对等端连接。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:37 #, python-format @@ -997,6 +1077,11 @@ msgid "" "decide \n" "what any given .i2p domain maps to in the end." msgstr "" +"<strong><a href=\"%(addressbook)s\">地址簿</a></strong" +">:是一组本地定义的列表,包含了人类可读的地址(例如:i2p-projekt.i2p)和与其对应的 I2P " +"地址(udhdrtrcetjm5sxzskjyr5ztpeszydbh4dpl3pl4utgqqw2v4jna.b32.i2p)。它与其它应用集成,允许您使用这些人类可读的地址代替" +" I2P 地址。它更像主机文件或联系人列表,而不是网络数据库或 DNS 服务。没有公认的全局命名空间,最终由您决定给定的 .i2p " +"域名应该被映射到哪。" #: i2p2www/pages/site/about/software.html:46 #, python-format @@ -1138,11 +1223,11 @@ msgstr "最后手段的联系点" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:20 msgid "Donations treasurer" -msgstr "" +msgstr "捐赠财务主管" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:22 msgid "manage donations" -msgstr "" +msgstr "管理捐款" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:25 msgid "PR manager" @@ -1154,11 +1239,11 @@ msgstr "采访联系,管理公共关系和事务" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:30 msgid "Assistant PR manager" -msgstr "" +msgstr "公关经理助理" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:32 msgid "Public speaking, public relations assistance" -msgstr "" +msgstr "公开演讲、公共关系援助" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:35 #, python-format @@ -1182,9 +1267,9 @@ msgid "Website mirrors admin" msgstr "网站镜像管理员" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:46 i2p2www/pages/site/about/team.html:91 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:236 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246 msgid "vacant" msgstr "空缺" @@ -1219,11 +1304,11 @@ msgstr "Windows 安装包" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:65 msgid "Packager; OSX" -msgstr "" +msgstr "OSX打包者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:67 msgid "OSX installer packager" -msgstr "" +msgstr "OSX安装程序打包者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 msgid "Release Manager" @@ -1235,19 +1320,19 @@ msgstr "构建和签名发布版" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:75 msgid "Release Manager Alternates" -msgstr "" +msgstr "Release发行者候补" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:77 msgid "Backup release managers" -msgstr "" +msgstr "备份发行者" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:80 msgid "CI admin" -msgstr "" +msgstr "CI管理" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:82 msgid "Maintain the Continuous Integration infrastructure" -msgstr "" +msgstr "维护持续集成基础设施" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:85 msgid "Reseed admin" @@ -1259,323 +1344,328 @@ msgstr "监督、 建议和征募补种主机" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 msgid "Security Researcher" -msgstr "" +msgstr "安全研究员" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:92 msgid "threat model / crypto expert" msgstr "威胁模型/加密专家" #: i2p2www/pages/site/about/team.html:97 +msgid "Manage the project gitlab" +msgstr "管理项目的GitLab" + +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107 msgid "Manage the project bug tracker" msgstr "管理项目的缺陷跟踪" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 msgid "manage the public project webservers" msgstr "管理公共项目服务器" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 msgid "Translation admins" msgstr "翻译管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 msgid "User Advocate" msgstr "用户支持者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 msgid "gather, prioritize, advocate for user needs" msgstr "收集,按重要性排列,支持用户需求" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 msgid "Product Development" -msgstr "" +msgstr "产品开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127 msgid "supervises projects from the early planning stages to project completion" -msgstr "" +msgstr "从早期规划阶段到项目完成期间对项目进行监督" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 msgid "Website Maintainer" -msgstr "" +msgstr "网站维护者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 msgid "manage the public project website content design" msgstr "管理公共项目网站内容设计" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:125 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">网站服务器</a>管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:130 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 #, python-format msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin" msgstr "<a href=\"%(website)s\">网站</a>管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 msgid "manage the public project website content" msgstr "管理公共项目网站内容" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:135 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:145 msgid "News Admin" msgstr "新闻管理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147 msgid "manage router console news feed" msgstr "管理路由器控制台的新闻提要" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:140 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:150 msgid "Backup News Admin" -msgstr "" +msgstr "后备新闻管理员 " -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152 msgid "manage the backup news feed" -msgstr "" +msgstr "维护备份新闻推送源" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:160 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:170 msgid "Director of passion" msgstr "激情总监" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 msgid "community motivator" msgstr "社区激励者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176 msgid "Dev" msgstr "开发者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 msgid "Core Lead" msgstr "核心领导者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 msgid "lead dev for the SDK and router" msgstr "牵头开发 SDK 和路由本身" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> 领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 msgid "organize and develop the i2p mail system" msgstr "组织和开发 I2P 邮件系统" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 msgid "I2P-Bote plugin" msgstr "I2P-Bote 插件" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a> lead" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=12\">I2PSnark</a>领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 msgid "Maintains the integrated Bittorrent client" -msgstr "" +msgstr "维护集成的 Bittorrent 客户端" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum.php?f=25\">Syndie</a> lead" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> 领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:189 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 msgid "Syndie development" msgstr "Syndie 开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 msgid "Susimail lead" msgstr "Susimail 领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 msgid "Susimail development" msgstr "Susimail 开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 msgid "Android lead" msgstr "Android 领头人" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 msgid "Android development" msgstr "Android 开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 msgid "Console" msgstr "控制檯" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 msgid "IDK/Sadie" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:214 msgid "Router console HTML/CSS design" msgstr "路由器控制台 HTML/CSS 设计" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217 msgid "SAM" msgstr "SAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:209 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:219 msgid "SAM maintainer" -msgstr "" +msgstr "SAM桥维护人员" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222 msgid "Translators" msgstr "翻译者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:213 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:223 msgid "many many people!" msgstr "许多许多人!" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 msgid "Contributors" msgstr "贡献者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230 msgid "fire2pe dev, console enhancements" -msgstr "" +msgstr "Fire2pe开发,控制台改进" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234 msgid "desktopgui, dijjer port" -msgstr "" +msgstr "桌面GUI, dijjer port" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238 msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer" -msgstr "" +msgstr "Debian/Ubuntu打包者和PPA维护者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:232 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242 msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work" -msgstr "" +msgstr "路由控制台后端和UI工作,网站改版,单元测试工作" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 msgid "Help needed on many fronts!" -msgstr "" +msgstr "许多方面需要帮助" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 msgid "Past contributors" -msgstr "" +msgstr "过去的贡献者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253 msgid "I2PTunnel development, ministreaming library" -msgstr "" +msgstr "I2PTunnel开发, ministreaming library" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257 msgid "Project lead, Syndie lead" -msgstr "" +msgstr "项目领导, Syndie lead" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261 msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru" -msgstr "" +msgstr "项目领导,Syndie领导,I2Phex开发,支持人员" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265 msgid "iMule lead" -msgstr "" +msgstr "iMule项目领导" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277 msgid "I2Phex work" -msgstr "" +msgstr "I2Phex开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281 msgid "Python SAM library, attack simulations" -msgstr "" +msgstr "Python SAM库,攻击测试" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285 msgid "i2pmail development" msgstr "i2pmail 开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289 msgid "Syndie help" msgstr "Syndie 帮助" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293 msgid "i2p mail,susimail and susidns apps" -msgstr "" +msgstr "i2p mail,susimail和susidns" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297 msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)" -msgstr "" +msgstr "I2Phex(Phex的I2P移植)" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301 msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client" -msgstr "" +msgstr "地址簿、i2p-bt、Syndie客户端" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305 msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port" -msgstr "" +msgstr "组织和开发i2p-bt BitTorrent端口" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309 msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development" -msgstr "" +msgstr "地址簿、i2p-bt、Syndie客户端开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313 msgid "encryption and signature routines, I2PIM" -msgstr "" +msgstr "加密和签名程序,I2PIM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317 msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)" -msgstr "" +msgstr "SAM jython 代码,在 stasher (DHT) 和 v2v (VoI2P) 上工作" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321 msgid "installer, systray, bogobot" -msgstr "" +msgstr "安装程序,系统托盘,Bogobot" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325 msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup" -msgstr "" +msgstr "jbigi开发,wiki迁移,文档清理" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329 msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console" -msgstr "" +msgstr "在I2PTunnel和路由器控制台进行java调试和客户端开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333 msgid "SAM perl module" -msgstr "" +msgstr "SAM perl 模块" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337 msgid "i2psnark work" -msgstr "" +msgstr "I2Psnark开发者" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:341 msgid "java cleanup" -msgstr "" +msgstr "java的清理工作" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:345 msgid "docs. wiki migration" -msgstr "" +msgstr "docs,wiki迁移" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:349 msgid "translations into French" -msgstr "" +msgstr "法语翻译" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:353 msgid "C port of jcpuid" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:357 msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:361 msgid "libSAM" -msgstr "" +msgstr "libSAM" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355 -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:359 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:365 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:369 msgid "i2p-bt tracker development" -msgstr "" +msgstr "i2p-bt tracker开发" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:363 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:373 msgid "Console and website themes" msgstr "控制台和网页主题" -#: i2p2www/pages/site/about/team.html:393 +#: i2p2www/pages/site/about/team.html:403 msgid "… and many others" msgstr "" @@ -2417,6 +2507,10 @@ msgid "" "there is only a fraction of available bandwidth/capacity available for " "use." msgstr "" +"由于每个目的地的隧道有限,一个I2P节点只在其他I2P节点中使用有限的隧道。\n" +"例如,在上面的小例子中,如果一个I2P节点是 \"hop1\",我们只看到1个源自客户端的参与隧道。\n" +"如果我们把整个I2P网络加起来,在有限的带宽下,只能建立数量相当有限的参与隧道。\n" +"如果把这些有限的数量分布在I2P节点的数量上,就只有一小部分可用的带宽/容量可供使用。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:73 msgid "" @@ -2428,6 +2522,9 @@ msgid "" "I2P attempts to spread the load across a lot of I2P nodes because of this" " reason." msgstr "" +"为了保持匿名性,一个路由器不应该被整个网络用来建立隧道。\n" +"如果一个路由器确实充当了所有I2P节点的隧道路由器,它就会成为一个故障中心点,也是一个从那里获取IP和数据的中心点。这不是好事。\n" +"由于这个原因,I2P试图将负载分散到许多I2P节点。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:79 msgid "" @@ -2441,6 +2538,10 @@ msgid "" " type.\n" "This limits the amount of traffic routed across your I2P node as well." msgstr "" +"另一点是全网状网络。每一跳连接都利用了I2P节点上的一个TCP或UDP连接。一般默认为 1000个TCP连接。\n" +"这是一个相当大的数字,一些家庭和小型办公室的路由器(DSL、电缆......)只允许少量的连接(如果你使用超过X个连接,就会受限)。\n" +"I2P 试图将这些连接限制在每个 UDP 和每个 TCP 类型的 1500 以下。\n" +"这也限制了在您的I2P节点上传输的流量。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:86 msgid "" @@ -2457,6 +2558,11 @@ msgid "" "will \n" "be lower after a restart/shutdown for a minimum of 24h." msgstr "" +"总之,I2P非常复杂,没有简单的方法来确定为什么您的节点没有被使用。\n" +"如果您的节点是可达的,并且共享带宽设置为>128 kbyte/sec,并且全天候可达,那么经过一段时间的参与流量,它应该被使用。\n" +"如果它在这期间停机,其他节点对您的I2P节点所做的测试会告诉他们:您是不可达的。这将使您的节点至少被禁用 \n" +"24小时。因此,其他节点在测试您的节点故障后,在24小时内不会使用您的节点来建立隧道。这就是为什么你的流量会 \n" +"在重启/关闭至少24小时后,流量会降低。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:94 msgid "" @@ -2466,6 +2572,8 @@ msgid "" "It will be faster if you use I2P and build more tunnels, e.g. use a " "torrent or www for some time." msgstr "" +"另外:要时间来了解您的节点,以测试它的可达性和容量。\n" +"如果您使用I2P并建立更多的隧道,例如使用torrent或www一段时间,就会更快。" #: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:99 msgid "Performance Improvements" @@ -2477,4 +2585,6 @@ msgid "" "For possible future performance improvements see\n" "<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>." msgstr "" +"关于未来可能的性能改进,见\n" +"<a href=\"%(future)s\">未来的性能改进</a>。" diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po index b7c880974..b533dcce4 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/blog.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1737,6 +1737,8 @@ msgid "" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." msgstr "" +"如往常一样,我们建议您升级到这个版本。\n" +"维护安全并帮助网络的最佳方式就是运行最新版本。" #: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:57 msgid "GUI Improvements and Fixes" @@ -14808,15 +14810,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:3 msgid "Meet Your Maintainer: StormyCloud" -msgstr "" +msgstr "和幕后支持者会面:StormyCloud" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:10 msgid "An interview with the maintainers of the StormyCloud Outproxy" -msgstr "" +msgstr "采访StormyCloud出口代理的维护者" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:12 msgid "A conversation with StormyCloud Inc." -msgstr "" +msgstr "与StormyCloud公司对话" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:17 msgid "" @@ -14826,6 +14828,10 @@ msgid "" "outproxy for new I2P installs. For people who are updating their router,\n" "changing over to the Stormycloud service can be done quickly." msgstr "" +"使用最新的 Java I2P\n" +"<https://geti2p.net/en/blog/post/2022/08/22/1.9.0-Release>`__,\n" +"现有的默认出口代理false.i2p被替换为了新的StormyCloud。\n" +"对于那些只是更新他们的路由的人,更换到StormyCloud也很简单。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:25 msgid "" @@ -14833,10 +14839,12 @@ msgid "" "Outproxies to exit.stormycloud.i2p and click on the save button at the\n" "bottom of the page." msgstr "" +"在你的隐藏服务管理器中,将出口代理和SSL\n" +"出口代理改为exit.stormycloud.i2p,然后点击页面底部的保存按钮。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:31 msgid "Who is StormyCloud Inc?" -msgstr "" +msgstr "StormyCloud公司是谁?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:35 msgid "" @@ -14846,11 +14854,11 @@ msgid "" "of ideas across borders. This is essential because the Internet is the\n" "most powerful tool available for making a positive difference in the\n" "world." -msgstr "" +msgstr "捍卫自由的互联网接入是一项普遍的人权,通过这样做,该组织能够保护用户的数字隐私,并通过促进不受限制地获取信息,从而促进跨国界的自由交流。这一点至关重要,互联网是为世界带来积极变化的最强大工具。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:44 msgid "Vision Statement" -msgstr "" +msgstr "愿景宣言" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:46 msgid "" @@ -14859,16 +14867,22 @@ msgid "" "`(https://stormycloud.org/about-us/) <https://stormycloud.org/about-" "us/>`__" msgstr "" +"成为向世界上中的每一个人提供自由和开放的互联网接入\n" +"因为上网是一项基本人权。\n" +"`(https://stormycloud.org/about-us/) <https://stormycloud.org/about-" +"us/>`__" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:52 msgid "" "I met with Dustin to say hello, and to talk more about privacy, the need\n" "for services like StormyCloud, and what drew the company to I2P." msgstr "" +"我会见了Dustin,向他问好,并进一步讨论了关于隐私,\n" +"对StormyCloud这样的服务的需求,以及是什么吸引了该公司加入I2P。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:57 msgid "What was the inspiration behind starting StormyCloud?" -msgstr "" +msgstr "创办StormyCloud背后的灵感是什么?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:59 msgid "" @@ -14882,16 +14896,21 @@ msgid "" "with people without fear or restrictions and that it should be the same\n" "for everyone." msgstr "" +"那是2021年底,我在/r/tor分论坛上。\n" +"有一个人在关于如何使用Tor的主题中,他谈到他们如何依靠Tor来与家人保持联系。\n" +"他们的家人住在美国,但当时他们住在一个互联网接入非常受限的国家,他们需要非常谨慎地对待他们的通信对象和他们所说的内容。\n" +"由于这些原因,他们非常依赖Tor。\n" +"我想,每个人都应该能够毫无顾忌地与人交流,就像我一样。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:71 msgid "The goal of StormyCloud is to help as many people as we can to do that." -msgstr "" +msgstr "StormyCloud的目标是帮助尽可能多的人做到这一点。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:75 msgid "" "What have been some of the challenges of getting StormyCloud\n" "started?" -msgstr "" +msgstr "让StormyCloud开始运作的一些挑战是什么?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:78 msgid "" @@ -14900,6 +14919,8 @@ msgid "" "home network. There are equipment expenses and reoccurring hosting\n" "costs." msgstr "" +"成本--它贵得离谱。我们选择了自建数据中心的路线,因为我们所做的事情的规模不是在家庭网络上可以做到的。\n" +"设备的托管费用很高。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:85 msgid "" @@ -14907,10 +14928,12 @@ msgid "" "path and utilized some of their documents and lessons learned. The Tor\n" "community has many resources available that are very helpful." msgstr "" +"在建立非营利组织方面,我们沿用了Emerald Onion的做法,并借用了他们的一些经验。\n" +"Tor社区有许多非常有帮助的资源。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:91 msgid "How has the response been to your services?" -msgstr "" +msgstr "你们的服务反响如何?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:93 msgid "" @@ -14918,10 +14941,12 @@ msgid "" "People appreciate that there is no logging being done. The data is just\n" "not there, and people like that." msgstr "" +"7月,我们在所有的服务中提供了15亿个DNS请求,人们赞赏我们的无日志政策。\n" +"这些数据根本不会在我们手上,人们喜欢这样。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:99 msgid "What is an outproxy?" -msgstr "" +msgstr "什么是出口代理?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:101 msgid "" @@ -14930,10 +14955,12 @@ msgid "" "other words, it allows I2P users to access the internet through the\n" "safety of the I2P network." msgstr "" +"出口代理类似于Tor的出口节点,它允许clearnet(正常的互联网流量)通过I2P网络转发。\n" +"换句话说,它允许I2P用户通过I2P网络安全访问互联网。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:108 msgid "What is special about the StormyCloud I2P Outproxy?" -msgstr "" +msgstr "StormyCloud 的 I2P 出口代理有什么特别之处?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:110 msgid "" @@ -14944,18 +14971,23 @@ msgid "" "access to any data. We support visiting Tor onion links though the\n" "outproxy, and our outproxy is pretty fast." msgstr "" +"首先,我们是多宿主,这意味着我们有几个服务器服务于出口代理,确保了服务始终可用。\n" +"我们的服务器上的所有日志每15分钟就会被清除一次,这确保了执法部门和我们自己都不能\n" +"我们支持通过出口代理访问Tor洋葱链接,而且我们的outproxy相当快。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:119 msgid "" "How do you define privacy? What are some of the issues you see with\n" "overreach and data handling?" msgstr "" +"你如何定义隐私?你看到的一些问题是什么?\n" +"权限的过度扩张和数据保留?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:122 msgid "" "Privacy is freedom from unauthorized access. Transparency is important,\n" "such as opting in — the example being GDPR requirements." -msgstr "" +msgstr "隐私是免于未经授权的访问。透明度很重要,例如选择加入--GDPR。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:127 msgid "" @@ -14966,6 +14998,10 @@ msgid "" "There is overreach of tech companies into what people think is, and\n" "should be private, like photos or messages." msgstr "" +"有一些大公司囤积的数据被用于确定位置。\n" +"<https://www.eff.org/deeplinks/2022/08/fog-revealed-guided-tour-how-cops-" +"can-browse-your-location-data>`__\n" +"科技公司对人们认为是,而且应该是隐私的诸如照片或信息进行了过度采集" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:135 msgid "" @@ -14974,10 +15010,14 @@ msgid "" "way that we interact with all of the information out there is important\n" "as well. We need to trust but verify." msgstr "" +"重要的是要不断进行宣传,了解如何保持你的\n" +"通信安全,以及哪些工具或应用程序可以帮助人们做到这一点。\n" +"我们与外界所有信息互动的方式也很重要\n" +"我们需要信任但也要验证。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:142 msgid "How does I2P fit into StormyCloud’s Mission and Vision Statement?" -msgstr "" +msgstr "I2P在StormyCloud的使命和愿景声明会有什么样的位置?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:144 msgid "" @@ -14986,6 +15026,8 @@ msgid "" "protection for traffic and communication, and the project believes that\n" "everybody has a right to privacy." msgstr "" +"I2P是一个开源项目,它所提供的东西与StormyCloud公司的使命一致。\n" +"I2P提供了匿名网络层为流量和通信提供保护,该项目认为每个人都有隐私的权利。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:151 msgid "" @@ -14993,6 +15035,8 @@ msgid "" "community, and liked what the project was doing. It seemed similar to\n" "Tor." msgstr "" +"我们是在2022年初与Tor社区的人交谈时知道了I2P,并喜欢这个项目的设计。\n" +"它看起来很像Tor。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:157 msgid "" @@ -15000,6 +15044,8 @@ msgid "" "a reliable outproxy. We had really great support from people in the I2P\n" "community to create and start providing the outproxy service." msgstr "" +"在我们介绍I2P及其功能时,我们看到了对一个可靠的出口代理的需求。\n" +"我们得到了I2P社区的人们大力支持我们创建并提供出口代理服务。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:163 msgid "" @@ -15007,6 +15053,8 @@ msgid "" "provide or improve on for people who are getting started with I2P. What\n" "can you tell me about your experience and suggestions for onboarding?" msgstr "" +"我总是对第一印象感到好奇,以及我们可以为刚开始使用I2P的人提供或改进哪些资源,或者在哪些方面加以改进。\n" +"您有什么经验和对新手入门的建议吗?" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:167 msgid "" @@ -15014,10 +15062,12 @@ msgid "" "knowledge or knowledge of I2P. Using the router, or even using email on\n" "I2P should be easy for everybody." msgstr "" +"让IT知识有限或I2P知识有限的的人容易复现或理解。\n" +"使用路由器,甚至在I2P上使用电子邮件应该对每个人都很容易。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:173 msgid "Conclusion" -msgstr "" +msgstr "总结" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:175 msgid "" @@ -15025,6 +15075,8 @@ msgid "" "online lives is ongoing. Collecting any data should be consensual , and\n" "privacy should be implicit." msgstr "" +"我们需要认识到,在我们的网络生活中,对本应属于隐私的东西进行的监视是持续的。\n" +"收集任何数据都应该是双方同意的,并且应该是默认隐私的。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:181 msgid "" @@ -15032,6 +15084,8 @@ msgid "" "observed without consent, we thankfully have access to networks that\n" "will by-design anonymize traffic and hide our locations." msgstr "" +"在我们无法相信我们的流量或通信不会在未经同意的情况下被观察到的地方,庆幸的是我们能够使用匿名网络,\n" +"这些网络会在设计上对流量进行匿名处理并隐藏我们的位置。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:187 msgid "" @@ -15041,6 +15095,9 @@ msgid "" "these complementary networks to create a more robust privacy ecosystem\n" "for everyone." msgstr "" +"感谢StormyCloud和所有为Tor和I2P提供出口代理或节点的人。\n" +"以便人们能够在需要时更安全地访问互联网。\n" +"我期待着有更多的人将这些网络连接起来,为每个人创造更强大的隐私生态系统。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/Meet_your_Maintainer_StormyCloud.rst:195 msgid "" @@ -15048,18 +15105,20 @@ msgid "" "and help support their work by making a donation\n" "https://stormycloud.org/donate/." msgstr "" +"了解更多关于StormyCloud Inc.的服务 https://stormycloud.org/\n" +"通过捐款帮助支持他们的工作 https://stormycloud.org/donate/。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:2 msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5 Release" -msgstr "" +msgstr "windows一键安装包 1.9.5 发布" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:9 msgid "Windows Easy-Install Bundle 1.9.5" -msgstr "" +msgstr "windows一键安装包 1.9.5 发布" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:11 msgid "Bug Fixing release for Windows 11 users" -msgstr "" +msgstr "为Windows 11用户发布的错误修复版" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:16 msgid "" @@ -15073,13 +15132,16 @@ msgid "" "Windows 11\n" "so far, it is highly recommended that all users update to the new build." msgstr "" +"该版本包括一个I2P路由器的错误修复,解决了一个非常不明显的错误,即上下文时钟与文件系统使用的时钟不同步,导致路由器无法读取其自身 NetDB " +"的当前状态。\n" +"尽管到目前为止,这个错误只在Windows 11上被观察到,但我们强烈建议所有用户更新到新版本。" #: i2p2www/blog/2022/09/07/easy_install_bundle_1.9.5.rst:24 msgid "" "This release also features faster startup and times improved stability in" " the profile\n" "manager." -msgstr "" +msgstr "这个版本还具有更快的启动速度,并在配置文件中进行了修改以提高提高稳定性。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:1 msgid "" @@ -15087,11 +15149,14 @@ msgid "" "A Reminder to be Safe as I2P Grows\n" "==================================" msgstr "" +"==================================\n" +"随着I2P发展大家要注意安全\n" +"==================================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:10 #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:12 msgid "A Reminder to be Safe as I2P Grows" -msgstr "" +msgstr "随着I2P发展大家要注意安全" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:17 msgid "" @@ -15110,10 +15175,16 @@ msgid "" "contributing content, developing applications, or simply routing traffic " "and helping other participants find peers." msgstr "" +"对于隐形互联网项目(I2P)来说,这是一个令人兴奋的时刻。\n" +"我们正在完成向现代加密技术的迁移,包括我们所有的传输协议(Java和C++),我们最近获得了高容量的专业出口代理服务,而且有更多的应用程序整合了基于I2P的功能。" +"\n" +"网络正蓄势待发,所以现在是提醒大家在获取I2P和I2P相关软件时要明智和安全的好时机。\n" +"我们欢迎新的应用、实现和有新想法的分支,网络的力量来自于它对所有I2P用户的开放参与。\n" +"事实上,我们不喜欢称你们为用户,我们喜欢用\"参与者\"这个词,因为你们每个人都以自己的方式帮助网络,贡献内容,开发应用,或者仅仅是路由流量,帮助其他参与者找到彼此。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:25 msgid "You are the network, and we want you to be safe." -msgstr "" +msgstr "你们就是网络,我们希望你们安全。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:29 msgid "" @@ -15124,65 +15195,67 @@ msgid "" "these campaigns should you encounter them in the wild, we are documenting" " their tactics:" msgstr "" +"我们已经意识到有人试图在网络和社交媒体上冒充I2P的存在。\n" +"为了避免给这些活动提供动力,我们不会提及与这些活动有关的诈骗者,但是,为了帮助您在上网遇到这些活动时识别它们,我们将记录它们的策略:" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:42 msgid "" "These campaigns have had the side-effect of “shadow-banning” some " "legitimate I2P-related discussion on Twitter and possibly other social " "media." -msgstr "" +msgstr "这些活动的副作用是连带禁止了Twitter和其他社交媒体上一些合法的I2P相关讨论。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:46 msgid "Our Sites" -msgstr "" +msgstr "我们的网站" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:49 msgid "We have official sites where people may obtain the I2P software safely:" -msgstr "" +msgstr "我们的官方网站可以安全地获得I2P软件:" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:53 msgid "Official Website - i2p.net" -msgstr "" +msgstr "官方主页 - i2p.net" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:55 msgid "Official Website - geti2p.net" -msgstr "" +msgstr "官方主页 - geti2p.net" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:57 msgid "Official Gitlab - i2pgit.org" -msgstr "" +msgstr "官方Gitlab - i2pgit.org" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:59 msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.de" -msgstr "" +msgstr "官方Debian储存库 - deb.i2p2.de" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:61 msgid "Official Debian Repository - deb.i2p2.no" -msgstr "" +msgstr "官方Debian储存库 - deb.i2p2.no" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:63 msgid "Official Forums - i2pforum.net" -msgstr "" +msgstr "官方论坛 - i2pforum.net" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:66 msgid "Invisible Internet Project Forums, Blogs and Social Media" -msgstr "" +msgstr "隐形互联网项目官方论坛、博客和社交媒体" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:69 msgid "Hosted by the project" -msgstr "" +msgstr "由我们主办" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 msgid "I2P Forums" -msgstr "" +msgstr "I2P 论坛" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:72 msgid "I2P" -msgstr "" +msgstr "I2P" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:76 msgid "Hosted by Others" -msgstr "" +msgstr "由他人主办" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:79 msgid "" @@ -15192,34 +15265,36 @@ msgid "" "We will never ask you to participate in these unless you already have an " "account with them, prior to interacting with us." msgstr "" +"这些服务由第三方托管,有些是公司,有些我们参与其中,是为了向选择参与的I2P用户提供社交媒体上的宣传。\n" +"除非您在与我们互动之前已经拥有一个账户,否则我们绝不会要求您参与这些服务。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:84 msgid "Launchpad" -msgstr "" +msgstr "Launchpad" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:85 msgid "Github" -msgstr "" +msgstr "Github" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:86 msgid "Twitter" -msgstr "" +msgstr "Twitter" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:87 msgid "Reddit" -msgstr "" +msgstr "Reddit" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:89 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:91 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "媒體" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:93 msgid "Forks, Apps, and Third-Party Implementations are Not Evil." -msgstr "" +msgstr "分支、应用程序和第三方实现并不邪恶。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:96 msgid "" @@ -15238,6 +15313,12 @@ msgid "" "installation procedures which you recommend to your users in order to " "document your official sources and known mirrors." msgstr "" +"这篇文章试图提供一些方法来审查获得由https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.i2p 和 " +"https://github.com/i2p/i2p.i2p 中的源代码所代表的Java " +"I2P包,这些源代码可以从网站https://geti2p.net/ 上下载。\n" +"它并不是要对第三方分支、下游项目、嵌入者、打包者、实验者,或者只是不同意我们的人做出评判。\n" +"你们都是我们社区有价值的成员,都在努力保护,而不是损害他人的隐私。\n" +"由于我们意识到有人试图冒充I2P项目社区成员,您可能希望审查您推荐给用户的下载、验证和安装程序,以记录您的官方来源和已知的镜像。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/i2p-safety-reminder.rst:103 msgid "" @@ -15246,6 +15327,8 @@ msgid "" "These were removed when a certificate renewal caused the fingerprints to " "become inaccurate." msgstr "" +"作者注:这篇博文的早期版本包含了I2P项目所运营的各项服务的TLS指纹。\n" +"当证书更新导致指纹不准确时,这些指纹已被删除。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:1 msgid "" @@ -15253,10 +15336,13 @@ msgid "" "Meet your Maintainer: DivaExchange\n" "==================================" msgstr "" +"==================================\n" +"和幕后维护者会谈: DivaExchange\n" +"==================================" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:10 msgid "A conversation with DivaExchange" -msgstr "" +msgstr "与DivaExchange的对话" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:12 msgid "" @@ -15266,10 +15352,12 @@ msgid "" "banking technology for everyone. It is secure without a central\n" "infrastructure, and based on blockchain and I2P technology.*" msgstr "" +"*在第二期的《和幕后维护者会谈》中,我联系到了来自DIVA.EXCHANGE的Konrad来谈谈DIVA.EXCHANGE的研究和服务。\n" +"DIVA.EXCHANGE的目标是为所有人提供免费安全的,没有一个中央基础设施,并基于区块链和I2P技术的银行。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:20 msgid "What got you interested in I2P?" -msgstr "" +msgstr "是什么让您对I2P感兴趣?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:22 msgid "" @@ -15278,6 +15366,8 @@ msgid "" "and Tor as overlay networks to them - to show them that other\n" "interesting things exist out there." msgstr "" +"大约10年前,我为 \"楚格技术论坛\"(Technologieforum Zug)做了一次演讲--这是一个针对商业人士的本地技术网络。\n" +"我当时向他们介绍了I2P和Tor-让他们知道还有其他有趣的东西存在于那里。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:29 msgid "" @@ -15288,6 +15378,10 @@ msgid "" "working Proof-of-Work algo created at Universities in the UK in the late\n" "90’s." msgstr "" +"我一直对密码学相关技术非常感兴趣。\n" +"总的来说,我可以说我的核心兴趣是,而且仍然是:网络,\n" +"在技术和社会层面上的自由和隐私,有趣的算法。\n" +"比如2000年至2010年期间的HashCash,它是一个非常好的的工作证明算法,于90年代末在英国的大学创建。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:38 msgid "" @@ -15297,12 +15391,15 @@ msgid "" "fascinated by the C++ version, I2Pd, which is lean, fast and without\n" "dependencies. It works very well for me." msgstr "" +"I2P让我着迷,因为它确实做得很精致 - 从架构到Java和C++的实现。\n" +"就我个人而言,我更喜欢去耦的小程序,只做一件事。\n" +"因此我很对C++版本的I2Pd非常着迷,它精简、快速、没有依赖关系,非常好用。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:46 msgid "" "What are the qualities in its technical capacity that aligned with\n" "your own work or interests?" -msgstr "" +msgstr "它的技术特点中哪些品质与你自己的工作或兴趣相一致?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:49 msgid "" @@ -15310,6 +15407,8 @@ msgid "" "creates values for end users values which can’t be bought: autonomy,\n" "liberty and serenity." msgstr "" +"我崇拜工匠精神。这就是艺术。\n" +"而I2P就是现代手工艺,I2P为用户创造了买不到的价值:自主、自由和宁静。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:55 msgid "" @@ -15318,10 +15417,13 @@ msgid "" "“the network is the computer” and the communication is truly private\n" "according to the current state of knowledge." msgstr "" +"I2P让我着迷,因为它是匿名的。任何人都可以在I2P上运行任何东西\n" +"只要它能与TCP或UDP对话,并能忍受一些延迟。\n" +"确实:\"网络就是计算机\",而通信是真正私密的,对于当下的破解水平来说" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:62 msgid "Who is DIVA for?" -msgstr "" +msgstr "DIVA是为谁准备的?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:64 msgid "" @@ -15330,16 +15432,19 @@ msgid "" "and for people who want to learn really new stuff in the area of\n" "distributed technology." msgstr "" +"DIVA得到了积极的发展,该项目是为以下人员准备的:\n" +"研究人员、软件开发者、创作者(作家、插图画家......)。\n" +"以及那些想在分布式技术领域学习真正新东西的人。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:71 msgid "" "Once DIVA grows up - please don’t ask me when - DIVA will be a fully\n" "distributed, self-hosted bank for everyone." -msgstr "" +msgstr "一旦DIVA成长起来--请不要问我什么时候--DIVA将成为一个完全分布式的、为每个人服务的、自我托管的银行。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:76 msgid "Can you tell me about what DIVA does?" -msgstr "" +msgstr "你能告诉我DIVA是做什么的吗?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:78 msgid "" @@ -15352,6 +15457,11 @@ msgid "" "node of the distributed infrastructure did some work, then these fees\n" "remain at the node which did the work." msgstr "" +"如前所述,DIVA将是一个完全分布式的、自我托管的银行,为每个人。\n" +"\"银行业务 \"意味着:储蓄、支付、投资、贷款--所有那些大家每天都在做的事情。\n" +"请注意DIVA在没有任何中央基础设施的情况下工作,而且DIVA永远不会--只要我还有发言权--就不会DIVA就不会是一种或代币。不可能有任何中央商业模式的参与。" +"\n" +"如果一个交易因为一个分布式基础设施的节点做了一些工作产生了费用,那么这些费用只会留在做这些工作的节点上。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:89 msgid "" @@ -15361,14 +15471,16 @@ msgid "" "small and secure technology components to do whatever they like to do\n" "without being nudged." msgstr "" +"为什么是 \"银行\"?因为财务自由和自主权是过上良好和平静生活的关键。\n" +"因此,人们应拥有自己的小而安全的技术栈,做他们喜欢做的事情而不被催促。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:97 msgid "Well, say hello to DIVA, based on I2P." -msgstr "" +msgstr "那么,请向基于I2P的DIVA问好吧。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:101 msgid "What are your upcoming goals? What are your stretch goals?" -msgstr "" +msgstr "你下一个的目标是什么?你的远期目标是什么?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:103 msgid "" @@ -15376,6 +15488,8 @@ msgid "" "been lately implemented in I2P. This is a technical goal for the next\n" "few weeks." msgstr "" +"有一个迫切的目标:了解最近在I2P中实施的SSU2的影响。\n" +"这是未来几周的技术目标。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:109 msgid "" @@ -15389,6 +15503,12 @@ msgid "" "(`twitter.com/@DigitalValueX <http://twitter.com/@DigitalValueX>`__) or\n" "chats to be inspired what to do with DIVA." msgstr "" +"然后,可能在今年:一些加密货币交易使用DIVA在测试网的加密货币交易。\n" +"请不要忘记。DIVA是一个研究项目,人们将会被激励着用DIVA做他们自己的事情--以他们需要的方式\n" +"它。\n" +"除了一些公开透明的测试网络之外,我们不会为其他人运行任何基础设施或类似的东西。\n" +"我们建议你通过社交网络与DIVA保持联系(`twitter.com/@DigitalValueX " +"<http://twitter.com/@DigitalValueX>`__) 。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:121 msgid "" @@ -15399,12 +15519,16 @@ msgid "" "a great idea - well, that’s yet another use case of divachain. Fully\n" "distributed - no trust needed - all anonymous." msgstr "" +"我还想成为I2P社区一个重要的部分。\n" +"DIVA基于Divachain,而Divachain又是基于I2P的。\n" +"Divachain是一个全分布式存储层。因此,仅举一例:如果一些I2P 开发者认为一个完全分布式的、零信任的 DNS 将是是个好主意 - " +"那么,这就是divachain的另一个用例。分布式 - 零信任 - 完全匿名!" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:130 msgid "" "What are some of the other services and contributions you are\n" "responsible for?" -msgstr "" +msgstr "你负责的其他服务和贡献有哪些?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:133 msgid "" @@ -15416,6 +15540,10 @@ msgid "" "my perspective, an additional protection layer while entering the\n" "network." msgstr "" +"DIVA.EXCHANGE-开发DIVA的开放组织-几年来一直为I2P播种服务器。\n" +"所以几乎每个I2P用户过去曾以某种方式与我们联系。\n" +"只是一个小提示:DIVA.EXCHANGE reseed服务器提供洋葱服务-因此I2P引导可以通过tor网络完成-\n" +"至少我认为,进入安全网络前最好有一个额外的保护层网络。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:143 msgid "" @@ -15426,12 +15554,19 @@ msgid "" "sam/>`__.\n" "It’s complete, well documented and offers lots of examples." msgstr "" +"DIVA还创建了I2P SAM库。\n" +"因此,开发人员可以创建任何基于I2P的现代应用。\n" +"它在github上越来越\n" +"越来越受欢迎。\n" +"`github.com/diva-exchange/i2p-sam/ <http://github.com/diva-exchange/i2p-" +"sam/>`__。\n" +"它很完整,有很好的文档,并提供了很多案例。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:151 msgid "" "What are some of the priorities you think that anyone who wants to\n" "contribute to the I2P network should consider?" -msgstr "" +msgstr "您认为任何想为I2P网络做出贡献的人应该优先考虑哪些方面?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:154 msgid "" @@ -15440,6 +15575,9 @@ msgid "" "systems. There are several flavours available and it’s important to be\n" "comfortable with the local installation and configuration." msgstr "" +"运行您的I2P节点。\n" +"体验不同的版本,如Docker版本的I2Pd,或其他适用于多个操作系统的安装程序。\n" +"有几种不同操作系统上的版本,重要的是要熟悉本地安装和配置。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:161 msgid "" @@ -15451,6 +15589,11 @@ msgid "" "I2P from an objective and realistic perspective is helping a lot. Every\n" "little bit is great." msgstr "" +"然后:想想你的技能--网络技能、编程技能或者是沟通能力?\n" +"I2P提供了许多有趣的挑战:\n" +"有网络技能的人可能想运行一个种子服务器 - 它们对网络非常重要。\n" +"程序员可以帮助开发Go、C++或Java版本的I2P。\n" +"而沟通者总是被需要的:从客观和现实的角度谈论I2P,这对我们帮助很大。每一点点都很重要。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:171 msgid "" @@ -15461,7 +15604,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:177 msgid "Where do you see the conversation and outlook on tools like I2P now?" -msgstr "" +msgstr "您认为I2P等工具的前景如何?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:179 msgid "" @@ -15470,6 +15613,8 @@ msgid "" "etc. - remains motivated by the few which deeply appreciate their hard\n" "work on truly challenging technology." msgstr "" +"可能我得说一下前景:I2P对每个人都很重要。\n" +"我希望I2P社区--开发者、传播者等 - 始终受到少数人的激励,这些人深深感激他们在真正具有挑战性的技术上所做的努力。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:186 msgid "" @@ -15484,12 +15629,18 @@ msgid "" "other services can use the program the way they want it. This makes\n" "developers and end users happy." msgstr "" +"我希望越来越多的开发者能看到开发基于I2P的软件的好处。\n" +"这将为终端用户创造更多的用例。\n" +"然后我也希望,I2P的核心程序保持简单,变得更多的解耦合。让我举个例子说明\"去耦 \"的意思:用户界面可能不应该由开发者负责。\n" +"因为具有丰富的知识和多年的经验的前端设计人员。\n" +"开发人员应该只是创建一个API,比如unix或websocket或REST接口,以便其他服务可以按照他们想要的方式使用该程序。\n" +"这使得开发者和终端用户都会很高兴。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:199 msgid "" "Can you tell me a bit about your own I2P workflow? What are your own\n" "use cases?" -msgstr "" +msgstr "您能告诉我一些您自己的I2P工作流吗?您自己的用例是什么?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:202 msgid "" @@ -15500,10 +15651,13 @@ msgid "" "see testnet.diva.exchange and I also have containers to serve my local\n" "browsers as a combined I2P and Tor proxy." msgstr "" +"我是一名开发人员、测试员和研究人员。所以我需要我所有的东西都在容器中,以保持灵活。\n" +"I2Pd在1...n个容器中运行在多个系统上,为以下内容提供服务:播种,运行diva.i2p网站,运行DIVA " +"I2P测试网络的一部分--见testnet.diva.exchange,我也有容器来运行我的I2P和Tor组合浏览器。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:211 msgid "How can the I2P community support your work?" -msgstr "" +msgstr "I2P社区如何支持您的工作?" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:213 msgid "" @@ -15517,15 +15671,15 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:222 msgid "Glossary Of Key Terms" -msgstr "" +msgstr "关键术语词汇表" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:224 msgid "I2P Terms" -msgstr "" +msgstr "I2P 团队" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:226 msgid "Reseed Host" -msgstr "" +msgstr "播种服务器" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:228 msgid "" @@ -15534,6 +15688,8 @@ msgid "" "status of your node it may need to bootstrap every now and then if many\n" "of the nodes it knows of aren’t contactable." msgstr "" +"播种服务器需要用于引导,也就是说,为您的I2P节点提供初始的 I2P 节点,让您的 I2P 节点与之连接。\n" +"根据您的节点的状态,如果它知道的许多节点无法连接,它可能需要时不时地补种一下。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:235 msgid "" @@ -15541,11 +15697,11 @@ msgid "" "information is signed by the reseed host you connect to, making it\n" "impossible for an unauthenticated source to provide you with false\n" "information." -msgstr "" +msgstr "补种是通过加密连接完成的,所有的引导信息都是由你连接到的播种服务器签署的,这使得未经认证的来源不可能向你提供虚假的信息。" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:242 msgid "Node/Peer" -msgstr "" +msgstr "节点" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:244 msgid "" @@ -15612,7 +15768,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:302 msgid "Diva Terms" -msgstr "" +msgstr "Diva 团队" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:304 msgid "" @@ -15622,7 +15778,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:309 msgid "Bank for Everyone" -msgstr "" +msgstr "每一个人的银行" #: i2p2www/blog/2022/09/26/meet-your-maintainer-divaexchange.rst:311 msgid "" @@ -15972,11 +16128,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:9 msgid "SSU2 Transport" -msgstr "" +msgstr "SSU2 传输协议" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:11 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "概述" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:14 msgid "" @@ -15986,6 +16142,9 @@ msgid "" "However, by today's standards of security, blocking resistance,\n" "and performance, we can do better. Much better." msgstr "" +"I2P自2005年以来一直使用抗审查的UDP传输协议 \"SSU\"。\n" +"17年来,我们从未有SSU被屏蔽的报告。\n" +"然而,以今天的安全、抗封锁和性能的标准来看,我们可以做得更好,好得多。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:21 #, python-format @@ -15996,6 +16155,9 @@ msgid "" "blocking resistance.\n" "This protocol will replace SSU." msgstr "" +"这就是为什么我们与`i2pd项目<%(link1)s>`_一起,创造并实现了 \"SSU2\"。\n" +"这是一个现代的UDP协议,按照最高的安全和抗封锁标准设计。\n" +"这个协议将取代SSU。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:27 msgid "" @@ -16004,6 +16166,8 @@ msgid "" "censorship resistance features of our TCP protocol \"NTCP2\".\n" "SSU2 may be one of the most secure transport protocols ever designed." msgstr "" +"我们将工业标准的加密与UDP协议WireGuard和QUIC的最佳功能结合起来,以及我们的TCP协议 \"NTCP2 \"的抗审查功能。\n" +"SSU2可能是迄今为止最安全的传输协议之一。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:35 #, python-format @@ -16017,6 +16181,9 @@ msgid "" "SSU2 will replace `SSU <%(link2)s>`_, our sole remaining use of `ElGamal " "<%(link3)s>`_ cryptography." msgstr "" +"Java I2P和i2pd团队正在完善`SSU2传输<%(link1)s>`_,我们将在下一个版本中为所有路由器启用它。\n" +"这就完成了我们长达十年的加密升级计划。\n" +"SSU2将取代`SSU <%(link2)s>`_,这是我们唯一剩下的使用缓慢的`ElGamal <%(link3)s>`_的加密协议。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:48 #, python-format @@ -16025,79 +16192,80 @@ msgid "" "we will have migrated all our authenticated and encrypted protocols to " "standard `Noise Protocol <%(link1)s>`_ handshakes:" msgstr "" +"在过渡到SSU2之后。\n" +"我们将把所有的认证和加密协议迁移到标准的 \"Noise 协议<%(link1)s>\"_握手。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:54 msgid "ECIES-X25519-Ratchet end-to-end protocol" -msgstr "" +msgstr "ECIES-X25519-Ratchet 端到端协议" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:55 -#, fuzzy msgid "ECIES-X25519 tunnel build messages" -msgstr "1.6.1 启用了新的隧道构建信息" +msgstr "ECIES-X25519 隧道构建信息" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:58 msgid "" "All I2P Noise protocols use the following standard cryptographic " "algorithms:" -msgstr "" +msgstr "所有I2P Noise 协议都使用以下标准加密算法:" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:67 msgid "Goals" -msgstr "" +msgstr "目标" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:70 msgid "Upgrade the asymmetric cryptography to the much faster X25519" -msgstr "" +msgstr "将非对称加密技术升级到更快的X25519" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:71 msgid "Use standard symmetric authenticated encryption ChaCha20/Poly1305" -msgstr "" +msgstr "使用标准的对称验证式加密算法 ChaCha20/Poly1305" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:72 msgid "Improve the obfuscation and blocking resistance features of SSU" -msgstr "" +msgstr "改进SSU的混淆和抗封锁功能" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:73 msgid "" "Improve the resistance to spoofed addresses by adapting strategies from " "QUIC" -msgstr "" +msgstr "通过调整QUIC的策略,提高对欺骗性地址的抗性" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:74 msgid "Improved handshake CPU efficiency" -msgstr "" +msgstr "改善握手了CPU效率" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:75 msgid "Improved bandwidth efficiency via smaller handshakes and acknowledgements" -msgstr "" +msgstr "通过较小的握手信息和确认信息来提高带宽效率" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:76 msgid "Improve the security of the peer test and relay features of SSU" -msgstr "" +msgstr "提高SSU的节点测试和中继功能的安全性" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:77 msgid "" "Improve the handling of peer IP and port changes by adapting the " "\"connection migration\" feature of QUIC" -msgstr "" +msgstr "通过调整后的QUIC \"连接迁移\" 功能,改进对节点IP和端口变化的适应。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:78 msgid "" "Move away from heuristic code for packet handling to documented, " "algorithmic processing" -msgstr "" +msgstr "从包处理的启发式代码转向文件化、算法化处理" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:79 msgid "Support a gradual network transition from SSU to SSU2" -msgstr "" +msgstr "从SSU到SSU2的逐步网络过渡" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:80 msgid "Easy extensibility using the block concept from NTCP2" -msgstr "" +msgstr "模块化设计,易于扩展" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:83 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "设计" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:86 msgid "" @@ -16109,6 +16277,10 @@ msgid "" "NTCP2, a modern TCP protocol introduced in 2018,\n" "and SSU, a UDP protocol developed in 2005." msgstr "" +"I2P使用多层加密来保护通信免受攻击,最低的一层是传输协议层,用于两个路由器之间的点对点链接。\n" +"我们目前有两个传输协议:\n" +"NTCP2,一个在2018年推出的现代TCP协议。\n" +"和SSU,一个2005年开发的UDP协议。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:95 #, python-format @@ -16123,6 +16295,11 @@ msgid "" "Higher-layer I2P protocols run over these point-to-point connections\n" "to deliver garlic messages end-to-end between I2P's destinations." msgstr "" +"SSU2和以前的I2P传输协议一样,不是一个通用的数据管道。\n" +"它的主要任务是安全地将I2P的低级别的`I2NP消息<%(link1)s>`_\n" +"从一个路由器传递到另一个路由器。\n" +"这些点对点的连接包括I2P隧道中的一跳。\n" +"高层的I2P协议通过这些点对点连接运行,在I2P的目的地之间端到端传递大蒜信息。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:104 msgid "" @@ -16134,6 +16311,9 @@ msgid "" "packet size (MTU)\n" "of the network path, and reassembled by the receiver." msgstr "" +"设计UDP传输带来了独特而复杂的挑战,这是TCP协议所不具备的。\n" +"UDP协议必须处理由地址欺骗引起的安全问题,并且必须实现自己的拥堵控制。\n" +"此外,所有的信息必须被分割成碎片,以适应网络路径的最大数据包大小(MTU),并由接收方重新组装。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:112 msgid "" @@ -16142,6 +16322,8 @@ msgid "" "Then, we carefully reviewed and borrowed heavily from two recently-" "developed UDP protocols:" msgstr "" +"我们在很大程度上依赖于我们以前的NTCP2、SSU和streaming协议的经验。\n" +"然后,我们仔细审查并大量借鉴了最近开发的两个UDP协议。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:120 msgid "" @@ -16158,6 +16340,10 @@ msgid "" "NTCP2 and SSU with the features and security supported by QUIC and " "WireGuard." msgstr "" +"在这些协议的威胁模型中,民族国家防火墙不是一个明确的部分。\n" +"然而,它是I2P威胁模型的一个重要部分,因为我们的任务是为世界各地的高危用户提供一个匿名和抗审查的通信系统。\n" +"因此,我们的大部分设计工作涉及到将从NTCP2和SSU中吸取的教训与NTCP2 和 SSU 的经验,以及 QUIC 和 WireGuard " +"所支持的功能和安全性。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:130 msgid "" @@ -16166,6 +16352,9 @@ msgid "" "Identities and public keys are published in I2P's network database,\n" "and the handshake must authenticate participants to those identities." msgstr "" +"与QUIC不同,I2P传输协议是点对点的,没有确定的服务器/客户关系。\n" +"身份和公钥都公布在I2P的网络数据库中。\n" +"握手必须对参与者的身份进行认证。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:137 msgid "" @@ -16174,10 +16363,13 @@ msgid "" "However, we highlight several features of the protocol below,\n" "emphasizing the challenges of UDP protocol design and threat models." msgstr "" +"对SSU2设计的完整总结超出了本文的范围。\n" +"然而,我们在下面强调了该协议的几个特点。\n" +"强调了UDP协议设计和威胁模型的挑战。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:147 msgid "DoS Resistance" -msgstr "" +msgstr "抵抗DoS攻击" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:150 msgid "" @@ -16196,16 +16388,23 @@ msgid "" "and the handshake may proceed normally.\n" "This prevents any traffic amplification attacks using spoofed addresses." msgstr "" +"UDP协议特别容易受到拒绝服务(DoS)攻击。\n" +"通过向受害者发送大量带有欺骗性源地址的数据包。\n" +"攻击者可以诱使受害者消耗大量的CPU和带宽来响应。\n" +"在SSU2中,我们采用了QUIC和WireGuard的令牌概念。\n" +"当一个路由器收到一个没有有效令牌的连接请求时,它不会执行昂贵的加密DH操作,只是用包含有效令牌的小消息来回应。\n" +"如果启动者没有欺骗他的地址,他将收到令牌,握手可以正常进行。\n" +"这可以防止任何使用虚假地址的流量放大攻击。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:164 msgid "Header Encryption" -msgstr "" +msgstr "报头加密" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:167 msgid "" "SSU2's packet headers are similar to WireGuard, and are encrypted in a " "manner similar to that in QUIC." -msgstr "" +msgstr "SSU2的数据包头与WireGuard类似,并以类似于QUIC的方式进行加密。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:171 msgid "" @@ -16222,6 +16421,11 @@ msgid "" "Ensuring that SSU2 headers are adequately obfuscated and/or encrypted was" " the first task we addressed." msgstr "" +"标头加密对于防止流量分类、协议识别和审查是非常重要的。\n" +"报头还包含一些信息,使攻击者更容易干扰甚至解密数据包内容甚至是解密数据包内容。\n" +"虽然民族国家防火墙主要集中在分类和破坏TCP流量上。\n" +"但我们预计,他们的UDP应对能力将增加,以应对新的UDP协议的挑战,如QUIC和WireGuard。\n" +"确保SSU2报头被充分混淆和加密是我们处理的第一项任务。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:181 #, python-format @@ -16233,6 +16437,9 @@ msgid "" "This ensures that the encrypted headers will appear to be random, without" " any distinguishable pattern." msgstr "" +"头部使用头部保护方案,通过与已知密钥计算的数据进行XOR来加密。\n" +"使用ChaCha20,类似于QUIC RFC-9001_和`Nonces are Noticed <%(link1)s>`_。\n" +"这确保了加密的头文件看起来是随机的,没有任何可区分的特征。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:187 #, python-format @@ -16246,6 +16453,10 @@ msgid "" "While encrypting the session ID makes incoming packet classification a " "little more complex, it makes some attacks more difficult." msgstr "" +"与QUIC RFC-9001_报头保护方案不同,所有报头的所有部分,包括目的地和源连接ID,都是加密的。\n" +"QUIC RFC-9001_和`Nonces are Noticed <%(link1)s>`_主要侧重于加密头的 \"关键 " +"\"部分,即数据包编号(ChaCha20 nonce)。\n" +"虽然加密会话ID使传入的数据包分类更复杂一些,但它使一些攻击更困难。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:193 msgid "" @@ -16261,6 +16472,13 @@ msgid "" "ephemeral keys in the handshake,\n" "for additional protection." msgstr "" +"我们的威胁模型假设审查防火墙不能实时访问I2P的网络数据库。\n" +"头信息用网络数据库中公布的或后来计算的已知密钥进行加密。\n" +"在握手阶段,报头加密只是为了抵抗流量分类。\n" +"因为解密密钥是公开的,密钥和nonces可以重复使用。\n" +"这个阶段的头加密实际上只是混淆。\n" +"请注意,头加密也用于混淆握手中的X25519瞬时密钥。\n" +"以提供额外的保护。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:203 msgid "" @@ -16271,10 +16489,13 @@ msgid "" "so it may not be decrypted even by a party with access to the network " "database." msgstr "" +"在数据阶段,只有会话ID字段用来自网络数据库的密钥进行了加密。\n" +"关键的nonce字段是用来自握手的密钥加密的。\n" +"因此,即使是对网络数据库有访问权的一方也不可能解密它。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:212 msgid "Packet Numbering, ACKS, and Retransmission" -msgstr "" +msgstr "数据包编号、ACKS和重传" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:215 #, python-format @@ -16293,10 +16514,18 @@ msgid "" "Additional algorithms for timers are adapted from I2P's `streaming " "protocol <%(link1)s>`_ and SSU implementations." msgstr "" +"SSU2在安全和效率方面比SSU有一些改进。\n" +"数据包编号是AEAD nonce,并且每个数据包编号只使用一次。\n" +"确认(ACK)是针对包号的,而不是I2NP消息号或片段。\n" +"ACK是以一种非常高效、紧凑的格式发送的,该格式改编自QUIC。\n" +"支持即时ACK请求机制,与SSU类似。\n" +"拥塞控制、窗口期、定时器和重传策略没有被完全指定以允许实现的灵活处理和改进空间。\n" +"指导文件是来自TCP的RFC。\n" +"计时器的其他算法来自I2P的 \"streaming协议<%(link1)s>\"_和SSU。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:231 msgid "Connection Migration" -msgstr "" +msgstr "连接迁移" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:234 msgid "" @@ -16313,10 +16542,16 @@ msgid "" "The protocol to implement connection migration is adapted and simplified " "from QUIC." msgstr "" +"UDP协议很容易受到端口和IP变化的影响\n" +"导致的端口和IP的变化而被破坏,包括NAT重新绑定、IPv6临时地址变化和移动设备地址变化。\n" +"以前的SSU实现试图通过复杂和脆弱的启发式方法来处理其中的一些情况。\n" +"SSU2提供了一个正式的、有据可查的过程来检测和验证节点地址的变化,并将连接迁移到节点的新地址而不丢失数据。\n" +"它可以防止由数据包注入或攻击者修改引起的迁移。\n" +"实现连接迁移的协议是由QUIC改编和简化的。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:248 msgid "Peer Test and Relay" -msgstr "" +msgstr "节点测试和中继" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:252 msgid "" @@ -16334,17 +16569,22 @@ msgid "" "so that all routers may accept incoming connections.\n" "These two services are essentially sub-protocols within the SSU transport." msgstr "" +"除了传输I2NP消息外,SSU还提供两项重要的个功能。\n" +"首先,它支持对等测试,这是一个合作工程,以确定本地IP并检测网络地址转换(NAT)和防火墙设备的存在。\n" +"这种检测被用来更新路由器状态,并在I2P的网络数据库中公布当前地址和状态。\n" +"其次,它支持中继(Relaying),在这种情况下,路由器合作穿越防火墙,以便所有路由器都能接受传入的连接。\n" +"这两项服务本质上是SSU传输中的子协议。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:263 msgid "" "SSU2 updates the security and reliability of these services by\n" "enhancing them to add more response codes, encryption, authentication,\n" "and restrictions to the design and implementation." -msgstr "" +msgstr "SSU2更新了这些服务的安全性和可靠性,增加了更多的响应代码、加密、认证以及对设计和实施的限制。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:273 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "效能" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:276 msgid "" @@ -16360,6 +16600,10 @@ msgid "" "and 14 point-to-point transport links, each of which could be\n" "SSU2, NTCP2, or SSU." msgstr "" +"I2P网络是各种路由器的复杂组合,有两种主要的实现,在世界各地运行。\n" +"从高性能数据中心计算机到Raspberry Pis和Android手机。\n" +"路由器同时使用TCP和UDP传输,虽然SSU2的改进是显著的,但我们并不指望它们对用户来说是显而易见的,无论是在本地还是在端到端的传输速度上。\n" +"端到端传输取决于其他13个路由器的性能和14个点对点传输链路的性能,其中每个链路都可能是SSU2、NTCP2、或SSU。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:289 msgid "" @@ -16373,6 +16617,11 @@ msgid "" "The Java I2P project does not expect that their SSU2 implementation will " "be any faster than SSU." msgstr "" +"在真实网络中,延迟和丢包的情况变化很大。\n" +"即使在测试设置中,性能也取决于配置的延迟和数据包丢失。\n" +"i2pd项目报告说,在一些测试中,SSU2的最大传输速率是SSU的3倍以上,在一些测试中比SSU快3倍。\n" +"然而,他们完全重新设计了他们的SSU2的代码,因为他们之前的实现相当糟糕。\n" +"Java I2P项目并不期望他们的SSU2实现会比SSU快。" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:298 msgid "" @@ -16452,7 +16701,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:347 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "概要" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:350 msgid "" @@ -16497,13 +16746,12 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/10/11/SSU2-Transport.rst:378 -#, fuzzy msgid "" "As usual, we recommend that you update to the new release when it's " "available.\n" "The best way to maintain security and help the network is to run the " "latest release." -msgstr "一如往常一般,我們建議您更新到這個版本,要確保安全性以及協助貢獻此互連網路的最好方式就是保持使用最新的版本。" +msgstr "" #: i2p2www/blog/2022/2/21/1.7.0-Release.rst:2 msgid "1.7.0 Release" @@ -17070,96 +17318,6 @@ msgstr "" msgid "Thank you for testing!" msgstr "" -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:2 -msgid "How to Enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:9 -msgid "How to enable SSU2 on I2P and i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:11 -msgid "Help out with SSU2 development and testing" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:16 -msgid "" -"I2P and i2pd developers are rapidly implementing the successor to the\n" -"venerable SSU transport protocol, SSU2. SSU2 featues many improvements on" -"\n" -"SSU for censorship resistance, resistance to identification and blocking," -"\n" -"performance, and in many other areas. Users who are comfortable testing\n" -"the new protocol can enable it by following these procedures for I2P and\n" -"i2pd respectively." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:25 -msgid "" -"Warning: After enabling SSU2, you will publish a routerInfo which\n" -"informs other routers that you can speak SSU2. This is still a small\n" -"fraction of the network and identifies you as an early-adopter of\n" -"SSU2.*" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:30 -msgid "Enabling SSU2 on I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:32 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on Java I2P, you will need to locate your " -"`router.config`\n" -"file. If you have enabled \"Advanced Mode\" in your I2P installation " -"already, then\n" -"you can edit the `router.config` file from " -"http://127.0.0.1:7657/configadvanced." -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:38 -msgid "" -"If you have not enabled advanced configuration, you'll need to edit the " -"`router.config`\n" -"file in a text editor. That file is usually in `/var/lib/i2p/i2p-" -"config/router.config`\n" -"on Debian, `$HOME/i2p/router.config` on other Linux,\n" -"`$HOME/Library/Application Support/i2p/router.config` on OSX,` and in\n" -"`%LOCALAPPDATA%\\I2P\\router.config` on Windows. Open that file in a text" -" editor(like\n" -"`notepad.exe`` on Windows) and add the following line to the end of the " -"file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:49 -msgid "Enabling SSU2 on i2pd" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:51 -msgid "" -"In order to enable SSU2 on i2pd, you will need to locate your `i2pd.conf`" -" file\n" -"and edit that. The `i2pd.conf` file is usually in `/etc/i2pd/i2pd.conf` " -"on Debian,\n" -"`$HOME/i2pd/i2pd.conf` on other Linux, on Windows is: " -"`%APPDATA%\\i2pd\\i2pd.conf`,\n" -"and on OSX it is: `$HOME/Library/Application Support/i2pd/i2pd.conf`. " -"Open that,\n" -"and add the following lines to the end of the file:" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:63 -msgid "Thanks to all Testers" -msgstr "" - -#: i2p2www/blog/2022/8/3/Enable-SSU2.draft.rst:65 -msgid "" -"We'd like to take this moment to thank all of the testers who have helped" -" us so\n" -"far and who will continue to help us in the future as we test SSU2 and " -"continue\n" -"to develop the I2P network." -msgstr "" - #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:2 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:9 #: i2p2www/blog/2022/8/4/Enable-StormyCloud.rst:11 diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/comparison.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/comparison.po index 23eb2f1fd..1dc18306d 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/comparison.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/comparison.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:59+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po index 28a198aa2..4bd78355b 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/docs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: ian chou <ertiach@hotmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 msgid "Index to Technical Documentation" msgstr "技術資料索引" @@ -41,7 +41,11 @@ msgstr "" "低层处在路由本身中。\n" "应用与路由之间的接口是I2CP(I2P控制协议) API。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:18 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:19 i2p2www/pages/site/docs/index.html:245 +msgid "Proposals" +msgstr "提案" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:22 #, python-format msgid "" "The I2P Project is committed to maintaining accurate, current " @@ -53,8 +57,8 @@ msgstr "" "如果您發現鏈接文檔中任何的錯誤,請協助\n" "<a href=\"%(trac)s\">開單標識問題 </a>" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:26 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:27 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:34 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:7 #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:6 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:7 @@ -70,39 +74,39 @@ msgstr "" msgid "Overview" msgstr "總覽" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:28 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 msgid "Technical Introduction" msgstr "技術介紹" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 msgid "A Less-Technical Introduction" msgstr "懶人包" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 msgid "Threat model and analysis" msgstr "威脅模型和分析" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 msgid "Comparisons to other anonymous networks" msgstr "與其他匿名網絡進行比較" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 msgid "Specifications" msgstr "規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37 msgid "Protocol stack chart" msgstr "協定堆疊圖" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:38 msgid "Papers on I2P" msgstr "關於 I2P 的論文" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 msgid "Presentations, articles, tutorials, videos, and interviews" msgstr "簡報、文章、課程、影片和採訪" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:40 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>" @@ -111,125 +115,125 @@ msgstr "" "<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) " "項目概觀</a>2003年8月28日(pdf)" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:39 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 msgid "Application-Layer Topics" msgstr "應用層主題" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:42 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:2 msgid "Naming and Address Book" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 msgid "Address Book Subscription Feed Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 msgid "Plugins Overview" msgstr "插件概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 msgid "Plugin Specification" msgstr "插件規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:2 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/managed-clients.html:20 msgid "Managed Clients" msgstr "受管理的客戶端" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:47 i2p2www/pages/site/docs/index.html:240 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:247 msgid "Embedding the router in your application" msgstr "將路由器嵌入您的應用程序中" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:52 #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:2 msgid "Bittorrent over I2P" msgstr "BitTorrent 通過 I2P" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:49 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:53 msgid "I2PControl Plugin API" msgstr "I2PControl Plugin API" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 msgid "hostsdb.blockfile Format" msgstr "hostsdb.blockfile 格式" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:51 i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 i2p2www/pages/site/docs/index.html:212 msgid "Configuration File Format" msgstr "配置文件格式" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58 msgid "Application Layer API and Protocols" msgstr "應用層API和協議" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:55 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:59 msgid "" "High-level, easy-to-use APIs for applications written in any language to " "send and receive data." msgstr "用來收發資料,容易使用的,用任何高級語言編寫的 API。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 msgid "Application Development Overview and Guide" msgstr "應用程序開發概述和指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 msgid "I2PTunnel Configuration" msgstr "I2PTunnel 配置" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 msgid "SAM Protocol" msgstr "SAM 協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 msgid "SAMv2 Protocol" msgstr "SAMv2 協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:85 msgid "SAMv3 Protocol" msgstr "SAMv3 協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 msgid "BOB Protocol" msgstr "BOB 協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90 msgid "End-to-End Transport API and Protocols" msgstr "端到端傳輸API和協定" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 msgid "" "The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable " "communication." msgstr "客戶端使用端對端協定,進行連線可靠和不連線不可靠的通信。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 -msgid "Streaming Library" -msgstr "串流媒體庫" +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol Overview" +msgstr "串流協定規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 msgid "Streaming Protocol Specification" msgstr "串流協定規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 msgid "Streaming Javadoc" msgstr "Javadoc 串流" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99 #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2 msgid "Datagrams" msgstr "資料包" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 msgid "Datagram Javadoc" msgstr "Javadoc 資料包" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:104 msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol" msgstr "客戶端到路由器接口API和協議" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:105 msgid "" "The lowest-level API used for clients (applications) to send and receive " "traffic to a router.\n" @@ -238,339 +242,337 @@ msgstr "" "用於客戶端(應用程序)向路由器發送和接收流量的底層 API。\n" "傳統上僅由 Java 應用程序和更高級別的 API 來使用。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 msgid "I2CP - I2P Control Protocol / API overview" msgstr "I2CP - I2P Control Protocol 控制協定 / API 概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:108 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 msgid "I2CP Specification" msgstr "I2CP 規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 msgid "I2CP API Javadoc" msgstr "I2CP API Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:112 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 msgid "Common data structures specification" msgstr "通用資料結構規範" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:114 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 msgid "Data Structures Javadoc" msgstr "Javadoc 資料結構" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 msgid "End-to-End Encryption" msgstr "端到端加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 msgid "How client messages are end-to-end encrypted by the router." msgstr "客戶端信息如何經由路由器進行端到端加密。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:124 msgid "ECIES-X25519-AEAD-Ratchet encryption for destinations" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:125 msgid "ECIES-X25519 encryption for routers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 msgid "ElGamal/AES+SessionTag encryption" msgstr "ElGamal / AES + SessionTag 加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 msgid "ElGamal and AES cryptography details" msgstr "ElGamal 和 AES 加密細節" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325 msgid "Network Database" msgstr "網路資料庫" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 msgid "" "Distributed storage and retrieval of information about routers and " "clients." msgstr "分佈式儲存和回復有關路由器和客戶端的信息。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 msgid "Network database overview, details, and threat analysis" msgstr "網路資料庫概述,詳細信息和威脅分析" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 msgid "Cryptographic hashes" msgstr "密码学散列" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:135 msgid "Cryptographic signatures" msgstr "密码学签名" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136 msgid "Red25519 signatures" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:133 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 msgid "Router reseed specification" msgstr "路由器补种规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 msgid "Base32 Addresses for Encrypted Leasesets" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:141 msgid "Router Message Protocol" msgstr "路由器消息协议" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 msgid "" "I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are " "defined by the I2NP protocol." msgstr "I2P 是一个面向消息的路由器。路由器之间发送的消息由 I2NP 协议定义。" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:140 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview" msgstr "I2CP - I2P 网络协议概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:146 msgid "I2NP Specification" msgstr "I2CP 规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 msgid "I2NP Javadoc" msgstr "I2NP Javadoc" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:152 msgid "Encrypted Leaseset specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:10 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:224 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 msgid "" "Selecting peers, requesting tunnels through those peers, and encrypting " "and routing messages through these tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 msgid "Peer profiling and selection" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161 msgid "Tunnel routing overview" msgstr "路由器路由概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 msgid "Garlic routing and \"garlic\" terminology" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 msgid "Tunnel building and encryption" msgstr "隧道建立和加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "ElGamal/AES" msgstr "ElGamal/AES" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 msgid "for build request encryption" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:162 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 msgid "Tunnel building specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168 msgid "Low-level tunnel message specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:2 msgid "Unidirectional Tunnels" msgstr "单向隧道" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 #: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:299 msgid "Peer Profiling and Selection in the I2P Anonymous Network" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 msgid "2009 paper (pdf), not current but still generally accurate" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:174 msgid "Transport Layer" msgstr "传输层" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 msgid "Transport layer overview" msgstr "传输层概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 msgid "TCP-based transport overview and specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 msgid "NTCP2 specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 msgid "UDP-based transport overview" msgstr "基于UDP传输的概述" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 msgid "SSU specification" msgstr "SSU 规格" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#, fuzzy +msgid "SSU2 specification" +msgstr "SSU 规格" + +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 msgid "NTCP transport encryption" msgstr "NTCP 传输加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 msgid "SSU transport encryption" msgstr "SSU 传输加密" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:193 msgid "Transport Javadoc" msgstr "传输 Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:195 msgid "NTCP Javadoc" msgstr "NTCP Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:197 msgid "SSU Javadoc" msgstr "SSU Java 文档" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 msgid "Other Router Topics" msgstr "其他路由器主题" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 msgid "Router software updates" msgstr "路由器软件更新" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:206 msgid "Native BigInteger Library" msgstr "原生 BigInteger 程序库" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:208 msgid "Time synchronization and NTP" msgstr "时间同步及 NTP" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:210 msgid "Performance" msgstr "性能" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:211 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 msgid "Developer's Guides and Resources" msgstr "开发者的指南和资源" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 msgid "New Developer's Guide" msgstr "新开发者的指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 msgid "New Translator's Guide" msgstr "新翻译者的指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:217 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 msgid "Monotone Guide" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:219 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 msgid "Developer Guidelines" msgstr "开发者指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:227 msgid "Javadocs on the standard internet:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:222 #: i2p2www/pages/site/docs/index.html:228 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:239 #, python-format msgid "Server %(num)s" msgstr "服务器 %(num)s" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223 -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:243 msgid "" "Note: always verify that javadocs are current by checking the release " "number." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:232 msgid "Javadocs inside I2P:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:238 -msgid "Proposals" -msgstr "提案" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:249 msgid "How to Set up a Reseed Server" msgstr "如何建立一个补种服务器" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:251 msgid "Ports used by I2P" msgstr "I2P 使用的端口" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:246 -msgid "Automatic updates to development builds inside I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:253 msgid "Updating the wrapper manually" msgstr "手动更新外壳程序" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:255 msgid "User forum" msgstr "用户论坛" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:252 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:257 msgid "Developer forum inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:254 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:259 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug追蹤系統" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:261 msgid "I2P Source exported to GitHub" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:263 msgid "I2P Source Git Repo inside I2P" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:260 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:265 msgid "Source translation at Transifex" msgstr "Transifex 上的翻译源" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:267 msgid "Roadmap" msgstr "路线图" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "To Do List" msgstr "待做列表" -#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:269 msgid "not current" msgstr "不是当前" @@ -1229,121 +1231,132 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:17 +msgid "Easy Installation of Applications" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:18 +msgid "" +"I2P Plugins can be installed by copying the plugin download URL onto\n" +"the appropriate section on the <a " +"href=\"http://127.0.0.1:7657/configplugins\">Router Console Plugin " +"Configuration Page</a>." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:23 +msgid "Start by copying the plugin URL from the page where it is published." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:28 +msgid "" +"Then visit the plugin configuration page, which you can find linked on " +"the console homepage." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:33 +msgid "Paste in the URL and click the \"Install Plugin\" button." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:38 msgid "Benefits to i2p users and app developers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:41 msgid "Easy distribution of applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:45 msgid "" "Allows innovation and use of additional libraries without worrying about\n" "increasing the size of <code>i2pupdate.sud</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:31 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:50 msgid "" "Support large or special-purpose applications that would never be bundled" "\n" "with the I2P installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:36 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:55 msgid "Cryptographically signed and verified applications" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:59 msgid "Automatic updates of applications, just like for the router" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:63 msgid "" "Separate initial install and update packages, if desired, for smaller " "update downloads" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:67 msgid "" "One-click installation of applications. No more asking users to modify\n" "<code>wrapper.config</code> or <code>clients.config</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:72 msgid "Isolate applications from the base <code>$I2P</code> installation" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:76 msgid "" "Automatic compatibility checking for I2P version, Java version, Jetty\n" "version, and previous installed application version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:81 msgid "Automatic link addition in console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:66 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:85 msgid "" "Automatic startup of application, including modifying classpath, without " "requiring a restart" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:89 msgid "Automatic integration and startup of webapps into console Jetty instance" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:74 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:93 #, python-format msgid "" "Facilitate creation of 'app stores' like the one at\n" "<a href=\"http://%(pluginsite)s\">%(pluginsite)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 msgid "One-click uninstall" msgstr "一键卸载" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:102 msgid "Language and theme packs for the console" msgstr "控制台的语言和主题包" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:87 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:106 msgid "Bring detailed application information to the router console" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 msgid "Non-java applications also supported" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:116 msgid "Required I2P version" msgstr "I2P的版本要求" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:117 msgid "0.7.12 or newer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100 -msgid "Installation" -msgstr "安裝" - -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101 -msgid "" -"To install and start a plugin, copy the <code>.xpi2p</code> install link " -"to\n" -"the form at the bottom of\n" -"<a " -"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients.jsp#plugin\">configclients.jsp" -" in\n" -"your router console</a> and click the \"install plugin\" button. After a" -"\n" -"plugin is installed and started, a link to the plugin will usually appear" -" at\n" -"the top of your summary bar." +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:119 +msgid "Updating a Plugin" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:110 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 msgid "" "To update a plugin to the latest version, just click the update button on" "\n" @@ -1359,11 +1372,11 @@ msgid "" "builds)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 msgid "Development" msgstr "开发" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:133 #, python-format msgid "" "See the latest <a href=\"%(pluginspec)s\">plugin specification</a> and " @@ -1371,7 +1384,7 @@ msgid "" "<a href=\"http://%(zzz)s/forums/16\">plugin forum</a> on %(zzz)s." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 #, python-format msgid "" "See also the sources for plugins developed by various people. Some " @@ -1381,18 +1394,18 @@ msgid "" "specifically as examples." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:132 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 msgid "" "<b>Developers wanted!</b> Plugins are a great way to learn more about I2P" "\n" "or easily add some feature." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:149 msgid "Getting Started" msgstr "入門指南" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:138 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:150 #, python-format msgid "" "To create a plugin from an existing binary package you will need to get\n" @@ -1400,17 +1413,17 @@ msgid "" "monotone</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:156 msgid "Known Issues" msgstr "已知的問題" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 msgid "" "Note that the router's plugin architecture does <b>NOT</b> currently\n" "provide any additional security isolation or sandboxing of plugins." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:163 msgid "" "Updates of a plugin with included jars (not wars) won't be recognized if\n" "the plugin was already run, as it requires class loader trickery to flush" @@ -1418,18 +1431,18 @@ msgid "" "class cache; a full router restart is required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:169 msgid "The stop button may be displayed even if there is nothing to stop." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:173 msgid "" "Plugins running in a separate JVM create a <code>logs/</code> directory " "in\n" "<code>$CWD</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:178 msgid "" "No initial keys are present, except for those of jrandom and zzz (using " "the\n" @@ -1437,14 +1450,14 @@ msgid "" "automatically accepted—there is no signing key authority." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:184 msgid "" "When deleting a plugin, the directory is not always deleted, especially " "on\n" "Windows." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:189 msgid "" "Installing a plugin requiring Java 1.6 on a Java 1.5 machine will result " "in a\n" @@ -1452,11 +1465,11 @@ msgid "" "is used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:194 msgid "Theme and translation plugins are untested." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:198 msgid "Disabling autostart doesn't always work." msgstr "" @@ -1571,46 +1584,35 @@ msgstr "谢谢。" msgid "BOB - Basic Open Bridge" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12 -msgid "" -"At this point, most of the good ideas from BOB have been incorporated " -"into\n" -"SAMv3, which has more features and more real-world use. BOB still works, " -"but it\n" -"is not gaining the advanced features available to SAMv3 and is " -"essentially\n" -"unsupported at this time." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:29 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:36 msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:39 msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42 msgid "" "<code>ERROR</code> as is implied returns the message <code>\"ERROR " "\"+DESCRIPTION+\"\\n\"</code>, where the <code>DESCRIPTION</code> is what" " went wrong." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 msgid "" "<code>OK</code> returns <code>\"OK\"</code>, and if data is to be " "returned, it is on the same line. <code>OK</code> means the command is " "finished." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:41 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:48 msgid "" "<code>DATA</code> lines contain information that you requested. There may" " be multiple <code>DATA</code> lines per request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:52 msgid "" "<b>NOTE:</b> The help command is the ONLY command that has an exception " "to\n" @@ -1618,58 +1620,58 @@ msgid "" "help is a HUMAN and not an APPLICATION command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:58 msgid "Connection and Version" msgstr "连接和版本" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:53 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:60 msgid "" "All BOB status output is by lines. Lines may be \\n or \\r\\n terminated," " depending on the system.\n" "On connection, BOB outputs two lines:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:70 msgid "The current version is:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:74 msgid "" "Note that previous versions used upper-case hex digits and did not " "conform to I2P versioning standards.\n" "It is recommended that subsequent versions use digits 0-9 only." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 msgid "Version history" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:84 #: i2p2www/pages/site/docs/api/samv3.html:41 msgid "Version" msgstr "版本" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 msgid "I2P Router Version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:86 msgid "Changes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 msgid "current version" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:85 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:92 msgid "development versions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:96 msgid "Commands" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:91 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:98 msgid "" "<b>PLEASE NOTE:</b>\n" "For CURRENT details on the commands PLEASE use the built-in help command." @@ -1678,25 +1680,25 @@ msgid "" "documentation on each command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104 msgid "" "Commands never get obsoleted or changed, however new commands do get " "added from time to time." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "OPERAND" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:102 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:109 msgid "RETURNS" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 msgid "" "Once set up, all TCP sockets can and will block as needed, and there is " "no need for any\n" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgid "" "of connections!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:144 msgid "" "What is also nice about this particular interface is that writing " "anything to interface\n" @@ -1730,11 +1732,11 @@ msgid "" "nothing is coming in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:156 msgid "Examples" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:158 msgid "" "For the following example, we'll setup a very simple local loopback " "connection,\n" @@ -1745,50 +1747,50 @@ msgid "" "can telnet into, and watch the pretty ASCII test puke forth." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:166 msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:167 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:168 msgid "BOB's Command response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "FROM" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "TO" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:163 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:177 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:197 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:307 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:334 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:341 msgid "DIALOGUE" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:179 msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:193 msgid "" "At this point, there was no error, a destination with a nickname of " "\"mouth\"\n" @@ -1797,11 +1799,11 @@ msgid "" "to the <code>CHARGEN</code> service on <code>19/TCP</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:199 msgid "Now for the other half, so that we can actually contact this destination." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:214 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 msgid "" "Now all we need to do is telnet into 127.0.0.1, port 37337,\n" "send the destination key or host address from address book we want to " @@ -1810,25 +1812,25 @@ msgid "" "key and it goes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:228 msgid "" "<b>NOTE:</b> The \"quit\" command in the command channel does NOT " "disconnect the tunnels like SAM." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:245 msgid "After a few virtual miles of this spew, press <code>Control-]</code>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:250 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:257 msgid "Here is what happened..." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:265 msgid "You can connect to I2P SITES too!" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 msgid "" "Pretty cool isn't it? Try some other well known I2P SITES if you like, " "nonexistent ones,\n" @@ -1840,33 +1842,33 @@ msgid "" "human debugging." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:298 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:305 msgid "Let's put down our destinations now that we are all done with them." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:309 msgid "First, lets see what destination nicknames we have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:314 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:321 msgid "Alright, there they are. First, let's remove \"mouth\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:328 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:335 msgid "" "Now to remove \"ear\", note that this is what happens when you type too " "fast,\n" "and shows you what typical ERROR messages looks like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:347 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:354 msgid "" "I won't bother to show an example of the receiver end of a bridge\n" "because it is very simple. There are two possible settings for it, and\n" "it is toggled with the \"quiet\" command." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:353 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 msgid "" "The default is NOT quiet, and the first data to come into your\n" "listening socket is the destination that is making the contact. It is a\n" @@ -1874,7 +1876,7 @@ msgid "" "Everything after that is for the application to actually consume." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:367 msgid "" "In quiet mode, think of it as a regular Internet connection. No\n" "extra data comes in at all. It's just as if you are plain connected to\n" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgid "" "you would not have to modify the web server at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:369 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:376 msgid "" "The advantage with using BOB for this is as discussed\n" "previously. You could schedule random uptimes for the application,\n" @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:120 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:679 msgid "Specification" msgstr "" @@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "I2PControl - Remote Control Service" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:5 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:6 #, python-format msgid "" "I2P enables a <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-" @@ -2101,534 +2103,534 @@ msgid "" "wiki</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:12 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13 msgid "I2PControl is by default listening on https://localhost:7650" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 msgid "API, version 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:15 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:16 msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 msgid "JSON-RPC 2 format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:103 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 msgid "Request:" msgstr "请求:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:33 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:50 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:62 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:72 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:82 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:93 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:119 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 msgid "Response:" msgstr "响应:" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:44 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:45 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:47 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:51 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:52 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:53 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:108 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:628 msgid "Description" msgstr "描述" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:48 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:49 msgid "" "Token used for authenticating every request (excluding the 'Authenticate'" " RPC method)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 msgid "Implemented methods" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:57 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58 msgid "" "Creates and returns an authentication token used for further " "communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 msgid "The version of the I2PControl API used by the client." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:61 msgid "The password used for authenticating against the remote server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:63 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 msgid "The primary I2PControl API version implemented by the server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:65 msgid "The token used for further communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:67 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68 msgid "Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 msgid "Value will be returned in response." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:70 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:117 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:163 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:71 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:92 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:74 msgid "Value of the key 'echo' in the request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:77 msgid "" "Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already " "created." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:78 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 #, python-format msgid "" "Determines which rateStat to fetch, see <a " "href=\"%(ratestats)s\">ratestats</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:80 msgid "Determines which period a stat is fetched for. Measured in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:83 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:84 msgid "Returns the average value for the reuested rateStat and period." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:87 msgid "Manages I2PControl. Ports, passwords and the like." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 msgid "" "Sets a new listen address for I2PControl (only 127.0.0.1 and 0.0.0.0 are " "implemented in I2PControl currently)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:89 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 msgid "" "Sets a new password for I2PControl, all Authentication tokens will be " "revoked." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:91 msgid "Switches which port I2PControl will listen for connections on." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 msgid "Returned if address was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:95 #: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:96 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 msgid "Returned if setting was changed" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:97 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 msgid "Returns true if any changes were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:98 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:99 msgid "Returns true if any changes requiring a restart to take effect were made." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:101 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:102 msgid "Fetches basic information about the I2P router. Uptime, version etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:120 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 msgid "What the status of the router is." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:121 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 msgid "What the uptime of the router is in ms." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:122 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:130 msgid "What version of I2P the router is running." msgstr "运行中的I2P路由版本。" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:123 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:131 msgid "The 1 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:124 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:132 msgid "The 15 second average inbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:133 msgid "The 1 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:134 msgid "The 15 second average outbound bandwidth in Bps." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:127 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:135 msgid "What the current network status is. According to the below enum:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:146 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 msgid "How many tunnels on the I2P net are we participating in." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:155 msgid "How many peers have we communicated with recently." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 msgid "How many peers are considered 'fast'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 msgid "How many peers are considered 'high capacity'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 msgid "Is the router reseeding hosts to its NetDB?" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:151 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 msgid "How many peers are known to us (listed in our NetDB)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 msgid "Manages I2P router restart/shutdown." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:164 msgid "<b>Blocking</b>. Initiates a search for signed updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:157 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:165 msgid "" "Initiates a router reseed, fetching peers into our NetDB from a remote " "host." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:158 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 msgid "Restarts the router." msgstr "重启路由。" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 msgid "" "Restarts the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 msgid "Shuts down the router." msgstr "关闭路由" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 msgid "" "Shuts down the router gracefully (waits for participating tunnels to " "expire)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:162 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 msgid "Initiates a router update from signed sources." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:174 msgid "<b>Blocking</b>. Returns true iff a signed update has been found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 msgid "If requested, verifies that a reseed has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:176 msgid "If requested, verifies that a restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 msgid "If requested, verifies that a graceful restart has been initiated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 msgid "If requested, verifies that a shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 msgid "If requested, verifies that a graceful shutdown has been initiated" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:172 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 msgid "<b>Blocking</b>. If requested, returns the status of the the update" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 msgid "Fetches or sets various network related settings. Ports, addresses etc." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 msgid "" "What port is used for the TCP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:178 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 msgid "" "What hostname is used for the TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:179 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 msgid "" "Use automatically detected ip for TCP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:180 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 msgid "" "What port is used for the UDP transport. If null is submitted, current " "setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:181 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 msgid "" "What hostname is used for the UDP transport. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:182 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:190 msgid "" "Which methods should be used for detecting the ip address of the UDP " "transport. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191 msgid "What ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 msgid "Is UPnP enabled. If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:185 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 msgid "" "How many percent of bandwidth is usable for participating tunnels. If " "null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:186 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 msgid "" "How many KB/s of inbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 msgid "" "How many KB/s of outbound bandwidth is allowed. If null is submitted, " "current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 msgid "" "Is laptop mode enabled (change router identity and UDP port when IP " "changes ). If null is submitted, current setting will be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 msgid "" "Token used for authenticating the client. Is provided by the server via " "the 'Authenticate' RPC method. If null is submitted, current setting will" " be returned." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 msgid "If requested, returns the port used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 msgid "If requested, returns the hostname used for the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:206 msgid "" "If requested, returns the method used for automatically detecting ip for " "the TCP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:195 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:207 msgid "If requested, returns the port used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 msgid "If requested, returns the hostname used for the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 msgid "" "If requested, returns methods used for detecting the ip address of the " "UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:198 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:210 msgid "If requested, returns what ip has been detected by the UDP transport." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:211 msgid "If requested, returns the UPNP setting." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 msgid "" "If requested, returns how many percent of bandwidth is usable for " "participating tunnels." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:201 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:213 msgid "If requested, returns how many KB/s of inbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:202 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:214 msgid "If requested, returns how many KB/s of outbound bandwidth is allowed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:203 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 msgid "If requested, returns the laptop mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:204 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:216 msgid "Have the provided settings been saved." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:205 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:217 msgid "Is a restart needed for the new settings to be used." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:208 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:220 msgid "Allows for manipulation of advanced i2p settings" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 msgid "Set the sent key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "SetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:212 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 msgid "Set the sent key-value pairs, remove everything else" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:215 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 msgid "Get the key-value pairs for the sent keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "GetAll:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 msgid "Get all the key-value pairs" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:221 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 msgid "denotes an optional value." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:222 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 msgid "denotes a possibly occuring return value" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:224 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 msgid "Error codes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:225 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 msgid "Standard JSON-RPC2 error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 msgid "JSON parse error." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:239 msgid "Invalid request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:228 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:240 msgid "Method not found." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:241 msgid "Invalid parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:230 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:242 msgid "Internal error." msgstr "内部错误。" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:232 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:244 msgid "I2PControl specific error codes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:233 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:245 msgid "Invalid password provided." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:234 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:246 msgid "No authentication token presented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:247 msgid "Authentication token doesn't exist." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:236 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:248 msgid "The provided authentication token was expired and will be removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:249 msgid "" "The version of the I2PControl API used wasn't specified, but is required " "to be specified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:250 msgid "" "The version of the I2PControl API specified is not supported by " "I2PControl." @@ -2686,41 +2688,34 @@ msgstr "" msgid "An IRC tunnel to the default anonymous IRC network, Irc2P." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:38 -#, python-format -msgid "" -"The anonymous <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n" -"sourcecode repository for I2P" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:42 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:41 #, python-format msgid "" "A SMTP service provided by postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:45 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:44 #, python-format msgid "" "The accompanying POP sevice of postman at <a " "href=\"http://%(postman)s/?page_id=16\">%(postman)s</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:50 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:49 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:53 msgid "Client Modes" msgstr "客户端模式" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:54 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:207 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55 msgid "" "Opens a local TCP port that connects to a service (like HTTP, FTP or " "SMTP) on a destination inside of I2P.\n" @@ -2728,7 +2723,7 @@ msgid "" " list of destinations." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:61 msgid "" "A HTTP-client tunnel. The tunnel connects to the destination specified by" " the URL\n" @@ -2736,28 +2731,21 @@ msgid "" "provided. Strips HTTP connections of the following headers:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:67 -msgid "" -"<b>Accept, Accept-Charset, Accept-Language\n" -" and Accept-Ranges</b> as they vary greatly between browsers and can be " -"used as an identifier." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:90 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:132 msgid "" "Depending on if the tunnel is using an outproxy or not it will append the" " following User-Agent:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:136 msgid "Outproxy:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137 msgid "Internal I2P use:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:142 msgid "" "Creates a connection to a random IRC server specified by the comma " "seprated (\", \") \n" @@ -2765,43 +2753,39 @@ msgid "" "allowed due to anonymity concerns." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:105 -msgid "Whitelist:" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:139 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:181 msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:186 msgid "" "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy with the command whitelist " "specified by\n" "<a href=\"#client-mode-irc\">IRC</a> client mode." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:150 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:192 msgid "" "Creates a HTTP tunnel and uses the HTTP request method \"CONNECT\" \n" "to build a TCP tunnel that usually is used for SSL and HTTPS." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:156 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:198 msgid "" "Creates a UDP-server attached to a Streamr client I2PTunnel. The streamr " "client tunnel will \n" "subscribe to a streamr server tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:164 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:206 msgid "Server Modes" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:208 msgid "Creates a destination to a local ip:port with an open TCP port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:213 msgid "" "Creates a destination to a local HTTP server ip:port. Supports gzip for " "requests with \n" @@ -2809,7 +2793,7 @@ msgid "" " such a request." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:177 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:263 msgid "" "Functions as both a I2PTunnel HTTP Server, and a I2PTunnel HTTP client " "with no outproxying\n" @@ -2818,14 +2802,14 @@ msgid "" "requests, or loopback-testing an I2P Site as a diagnostic tool." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:270 msgid "" "Creates a destination that filters the reqistration sequence of a client " "and passes \n" "the clients destination key as a hostname to the IRC-server." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:190 +#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:276 msgid "" "A UDP-client that connects to a media server is created. The UDP-Client " "is coupled with a Streamr server I2PTunnel." @@ -3038,6 +3022,11 @@ msgid "" "risks of socks proxies." msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:2 +#, fuzzy +msgid "Streaming Protocol" +msgstr "串流協定規範" + #: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8 #, python-format msgid "" @@ -3736,8 +3725,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:255 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:975 #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:233 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:544 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:615 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:627 #: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/implementation.html:506 msgid "Future Work" msgstr "" @@ -3819,10 +3808,6 @@ msgid "" "but it would be good to compare the performance of the two." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3 -msgid "January 2017" -msgstr "2017年1月" - #: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7 msgid "" "There are several bittorrent clients and trackers on I2P.\n" @@ -3917,14 +3902,14 @@ msgid "" "\"ip\"." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:76 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:78 msgid "" "Trackers generally include a fake port key, or use the port from the " "announce, for compatibility with older clients.\n" "Clients must ignore the port parameter, and should not require it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:83 #, python-format msgid "" "The value of the ip key is the base 64 of the client's\n" @@ -3935,15 +3920,15 @@ msgid "" "Clients should not require an appended \".i2p\" in the responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:90 msgid "Other response keys and values are the same as in standard bittorrent." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:94 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:96 msgid "Compact Tracker Responses" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:97 #, python-format msgid "" "In the compact response, the value of the \"peers\" dictionary key is a " @@ -3962,18 +3947,18 @@ msgid "" "The peers key may be absent, or the peers value may be zero-length." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:109 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:111 msgid "" "While compact response support is optional for both clients and trackers," " it is highly\n" "recommended as it reduces the nominal response size by over 90%." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:118 msgid "Destination Enforcement" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:119 #, python-format msgid "" "Some, but not all, I2P bittorrent clients announce over their own " @@ -3991,7 +3976,7 @@ msgid "" "parameter at all." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:129 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:131 msgid "" "As several clients use the HTTP proxy instead of their own tunnel for " "announces,\n" @@ -4000,7 +3985,7 @@ msgid "" "those clients are converted to announcing over their own tunnel." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:135 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:137 msgid "" "Unfortunately, as the network grows, so will the amount of maliciousness," "\n" @@ -4008,11 +3993,11 @@ msgid "" "Both tracker and client developers should anticipate it." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:145 msgid "Announce Host Names" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:144 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:146 #, python-format msgid "" "Announce URL host names in torrent files generally follow the\n" @@ -4025,23 +4010,23 @@ msgid "" "formats." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:154 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "clients should generally ignore non-I2P announce URLs in torrent files." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:161 msgid "Client Connections" msgstr "客户端连接" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:162 msgid "" "Client-to-client connections use the standard protocol over TCP.\n" "There are no known I2P clients that currently support uTP communication." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:167 #, python-format msgid "" "I2P uses 387+ byte <a " @@ -4049,7 +4034,7 @@ msgid "" "for addresses, as explained above." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:172 msgid "" "If the client has only the hash of the destination (such as from a " "compact response or PEX), it must perform a lookup\n" @@ -4058,7 +4043,7 @@ msgid "" "which will return the full Destination if available." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:176 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:178 msgid "" "If the client has a peer's full Destination it received in a non-compact " "response, it should use it\n" @@ -4067,11 +4052,11 @@ msgid "" "quite inefficient." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:183 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:185 msgid "Cross-Network Prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:184 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:186 msgid "" "To preserve anonymity,\n" "I2P bittorrent clients generally do not support non-I2P announces or peer" @@ -4080,7 +4065,7 @@ msgid "" "There are no known SOCKS outproxies supporting bittorrent traffic." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:191 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:193 msgid "" "To prevent usage by non-I2P clients via an HTTP inproxy, I2P trackers " "often\n" @@ -4089,7 +4074,7 @@ msgid "" "and not deliver them in responses." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:200 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:202 #, python-format msgid "" "I2P PEX is based on ut_pex.\n" @@ -4111,7 +4096,7 @@ msgid "" "The added.f value, if present, is the same as in ut_pex." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:218 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:220 msgid "" "DHT support is included in the i2psnark client as of version 0.9.2.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4120,7 +4105,7 @@ msgid "" "Contact the I2P developers if you wish to develop a client supporting DHT." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:226 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:228 msgid "" "Unlike standard DHT, I2P DHT does not use a bit in the options handshake," " or the PORT message.\n" @@ -4131,7 +4116,7 @@ msgid "" "both integers." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:235 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:237 #, python-format msgid "" "The UDP (datagram) port listed in the compact node info is used\n" @@ -4143,7 +4128,7 @@ msgid "" "protocol number 17." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:245 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:247 #, python-format msgid "" "In addition to that UDP port, we use a second datagram\n" @@ -4158,7 +4143,7 @@ msgid "" "protocol number 18." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:260 msgid "" "Compact peer info is 32 bytes (32 byte SHA256 Hash)\n" "instead of 4 byte IP + 2 byte port. There is no peer port.\n" @@ -4166,16 +4151,16 @@ msgid "" " single compact peer info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:264 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:266 msgid "" -"Compact node info is 54 bytes (20 byte SHA1 Hash + 32 byte SHA256 Hash + " -"2 byte port)\n" -"instead of 20 byte SHA1 Hash + 4 byte IP + 2 byte port.\n" +"Compact node info is 54 bytes (20 byte Node ID + 32 byte SHA256 Hash + 2 " +"byte port)\n" +"instead of 20 byte Node ID + 4 byte IP + 2 byte port.\n" "In a response, the \"nodes\" key is a\n" "single byte string with concatenated compact node info." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:271 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:273 msgid "" "Secure node ID requirement: To make various DHT attacks more difficult,\n" "the first 4 bytes of the Node ID must match the first 4 bytes of the " @@ -4185,7 +4170,7 @@ msgid "" "destination hash exclusive-ORed with the port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:278 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:280 msgid "" "In a torrent file,\n" "the trackerless torrent dictionary \"nodes\" key is TBD.\n" @@ -4196,11 +4181,11 @@ msgid "" "or a list of strings alone." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:292 msgid "Datagram (UDP) Trackers" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:293 msgid "" "UDP tracker support in clients and trackers is not yet available.\n" "Preliminary differences from\n" @@ -4210,76 +4195,38 @@ msgid "" "supporting datagram announces." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:299 -msgid "" -"A UDP tracker listens on two ports.\n" -"The \"query port\" is the advertised port, and is used to receive " -"repliable (signed) datagrams, for the connect request only.\n" -"The \"response port\" is used to receive unsigned (raw) datagrams, and is" -" the source port for all replies.\n" -"The response port is arbitrary.\n" -"A client sends and receives on a single port only.\n" -"It receives only unsigned (raw) datagrams.\n" -"Raw datagrams provides increased efficiency for replies since they " -"contain tokens sent in the query, and need not be signed." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:309 -msgid "" -"In the announce request, the 4-byte IP is replaced by a 32-byte hash, and" -" the port is still present,\n" -"although it may be ignored by the tracker.\n" -"In the announce response, each 4-byte IP and 2-byte port is replaced by a" -" 32-byte hash (compact peer info), and no port is present.\n" -"The client sends the announce request and scrape request to the source " -"port in the announce response packet.\n" -"The connect request, connect response, scrape request, scrape response, " -"and error response are the same as in BEP 15." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:317 -msgid "" -"Source addresses in I2P cannot be spoofed, so it is possible to use a " -"simplified protocol\n" -"with 2 packets instead of 4, omitting the connect request and response.\n" -"In this case, the announce request would be a repliable datagram sent to " -"the tracker's query port,\n" -"and the tracker would not require a response port.\n" -"While this is more efficient, it would be more difficult to modify an " -"existing tracker to support this mode.\n" -"The URL for the 4-packet-mode tracker would use standard \"udp://\" " -"prefix.\n" -"The URL for a modified 2-packet-mode tracker would require a different " -"prefix if both modes are supported in I2P." +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:301 +#, python-format +msgid "See <a href=\"%(prop160)s\">Proposal 160</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:330 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:308 #: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184 msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:332 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:310 #, python-format msgid "" "I2P bittorrent standards are generally discussed on <a " "href=\"http://%(zzz)s/\">%(zzz)s</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:313 #, python-format msgid "" "A chart of current tracker software capabilities is <a " "href=\"http://%(zzz)s/files/trackers.html\">also available there</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:316 #, python-format msgid "" "The\n" "<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P bittorrent FAQ</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:320 #, python-format msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>" msgstr "" @@ -9338,7 +9285,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:5 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:20 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:342 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:343 msgid "Introduction" msgstr "介绍" @@ -9431,8 +9378,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike web sites hosted within content distribution networks like <a " "href=\"#similar.freenet\">Freenet</a> \n" -"or <a href=\"http://www.ovmj.org/GNUnet/\">GNUnet</a>, the services " -"hosted on \n" +"or <a href=\"https://www.gnunet.org/en/\">GNUnet</a>, the services hosted" +" on \n" "I2P are fully interactive - there are traditional web-style search " "engines, \n" "bulletin boards, blogs you can comment on, database driven sites, and " @@ -13859,10 +13806,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Stack" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3 -msgid "August 2010" -msgstr "2010年八月" - #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:7 #, python-format msgid "" @@ -13908,8 +13851,8 @@ msgid "" "<b>I2P Transport Layer:</b> provide encrypted connections between 2 I2P " "routers. These are not anonymous yet, this is strictly a hop-to-hop " "connection.\n" -"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP builds " -"on top of TCP, while SSU uses UDP." +"Two protocols are implemented to provide these capabilities. NTCP2 builds" +" on top of TCP, while SSU uses UDP." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:35 @@ -14030,7 +13973,7 @@ msgid "<b>Streaming/datagram applications</b>: i2psnark, Syndie, i2phex..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:105 -msgid "<b>SAM/BOB applications</b>: IMule, i2p-bt, i2prufus, Robert..." +msgid "<b>SAM applications</b>: IMule, i2p-bt..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:106 @@ -14041,9 +13984,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:107 -msgid "" -"<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Monotone, CVS, browsers, " -"e-mail..." +msgid "<b>Regular applications</b>: Jetty, Apache, Git, browsers, e-mail..." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:111 @@ -14055,7 +13996,7 @@ msgid "Figure 1: The layers in the I2P Network stack." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:118 -msgid "Note: SAM/SAMv2 can use both the streaming lib and datagrams." +msgid "Note: SAM can use both the streaming lib and datagrams." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2 @@ -14063,7 +14004,6 @@ msgid "Transport Overview" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:3 msgid "June 2018" msgstr "" @@ -14189,7 +14129,7 @@ msgid "" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:36 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either, to " "the router and the user interface" @@ -14396,18 +14336,20 @@ msgstr "" msgid "NTCP (NIO-based TCP)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:6 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:9 #, python-format msgid "" -"The others are <a href=\"%(ssu)s\">SSU</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"DEPRECATED, NO LONGER SUPPORTED.\n" +"Disabled by default as of 0.9.40 2019-05.\n" +"Support removed as of 0.9.50 2021-05.\n" +"Replaced by <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" "NTCP is a Java NIO-based transport introduced in I2P release 0.6.1.22.\n" "Java NIO (new I/O) does not suffer from the 1 thread per connection " "issues of the old TCP transport.\n" "NTCP-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:19 msgid "" "By default, NTCP uses the IP/Port\n" "auto-detected by SSU. When enabled on config.jsp,\n" @@ -14416,32 +14358,32 @@ msgid "" "Now you can enable inbound TCP without a static IP or dyndns service." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:21 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 msgid "" "The NTCP code within I2P is relatively lightweight (1/4 the size of the " "SSU code)\n" "because it uses the underlying Java TCP transport for reliable delivery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:27 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:38 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:39 msgid "Router Address Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:29 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:40 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:35 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:41 msgid "The following properties are stored in the network database." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:50 msgid "NTCP Protocol Specification" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:52 msgid "Standard Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:47 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:53 msgid "" "After establishment,\n" "the NTCP transport sends individual I2NP messages, with a simple " @@ -14449,7 +14391,7 @@ msgid "" "The unencrypted message is encoded as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:65 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:71 msgid "" "The data is then AES/256/CBC encrypted. The session key for the " "encryption\n" @@ -14461,7 +14403,7 @@ msgid "" "encrypted message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:73 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:79 msgid "" "0-15 bytes of padding are required to bring the total message length\n" "(including the six size and checksum bytes) to a multiple of 16.\n" @@ -14470,41 +14412,41 @@ msgid "" "The minimum data size is 1." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:81 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:87 msgid "Time Sync Message Format" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:82 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:88 msgid "" "One special case is a metadata message where the sizeof(data) is 0. In\n" "that case, the unencrypted message is encoded as:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:93 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 msgid "" "Total length: 16 bytes. The time sync message is sent at approximately 15" " minute intervals.\n" "The message is encrypted just as standard messages are." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:99 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:105 msgid "Checksums" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:100 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 #, python-format msgid "" "The standard and time sync messages use the Adler-32 checksum\n" "as defined in the <a href=\"%(rfc1950)s\">ZLIB Specification</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:187 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:112 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 msgid "Idle Timeout" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:188 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:113 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:189 msgid "" "Idle timeout and connection close is at the discretion of each endpoint " "and may vary.\n" @@ -14517,11 +14459,11 @@ msgid "" "maximum timeout is ten minutes or more." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:116 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:122 msgid "RouterInfo Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:117 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:123 msgid "" "After establishment, and every 30-60 minutes thereafter,\n" "the two routers should generally exchange RouterInfos using a " @@ -14532,11 +14474,11 @@ msgid "" "connecting to a floodfill router." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:131 msgid "Establishment Sequence" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:126 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:132 msgid "" "In the establish state, there is a 4-phase message sequence to exchange " "DH keys and signatures.\n" @@ -14545,31 +14487,31 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:142 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 msgid "Legend:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 msgid "256 byte DH public keys" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:147 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 msgid "timestamps (4 bytes, seconds since epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:148 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:154 msgid "32 byte Session key" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:155 msgid "2 byte size of Alice identity to follow" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:152 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:158 msgid "DH Key Exchange" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:153 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 #, python-format msgid "" "The initial 2048-bit DH key exchange\n" @@ -14577,7 +14519,7 @@ msgid "" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:159 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 msgid "" "The DH key exchange consists of a number of steps, displayed below.\n" "The mapping between these steps and the messages sent between I2P " @@ -14585,41 +14527,41 @@ msgid "" "is marked in bold." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:165 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 msgid "" "Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod" " p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:172 msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 msgid "" "Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:174 msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:175 msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:176 msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:177 msgid "" "Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod " "p</code>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:179 #, python-format msgid "" "The sessionKey is then used to exchange identities in <b>Message 3</b> " @@ -14628,11 +14570,11 @@ msgid "" "<a href=\"%(crypto)s#exponent\">cryptography page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:199 msgid "Message 1 (Session Request)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:200 #, python-format msgid "" "This is the DH request. Alice already has Bob's\n" @@ -14645,76 +14587,76 @@ msgid "" "Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:207 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:213 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:256 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:338 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:443 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:209 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:215 msgid "Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:233 msgid "256 byte X from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:229 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:235 msgid "SHA256 Hash(X) xored with SHA256 Hash(Bob's `RouterIdentity`)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:236 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:319 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:398 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:242 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:404 msgid "Notes:" msgstr "备注:" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:237 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 msgid "" "Bob verifies HXxorHI using his own router hash. If it does not verify,\n" "Alice has contacted the wrong router, and Bob drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:249 msgid "Message 2 (Session Created)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:250 msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:252 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:258 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:340 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:445 msgid "Unencrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:280 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:316 msgid "256 byte Y from Diffie Hellman" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:276 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:282 msgid "SHA256 Hash(X concatenated with Y)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:279 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:364 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:370 msgid "4 byte timestamp (seconds since the epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:287 msgid "12 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:466 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:291 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:382 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:472 msgid "Encrypted Contents:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:312 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:318 #, python-format msgid "" "48 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14722,36 +14664,36 @@ msgid "" " the last 16 bytes of Y as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:320 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 msgid "" "Alice may drop the connection if the clock skew with Bob is too high as " "calculated using tsB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:325 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:331 msgid "Message 3 (Session Confirm A)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:332 msgid "" "This contains Alice's router identity, and a signature of the critical " "data. Alice sends Bob:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 msgid "2 byte size of Alice's router identity to follow (387+)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:362 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 msgid "Alice's 387+ byte `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:372 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:467 msgid "0-15 bytes random data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:374 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Bob's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14759,7 +14701,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in her `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:395 #, python-format msgid "" "448 bytes <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH" @@ -14768,31 +14710,31 @@ msgid "" "of message #1) as the IV" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:400 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 msgid "Bob verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:403 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:409 msgid "" "Bob may drop the connection if the clock skew with Alice is too high as " "calculated using tsA." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:406 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:412 msgid "" "Alice will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this " "message as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:436 msgid "Message 4 (Session Confirm B)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:437 msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:455 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461 msgid "" "the `Signature` of the following concatenated data:\n" " X, Y, Alice's `RouterIdentity`, tsA, tsB.\n" @@ -14800,7 +14742,7 @@ msgid "" "the `SigningPublicKey` in his `RouterIdentity`" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:479 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:485 #, python-format msgid "" "Data <a href=\"%(cryptography)s#AES\">AES encrypted</a> using the DH " @@ -14811,21 +14753,21 @@ msgid "" "signature types" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:494 msgid "Alice verifies the signature, and on failure, drops the connection." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:491 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:497 msgid "" "Bob will use the last 16 bytes of the encrypted contents of this message " "as the IV for the next message." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:512 msgid "After Establishment" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:507 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:513 msgid "" "The connection is established, and standard or time sync messages may be " "exchanged.\n" @@ -14837,11 +14779,11 @@ msgid "" " the next IV." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:516 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:522 msgid "Check Connection Message" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:517 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:523 msgid "" "Alternately, when Bob receives a connection, it could be a\n" "check connection (perhaps prompted by Bob asking for someone\n" @@ -14851,58 +14793,58 @@ msgid "" "A check info connection will receive 256 bytes containing:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:526 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 msgid "32 bytes of uninterpreted, ignored data" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:533 msgid "1 byte size" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:534 msgid "" "that many bytes making up the local router's IP address (as reached by " "the remote side)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:529 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 msgid "2 byte port number that the local router was reached on" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:530 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:536 msgid "" "4 byte i2p network time as known by the remote side (seconds since the " "epoch)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:531 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:537 msgid "uninterpreted padding data, up to byte 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:532 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:538 msgid "" "xor of the local router's identity hash and the SHA256 of bytes 32 " "through bytes 223" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:541 msgid "Check connection is completely disabled as of release 0.9.12." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:539 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:545 msgid "Discussion" msgstr "討論" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:540 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 #, python-format msgid "Now on the <a href=\"%(ntcpdisc)s\">NTCP Discussion Page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:546 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:552 msgid "The maximum message size should be increased to approximately 32 KB." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:550 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:556 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -14913,13 +14855,13 @@ msgid "" "to create a limited number of message sizes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:558 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:564 msgid "" "Memory utilization (including that of the kernel) for NTCP should be " "compared to that for SSU." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:562 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:568 msgid "" "Can the establishment messages be randomly padded somehow, to frustrate\n" "identification of I2P traffic based on initial packet sizes?" @@ -14934,13 +14876,13 @@ msgstr "" msgid "" "SSU (also called \"UDP\" in much of the I2P documentation and user " "interfaces)\n" -"is one of three <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " +"is one of two <a href=\"%(transports)s\">transports</a> currently " "implemented in I2P.\n" -"The others are <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> and <a " -"href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>." +"The other is <a href=\"%(ntcp2)s\">NTCP2</a>.\n" +"Support for <a href=\"%(ntcp)s\">NTCP</a> has been removed." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:13 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:14 msgid "" "SSU was introduced in I2P release 0.6.\n" "In a standard I2P installation, the router uses both NTCP and SSU for " @@ -14948,7 +14890,7 @@ msgid "" "SSU-over-IPv6 is supported as of version 0.9.8." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:19 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:20 msgid "" "SSU is called \"semireliable\" because it will repeatedly retransmit " "unacknowledged messages,\n" @@ -14956,11 +14898,11 @@ msgid "" "dropped." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:24 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:25 msgid "SSU Services" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:26 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:27 msgid "" "Like the NTCP transport, SSU provides reliable, encrypted, connection-" "oriented, point-to-point data transport.\n" @@ -14968,44 +14910,44 @@ msgid "" "including:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:32 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 msgid "" "Cooperative NAT/Firewall traversal using <a " "href=\"#introduction\">introducers</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:33 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 msgid "" "Local IP detection by inspection of incoming packets and <a " "href=\"#peerTesting\">peer testing</a>" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:34 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:35 msgid "" "Communication of firewall status and local IP, and changes to either to " "NTCP" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:46 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:60 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:47 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:61 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:63 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:66 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:70 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:62 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:64 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:67 #: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:71 -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:72 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:78 msgid "See below" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:84 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:85 msgid "Protocol Details" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:86 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:87 msgid "Congestion control" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:88 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:89 msgid "" "SSU's need for only semireliable delivery, TCP-friendly operation,\n" "and the capacity for high throughput allows a great deal of latitude in\n" @@ -15013,7 +14955,7 @@ msgid "" "meant to be both efficient in bandwidth as well as simple to implement." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:95 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:96 msgid "" "Packets are scheduled according to the router's policy, taking care\n" "not to exceed the router's outbound capacity or to exceed the measured \n" @@ -15028,7 +14970,7 @@ msgid "" "other messages." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:106 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:107 msgid "" "The congestion detection techniques vary from TCP as well, since each \n" "message has its own unique and nonsequential identifier, and each message" @@ -15044,7 +14986,7 @@ msgid "" "retransmitted with any new updates." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:118 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:119 msgid "" "The current implementation does not pad the packets to\n" "any particular size, but instead just places a single message fragment " @@ -15052,7 +14994,7 @@ msgid "" "a packet and sends it off (careful not to exceed the MTU)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:125 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:126 msgid "" "As of router version 0.8.12,\n" "two MTU values are used for IPv4: 620 and 1484.\n" @@ -15060,21 +15002,21 @@ msgid "" "retransmitted." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:131 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:132 msgid "" "For both MTU values, it is desirable that (MTU % 16) == 12, so that\n" "the payload portion after the 28-byte IP/UDP header is a multiple of\n" "16 bytes, for encryption purposes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:137 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:138 msgid "" "For the small MTU value, it is desirable to pack a 2646-byte\n" "Variable Tunnel Build Message efficiently into multiple packets;\n" "with a 620-byte MTU, it fits into 5 packets with nicely." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:143 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:144 msgid "" "Based on measurements, 1492 fits nearly all reasonably small I2NP " "messages\n" @@ -15083,13 +15025,13 @@ msgid "" "into a live network MTU anyway)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:149 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:150 msgid "" "The MTU values were 608 and 1492 for releases 0.8.9 - 0.8.11.\n" "The large MTU was 1350 prior to release 0.8.9." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:154 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:155 msgid "" "The maximum receive packet size\n" "is 1571 bytes as of release 0.8.12.\n" @@ -15097,7 +15039,7 @@ msgid "" "Prior to release 0.8.9 it was 2048 bytes." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:161 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:162 msgid "" "As of release 0.9.2, if a router's network interface MTU is less than " "1484,\n" @@ -15105,7 +15047,7 @@ msgid "" "honor that when a connection is established." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:167 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:168 msgid "" "For IPv6, the minimum MTU is 1280. The IPv6 IP/UDP header is 48 bytes,\n" "so we use an MTU where (MTN % 16 == 0), which is true for 1280.\n" @@ -15113,11 +15055,11 @@ msgid "" " (max was 1472 prior to version 0.9.28)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:174 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 msgid "Message Size Limits" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176 msgid "" "While the maximum message size is nominally 32KB, the practical\n" "limit differs. The protocol limits the number of fragments to 7 bits, or " @@ -15132,11 +15074,11 @@ msgid "" "For connections using the larger MTU, larger messages are possible." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:197 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:198 msgid "Keys" msgstr "鍵值" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:199 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:200 msgid "" "All encryption used is AES256/CBC with 32 byte keys and 16 byte IVs.\n" "When Alice originates a session with Bob,\n" @@ -15146,7 +15088,7 @@ msgid "" "Bob's publicly knowable introKey is used for the MAC and encryption." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:207 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:208 msgid "" "Both the initial message and the subsequent\n" "reply use the introKey of the responder (Bob) - the responder does \n" @@ -15156,7 +15098,7 @@ msgid "" "Bob." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:216 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:217 msgid "" "Upon receiving a message, the receiver checks the \"from\" IP address and" " port\n" @@ -15169,7 +15111,7 @@ msgid "" "it may be dropped anyway." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:227 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:228 msgid "" "If Alice and Bob have an established session, but Alice loses the \n" "keys for some reason and she wants to contact Bob, she may at any \n" @@ -15181,7 +15123,7 @@ msgid "" "new one." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:238 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:239 #, python-format msgid "" "For the DH key agreement,\n" @@ -15189,18 +15131,18 @@ msgid "" "MODP group (#14) is used:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:248 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:249 #, python-format msgid "" "These are the same p and g used for I2P's\n" "<a href=\"%(cryptography)s#elgamal\">ElGamal encryption</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:253 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:254 msgid "Replay prevention" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:255 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:256 msgid "" "Replay prevention at the SSU layer occurs by rejecting packets \n" "with exceedingly old timestamps or those which reuse an IV. To\n" @@ -15208,7 +15150,7 @@ msgid "" "\"decay\" periodically so that only recently added IVs are detected." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:262 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:263 msgid "" "The messageIds used in DataMessages are defined at layers above\n" "the SSU transport and are passed through transparently. These IDs\n" @@ -15217,11 +15159,11 @@ msgid "" "replay prevention - higher layers should take that into account." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:270 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:271 msgid "Addressing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:272 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:273 msgid "" "To contact an SSU peer, one of two sets of information is necessary:\n" "a direct address, for when the peer is publicly reachable, or an\n" @@ -15229,36 +15171,36 @@ msgid "" "There is no restriction on the number of addresses a peer may have." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:284 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:285 msgid "" "Each of the addresses may also expose a series of options - special\n" "capabilities of that particular peer. For a list of available\n" "capabilities, see <a href=\"#capabilities\">below</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:290 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:291 #, python-format msgid "" "The addresses, options, and capabilities are published in the <a " "href=\"%(netdb)s\">network database</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:295 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 msgid "Direct Session Establishment" msgstr "直接会话建立" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:296 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:297 msgid "" "Direct session establishment is used when no third party is required for " "NAT traversal.\n" "The message sequence is as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:301 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 msgid "Connection establishment (direct)" msgstr "连接建立 (直接)" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:302 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:303 msgid "" "Alice connects directly to Bob.\n" "IPv6 is supported as of version 0.9.8." @@ -15266,7 +15208,7 @@ msgstr "" "爱丽丝直接连接到鲍勃。\n" "IPv6 在 0.9.8 版本开始支持。" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:317 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:318 #, python-format msgid "" "After the SessionConfirmed message is received, Bob sends a small\n" @@ -15279,7 +15221,7 @@ msgid "" "(i.e. 0x0000000000000002)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:326 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:327 #, python-format msgid "" "After the status message is sent, the peers usually exchange\n" @@ -15289,7 +15231,7 @@ msgid "" "however, this is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:335 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:336 msgid "" "It does not appear that the type of the status message or its contents " "matters.\n" @@ -15298,7 +15240,7 @@ msgid "" "the status message can be eliminated." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:344 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:345 msgid "" "Introduction keys are delivered through an external channel \n" "(the network database),\n" @@ -15316,7 +15258,7 @@ msgid "" "not necessary to any intermediary relay peer)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:360 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:361 msgid "" "Indirect session establishment by means of a third party introduction\n" "is necessary for efficient NAT traversal. Charlie, a router behind a\n" @@ -15344,25 +15286,25 @@ msgid "" "full direction session establishment with the specified IP and port." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:387 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:388 msgid "Connection establishment (indirect using an introducer)" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:389 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:390 msgid "Alice first connects to introducer Bob, who relays the request to Charlie." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:407 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:408 msgid "" "After the hole punch, the session is established between Alice and " "Charlie as in a direct establishment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:427 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:428 msgid "Peer testing" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:429 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:430 msgid "" "The automation of collaborative reachability testing for peers is\n" "enabled by a sequence of PeerTest messages. With its proper \n" @@ -15371,7 +15313,7 @@ msgid "" "quite simple:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:448 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:449 msgid "" "Each of the PeerTest messages carry a nonce identifying the\n" "test series itself, as initialized by Alice. If Alice doesn't \n" @@ -15381,7 +15323,7 @@ msgid "" "that may be reached are as follows:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:458 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:459 msgid "" "If she doesn't receive a response from Bob, she will retransmit\n" "up to a certain number of times, but if no response ever arrives,\n" @@ -15391,7 +15333,7 @@ msgid "" "Charlie to reply." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:467 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:468 msgid "" "If Alice doesn't receive a PeerTest message with the \n" "expected nonce from a third party (Charlie), she will retransmit\n" @@ -15403,7 +15345,7 @@ msgid "" "IP and port that Bob offered up should be forwarded)." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:478 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:479 msgid "" "If Alice receives Bob's PeerTest message and both of Charlie's\n" "PeerTest messages but the enclosed IP and port numbers in Bob's \n" @@ -15414,7 +15356,7 @@ msgid "" "remote connectivity, ignoring further port discovery." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:488 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:489 msgid "" "If Alice receives Charlie's first message but not his second,\n" "she will retransmit her PeerTest message to Charlie up to a \n" @@ -15422,7 +15364,7 @@ msgid "" "that Charlie is either confused or no longer online." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:496 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:497 msgid "" "Alice should choose Bob arbitrarily from known peers who seem\n" "to be capable of participating in peer tests. Bob in turn should\n" @@ -15433,20 +15375,25 @@ msgid "" "to designate a new peer as Bob and try again with a different nonce." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:506 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:507 msgid "" -"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest \n" -"messages so that she doesn't need to already have an established\n" -"session with Bob and so that Charlie can contact her without knowing\n" -"any additional information. Alice may go on to establish a session\n" -"with either Bob or Charlie, but it is not required." +"Alice's introduction key is included in all of the PeerTest messages\n" +"so that Charlie can contact her without knowing any additional " +"information.\n" +"As of release 0.9.15, Alice must have an established\n" +"session with Bob, to prevent spoofing attacks.\n" +"Alice must not have an established session with Charlie for the peer test" +"\n" +"to be valid.\n" +"Alice may go on to establish a session\n" +"with Charlie, but it is not required." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:534 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:546 msgid "Transmission window, ACKs and Retransmissions" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:535 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:547 #, python-format msgid "" "The DATA message may contain ACKs of full messages and\n" @@ -15456,7 +15403,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:543 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 #, python-format msgid "" "The details of windowing, ACK, and retransmission strategies are not " @@ -15471,11 +15418,11 @@ msgid "" "See the code for initial, min and max parameters." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:555 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:567 msgid "Security" msgstr "安全" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:556 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:568 msgid "" "UDP source addresses may, of course, be spoofed.\n" "Additionally, the IPs and ports contained inside specific\n" @@ -15484,24 +15431,24 @@ msgid "" "Also, certain actions and responses may need to be rate-limited." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:564 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:576 msgid "" "The details of validation are not specified\n" "here. Implementers should add defenses where appropriate." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:570 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:582 msgid "Peer capabilities" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:580 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:592 msgid "" "If the peer address contains the 'B' capability, that means \n" "they are willing and able to participate in peer tests as\n" "a 'Bob' or 'Charlie'." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:617 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:630 msgid "" "Analysis of current SSU performance, including assessment of window size " "adjustment\n" @@ -15510,14 +15457,14 @@ msgid "" "performance, is a topic for future work." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:623 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:636 msgid "" "The current implementation repeatedly sends acknowledgments for the same " "packets,\n" "which unnecessarily increases overhead." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:628 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:641 msgid "" "The default small MTU value of 620 should be analyzed and possibly " "increased.\n" @@ -15526,15 +15473,15 @@ msgid "" "Probably not." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:634 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 msgid "The protocol should be extended to exchange MTUs during the setup." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:638 -msgid "Rekeying is currently unimplemented and may never be." +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:651 +msgid "Rekeying is currently unimplemented and will never be." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:642 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:655 msgid "" "The potential use of the 'challenge' fields in RelayIntro and " "RelayResponse,\n" @@ -15542,15 +15489,7 @@ msgid "" "undocumented." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:647 -msgid "" -"Instead of a single fragment per packet, a more efficient\n" -"strategy may be to bundle multiple message fragments into the same " -"packet,\n" -"so long as it doesn't exceed the MTU." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:653 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:660 msgid "" "A set of fixed packet sizes may be appropriate to further hide the data \n" "fragmentation to external adversaries, but the tunnel, garlic, and end to" @@ -15558,34 +15497,24 @@ msgid "" "end padding should be sufficient for most needs until then." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:659 -msgid "" -"Why are introduction keys the same as the router hash, should it be " -"changed, would there be any benefit?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:663 -msgid "Capacities appear to be unused." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:667 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:666 msgid "" "Signed-on times in SessionCreated and SessionConfirmed appear to be " "unused or unverified." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:671 msgid "Implementation Diagram" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:673 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:672 msgid "" "This diagram\n" "should accurately reflect the current implementation, however there may " "be small differences." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:681 +#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:680 msgid "Now on the SSU specification page" msgstr "" @@ -16560,3 +16489,6 @@ msgid "" "conclusion is not supported by the paper." msgstr "" + + + diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po index 59d978a2f..79048d085 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/get-involved.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -8,386 +8,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-11 16:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-08 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: Agustín Wu, 2016\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:107 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:109 -msgid "Donate" -msgstr "捐助" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:4 -msgid "Thank you for your interest in contributing to I2P!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:5 -msgid "" -"For almost two decades the Invisible Internet Project (I2P) has\n" -"researched and developed a transport layer and software with a focus on " -"providing\n" -"privacy and security for online communication. The Invisible Internet " -"Project\n" -"(I2P) supports the right to access. The project works to constantly " -"improve\n" -"its circumvention abilities and resistance." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:12 -msgid "Both the network and its software is completely free to use." -msgstr "网络和软件都是完全免费的" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:14 -msgid "Who Uses The Invisible Internet?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:16 -msgid "" -"\n" -"People who are concerned about their privacy and interested in " -"alternatives to the internet make use of the network and its applications" -" to chat, email, torrent and run their own sites and forums. In some " -"circumstances individuals rely on the network to communicate due to " -"safety issues or censorship. Researchers, developers and digital rights " -"defenders make use of the network as well.\n" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:20 -msgid "How Is The Invisible Internet Project Funded and How Is That Funding Used?" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:22 -#, python-format -msgid "" -"The Invisible Internet Project (I2P) is 100% community funded. In the " -"past the Project has received a grant from DuckDuckGo, and has received " -"support from the OTF Usability Lab providers. This helped to guide " -"improvements to the Java software and website UX and information " -"architecture.\n" -"Donations support I2P maintainers server costs, and other costs " -"associated with keeping the network services up and running. Donations " -"support improving the I2P protocol, application layer, outreach and " -"design." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25 -msgid "" -"I2P accepts donations in cryptocurrencies and via Paypal. Android users " -"may also support the project through the Google Play Store by choosing " -"the \"Donate\" edition. I2P funding is handled by meeh." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:28 -msgid "" -"The following addresses are valid as of June 10th, 2019. Please note that" -" any other addresses not listed here are no longer valid. Please note " -"that addresses may update and more coins may be added. " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:31 -msgid "" -" Double-Clicking on the cryptocurrency address will copy it onto your\n" -"clipboard." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35 -msgid "BTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37 -msgid "LTC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39 -msgid "ETH Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41 -msgid "ANC Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43 -msgid "XMR Address" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45 -msgid "We now also accept paypal donations!" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54 -msgid "Let us know about your donation" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55 -msgid "" -"If you wish, you can inform us of your donation using the form just " -"below.\n" -"This is not a required step for your donation to succeed, but if you want" -" to\n" -"make sure we know you're out there, get ahold of us here." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70 -msgid "Preferred Name: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71 -msgid "E-mail: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72 -msgid "Message: " -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78 -msgid "Tax Status" -msgstr "稅務狀態" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79 -msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83 -msgid "Stickers" -msgstr "贴纸" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:84 -msgid "" -"I2P makes stickers available at conferences - please refer to the " -"official I2P\n" -"Twitter and Masdodon accounts to contact the I2P team. Stickers can also" -" be\n" -"sent by post with your donation while supplies last." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:1 msgid "Get Involved" msgstr "加入我們" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2 msgid "There are many ways you can help I2P." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 -#, python-format -msgid "" -"To get involved, please feel free to join us on the forum, which is " -"available at <a href=\"https://i2pforum.net\">i2pforum.net</a>\n" -"on the non-private internet and at <a " -"href=\"http://i2pforum.i2p\">i2pforum.i2p</a>\n" -"inside the I2P network, or to create an account on our project Gitlab <a " -"href=\"http://git.idk.i2p\">inside the I2P network here</a> or <a " -"href=\"https://i2pgit.org\"> on the non-private internet here</a>. If you" -" don't want to create an account on our forum, some \n" -"of our developers are active Redditors who will talk to you on <a " -"href=\"https://reddit.com/r/i2p\">r/i2p</a> and many of\n" -"us also operate <a href=\"https://github.com/\">Github</a> accounts where" -" we work on I2P-Related projects, but we do not\n" -"offer official support for I2P contributions via Github.\n" -"For real-time chat, there is an IRC network within I2P. Please join the " -"#i2p-dev IRC channel (on\n" -"irc.freenode.net, irc.oftc.net, or within I2P on irc.echelon.i2p, " -"irc.dg.i2p or irc.postman.i2p).\n" -"Other contact information is maintained on <a href=\"%(team)s\">this " -"page</a>." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:16 -#, python-format -msgid "" -"If you're interested in development, <a href=\"%(team)s\">please get in\n" -"touch as we're always looking for new contributors.</a>" -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:20 -msgid "Join us on our Gitlab" -msgstr "在我们的 Gitlab 上加入我们" +msgstr "你有许多方式可以帮助建设隐形互联网" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 -msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:3 +msgid "Grow the Community" +msgstr "帮助社区成长" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24 -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 -msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" -msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 +msgid "Support I2P Core Development" +msgstr "帮助I2P核心开发" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5 msgid "" -"We need help in many areas, and you don't need to know Java to " -"contribute.\n" -"Here's a list to help get you started." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31 -msgid "Grow the Community" +"The project hosts meetings on the first Tuesday of every month that are " +"open to the community. This is a great opportunity to see what is " +"happening with I2P core development and\n" +" familiarize yourself with Roadmap tasks. Additionally, protocol " +"development meetings take place every Tuesday and zzz's development forum" +" is available all of the time as a place to participate in development " +"and issues that need fixing. See the\n" +" new developer's guide for how to get started." msgstr "" +"项目在每个月的第一个星期二举办向社区开放的会议。这是一个很好的机会,可以了解I2P核心开发和\n" +"熟悉任务路线图。此外,传输协议开发会议每周二举行,zzz的开发论坛作为参与开发和需要解决的问题的场所随时可用。有关如何开始,请参阅新开发者指南。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:33 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "Spread the Word." -msgstr "" +msgstr "传播信息" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:34 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:9 msgid "" "Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles. Fix up " "the\n" -"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article about I2P in" -" your language</a>. Tell your friends, and more\n" -"importantly, use I2P to communicate with your friends. We have many tools" -" that\n" -"can help you keep your private conversations private." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40 -msgid "Translation" -msgstr "翻譯" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +" <a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia article " +"about I2P in your language</a>. Tell your friends, and more importantly, " +"use I2P to communicate with your friends. We have many tools that can " +"help you keep your private conversations\n" +" private." +msgstr "" +"在论坛、博客和对文章的评论中告诉人们I2P。维护你所用语言的 \n" +"<a href=\"https://wikipedia.org/wiki/I2P\">Wikipedia 词条</a>。告诉你的朋友 , " +"教会他们使用I2P匿名上网并和他们在网上安全地交流,不用再担心中国特色的审查机制。\n" +"我们有很多工具可以帮助您保持私人沟通的隐私和安全。" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 +msgid "Translation and Documentation" +msgstr "翻译和编写文档" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13 #, python-format msgid "" "Help translate the website and the software into your language. " -"Translators are\n" -"a very important part of this decentralized project and your work is " -"always\n" -"appreciated.\n" -"See the <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:47 -msgid "Documentation" -msgstr "文檔" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:48 -msgid "" -"Suggest changes to the website, or help fix the parts of the website that" -" you\n" -"notice are outdated or incomplete. Web Site development has been fully " -"migrated to\n" -"git, you can participate by creating an account on our project Gitlab\n" -"<a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-hackers/i2p.www\">inside the I2P network" -" here</a> or \n" -"<a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-private " -"internet here</a>. We also always \n" -"appreciate our wonderful translators, join one of our Transifex teams and" -" help\n" -"translate pages into other languages." -msgstr "" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:57 -msgid "Testing" -msgstr "測試中" - -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:58 -#, python-format -msgid "" -"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a> or a " -"recent\n" -"build from the <a href=\"https://github.com/i2p/i2p.i2p\">unofficial " -"github mirror</a>\n" -"and report results on Gitlab <a href=\"http://git.idk.i2p/i2p-" -"hackers/i2p.www\">inside the I2P network here</a>\n" -"or <a href=\"https://i2pgit.org/i2p-hackers/i2p.www\"> on the non-" -"private internet here</a>.\n" -"For existing bugs, <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> is still" -" acceptable." +"Translators are a very important\n" +" part of this decentralized project and your work is always " +"appreciated. See the new translator's guide for details. The project also" +" welcomes support to help keep its documentation updated. See the <a " +"href=\"%(newtrans)s\">new translator's guide</a> for details." msgstr "" +"帮助翻译网站和软件。本地化是项目的重要一环,你的努力会得到社区的赞赏\n" +" 项目同样欢迎志愿者编纂和更新文档。查看 <a href=\"%(newtrans)s\">new translator's " +"guide</a> 了解更多" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:17 msgid "Host Services for Yourself and Others" -msgstr "" +msgstr "为自己和他人托管服务" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "Services" msgstr "服務" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:70 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19 msgid "" "Self-hosting almost anything, from an SSH server for yourself to an " -"ActivityPub\n" -"forum for everyone and anything in between, is helpful to the I2P " -"network,\n" -"especially if you write down instructions for others. Almost anything you" -" can\n" -"think of can be made to work with I2P, and your service is valuable to " -"the network." +"ActivityPub forum for everyone and anything in between, is helpful to the" +" I2P network,\n" +" especially if you write down instructions for others. Almost " +"anything you can think of can be made to work with I2P, and your service " +"is valuable to the network." msgstr "" +"托管几乎任何东西,从自己的SSH服务器到开放给每个人的ActivityPub论坛以及介于其他的任何东西,都有助于I2P网络的发展\n" +"\n" +"特别是如果你为其他人写下说明就更好了。您能想到的几乎任何东西都可以与I2P协作,您的服务对网络很有价值。" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:76 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 msgid "Reseeding" msgstr "網路引導" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:22 #, python-format msgid "" "Getting new users onto the network is a very important task, and that " -"task is handled by our reseed servers. The more reseed servers we have, " -"the more de-centralized and redundant our infrastructure is. It's a big " -"responsibility, but it's pretty easy to set up a reseed server for new " -"routers to bootstrap from. Detailed instructions are on our <a " -"href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." +"task is handled by our reseed servers. The more reseed\n" +" servers we have, the more de-centralized and redundant our " +"infrastructure is. It's a big responsibility, but it's pretty easy to set" +" up a reseed server for new routers to bootstrap from. Detailed " +"instructions are on our <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." msgstr "" +"让新用户进入网络是一项非常重要的任务,该任务由我们的种子服务器处理。我们拥有的种子服务器越多,我们的基础设施就越分散和冗余。这是一个很大的责任,但很容易为新路由器设置播种服务器来引导。详情请见" +" <a href=\"%(reseed)s\">reseed server page</a>." -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:82 -msgid "Develop Software" -msgstr "开发软件" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:27 +msgid "Develop and Test Software" +msgstr "开发和测试" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:84 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:85 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:29 #, python-format msgid "" -"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and\n" -"a list of ideas on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." +"Write or port applications for I2P. There's some guidelines and a list of" +" ideas\n" +" on the <a href=\"%(apps)s\">applications page</a>." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:89 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 msgid "Coding" msgstr "编写代码" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:90 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:32 #, python-format msgid "" -"There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.\n" -"Check for open tickets on <a href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a>\n" -"or the TODO list on <a href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for\n" -"some ideas on where to start.\n" -"See the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for details." +"There's plenty to do if\n" +" you know Java or are ready to learn. Check for open tickets on <a" +" href=\"http://%(trac)s/report/1\">Trac</a> or the TODO list on <a " +"href=\"http://%(zzz)s\">%(zzz)s</a> for some ideas on where to start. See" +" the <a href=\"%(newdevs)s\">new developer's guide</a> for " +"details." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:99 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 msgid "Analysis" msgstr "分析" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:100 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35 #, python-format msgid "" -"Study or test the code to look for vulnerabilities.\n" -"Both anonymity vulnerabilities from the various\n" -"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " -"weaknesses due\n" -"to security holes, benefit from ongoing research." +"Study or test the code to look for vulnerabilities. Both anonymity " +"vulnerabilities from the various\n" +" <a href=\"%(threatmodel)s\">threat models</a>, and DOS and other " +"weaknesses due to security holes, benefit from ongoing research." +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39 +msgid "When you're ready, join us on our Gitlab" msgstr "" +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:41 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:64 +msgid "Inside I2P - (http://git.idk.i2p)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:66 +msgid "Outside I2P - (https://i2pgit.org)" +msgstr "" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-archive.html:2 #: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:2 msgid "Roadmap" msgstr "路线图" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:210 -#, python-format +#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:281 msgid "" -"Please see the <a href=\"%(todo)s\">TODO</a> list for more detailed info " -"about some of these tasks." +"Looking for older releases? Check the roadmap archive by following this " +"link." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2 @@ -1510,9 +1313,9 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:309 #, python-format msgid "" -"Developers may push changes to a distributed monotone repository if you\n" +"Developers may push changes to a distributed git repository if you\n" "receive permission from the person running that repository.\n" -"See the <a href=\"%(monotone)s\">Monotone Page</a> for details." +"See the <a href=\"%(git)s\">Monotone Page</a> for details." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:315 @@ -1569,7 +1372,7 @@ msgid "Download code signing certificate" msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:10 -msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by mikalv." +msgid "Mac OSX installers for releases 0.9.38 and later are signed by zlatinb." msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/release-signing-key.html:16 @@ -1889,7 +1692,8 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:140 msgid "" -"Tag strings for translation where appropriate.\n" +"Tag strings for translation where appropriate, which is true for all UI " +"strings.\n" "Don't change existing tagged strings unless really necessary, as it will " "break existing translations.\n" "Do not add or change tagged strings after the \"tag freeze\" in the " @@ -1974,11 +1778,15 @@ msgstr "" msgid "Don't start threads in constructors. Use I2PAppThread instead of Thread." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:222 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:223 +msgid "Logging" +msgstr "日誌" + +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:254 msgid "Licenses" msgstr "許可證" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:224 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:256 msgid "" "Only check in code that you wrote yourself.\n" "Before checking in any code or library jars from other sources,\n" @@ -1987,7 +1795,7 @@ msgid "" "and obtain approval from the lead developer." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:231 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:263 msgid "" "If you do obtain approval to add external code or jars,\n" "and binaries are available in any Debian or Ubuntu package,\n" @@ -1996,18 +1804,18 @@ msgid "" "Checklist of files to modify:" msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:239 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:271 msgid "" "For any images checked in from external sources,\n" "it is your responsibility to first verify the license is compatible.\n" "Include the license and source information in the checkin comment." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:246 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:278 msgid "Bugs" msgstr "問題錯誤" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:248 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:280 #, python-format msgid "" "Managing Trac tickets is everybody's job, please help.\n" @@ -2015,7 +1823,7 @@ msgid "" "Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:253 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:285 msgid "" "New developers should start by fixing a bug.\n" "Search for bugs with the 'easy' keyword on trac.\n" @@ -2027,7 +1835,7 @@ msgid "" "the normal procedure below." msgstr "" -#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:260 +#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:292 msgid "" "Close a ticket when you think you've fixed it.\n" "We don't have a test department to verify and close tickets.\n" @@ -2105,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:2 msgid "Monotone Guide" -msgstr "" +msgstr "乏味的技术性指南" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:7 msgid "Operating a Monotone client" @@ -2833,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:6 msgid "How to Translate the Website" -msgstr "" +msgstr "如何帮助翻译本网站" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:8 #, python-format @@ -2845,6 +2653,8 @@ msgid "" " team. \n" "Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below." msgstr "" +"网站的翻译是使用 .po 文件完成的。 最简单的方法是在<a " +"href=\"%(transifex)s\">Transifex</a>请求加入翻译团队。 或者,也可以按照下面概述的“旧方式”完成。 " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:17 #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:82 @@ -2927,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:72 msgid "How to Translate the Router Console" -msgstr "" +msgstr "如何帮助翻译路由控制台" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:74 #, python-format @@ -2938,6 +2748,8 @@ msgid "" " team. \n" "Alternatively it can be done \"the old way\" as outlined below." msgstr "" +"最简单的方法还是在\n" +"<a href=\"%(transifex)s\">Transifex</a>请求加入翻译团队。 或者,也可以按照下面概述的“旧方式”完成。 " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:90 #, python-format @@ -2957,12 +2769,16 @@ msgid "" "webpages first.\n" "At least an i2p homepage in your language would be great." msgstr "" +"在开始控制台翻译之前,最好先帮助翻译一些 i2p 网页。\n" +"至少有一个属于你的语言的 i2p 主页会很棒。 " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:106 msgid "" "<b>What to translate:</b>\n" "There are about 15 files in the i2p.i2p branch that needs translation:" msgstr "" +"<b>有哪些文件需要翻译:</b>\n" +"在 i2p.i2p 分支里有15个文件需要翻译:" #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:132 msgid "" @@ -3069,6 +2885,8 @@ msgid "" " maintained, and not corrupted by email programs or other methods of " "transfer." msgstr "" +"我们要翻译的项目不是“文档”, 它们是 html 文件和 po 文件,有必须保持的特定格式和字符编码 " +"(UTF-8),并且我们不接受电子邮件等递交方式。 " #: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:210 msgid "" @@ -3168,7 +2986,8 @@ msgstr "" msgid "" "When your setup is complete and ready for testing, we will need the HTTPS" " URL,\n" -"the SSL public key certificate, and the \"su3\" bundle public key.\n" +"the SSL public key certificate (only if selfsigned), and the su3 public " +"key certificate.\n" "After testing is complete, these will be added to the hardcoded entries " "in the Java and C++ routers in the next release,\n" "and you will start seeing traffic.\n" diff --git a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/research.po b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/research.po index dcee7fefe..93ea7a2f3 100644 --- a/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/research.po +++ b/i2p2www/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/research.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for I2P. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the I2P project. # # Translators: @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-26 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-21 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " -"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" +"(http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:71 msgid "Research Ethics & Testing the Network" -msgstr "" +msgstr "研究伦理 & 测试网络" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:73 msgid "General Guidelines" -msgstr "" +msgstr "通用指南" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:75 msgid "" @@ -192,6 +192,33 @@ msgid "" " </li>\n" "</ol>" msgstr "" +"<ol>\n" +" <li>\n" +" 考虑利益和风险--是否有任何疑问,该研究\n" +"提供的价值大于危险?\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 如果研究可以在测试网络上进行,那么这就是首选的方法。\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 如果你必须在实时网络上操作,最安全的途径是只\n" +"收集关于自己的数据\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 如果你需要 \"更大的数据\",建议首先看看你是否可以使用\n" +"从以前的实验或其他第三方资源的数据集。\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" 如果你必须在实时网络上收集数据,请确保其安全,以便于发布。\n" +"并尽可能少地收集\n" +" </li>\n" +" <li>\n" +" After testing and before publish, review that all data which is to be" +"\n" +"published publicly is <b><i>not</i></b> intended to be private by the\n" +" originator\n" +" </li>\n" +"</ol>" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:106 msgid "Using a Test Network to Attack I2P" @@ -216,6 +243,17 @@ msgid "" "below\n" "command." msgstr "" +"I2P可以作为一个单独的测试网络运行,通过控制新路由器的位置\n" +"的位置,使其只能找到其他测试路由器。\n" +"\n" +"标准的操作模式是每个路由器实例有一个JVM;因此\n" +"在一台机器上运行多个I2P副本是不可取的,这是因为\n" +"潜在的资源消耗和某些端口冲突。为了更好地\n" +"为了更好地建立小型测试网络,I2P 有一个多路由器模式,可以让多个不同的路由器运行。\n" +"使得多个不同的路由器可以在同一个JVM中运行。\n" +"\n" +"MultiRouter可以从i2p的基本目录下运行下面的\n" +"命令。" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:124 msgid "" @@ -227,10 +265,12 @@ msgid "" "the\n" "router.config before starting." msgstr "" +"此外,I2P 可以在虚拟网络模式下起动。这种模式下禁用所有传输,允许路由器在没有网络交通流量下进行隔离测试。要启用此模式,在起动前,向 " +"router.config 添加<code>i2p.vmCommSystem=true</code>." #: i2p2www/pages/site/research/index.html:131 msgid "Testing on the Live I2P Network" -msgstr "" +msgstr "测试真实 I2P 网络" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:133 #, python-format @@ -244,6 +284,9 @@ msgid "" "we\n" "will end up taking countermeasures which could interfere with the test." msgstr "" +"如果你打算调查研究目前在线的 I2P 网络,请在着手你的测试前<a " +"href=\"%(contact)s\">联络我们</a>。虽然我们不阻挠研究员负责任地测试在线的 I2P " +"网络,但如果没有收到任何联络通知并且攻击性很明显,我们可能采取相应的对策,可能干扰到“测试”行动。" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:141 msgid "Router Family Configuration" @@ -269,6 +312,15 @@ msgid "" "to work\n" "with us directly." msgstr "" +"从0.9.25版开始,I2P支持路由器家族。这为\n" +"研究人员在运行多个路由器时,可以公开识别这些\n" +"路由器。反过来,这也有助于 I2P 项目了解这些路由器\n" +"没有在网络上运行攻击。它还可以防止其他路由器\n" +"将该家族的多个路由器纳入一个隧道,这可能导致\n" +"导致非匿名化。那些看起来是串通好的路由器,但却没有一个宣布的家族\n" +"的路由器可能会被认为是对网络的攻击,并可能被阻止。\n" +"确保你的研究项目成功的最好方法是直接\n" +"与我们合作。" #: i2p2www/pages/site/research/index.html:155 msgid "" @@ -282,6 +334,9 @@ msgid "" "export\n" "the key from that router, and import it to other members of the family." msgstr "" +"路由器家族共享一个私钥,以便在参与该家族的路由不能被欺骗。\n" +"要配置一个路由器家族,请点击路由器控制台的 \"I2P内部 \"链接,然后点击 \"路由器家族\"标签。\n" +"按照这里的指示为路由器家族中的第一个路由器生成私钥。然后,导出密钥,并将其导入到路由器家族的其他成员。" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:2 msgid "Open research questions" @@ -325,7 +380,7 @@ msgstr "匿名" #: i2p2www/pages/site/research/questions.html:75 msgid "Network Related" -msgstr "" +msgstr "网络相关" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:2 msgid "Vulnerability Response Process" @@ -337,10 +392,12 @@ msgid "" "This process is subject to change. Please refer to this page for the " "current VRP." msgstr "" +"\n" +"这个过程可能会有变化。请参考本页面,了解当前的VRP。" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:10 msgid "This page was last updated in June 2020." -msgstr "" +msgstr "本页面最后更新于2020年6月" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:12 msgid "" @@ -352,6 +409,8 @@ msgid "" "property and/or data\n" "centers" msgstr "" +"研究人员:当你研究/Hack时,我们希望你不要做以下事情。- 在i2p网络上进行主动开发或拒绝服务攻击\n" +" - 对i2p开发团队成员进行社会工程 - 对i2p财产和/或数据中心进行任何物理或电子攻击" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:15 msgid "" @@ -361,10 +420,12 @@ msgid "" "sites/servers are NOT in the scope of the vulnerability assessment / " "response process, only the underlying code of i2p is." msgstr "" +"由于i2p是一个开源社区,许多志愿者和开发团队成员经营着自己的I2P网站以及公共(\"非私人互联网\")域名。这些\n" +"网站/服务器不在漏洞评估/响应过程的范围内,只有i2p的底层代码在。" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:18 msgid "Point of Contact for Security Issues" -msgstr "" +msgstr "安全问题联络方式" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:22 msgid "Security Response Team" @@ -374,15 +435,15 @@ msgstr "安全响应团队" msgid "" "Echelon is the trusted security point-of-contact. He forwards e-mails to " "team members as appropriate." -msgstr "" +msgstr "Echelon是值得信赖的安全联络点。他酌情将电子邮件转发给团队成员。" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:28 msgid "Incident Response" -msgstr "" +msgstr "事故响应" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:31 msgid "Researcher submits report via:" -msgstr "" +msgstr "研究人员可以通过以下方式提交报告:" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:37 msgid "" @@ -683,7 +744,7 @@ msgstr "" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:277 msgid "Incident Analysis" -msgstr "" +msgstr "事故分析" #: i2p2www/pages/site/research/vrp.html:280 msgid "Isolate codebase" diff --git a/setup_venv.sh b/setup_venv.sh index 425e3bf84..e96a1a327 100755 --- a/setup_venv.sh +++ b/setup_venv.sh @@ -11,7 +11,7 @@ else fi . $venv_dir/bin/activate - pip install -r etc/reqs.txt + pip install --force-reinstall -r etc/reqs.txt # Apply multi-domain patch to Flask-Babel patch -p0 -N -r - <etc/multi-domain.patch fi -- GitLab